Podrobnosti o naprednim funkcijama potražite u
"Cyber-shot priručniku" (također sadržan na isporučenom
CD-ROM-u) i u PDF-vodiču "Cyber-shot Step-up Guide".
Upute za uporabu
Prije uporabe ureñaja, molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj
strani ureñaja. Zabilježite serijski broj na dolje
označeno mjesto. Ove brojeve upotrijebite
svaki put kad kontaktirate svog Sony prodavatelja u svezi s ovim proizvodom.
Broj modela DSC-W300
Serijski broj __________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara
ili električnog udara, nemojte izlagati
uređaj kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Zbog osobne sigurnosti, molimo pažljivo
pročitajte ova sigurnosne napomene prije
uporabe ureñaja. Sačuvajte ovaj priručnik za
kasniju uporabu.
Pažljivo se pridržavajte svih upozorenja, mjera
opreza i uputa navedenih na ureñaju i u
uputama za uporabu.
Uporaba
Izvori napajanja
Ureñaj se smije priključiti isključivo na izvor napajanja naveden na naljepnici. Ako niste sigurni
koliki napon je dostupan u vašem domu, obratite
se svom prodavatelju ili elektrodistributeru. Kod
ureñaja koji rade na baterije ili neki drugi izvor
napajanja, pogledajte upute za uporabu.
Preopterećenje
Nemojte preopteretiti zidne utičnice, produžne
kabele ili adapter iznad njihovih specifikacija jer
može doći do požara ili električnog udara.
Ulaz tekućina i predmeta
Nikada nemojte gurati bilo kakve predmete kroz
otvore na ureñaju jer možete doći u dodir s dijelovima pod opasno visokim naponom ili uzrokovati
kratki spoj i time požar ili električni udar. Nikada
nemojte prolijevati bilo kakve tekućine preko
ureñaja.
Dodaci
Nemojte upotrebljavati dodatke koje ne preporučuje
proizvoñač jer mogu nastati opasne situacije.
Čišćenje
Odspojite ureñaj iz zidne utičnice prije čišćenja ili
održavanja. Nemojte upotrebljavati tekuća sredstva
za čišćenje ili raspršivače. Za čišćenje vanjskih
površina ureñaja, upotrijebite krpu blago natopljenu
vodom.
2
Instaliranje
Servisiranje
Voda i vlaga
Nemojte upotrebljavati ureñaje priključne na mrežni
napon u blizini vode, primjerice uz kadu za kupanje,
umivaonik, sudoper, praonik, u vlažnom podrumu
ili u blizini bazena.
Zaštita mrežnog kabela
Provedite mrežni kabel tako da se ne gazi po njemu
i da se ne prikliješti predmetima na njemu ili u blizini. Posebno pripazite na utikač, adaptere i mjesto
gdje kabel izlazi iz ureñaja.
Dodatan pribor
Nemojte postavljati ureñaj na nestabilna kolica,
postolje, stativ, nosač i sl. Ureñaj može pasti i
uzrokovati ozbiljne ozljede djece ili odraslih te se
oštetiti. Upotrebljavajte samo kolica, postolja, stative, nosače ili stolove koje preporučuje proizvoñač
ureñaja.
Ventilacija
Prorezi i otvori na ureñaju namijenjeni su potrebnoj
ventilaciji ureñaja. Kako bi se osigurao pouzdan
rad ureñaja i kako bi se ureñaj zaštitio od pregrijavanja, proreze i otvore nemojte nikada blokirati ili
pokrivati.
– Nikada nemojte pokrivati proreze i otvore
tekstilnim ili drugim materijalima.
– Nikada nemojte blokirati proreze i otvore stavlja-
njem ureñaja na krevet, kauč, tepih ili drugu
sličnu površinu.
– Nikada nemojte postavljati ureñaj u skučen pro-
stor kao što su polica za knjige ili ugradbeni
ormarić, osim ako nije osigurana pravilna
ventilacija.
– Nemojte postavljati ureñaj u blizinu ili iznad
radijatora ili grijalice te na mjestima izloženim
izravnom suncu.
Grmljavinsko nevrijeme
Kako biste dodatno zaštitili ureñaj tijekom grmljavinskog nevremena i dok je ureñaj bez nadzora ili
se ne upotrebljava dulje vrijeme, odspojite utikač
iz zidne utičnice i odspojite antenski ili kabelski
sustav. Na taj način će se ureñaj zaštiti od
eventualnog udara munje i prenapona.
Kvarovi koji zahtijevaju servis
Odspojite ureñaj iz zidne utičnice i obratite se stručnom servisnom osoblju u sljedećim slučajevima:
– Ako se ošteti ili spali mrežni kabel ili utikač.
– Ako se preko ureñaja prolije tekućina ili upadne
strani predmet.
– Ako je ureñaj bio izložen kišili ili vodi.
– Ako je ureñaj bio izložen udarcu, primjerice od
pada, ili ako je kućište oštećeno.
– Ako ureñaj ne radi normalno unatoč poštivanju
uputa za uporabu. Podešavajte samo one kontrole
koje se navode u uputama za uporabu. Nepravil-
nim podešavanjem ili podešavanjem drugih kon-
trola može uzrokovati oštećenje te često zahtijeva
opsežne zahvate od strane stručne osobe kako bi
se ureñaj vratio u normalno stanje.
– Ako se ureñaj očito ponaša drugačije – potreban
je servis.
Servisiranje
Nemojte pokušavati sami popraviti ureñaj jer
otvaranjem ili skidanjem pokrova možete
pristupiti dijelovima pod opasnim naponom ili
drugim opasnostima.
Servisiranje prepustite stručnom osoblju.
Zamjenski dijelovi
Ako je potrebno zamijeniti dijelove, pobrinite se da
serviser upotrijebi isključivo dijelove koje navodi
proizvoñač i koji imaju jednake karakteristike kao
i originalni dijelovi.
Nepravilne zamjene mogu uzrokovati požar,
električni udar i ostale opasnosti.
Sigurnosna provjera
Nakon svakog servisiranja ili popravka ureñaja,
zamolite servisera neka izvede osnovne sigurnosne
provjere (prema uputi proizvoñača) kako bi se
utvrdilo je li ureñaj siguran za uporabu.
3
Prvo pročitajte
OPREZ
Zamijenite bateriju isključivo novom baterijom
navedenog tipa. U suprotnom može doći do požara
ili ozljeda.
Nemojte izlagati baterije prekomjernoj toplini,
primjerice suncu, vatri ili slično.
4
Za korisnike u Europi
Ovaj proizvod je ispitan i potvrñena je usklañenost
sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela
kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na odreñenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog digitalnog
fotoaparata.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo pokrenite
aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
Zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava
da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni
otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog
proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje
svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem
proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste
kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija
(primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s
posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da
se isporučena baterija ne smije zbrinjavati kao kućni
otpad.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim
odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje
ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju
prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga
ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu
vezu s ugrañenom baterijom, njezinu zamjenu valja
povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se
zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju
njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za
recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje
o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz ureñaja.
Odnesite je na odlagalište za recikliranje dotrajalih
baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog ureñaja ili
baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Napomena za korisnike u zemljama
koje primjenjuju EU smjernice
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i
jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
5
7 Sadržaj
6
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE................................................................2
Prvo pročitajte.................................................................................................4
Napomene o uporabi fotoaparata.................................................................... 8
Prije početka.................................................................................... 9
Tehnički podaci ............................................................................. 38
Napomene o uporabi fotoaparata
Sigurnosne kopije unutarnje
memorije i "Memory Stick Duo"
kartice
Nemojte isključivati fotoaparat, vaditi bateriju ili
"Memory Stick Duo" dok svijetli indikator pristupa jer možete oštetiti podatke unutarnje memorije.
Obavezno napravite sigurnosne kopije podataka
kako ih ne biste nepovratno izbrisali.
Napomene o snimanju/reprodukciji
C Prije snimanja važnih dogañaja izvedite probno
snimanje kako bi se uvjerili da fotoaparat radi
dobro.
C Fotoaparat nije otporan na prašinu, vodu i prs-
kanje. Pročitajte "Mjere opreza" (str. 37) prije
uporabe fotoaparata.
C Pazite da se fotoaparat ne smoči. Ukoliko voda
dospije u fotoaparat, može uzrokovati kvarove
koji se u pojedinim slučajevima možda neće
moći popraviti.
C Fotoaparat ne usmjeravajte prema suncu ili
drugim izvorima svjetlosti. To može uzrokovati
nepopravljivo oštećenje fotoaparata.
C Fotoaparat ne koristite u blizini ureñaja s jakim
radiovalovima ili zračenjima, jer u tom slučaju
ureñaj neće dobro snimati ili reproducirati.
C Uporaba fotoaparata na pješčanim i prašnjavim
lokacijama može uzrokovati kvarove.
C Ukoliko doñe do kondenzacije vlage, pričekajte
da nestane prije uporabe fotoaparata (str. 37).
C Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. Osim kvarova
i nemogućnosti snimanja fotografija, može se
dogoditi da više ne možete upotrebljavati medij
za snimanje ili da se slikovni podaci oštete,
izgube ili izbrišu.
C Prije uporabe očistite površinu bljeskalice. Top-
lina pri radu bljeskalice može uzrokovati prljanje
površine bljeskalice ili lijepljenje prašine po
površini što će rezultirati nedovoljnim svjetlom.
Napomene o LCD zaslonu
C LCD zaslon je proizveden visoko preciznom
tehnologijom tako da preko 99,99% piksela radi
ispravno. Ipak, mogu se trajno pojaviti sitne crne
i/ili svijetle točkice u boji (bijele, crvene, plave
ili zelene). To je normalno u procesu proizvodnje
i ni na koji način ne utječe na snimljeni materijal.
C Kad baterija postane slaba, objektiv se možda
neće pomicati. Umetnite napunjenu bateriju te
ponovo uključite aparat.
O kompatibilnosti podataka
C Ovaj fotoaparat je usklañen s pravilima DCF
(Design rule for Camera File system universal
standard) univerzalnog standarda kojeg je
utemeljilo udruženje JEITA (Japan Electric and
Information Technology Industries).
C Reprodukcija slika snimljenih ovim fotoaparatom
na drugoj opremi i reprodukcija slika snimljenih
ili editiranih na drugoj opremi na ovom fotoaparatu nije zajamčena.
Upozorenje o autorskim pravima
TV programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali
mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno
snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti
zakonima o autorskim pravima.
Kompenzacija za sadržaj snimanja
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kom-
penzirati gubitak nesnimljenog materijala uslijed
nepravilnosti na fotoaparatu, mediju za snimanje
itd.
8
Hvataljka
Prije početka
Provjera isporučenog pribora
C Punjač baterije BC-CSGB/BC-CSGC (1)
C Mrežni kabel (1)
C Punjiva baterija NP-BG1 (1)/
Kutija za bateriju (1)
Pričvrstite vrpcu za nošenje na fotoaparat kako biste spriječili njegov pad, oštećenje i sl.
C USB, A/V višenamjenski kabel (1)
C Vrpca (1)
C CD-ROM (1)
– s aplikacijskim softverom za Cyber-shot
– "Cyber-shot Handbook"
– "Cyber-shot Step-up Guide"
C Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
9
1 Priprema baterije
Indikator CHARGE
Mrežni kabel
1 Umetnite bateriju u punjač.
2 Spojite punjač baterije u zidnu utičnicu.
Uključuje se indikator CHARGE i započinje punjenje.
Kad se indikator CHARGE isključi, punjenje je završeno (osnovno punjenje).
Ako nastavite puniti bateriju još sat vremena (potpuno punjenje), baterija će trajati nešto dulje.
Vrijeme punjenja
Vrijeme potpunog punjenja Vrijeme osnovnog punjenja
C Potrebno vrijeme za potpuno punjenje sasvim prazne baterije pri temperaturi od 25°C. U nekim uvjetima
C Za detalje o trajanju baterije i memorijskom kapacitetu pogledajte str. 31.
C Spojite punjač na lako dostupnu zidnu utičnicu.
C Čak i kad indikator CHARGE ne svijetli, punjač nije odspojen iz napajanja dok je god mrežni kabel spojen
C Po završetku punjenja izvucite mrežni kabel iz utičnice i izvadite bateriju iz punjača.
C Ureñaj je namijenjen za uporabu s kompatibilnim Sony baterijama.
Približno 330 min Približno 270 min
punjenje može trajati dulje
na utičnicu. Pojavi li se problem tijekom uporabe punjača, odmah izvucite mrežni kabel iz utičnice.
Fotoaparat snima/reproducira slike pomoću unutarnje memorije (približno 15 MB).
Provjera preostalog kapaciteta baterije
Pritisnite tipku POWER za uključenje fotoaparata i provjerite kapacitet baterije na LCD zaslonu.
Indikator
preostale
baterije
Opis ikona
baterije
Kapacitet
baterije je
dostatan
C Ako koristite bateriju NP-FG1 (opcija), nakon indikatora preostalog kapaciteta prikažu se takoñer minute
(
60 Min).
C Potrebna je približno jedna minuta dok se prikaže točno preostalo vrijeme baterije.
C Prikazano preostalo vrijeme možda neće biti točno u odreñenim uvjetima.
C Kad uključite fotoaparat prvi put, prikazuje se izbornik Clock Set (str. 13).
Baterija je
gotovo sasvim puna
Baterija je
poluprazna
Baterija je slaba. Snimanje/
reprodukcija
će se uskoro
zaustaviti.
Zamijenite bateriju
napunjenom ili je
napunite (indikator
upozorenja trepće).
C Nakon umetanja baterije u aparat bit će potrebno neko vrijeme prije no što on bude spreman.
C Ukoliko se fotoaparat napaja baterijom, automatski se isključi nakon 3 minute mirovanja kako bi se
Omogućuje jednostavno snimanje uz automatsko podešavanje.
EASY Jednostavno snimanje
Omogućuje jednostavno snimanje uz uporabu lako vidljivih indikatora.
P Programirano snimanje
Omogućuje snimanje uz automatsko podešavanje ekspozicije (brzine zatvarača i otvora blende).
Takoñer možete odabrati različite postavke iz izbornika.
Ručno podešavanje ekspozicije
Omogućuje snimanje uz ručno podešavanje ekspozicije (brzine zatvarača i otvora blende).
" Videozapisi
Omogućuje snimanje videozapisa
i High Sensitivity
Snimanje fotografija bez bljeskalice čak i uz slabije osvjetljenje.
D Extra High Sensitivity
Snimanje fotografija uz maksimalnu osjetljivost. Veličina slike je podešena na [3M].
^ Extra High-speed Burst
Omogućuje snimanje najviše 5 slika u sekundi uz visoku burst brzinu. Veličina slike je podešena na
[3M].
< Smile Shutter
Fotoaparat automatski snima kad prepozna smiješak osobe u kadru (str. 17).
SCN* Scene Selection
Odabir načina snimanja u izborniku.
* Scene Selection u SCN modu
Pritisnite MENU i odaberite postavku.
Y Soft Snap
Snimanje ljudi, cvijeća itd. uz topao efekt.
4 Landscape
Snimanje uz izoštravanje udaljenih objekata.
i Twilight Portrait
Snimanje oštrih slika osoba na tamnim mjestima bez gubitka noćnog ugoñaja.
N Twilight
Snimanje noćnih prizora bez gubitka noćnog ugoñaja.
E Beach
Snimanje na obali mora ili jezera uz vjerniji prikaz plavetnila vode.
D
Snow
Jasnije snimanje bijelih prizora na snijegu.
15
h Fireworks
Snimanje vatrometa u punom sjaju.
d Underwater
Snimanje pod vodom uz prirodne boje pomoću vodonepropusnog kućišta.
W/T Uporaba zuma
Pritisnite T za zumiranje ili W za poništenje zuma.
( Flash (Odabir načina rada bljeskalice za snimanje fotografija)
Više puta pritisnite kontrolnu tipku B (() dok ne odaberete željeni način rada bljeskalice.
x : Flash Auto
Aktivira se ako nema dovoljno svjetla ili je objekt osvijetljen straga (standardno podešenje)
(
: Uvijek se aktivira
F : Slow synchro (u skladu s uvjetima)
Brzina zatvarača je manja na tamnim mjestima kako bi se jasno snimila neosvijetljena pozadina.
,
: Bljeskalica je isključena.
* Macro (Snimanje izbliza)
Više puta pritisnite kontrolnu tipku b (*) dok ne odaberete željeni način snimanja.
?: Automatsko
Fotoaparat automatski izoštrava od udaljenih objekata na krupni kadar.
Obično možete koristiti ovo podešenje fotoaparata.
* : Macro
Fotoaparat izoštrava prvenstveno objekte u prvom planu. Koristite ovo podešenje za snimanje bliskih
objekata.
) Uporaba self-timera
Pritisnite više puta kontrolnu tipku V ()) za odabir željenog načina.
D : Bez uporabe self-timera
B : Vrijeme odgode self-timera 10 sekundi
C : Vrijeme odgode self-timera 2 sekunde
Kad pritisnete okidač, trepće indikator self-timera i oglašava se zvučni signal do otvaranja
zatvarača.
DISP Promjena prikaza na zaslonu
Pritisnite kontrolnu tipku v (DISP).
Svaki put kad pritisnete v (DISP), prikaz se mijenja na sljedeći način:
Indikatori uključeni t Indikatori uključeni* tHistogram uključen* tIndikatori isključeni*
tLCD zaslon isključen
* Osvjetljenje LCD zaslona se vraća na normalnu vrijednost.
16
Snimanje s funkcijom Smile Shutter
Kad fotoaparat detektira osmijeh, automatski snima.
1Odaberite <
< (Smile Shutter) mod kontrolnim kotačićem.
<<
2 Pritisnite okidač dopola za izoštravanje dok je fotoaparat usmjeren prema
objektu koji snimate.
3 Pritisnite okidač dokraja.
Aktivira se pripravno stanje funkcije Smile Shutter.
Oznaka prepoznavanja osmijeha /Broj fotografija
Okvir za prepoznavanje osmijeha (narančasti)
Indikator osjetljivosti prepoznavanja osmijeha
Pokazuje trenutnu razinu osmijeha.
Kad razina osmijeha dosegne podešenu osjetljivost prepoznavanja osmijeha (koju pokazuje b),
fotoaparat automatski okida i snima do šest slika. Nakon snimanja slike, svijetli Smile Shutter
indikator.
4 Pritisnite okidač dokraja ponovno za izlazak iz Smile Shutter moda.
C Kad je Smile Shutter u pripravnom stanju, indikator snimanja (narančasti) trepće.
C Snimanje pomoću funkcije Smile Shutter završi automatski kad se "Memory Stick Duo" ili unutrašnja
memorija napuni ili kad se snimi šest slika.
C Možete odabrati objekt koji ima prioritet kod prepoznavanja osmijeha funkcijom [Smile Detection] (str. 24).
C Ako fotoaparat ne prepoznaje osmijeh, podesite [Smile Detection Sensitivity] (str. 24).
C Fotoaparat možete podesiti da automatski snimi sliku kad se bilo koja osoba prikazana u okviru za
prepoznavanje osmijeha (narančasti) nasmiješi nakon pritiska okidača dokraja.
C Slika možda neće biti izoštrena ako se udaljenost izmeñu fotoaparata i objekta promijeni nakon pritiska
okidača dokraja. Možda se neće postići odgovarajuća ekspozicija ako se promijene svjetlosni uvjeti okoline.
C Prepoznavanje lica možda neće raditi pravilno u sljedećim uvjetima:
– Kad je pretamno ili presvijetlo.
– Kad su lica djelomično prekrivena naočalama, maskama, šeširima, itd.
– Kad osobe koje snimate nisu okrenute prema fotoaparatu.
C Ovisno o uvjetima, fotoaparat možda neće pravilno prepoznati osmijeh.
C Ne možete koristiti funkciju digitalnog zuma.
C Ne možete mijenjati razinu zuma kad je Smile Shutter u pripravnom stanju.
17
Tipka
(Slideshow)
#
(reprodukcija)
Zvučnik
Višenamjenski
priključak (ispod)
Tipka MENU
Tipka HOME
Pregled/brisanje slika
Tipka Y (indeksni prikaz)/e (zum reprodukcije)
Tipka
Tipka f (zum
reprodukcije)
Kontrolne tipke
<
1 Pritisnite tipku #
Pritisnete li tipku # dok je fotoaparat isključen, uključit ćete ga u reprodukcijski mod. Ponovnim
pritiskom aktivira se mod snimanja.
(reprodukcija).
2 Odaberite sliku kontrolnim tipkama b/B.
Videozapis:
Pritisnite z za reprodukciju videozapisa. (Pritisnite z ponovno za zaustavljanje.)
Pritisnite B za prijelaz naprijed ili b za prijelaz unatrag. (Pritisnite z za normalnu reprodukciju.)
Pritisnite V za prikaz izbornika za podešavanje glasnoće, zatim podesite razinu glasnoće tipkama b/B.
C Ponekad nije moguće reproducirati snimke snimljene ranijim Sony modelima.
Pritisnite tipku HOME, odaberite [È Folder View] iz y (View Images) i reproducirajte snimke.
! Brisanje slika
1 Prikažite sliku koju želite izbrisati i zatim pritisnite MENU.
2 Odaberite ! [Delete] tipkama v/V i odaberite [This Image] tipkama b/B, zatim pritisnite z.
3 Odaberite [OK] tipkom v, zatim pritisnite z.
fe Prikaz povećane slike (zum reprodukcije)
Dok je prikazana fotografija, pritisnite f. Za smanjenje pritisnite e.
Za pomicanje povećanog dijela, pritisnite v/V/b/B.
Za povratak na normalnu veličinu slike, pritisnite z.
18
Y Indeksni prikaz slika
Pritisnite Y (indeksni prikaz) za prikaz indeksnog izbornika dok je prikazana fotografija.
Zatim tipkama v/V/b/B odaberite sliku.
Za povratak na prikaz jedne slike, pritisnite z.
C Standardna postavka je prikaz slika u Date View modu (kod uporabe "Memory Stick Duo") ili Folder View
(kod uporabe ugrañene memorije).
Mod reprodukcije možete promijeniti odabirom y (View Images) izbornika HOME kod uporabe "Memory
Stick Duo" (str. 22).
C Svakim pritiskom tipke Y (indeksni prikaz), broj slika u indeksnom prikazu se mijenja.
Brisanje slika u indeksnom prikazu
1 Pritisnite MENU dok je prikazan indeksni izbornik.
2 Odaberite [Delete] tipkama v/V i odaberite [Multiple Images] tipkama b/B, zatim pritisnite z.
3 Tipkama v/V/b/B
Uz sliku je prikazana oznaka A.
Za poništenje odabira, odaberite sliku odreñenu za brisanje, zatim ponovno pritisnite z.
4 Pritisnite MENU i tipkom v odaberite [OK], zatim pritisnite z.
C Za brisanje svih slika u mapi, odaberite [All Images in Date Range]/[All In This Folder], zatim pritisnite z
u koraku 2.
< Reprodukcija slika u nizu s efektima i glazbom (Slideshow)
1 Pritisnite tipku < (Slideshow).
Prikaže se izbornik.
2 Pritisnite tipku < (Slideshow) ponovno.
Glazba će se mijenjati zajedno s opcijom [Effects]. Možete takoñer prenositi i mijenjati glazbu
po želji.
Za prijenos i mijenjanje glazbe, postupite na sljedeći način.
A Pritisnite tipku HOME. Zatim odaberite [\ Music Tool] t [Download Music] u < (Slideshow) (str. 22).
B Instalirajte softver s CD-ROM-a (isporučen) na računalo.
C Spojite fotoaparat i računalo USB kabelom.
D Pokrenite "Music Transfer" instaliran na računalo i promijenite glazbu.
Za detalje o mijenjanju glazbe, pogledajte Help softvera "Music Transfer".
odaberite sliku koju želite obrisati i pritisnite z.
19
U višenamjensku
Gledanje slika na zaslonu TV prijemnika
Spojite fotoaparat na TV prijemnik pomoću višenamjenskog kabela (isporučen).
priključnicu
Višenamjenski kabel (isporučen)
Za gledanje na HD (High Definition) TV-u potreban je HD Output adapterski kabel (opcija).
C Podesite li veličinu slike na [16:9], možete snimati fotografije u veličini koja će ispuniti zaslon HD TV
prijemnika.
C Nije moguće gledati videozapise u [HD (1080i] formatu. Pri snimanju videozapisa, podesite
[COMPONENT] na [SD].
U audio/video
ulazne priključnice
20
Tipka HOME
Kontrolna tipka
Tipka
Upoznavanje funkcija – HOME/Menu
Uporaba izbornika HOME
Izbornik HOME je izbornik za pristup svim funkcijama fotoaparata i može se pozvati bez obzira
na trenutni način rada (snimanje/reprodukcija).
3 Odaberite željenu opciju tipkama v/V, zatim pritisnite z.
Kad odaberete kategoriju H (Manage Memory) ili ' (Settings)
1 Odaberite željeno podešenje tipkama v/V, zatim pritisnite z.
C Izbornik HOME se prikaže kad pritisnete b.
2 Odaberite podešenje tipkama v/V, zatim pritisnite z.
C Aparat se podesi u mod snimanja ili reprodukcije ponovnim pritiskom tipke HOME.
Kategorija
Opcija
Vodič
21
Za detalje o rukovanju 1 str. 21
Opcije izbornika HOME
Pritisnite tipku HOME za prikaz sljedećih opcija. Prikazuju se samo trenutno dostupne opcije.
Detalji o opcijama prikazuju se na zaslonu pomoću vodiča.
Kategorija Opcije
j Shooting
y View Images
< Slideshow
; Print
H Manage Memory
' Settings
Shooting
Date View
Folder View
Favorites
Slideshow
Music Tool
Download Music Format Music
Print
Memory Tool
Memory Stick Tool
Format Create REC. Folder
Change REC. Folder Copy
Internal Memory Tool
Format
Main Settings
Main Settings 1
Beep Function Guide
Initialize Smile demo mode
Main Settings 2
USB Connect COMPONENT
Video Out Wide Zoom Display
Shooting Settings
Shooting Settings 1
AF Illuminator Grid Line
AF Mode Digital Zoom
Conversion Lens
Shooting Settings 2
Auto Orientation Auto Review
Clock Settings
Language Setting
22
Tipka
Tipka MENU
Funkcijski vodič
Kontrolna tipka
Uporaba opcija izbornika
1 Pritisnite MENU za prikaz izbornika.
z
C Izbornik će se prikazati samo u funkciji snimanja i reprodukcije.
C Ovisno o odabranom načinu rada, bit će prikazane različite opcije.
C Ako se željena opcija ne vidi, nastavite pritiskati b/B dok se opcija ne pojavi na zaslonu.
C Pritisnite z nakon odabira opcije u reprodukcijskom modu.
4 Pritisnite MENU za isključenje izbornika.
23
Za detalje o rukovanju 1 str. 23
Opcije izbornika
Raspoložive opcije izbornika razlikuju se ovisno o funkcijskom modu fotoaparata (snimanje/
reprodukcija) te o položaju kontrolnog kotačića. Na zaslonu se prikazuju samo dostupne opcije.
Izbornik snimanja
Scene Selection Odabir već podešenih postavki za određene uvjete snimanja.
Image Size Odabir veličine fotografije.
Flash Odabir podešenja bljeskalice u modu jednostavnog snimanja.
Face Detection Odabir prioritetnog objekta za izoštravanje pri uporabi funkcije
Smile Detection Odabir prioritetnog objekta za Smile Shutter funkciju.
Smile Detection Sensitivity Podešavanje razine osjetljvosti za prepoznavanje osmijeha.
REC Mode Odabir načina kontinuiranog snimanja.
Scene Recognition Automatsko prepoznavanje uvjeta snimanje i snimanje nakon toga.
EV Podešavanje ekspozicije.
ISO Odabir osjetljivosti na svjetlo.
Metering Mode Odabir načina mjerenja svjetla.
Focus Promjena načina izoštravanja.
White Balance Podešavanje tonova boje.
Underwater White Balanse Podešavanje tonova boje kod podvodnog snimanja.
Flash Level Podešavanje intenziteta bljeskalice.
Red Eye Reduction Smanjenje efekta crvenih očiju.
DRO Optimizacija svjetline i kontrasta.
Noise Reduction Podešavanje ravnoteže jasnoća/šum na snimljenoj slici.
Color Mode Promjena živosti slike ili dodavanje posebnih efekata.
Color Filter Omogućuje dodavanje boje slici kao kod uporabe filtara.
Color Saturation Podešavanje svjetline (zasićenja boje) na slici.
Contrast Podešavanje kontrasta slike.
Sharpness Podešavanje oštrine slike.
SteadyShot Sprečavanje zamućenja.
´ Shooting Settings Odabir podešenja za snimanje.
detekcije lica.
24
Za detalje o rukovanju 1 str. 23
Izbornik za reprodukciju
! (Delete) Brisanje snimaka.
Ñ (View Mode) Prebacivanje u View Mode (reprodukcija).
Å (Date List) Odabir datuma reprodukcije.
o (Filter by Faces) Reprodukcija snimaka filtriranih prema određenom kriteriju.
( (Add/Remove Favorites) Registriranje ili brisanje snimaka iz Favorites.
< (Slideshow) Reprodukcija niza fotografija.
: (Retouch) Retuširanje snimaka.
S (Multi-Purpose Resize) Mijenjanje veličine slike prema primjeni.
$ (Protect) Sprečavanje slučajnog brisanja.
; (Print) Ispis fotografija pomoću PictBridge-kompatibilnog pisača.
(Rotate) Zakretanje fotografije.
= (Select Folder) Odabir mape za pregled slika.
Dodavanje oznake za ispis na fotografiju koju želite otisnuti.
25
Uporaba računala
Slike snimljene fotoaparatom mogu se gledati na računalu. Takoñer možete bolje nego ikad
iskoristiti svoje slike i videozapise pomoću isporučenog softvera. Podrobnosti potražite u
"Cyber-shot priručniku" na isporučenom CD-ROM-u.
Podržani operativni sustavi za USB povezivanje i aplikacijski softver
(isporučen)
USB povezivanje
Aplikacijski softver
"Picture Motion Browser"
* 64-bitne verzije i Starter (Edition) nisu podržane.
C Mora biti instaliran navedeni operativni sustav (OS) pri isporuci. Nadograñeni sustavi nisu podržani.
C Ako vaš OS ne podržava USB povezivanje, kopirajte snimke ulaganjem "Memory Stick Duo" kartice u
Memory Stick utor na vašem računalu, ili koristite komercijalno nabavljivi Memory Stick čitač/pisač.
C Za dodatne podrobnosti o preporučenoj konfiguraciji za "Picture Motion Browser" pogledajte
"Cyber-shot priručnik".
Windows korisnici Macintosh korisnici
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows Vista*
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1
do v10.5)
nije kompatibilan
26
Prikaz uputa "Cyber-shot Handbook"
"Cyber-shot Handbook" na isporučenom
CD-ROM-u detaljno objašnjava uporabu
fotoaparata. Za čitanje ovog priručnika
potreban vam je Adobe Reader.
Korisnici Windows sustava
1 Uključite računalo i umetnite isporučeni
CD-ROM disk u CD-ROM pogon.
Pojavljuje se sljedeći izbornik.
Kad kliknete [Cyber-shot Handbook] tipku,
prikazuje se zaslon za kopiranje "Cyber-shot
Handbook" priručnika.
2 Slijedite upute na zaslonu za kopiranje.
C Kad kliknete na tipku "Cyber-shot
Handbook", automatski će se instalirati i
"Cyber-shot Step-up Guide".
3 Nakon završetka instalacije, dvaput kliknite
ikonu na radnoj površini.
Korisnici Macintosh računala
1 Uključite računalo i umetnite isporučeni
CD-ROM disk u CD-ROM pogon.
2 Odaberite mapu [Handbook] i na svoje
računalo kopirajte "Handbook.pdf"
pohranjen u mapi [GB].
3 Nakon završetka kopiranja, dvaput kliknite
"Handbook.pdf"
27
Indikatori na zaslonu
Svakim pritiskom na tipku v (DISP), prikaz
na zaslonu se mijenja (str. 16).
Kod snimanja fotografija
C Prikaz indikatora je ograničen u modu
jednostavnog snimanja.
Kod snimanja videozapisa
Kod reprodukcije
A
_ * Y
V Z X
B [
@ ? A
i D^
Q Y4
i NED
h d
^= p q
r n^
æ × Ö
Õ st
u
; %
, ±²
b c
~
A
[Q]
1
Preostalo trajanje baterije
Indikator slabe baterije
Veličina slike
Kontrolni kotačić/Izbornik
(Scene Selection)
Kontrolni kotačić
Ravnoteža bjeline
Način snimanja/Bracket
mod
Način mjerenja svjetla
Detekcija lica/Detekcija
osmijeha
SteadyShot
DRO
Smanjenje šuma
Upozorenje na vibracije
Indikator osjetljivosti
detekcije osmijeha/Broj
slika
28
E
(1.5
F G
+ `
2 3
é è ç
î ï
9 :
> @
Uvećanje zuma
Efekt boje
Filter u boji
Kontrast
Oštrina
ðñ
D
Å
W X Y
Z [ \
Ï à Ð
Î
(
d
$2.0
VOL. f
F
B
) Y
z RETURN
z SET
z
ISO400
v
125
F3.5
+2.0EV
nop
1.0m
\
REC
Standby
0:12
101-0012
2008 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
Y BACK/NEXT
Zasićenje boje
PictBridge veza
Mod reprodukcije
Filtriranje prema licima
Favoriti
Zaštita snimke
Oznaka za ispis (DPOF)
Uvećanje zuma
Indikator glasnoće
PictBridge veza
Mod ručnog podešavanja
ekspozicije
Funkcijski vodič za ručnu
ekspoziciju
AE/AF lock
ISO broj
NR slow shutter
Brzina zatvarača
Otvor blende
Ekspozicija
Indikator okvira AF tražila
Pohranjena udaljenost
izoštravanja (poluručno)
Makro snimanje
Pripravno stanje/snimanje
videozapisa
Vrijeme snimanja (min:s)
Broj mape-datoteke
Datum snimanja/vrijeme
reprodukcije slike
Vodič za reprodukciju
Odabir slika
V VOLUME
C
I
H
96
8/8 12/12
00:25:05
I K
i j k
á â
*Ni Ó
. Ô
0
G
; %
( F ,
p
^=
pqrn
^ æ
C:32:00
ISO400
+2.0EV
500
F3.5
B C
D
B C
C:32:00
Ò
Podešavanje glasnoće
Mapa za snimanje
Mapa za reprodukciju
Preostali broj mogućih
snimaka
Broj slike/broj snimljenih
slika u odabranoj mapi
Preostalo vrijeme snimanja
(sati : minute : sekunde)
Medij za snimanje/reproduk-
ciju ("Memory Stick Duo",
unutarnja memorija)
Promjena mape
Prepoznavanje scene
AF osvjetljenje
Funkcija smanjenja efekta
crvenih očiju
Način mjerenja svjetla
Način rada bljeskalice
Punjenje bljeskalice
Ravnoteža bjeline
Dijagnostički pokazivač
ISO broj
Ekspozicija
Brzina zatvarača
Otvor blende
Konverzijska leća
S
elf-timer
Dijagnostički pokazivač
Popunjena baza podataka