Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te ga sačuvajte za buduću
uporabu.
Podrobnosti o naprednim funkcijama potražite u "Cyber-shot
priručniku" (također sadržan na isporučenom CD-ROM-u) i u
PDF-vodiču "Cyber-shot Step-up Guide".
njoj strani uređaja. Zabilježite serijski broj
na dolje naznačeno mjesto. Ove brojeve
upotrijebite svaki put kad kontaktirate svog
Sony prodavatelja u svezi s ovim proizvodom.
Br. modela DSC-W210/W215/W220/W230
Serijski broj ___________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara
ili električnog udara, nemojte izlagati
uređaj kiši ili vlazi.
VAŽNE
SIGURNOSNE
NAPOMENE
-SAČUVAJTE OVE UPUTE
OPASNO
ZA SMANJENJE OPASNOSTI
OD ELEKTRIČNOG UDARA,
PAŽLJIVO PROČITAJTE
OVE UPUTE
Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj utičnici,
koristite adapter utikača koji odgovara vašoj
mrežnoj utičnici.
3
OPREZ
Baterija/
Ako se baterijom ne rukuje pravilno, može eksplodirati te uzrokovati požar ili kemijske opekline.
Obratite pozornost na sljedeća upozorenja.
5
Nemojte rastavljati.
Nemojte bateriju drobiti ili je izlagati udarcima
5
ili sili poput udaranja, bacanja ili gaženja po njoj.
Nemojte kratko spajati i ne dopustite da metalni
5
predmeti dospiju u doticaj s kontaktima baterije.
Ne izlažite visokoj temperature preko 60 °C, pri- 5
mjerice izravnom sunčevom svjetlu ili u vozilu
parkiranom na suncu.
Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
5
Nemojte koristiti litij-ionske baterije koje su
5
oštećene ili koje cure.
Punite bateriju u originalnom Sonyjevom punja-
5
ču ili uređaju koji može puniti akumulatorsku
bateriju.
Držite bateriju izvan dosega male djece.
5
Čuvajte bateriju suhom.
5
Zamijenite samo istom ili ekvivalentnom bateri-
5
jom koju preporučuje Sony.
Istrošene baterije odložite odmah prema opisu u
5
ovim uputama.
Punjač /
Čak i ako je indikator CHARGE isključen, punjač
za baterije nije odspojen s izvora napajanja (mrežnog napajanja) sve dok je spojen na zidnu utičnicu.
Ukoliko dođe do problema prilikom uporabe punjača za baterije, odmah isključite napajanja tako da
odspojite utikač iz zidne utičnice.
4
Za korisnike u Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075,
Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik Sony
Overseas S.A. Predstavništvo u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen
s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su
za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet
stranici www.sukladnost-sony.com.hr
5
Za korisnike u Europi
Napomena za korisnike u zemlja-/
ma koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja
servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom
listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost
sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela
kraćih od 3 m.
Pažnja /
Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog digitalnog
fotoaparata.
Napomena/
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam
prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo
pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite
komunikacijski kabel (USB, i sl.).
Zbrinjavanje starih električnih i /
elektroničkih uređaja (primjenju-
je se u Europskoj Uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu električke ili
elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem
starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje,
do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja
proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u
očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije
o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu
u kojoj ste kupili proizvod.
6
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava
da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod
ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija pomažete u
sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i
ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga
ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu
vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja
povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se
zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju
njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za
recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju
iz uređaja.
Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje
dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda
ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
7
Sadržaj
Napomene o uporabi fotoaparata ................................................................. 8
Početak ..............................................................................................9
Nemojte isključivati fotoaparat, vaditi bateriju ili
"Memory Stick Duo" dok svijetli indikator pristupa. U suprotnom, može doći do oštećenja podataka
na unutarnjoj memoriji ili "Memory Stick Duo"
kartici. Obavezno napravite sigurnosne kopije
podataka kako ih ne bi nepovratno izbrisali.
Napomene o snimanju/reprodukciji/
Prije snimanja važnih događaja izvedite probno 5
snimanje kako bi se uvjerili da fotoaparat radi
dobro.
Fotoaparat nije otporan na prašinu, vodu i pr-
5
skanje. Pročitajte "Mjere opreza" (str. 35) prije
uporabe fotoaparata.
Pazite da se fotoaparat ne smoči. Ukoliko voda
5
dospije u fotoaparat, može uzrokovati kvarove.
U nekim slučajevima, fotoaparat se neće moći
popraviti.
Fotoaparat ne usmjeravajte prema suncu ili
5
drugim izvorima svjetlosti. To može uzrokovati
nepopravljivo oštećenje fotoaparata.
Fotoaparat ne koristite u blizini uređaja s jakim
5
radiovalovima ili zračenjima. U suprotnom,
fotoaparat možda neće ispravno snimati ili
reproducirati fotograje.
Uporaba fotoaparata na pješčanim i prašnjavim
5
lokacijama može uzrokovati kvarove.
Ukoliko dođe do kondenzacije vlage, uklonite je
5
prije uporabe fotoaparata (str. 35).
Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. To može
5
prouzročiti kvar i nemogućnost snimanja fotograja. Nadalje, može se dogoditi da više ne možete
upotrebljavati medij za snimanje ili da se slikovni
podaci oštete.
Prije uporabe očistite površinu bljeskalice. Topli-
5
na pri radu bljeskalice može uzrokovati prljanje
površine bljeskalice ili lijepljenje prašine po
površini što će rezultirati nedovoljnim svjetlom.
Napomene i LCD zaslonu i /
objektivu
LCD zaslon je proizveden uporabom vrlo preci- 5
zne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela
funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu
se mogu pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice
(bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su
normalna posljedica postupka proizvodnje i ne
utječu na snimanje.
Kad je baterija slaba, može se zaustaviti pomi-
5
canje objektiva. Uložite napunjenu bateriju i
ponovno uključite fotoaparat.
O kompatibilnosti podataka/
Ovaj fotoaparat je usklađen s pravilima DCF 5
(Design rule for Camera File system universal
standard) univerzalnog standarda kojeg je
utemeljilo udruženje JEITA (Japan Electric and
Information Technology Industries Association).
Reprodukcija slika snimljenih ovim fotoapa-
5
ratom na drugoj opremi i reprodukcija slika
snimljenih ili editiranih na drugoj opremi na
ovom fotoaparatu nije zajamčena.
O zaštiti od pregrijavanja /
Fotoaparat se može automatski isključiti kako bi
se zaštitio u slučaju većeg porasta temperature
uređaja ili baterije. U tom slučaju se na zaslonu
prikaže poruka prije isključivanja.
Upozorenje o autorskim pravima /
TV programi, lmovi, videovrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti
u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Nema kompenzacije za oštećeni /
sadržaj ili nemogućnost snimanja
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja
uslijed nepravilnosti u radu fotoaparata ili medija
za snimanje i sl.
9
Početak
Provjera isporučenog pribora
Punjač baterije BC-CSGD/BC-CSGE (1) 5
Mrežni kabel (kabel napajanja) (1) (ne isporu-
5
čuje se u SAD-u i Kanadi)
Punjiva baterija NP-BG1 (1)/
5
Kutija za bateriju (1)
5
USB, A/V višenamjenski kabel (1)
5
Vrpca za nošenje oko ruke (1)
5
Meka torbica za nošenje (1) (samo DSC-W215)
CD-ROM (1)
5
–
Aplikacijski softver za Cyber-shot
–
"Cyber-shot Handbook"
–
"Cyber-shot Step-up Guide"
Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
5
Fotoaparat se isporučuje s vrpcom za nošenje oko ruke.
Pričvrstite vrpcu na fotoaparat i provucite ruku kroz petlju kako biste spriječili oštećenje
fotoaparata uslijed pada.
Hvataljka
10
1 Priprema baterije
Indikator CHARGE
Mrežni kabel (kabel napajanja)
A
Umetnite bateriju u punjač za baterije.
B
Spojite punjač za baterije na zidnu utičnicu.
Uključi se indikator CHARGE i započinje punjenje.
Kad se indikator CHARGE isključi, punjenje je dovršeno (normalna napunjenost).
Ako nastavite s punjenjem baterije još približno sat vremena (sve dok se ne napuni dokraja), kapacitet
baterije trajat će malo duže.
Trajanje punjenja/
Potpuna napunjenostNormalna napunjenost
Približno 330 min.Približno 270 min.
Gornja tablica prikazuje vremenski period koji je potreban za punjenje u potpunosti prazne baterije na 5
temperaturi od 25°C. Punjenje može trajati duže, ovisno o uvjetima uporabe i okolnostima.
Za detalje o trajanju baterije i broju snimaka koje možete načiniti pogledajte str. 30.
5
Spojite punjač za baterije na najbližu zidnu utičnicu.
5
Kad je punjenje dovršeno, odspojite mrežni kabel (kabel napajanja) iz zidne utičnice i uklonite bateriju iz
5
punjača.
Koristite originalnu Sonyjevu bateriju ili punjač.
5
11
2 Umetanje baterije/"Memory Stick Duo" kartice
(dodatno nabavljiva)
Pokrov pretinca za
bateriju/"Memory
Stick Duo"
A
Otvorite pokrov pretinca za bateriju/"Memory Stick Duo".
Zatvorite pokrov pretinca za bateriju/"Memory Stick Duo".
Okrenite stranu s priključkom
prema objektivu i umetnite
"Memory Stick Duo" karticu
dok ne "klikne" na mjesto.
Umetnite bateriju uz pritis
kanje preklopke za vađenje
baterije vrškom baterije.
Kad nije umetnut "Memory Stick Duo" /
Fotoaparat snima/reproducira slike koristeći ugrađenu memoriju (oko 15 MB).
Provjera preostalog kapaciteta baterije /
Pritisnite tipku ON/OFF (napajanje) kako biste uključili fotoaparat te provjerite preostali
kapacitet baterije na LCD zaslonu.
Indikator
preostalog
kapaciteta
Status
Ako upotrebljavate bateriju NP-FG1 (nije isporučena), minute se također prikazuju nakon indikatora o 5
preostalom naponu baterije ( 60 Min).
Potrebno je pričekati približno jednu minutu da se pojavi točna indikacija kapaciteta baterije. 5
Ovisno o uvjetima uporabe i okolnostima, indikator preostalog kapaciteta baterije možda neće biti točan.
5
Kapacitet baterije se s vremenom i tijekom uporabe smanjuje. Kad se kapacitet baterije drastično smanji,
5
potrebno je zamijeniti bateriju. Kupite novu bateriju.
Kapacitet
baterije je
dostatan.
Baterija je
skoro sa-
svim puna.
Baterija je
poluprazna.
Baterija je sla-
ba. Snimanje/
reprodukcija
će se uskoro
zaustaviti.
Zamijenite bateriju
novom ili potpuno napunjenom. (Indikator
upozorenja trepće.)
12
Za vađenje baterije/"Memory Stick Duo" kartice /
Otvorite pokrov pretinca za bateriju/"Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo" kartica Baterija
Provjerite je li indikator pristupa
isključen i zatim jednom pritisnite
"Memory Stick Duo".
Dok svijetli indikator pristupa, ne uklanjajte bateriju/"Memory Stick Duo" karticu (nije isporučena). Na 5
taj način se mogu oštetiti podaci na kartici "Memory Stick Duo"/ugrađenoj memoriji.
Pomaknite preklopku za vađenje baterije. Pripazite da baterija ne
padne.
13
3 Uključivanje fotoaparata/podešavanje sata
Tipka ON/OFF (napajanje)
Kontrolne tipke
Tipka
Tipka HOME
A
Pritisnite tipku ON/OFF (napajanje).
B
Podesite sat kontrolnim tipkama.
Odaberite format datuma tipkama 1 /, zatim pritisnite .
2 /, brojčanu vrijednost podesite tipkama
Odaberite pojedinačne parametre tipkama
/, zatim pritisnite .
3 .
Odaberite [OK] i zatim pritisnite
Fotoaparat nema funkciju prikaza datuma na slikama. Uporabom "PMB" s priloženog CD-ROM diska, 5
možete ispisati ili pohraniti slike s datumom.
Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
5
Za promjenu datuma i vremena /
Pritisnite HOME i odaberite [ Clock Settings] u izborniku (Setup) (str. 22, 23).
Kad se fotoaparat uključi /
Nakon umetanja baterije u fotoaparat, možda će biti potrebno neko vrijeme dok se fotoaparatom može 5
rukovati.
Ako se fotoaparat napaja na bateriju i ne rukujete njime približno tri minute, on se automatski isključuje
5
kako bi se spriječilo trošenje baterije (funkcija Auto power-off).
14
Jednostavno snimanje fotograja
Mikrofoen
Zvučnik
Okidač
Tipka zuma (W/T)
Kontrolni kotačić
Kontrolne tipke
Otvor za stativ
(dolje)
A
Kontrolnim kotačićem odaberite željenu funkciju.
Fotograja (automatsko podešavanje): Odaberite .
Pri snimanju videozapisa: Odaberite .
B
Držite fotoaparat mirno, oslanjajući ruke na bokove.
Tipka MENU
Bljeskalica
Indikator funkcija Selftimer/
Smile Shutter
Tipka Macro
Tipka DISP
Tipka bljeskalice
Tipka Selftimer
Objekt smjestite u sredinu
okvira za izoštravanje.
Nemojte pokrivati zvučnik
prstom.
C
Snimajte pritiskom na okidač.
Pri snimanju fotograja:
1
Pritisnite i zadržite okidač dopola za izoštravanje.
Indikator (AE/AF lock) trepće (zeleno), oglašava se zvuk,
indikator prestaje treptati i stalno svijetli.
Pritisnite okidač dokraja.2
Pri snimanju videozapisa:
Pritisnite okidač dokraja.
Za zaustavljanje snimanja, ponovno dokraja pritisnite okidač.
Najmanja udaljenost snimanja je približno 4 cm (W)/50 cm (T) (od površine leće objektiva). 5
Omogućuje snimanje fotograja uz automatsko podešavanje postavki.
Ğ Jednostavno snimanje
Omogućuje jednostavno snimanje uz lako čitljive indikatore.
Smile Shutter
Kad fotoaparat prepozna osmijeh, automatski se aktivira zatvarač (str. 17).
High Sensitivity (samo DSC-W220/W230)
Snimanje fotograja bez aktivacije bljeskalice, čak i pri slabom svjetlu.
SteadyShot (samo DSC-W210/W215)
Snima slike jasno, smanjujući zamućenje.
Soft Snap
Snimanje uz "mekani" ugođaj, za portrete ljudi, snimanje cvijeća i sl.
Landscape
Snimanje uz izoštravanje udaljenog objekta.
Twilight Portrait
Snimanje izoštrenih slika ljudi na tamnim mjestima, bez gubitka ugođaja noći.
SCN* Scene Selection
Odabir podešenja iz izbornika Scene Selection.
Videozapisi
Omogućuje snimanje videozapisa sa zvukom.
P Programirano snimanje
Omogućuje snimanje uz automatsko podešavanje ekspozicije (brzina zatvarača i otvor blende zajedno).
Također možete odabrati različite postavke iz izbornika.
Scene Selection*
Pritisnite tipku MENU i odaberite postavku (str. 24).
High Sensitivity (samo DSC-W210/W215)
Snimanje fotograja bez aktivacije bljeskalice, čak i pri slabom svjetlu.
Twilight
Snimanje noćnih scena bez gubitka ugođaja noći.
ĝ Gourmet
Prebacuje u Macro mod i tako omogućuje snimanje aranžirane hrane u ukusnim bojama.
Beach
Snimanje scena uz more ili jezero tako da je plava boja vode prikazana živopisnije.
Snow
Omogućuje jasnije snimanja bijelih scena snijega.
Fireworks
Snimanje vatrometa u svom njihovom sjaju.
Ù Underwater
Snimanje u vodi uz prirodne boje, kad je pričvršćeno vodootporno kućište.
16
W/T/ Uporaba zuma
Pritisnite T za zumiranje ili W za poništenje zuma.
// Flash (Odabir načina rada bljeskalice za snimanje fotograja)
Više puta pritisnite kontrolnu tipku () dok ne odaberete željeni način rada bljeskalice.
: Flash Auto
Bljeskalica se aktivira ako nema dovoljno svjetla ili je objekt osvijetljen straga (standardno podešenje).
: Uvijek se aktivira
: Slow synchro (Uvijek se aktivira)
Brzina zatvarača je manja u tamnim mjestima za jasno snimanje pozadine koja je izvan dometa bljeskalice.
: Bljeskalica je isključena
5 (Bljeskalica se uvijek aktivira) ili (Slow Synchro) kad je funkcija [Scene
Ne može se upotrebljavati
Recognition] podešena na [Auto] ili [Advanced].
Premda je uključena, bljeskalica možda neće raditi tijekom sijevanja.
5
// Macro (Snimanje izbliza)
Više puta pritisnite kontrolnu tipku () dok ne odaberete željeni način rada bljeskalice.
: Auto
Fotoaparat automatski podešava oštrinu od dalekih objekata do snimanja izbliza.
Normalno ostavite fotoaparat u ovom modu.
: Macro
Fotoaparat podešava oštrinu uz prioritet na bližim objektima. Odaberite Macro kod snimanja bližih objekata.
// Uporaba self-timera
Više puta pritisnite kontrolnu tipku () dok ne odaberete željeni način rada bljeskalice.
: Bez uporabe self-timera
: Podešava se odgoda timera od 10 sekunde.
Upotrijebite ovu postavku ukoliko želite da se i vi nalazite na fotograji.
: Podešava se odgoda timera od 2 sekunde.
Ova funkcija pomaže u sprječavanju zamućenja slike zbog nestabilnosti fotoaparata kad se pritisne okidač.
Kad pritisnete okidač, trepće indikator self-timera i oglašava se zvuk dok se ne aktivira
zatvarač.
Za poništavanje, ponovno dodirnite ().
DISP/ Promjena prikaza na zaslonu
Pritisnite kontrolnu tipku (DISP).
Svaki put kad pritisnete (DISP), prikaz i svjetlina se mijenjaju na sljedeći način:
Indikatori uključeni
Indikatori uključeni*
Histogram uključen*
Indikatori isključeni*
Povećava se svjetlina LCD zaslona.*
17
Prepoznavanje osmijeha i automatsko snimanje (Smile Shutter)
Kad fotoaparat prepozna osmijeh, automatski se aktivira zatvarač.
A
Kontrolnim kotačićem odaberite
B
Usmjerite fotoaparat prema objektu te pritisnite i zadržite okidač dopola za
(Smile Shutter).
izoštravanje.
C
Pritisnite okidač dokraja za podešavanje prepoznavanja osmijeha (Smile
Detection).
Funkcija Smile Shutter prelazi u pripravno stanje.
Oznaka prepoznavanja osmijeha/Broj slika
Okvir prepoznavanja osmijeha (narančasto)
Indikator osjetljivosti prepoznavanja osmijeha
D
Pričekajte dok se prepozna osmijeh.
Kad osmijeh prijeđe podešenu vrijednost označenu znakom , fotoaparat snima do šest slika. Ponovno
pritisnite okidač dokraja za izlazak iz funkcije Smile Shutter.
5
Snimanje pomoću funkcije Smile Shutter se automatski prekida kad se napuni "Memory Stick Duo" ili
ugrađena memorija, ili kad se snimi šest fotograja.
Ovisno o uvjetima snimanja, osmijeh se možda neće prepoznati.
5
Savjeti za bolje snimanje osmijeha
Nemojte pokrivati oči pramenovima kose.A
Pokušajte orijentirati lice prema fotoaparatu i držati se što je B
moguće ravno. Stopa prepoznavanja je viša kad su oči sužene.
Jasno se osmjehnite otvorenih usta. Osmijeh se jednostavnije C
prepoznaje ako se vide zubi.
18
Detektiranje uvjeta snimanja (Scene Recognition)
Fotoaparat automatski prepoznaje uvjete snimanja i zatim snima.
Kad fotoaparat prepozna scenu, podešava optimalne postavke i snima sliku.
â: Napredno
Fotoaparat snima jednu fotograju bez uporabe funkcije prepoznavanja scene i drugu uz primjenu
prepoznavanja scene. (Ukupno dvije snimke)
5
Prepoznavanje scene ne funkcionira u sljedećim situacijama:
–
Tijekom burst snimanja
–
Pri uporabi digitalnog zuma
Kad fotoaparat prepozna scenu
Ikona podešenja vrijednosti
Ikona Scene Recognition
Kad fotoaparat prepozna scenu, prikazuje se (Twilight), (Twilight Portrait),
Ó (Twilight using a tripod) (samo DSC-W220/W230), (Backlight) ili
Ô (Backlight Portrait).
Kad fotoaparat ne prepozna scenu, slika se snima uz iste postavke kao i da je
Scene Recognition podešeno na [Off].
.
19
Gledanje/brisanje snimaka
Tipka (indeksni prikaz)
Zvučnik
Tipka (zum
reprodukcije)
Tipka
(reprodukcija)
Višenamjenska
priključnica (dolje)
Tipka MENU ()
Pritisnite tipku A (reprodukcija).
Pritisnete li kad je fotoaparat isključen, uključit ćete fotoaparat u reprodukcijski mod. Ponovnim
pritiskom tipke aktivira se mod snimanja.
Odaberite sliku kontrolnim tipkama B/.
Videozapis:
Pritisnite za reprodukciju videozapisa. (Pritisnite ponovno za zaustavljanje.)
Pritisnite za prijelaz unaprijed ili za prijelaz unatrag. (Pritisnite za povratak na normalnu
reprodukciju.)
Pritisnite za prikaz izbornika za podešavanje glasnoće i zatim pritisnite / za podešavanje.
Kontrolne tipke
Tipka HOME
// Za brisanje snimaka
Odaberite mapu koju želite izbrisati i zatim pritisnite MENU (1 ).
2 [Delete] pomoću / i odaberite [This Image] pomoću / i zatim pritisnite .
Odaberite
3 i zatim pritisnite .
Odaberite [OK] tipkom
// Za prikaz povećane slike (zum pri reprodukciji)
Dok je prikazana fotograja, pritisnite (T).
Za odzumiranje pritisnite W.
Za pomicanje povećanog dijela: ///.
Za povratak na normalnu veličinu slike: .
Prikazuje koji dio slike se
prikazuje povećano
20
// Indeksni prikaz slika
Pritisnite (indeksni prikaz) dok je prikazana jedna snimka.
Odaberite snimku tipkama ///.
Za povratak na prikaz jedne snimke, pritisnite .
Svaki put kad pritisnete 5 (indeksni prikaz), broj snimaka na zaslonu se povećava.
Za brisanje snimaka u indeksnom prikazu/
Pritisnite MENU dok je aktivan indeksni prikaz.1
Odaberite 2 (Delete) pomoću / i odaberite [Multiple Images] pomoću / i zatim pritisnite .
3 /// odaberite mapu koju želite izbrisati i zatim pritisnite .
Tipkama
Uz odabrane slike prikazuje se oznaka u kvadratiću.
Za poništavanje odabira, odaberite snimku koju ste odabrali za brisanje i ponovno pritisnite .
Pritisnite MENU i odaberite [OK] tipkom 4 i zatim pritisnite .
Za brisanje svih snimaka u mapi, odaberite [All In This Folder] i zatim pritisnite 5 u koraku 2.
Za reprodukciju niza snimaka s efektima i glazbom (Slideshow) /
Pritisnite tipku MENU.1
Odaberite 2 (Slideshow) kontrolnim tipkama / i zatim pritisnite .
Prikazuje se izbornik Setup.
Odaberite [OK] i zatim pritisnite 3 .
Slideshow se pokreće.
Glazba će se mijenjati ovisno o podešenju za [Effects]. Možete također prenijeti željenu glazbu
i koristiti je za slideshow.
Za prijenos i promjenu glazbe postupite na sljedeći način.
Instalirajte na računalo softver s isporučenog CD-ROM-a.A
Pritisnite tipku HOME. Zatim odaberite [B Music Tool] [Download Music] u [Slideshow]
(str. 22, 23).
Spojite fotoaparat s računalom pomoću kabela za višenamjensku priključnicu.C
Pokrenite "Music Transfer" instaliran na računalu i zamijenite glazbu.D
Za detalje o zamjeni glazbe pogledajte Help u "Music Transfer".
21
Gledanje snimaka na zaslonu TV prijemnika/
Spojite fotoaparat na TV pomoću kabela za višenamjensku priključnicu (isporučen).
Na višenamjensku
priključnicu
Kabel za višenamjensku priključnicu (priložen)
Na ulazne audio/
video priključnice
Za gledanje na HD (High Denition) TV-u potreban je HD Output Adaptor kabel (opcija).
Ako ste veličinu slike podesili na [16:9], možete kreirati snimke u veličini koja ispunjava cijeli zaslon HD 5
TV-a.
Nije moguće gledati videozapise u [HD(1080i)] formatu signala. Podesite [COMPONENT] na [SD] pri
5
snimanju videozapisa.
Koristite HD Output Adaptor kabel kompatibilan s tipom 2.
5
22
Upoznavanje s raznim funkcijama – HOME/izbornik
Izbornik HOME
Izbornik HOME je pristupni izbornik za sve funkcije fotoaparata i može se otvoriti neovisno o
podešenom načinu rada (snimanje/gledanje).
Tipka
Kontrolne tipke
Tipka HOME
A
Dodirnite HOME za prikaz izbornika HOME.
Kategorija
Opcija
Vodič
Odaberite kategoriju kontrolnim tipkama B/.
C
Odaberite opciju tipkama
Kad odaberete kategoriju / (Manage Memory) ili (Settings)
Odaberite željeno podešenje tipkama 1 / i zatim pritisnite .
Kad pritisnete 5, prikaže se izbornik HOME.
Odaberite podešenje tipkama 2 / i zatim pritisnite .
Ponovni pritisak tipke HOME vraća fotoaparat na funkciju snimanja ili prikaza. 5
/ i zatim pritisnite .
23
Za detalje o postupku str. 22
Opcije izbornika HOME
Kad pritisnete HOME, prikazuju se sljedeće opcije. Na zaslonu se prikazuju samo dostupne
opcije. Detalji o opcijama prikazuju se na zaslonu u retku vodiča.
KategorijeOpcije
Shooting
View Images
Slideshow
Print
Manage Memory
Settings
Samo DSC-W220/W230.*
Shooting
Single Image
Image Index
Slideshow
Music Tool
Download MusicFormat Music
Print
Memory Tool
Memory Stick Tool
FormatCreate REC.Folder
Change REC.FolderCopy
Internal Memory Tool
Format
Main Settings
Main Settings 1
BeepFunction Guide
InitializeSmile demo mode
Main Settings 2
USB ConnectCOMPONENT
Video OutWide Zoom Display
Shooting Settings
Shooting Settings 1
AF IlluminatorGrid Line
AF ModeDigital Zoom
Conversion Lens
Shooting Settings 2
Auto Orientation*
Clock Settings
Language Setting
Auto Review
24
Uporaba opcija izbornika
Tipka
Kontrolne tipke
Tipka MENU
A
Dodirnite MENU za prikaz izbornika.
Funkcijski vodič
Taj izbornik će se prikazivati samo u funkciji snimanja i reprodukcije.5
5
Ovisno o odabranom modu, prikazivat će se različite opcije.
Ako je željena opcija skrivena, nastavite pritiskati 5/ dok se ne pojavi na zaslonu.
Odaberite podešenje pomoću C/.
Ako je željena opcija skrivena, nastavite pritiskati 5/ dok se ne pojavi na zaslonu.
5.
Odaberite opciju u modu reprodukcije i zatim pritisnite
D
Pritisnite MENU za isključenje izbornika.
25
Za detalje o postupku str. 24
Opcije izbornika
Raspoložive opcije izbornika se razlikuju ovisno o podešenom modu (snimanje/prikaz) i položaju kontrolnog kotačića u modu snimanja. Na zaslonu se prikazuju samo dostupne opcije.
Izbornik za snimanje
Scene SelectionOdaberite pretpodešene postavke u skladu s trenutnim uvjetima
Image SizeOdabir veličine slike.
FlashOdabir postavki bljeskalice u Easy Shooting modu.
Face DetectionOdabir objekta koji ima prioritet kod izoštravanja pomoću funkcije
Smile DetectionOdabir objekta koji ima prioritet kod primjene funkcije Smile Shutter.
Smile Detection SensitivityPodešavanje razine osjetljivosti za detektiranje osmijeha.
REC ModeOdabir načina kontinuiranog snimanja.
Scene RecognitionFotoaparat automatski prepoznaje uvjete snimanja poput poza-
EVPodešavanje ekspozicije.
ISOOdabir osjetljivosti na svjetlo.
Metering ModeOdaberite načina mjerenja osvjetljenja.
FocusPromjena načina izoštravanja.
White BalancePodešavanje tonova boje.
Underwater White BalancePodešavanje tonova boje za podvodno snimanje.
Flash LevelPodešavanje količine svjetla bljeskalice.
Red Eye ReductionPodešava smanjenje fenomena crvenih očiju.
DROOptimizira svjetlinu i kontrast.
Color ModeMijenja živopisnost slike ili dodaje posebne efekte.
SteadyShot
(samo DSC-W220/W230)
´ Shooting Settings
snimanja.
Face Detection.
dinskog osvjetljenja isumraka te zatim snima.
Odabir moda protiv zamućivanja slike.
Odabir postavki snimanja.
26
Za detalje o postupku str. 24
Izbornik za reprodukciju
(Delete)Brisanje snimaka.
(Slideshow)Reprodukcija niza snimaka s efektima i glazbom.
(Retouch)Editiranje (retuširanje) fotograja.
(Multi-Purpose Resize)Promjena veličine slike prema namijeni slike.
(Protect)Sprječava slučajno brisanje.
ĬSnimci koju želite ispisati dodaje oznaku za ispis.
(Print)Ispis fotograja pomoću PictBridge-kompatibilnog pisača.
(Rotate)Funkcija rotira fotograje.
(Select Folder)Odabir mape za pregled slika.
27
Uporaba računala
Možete prebacivati slike snimljene fotoaparatom na računalo i prikazati ih. Uporabom softvera s priloženog CD-ROM-a možete uživati u fotograjama i videozapisima s fotoaparata
više no ikad. Podrobnosti potražite u "Cyber-shot priručniku" ("Cyber-shot Handbook" na
isporučenom CD-ROM disku).
Podržani operativni sustavi za USB spajanje i aplikacijski softver (isporučen)
Ako koristite WindowsAko koristite Macintosh
USB spajanje
Aplikacijski softver
"PMB"
*1 64-bitne verzije nisu podržane.
*2 Nije podržano Starter (Edition) izdanje.
Mora biti instaliran navedeni operativni sustav (OS) pri isporuci. Nadograđeni operativni sustavi nisu 5
podržani.
Ako vaš OS ne podržava USB spajanje, kopirajte slike umetanjem "Memory Stick Duo" kartice u "Memory
5
Stick" utor na računalu ili upotrijebite "Memory Stick" Reader/Writer čitač (nije isporučen).
Za dodatne podrobnosti o preporučenoj konguraciji za "PMB" pogledajte "Cyber-shot priručnik".
5
Prikaz elektronske verzije "Cyber-shot Handbook" priručnika
Microsoft Windows 2000
Professional SP4, Windows XP*1
SP3/Windows Vista*2 SP1
Microsoft Windows XP*1 SP3/
Windows Vista*
2
SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
do v10.5)
nije kompatibilan
"Cyber-shot Handbook", koji objašnjava detalje uporabe fotoaparata, nalazi se na CD-ROM
disku (isporučen). Za pregled tog priručnika potreban je Adobe Reader.
Ako koristite Windows /
Uključite računalo i uložite CD-ROM (isporučen) u CD-ROM pogon računala.1
Prikazuje se izbornik za instalaciju.
Kliknite na tipku [Cyber-shot Handbook].2
Kad instalirate "Cyber-shot Handbook", automatski će se instalirati "Cyber-shot Step-up Guide". 5
Nakon završetka instalacije, dvaput kliknite ikonu na radnoj površini.3
Ako koristite Macintosh /
Uključite računalo i uložite CD-ROM (isporučen) u CD-ROM pogon računala.1
Odaberite mapu [Handbook] i kopirajte datoteku "Handbook.pdf", pohranjenu u mapi [GB], 2
na računalo.
3
Nakon završetka kopiranja, dvaput kliknite "Handbook.pdf".
28
Indikatori na zaslonu
Svakim pritiskom na tipku (DISP), prikaz
na zaslonu se mijenja (str. 16).
Pri snimanju fotograja /
Indikatori su ograničeni u Easy Shooting modu. 5
Pri snimanju videozapisa /
Pri reprodukciji
/
A
ĝ
Ù
P
× Ö
Õ
±²
Ī
[]
1
Preostali kapacitet baterije
Upozorenje da je baterija
gotovo prazna
Veličina slike
Kontrolni kotačić/Izbornik
(Scene Selection)
55 (SteadyShot) mod je
raspoloživ samo za DSCW210/W215.
Kontrolni kotačić (Program
Auto)
Ravnoteža bjeline
Burst mod/Bracket mod
Način mjerenja svjetla
Prepoznavanje lica/Prepo-
znavanje osmijeha
SteadyShot
(samo DSC-W220/W230)
DRO
Upozorenje na vibracije
Indikator osjetljivosti
prepoznavanja osmijeha/
Broj snimaka
1.4
Ĭ
Faktor uvećanja
Mod boje
Indikator uspostave
PictBridge veze
Zaštita datoteke
Oznaka za ispis (DPOF)
29
2.0
VOL.
B
ISO400
125
F3.5
+2.0EV
1.0m
REC
Standby
0:12
101-0012
2009 1 1
9:30 AM
STOP
PLAY
BACK/NEXT
VOLUME
C
96
8/8 12/12
Faktor uvećanja
Glasnoća
PictBridge veza
AE/AF zadržavanje
ISO broj
NR spora brzina zatvarača
Brzina zatvarača
Vrijednost otvora
Ekspozicija
Indikator okvira automat-
skog izoštravanja
Udaljenost izoštravanja
Macro
Snimanje videozapisa/Pauza
snimanja videozapis
Vrijeme snimanja (minute :
sekunde)
Broj mape-datoteke
Datum/vrijeme snimanja
reproducirane slik
Vodič za reprodukciju slika
Odaberite snimaka
Podešavanje glasnoće
Mapa u koju se snim
Mapa iz koje se reproducira
Preostali broj fotograja za
snimanje
Broj snimke/Broj snimaka
unutar odabrane mape
Medij za snimanje/reproduciranje ("Memory Stick
Duo", ugrađena memorija)
00:25:05
á â
Ó
Ô
ţ
C:32:00
ISO400
+2.0EV
500
F3.5
D
C:32:00
+
Vrijeme snimanja (sati :
minute : sekunde)
Promjena mape
Scene Recognition
AF osvjetljenje
Smanjenje efekta crvenih
očiju
Način mjerenja svjetla
Način rada bljeskalice
Punjenje bljeskalice
Ravnoteža bjeline
Prikaz automatske
dijagnostike
ISO broj
Ekspozicija
Brzina zatvarača
Otvor blende
Konverzijski objektiv
Self-timer
Prikaz automatske
dijagnostike
Okvir automatskog
izoštravanja
Reprodukcija
Skala reprodukcije
Končanica za mjerenje u
točki
Histogram
Kad je prikaz histograma 5
isključen, pojavi se .
30
Trajanje baterije i kapacitet memorije
Trajanje baterije i broj fotograja koje možete snimiti/pregledati
Podaci prikazani u sljedećim tablicama
bazirani su na uporabi sasvim napunjene isporučene baterije pri temperaturi od 25 °C.
Broj snimaka koje možete načiniti ili pregledati je približan i podrazumijeva promjenu
"Memory Stick Duo" kartice ukoliko je
potrebno.
Stvarne vrijednosti mogu biti manje od
navedenih, ovisno o uvjetima uporabe.
Pri snimanju fotograja /
Trajanje baterije (min.)Broj snimaka
DSC-W230
Približno 175Približno 350
DSC-W220
Približno 185Približno 370
DSC-W210/W215
Približno 215Približno 430
Snimanje u sljedećim situacijama: 5
–
[REC Mode] je podešen na [Normal].
–
[AF Mode] je podešen na [Single].
–
[SteadyShot] je podešen na [Shooting] (samo
DSC-W220/W230).
–
Snimanje jednom svakih 30 sekundi.
–
Zum se naizmjence mijenja između W i T
krajeva.
–
Bljeskalica se aktivira jednom na svaka dva
snimanja.
–
Fotoaparat se uključuje i isključuje jednom na
svakih deset snimanja.
Metoda mjerenja zasniva se na CIPA standardu.
5
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
5
Trajanje baterije i broj snimaka se ne mijenjaju,
neovisno o veličini slike.
Pri snimanju fotograja /
Trajanje baterije (min.)Broj snimaka
DSC-W230
Približno 360Približno 7200
DSC-W220
Približno 420Približno 8400
DSC-W210/W215
Približno 470Približno 9400
Pregled fotograja redom u intervalima od oko 5
tri sekunde
Napomene o bateriji/
Kapacitet baterije se s vremenom i tijekom 5
uporabe smanjuje.
Trajanje baterije i broj snimaka koje možete
5
načiniti/reproducirati se smanjuje u sljedećim
situacijama:
–
Okolna temperatura je niska.
–
Bljeskalica se koristi često.
–
Fotoaparat se često uključuje i isključuje.
–
Zum se koristi često.
–
Povećava se svjetlina LCD zaslona.
–
[AF Mode] je podešen na [Monitor].
–
[SteadyShot] je podešen na [Continuous]
(samo DSC-W220/W230).
–
Napon baterije je nizak.
–
Kad se aktivira funkcija Face Detection.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.