Note sui tipi di “Memory Stick”
utilizzabili (in vendita separatamente)
“Memory Stick Duo”:
È possibile usare un
“Memory Stick Duo” con
la fotocamera.
“Memory Stick”:
Non è possibile
usare un “Memory
Stick” con la
fotocamera.
Non è possibile usare altre schede di
memoria.
• Per ulteriori informazioni sul “Memory Stick
Duo”, vedere a pagina 121.
Quando si usa un “Memory Stick Duo”
con un’apparecchiatura compatibile con
“Memory Stick”
È possibile usare il “Memory Stick Duo”
inserendolo nell’adattatore per “Memory
Stick Duo” (in vendita separatamente).
Adattatore per
“Memory Stick Duo”
Note sul pacco batteria
• Caricare il pacco batteria (in dotazione) prima di
usare la fotocamera la prima volta.
• Il pacco batteria può essere caricato anche
quando non è completamente scarico. Inoltre,
anche se il pacco batteria non è completamente
carico, è possibile usare la capacità parziale di
carica del pacco batteria così com’è.
• Se non si intende usare il pacco batteria per un
lungo periodo di tempo, esaurire la carica
esistente e rimuoverlo dalla fotocamera, quindi
conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Ciò
serve per mantenere le funzioni del pacco
batteria.
• Per ulteriori informazioni sul pacco batteria
utilizzabile, vedere a pagina 123.
2
Obiettivo Carl Zeiss
La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss che è in grado di riprodurre immagini
nitide con eccellente contrasto.
L’obiettivo per la fotocamera è stato
fabbricato con un sistema di garanzia della
qualità certificato da Carl Zeiss in base alle
norme di qualità della Carl Zeiss in
Germania.
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono
un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla
registrazione.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu o verdi
• Se si espone lo schermo LCD o l’obiettivo alla
luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo
si possono causare dei malfunzionamenti. Fare
attenzione quando si mette la fotocamera vicino
ad una finestra o all’esterno.
• Non premere contro lo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare
un malfunzionamento.
• In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Fare attenzione a non colpire l’obiettivo mobile
e a non applicarvi forza.
Le immagini usate in questa guida
all’uso
Le immagini usate come esempi in questa guida
all’uso sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con la fotocamera.
Illustrazioni
Le illustrazioni usate in questo manuale sono della
DSC-W220 salvo indicazione contraria.
Indice
Note sull’uso della fotocamera..................................................................2
Tecniche di base per immagini migliori .....................................................7
Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ....................... 7
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce.......................................... 9
Cambiamento del display sullo schermo.................................................20
Uso della memoria interna ......................................................................21
Operazioni di base
Uso della manopola del modo.................................................................22
Ripresa delle immagini (Modo di regolazione automatica)......................23
Ripresa di fermi immagine (Selezione scena).........................................27
Visione delle immagini.............................................................................32
Cancellazione delle immagini..................................................................34
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/Menu ................................36
Voci di menu............................................................................................39
3
Indice
Uso delle funzioni di ripresa
Menu per la ripresa.................................................................................41
Selezione scena: Scelta della selezione di scena
Dim. imm.: Selezione della dimensione di immagine
Flash: Impostazione del flash
Rilevamento visi: Rilevamento del viso del soggetto
Rilevamento sorrisi: Impostazione della funzione di Rilevamento sorrisi
Sensibilità rilevam. sorrisi: Impostazione della sensibilità rilevamento sorrisi
Modo REG: Selezione del metodo di ripresa continua
Identificazione scena: Determinazione della scena da riprendere e scatto della ripresa
EV: Regolazione dell’intensità della luce
ISO: Selezione di una sensibilità luminosa
Modo mis.esp.: Selezione del modo di misurazione esposimetrica
Mes. fuoco: Cambiamento del metodo di messa a fuoco
Bil.bianco: Regolazione dei toni di colore
Bil. bianco sott'acqua: Regolazione dei toni di colore durante il modo Sott’acqua
Liv. Flash: Regolazione della quantità di luce del flash
Rid.occhi rossi: Impostazione della funzione di riduzione degli occhi rossi
DRO: Ottimizzazione della luminosità e del contrasto
Modo colore: Cambiamento della vivacità dell’immagine o aggiunta degli effetti speciali
SteadyShot: Selezione del modo di antisfocatura (solo DSC-W220/W230)
(Impostazioni ripresa): Selezione delle impostazioni di ripresa
Uso delle funzioni per la visione
Menu per la visione.................................................................................56
(Canc.): Cancellazione delle immagini
(Proiez. diapo.): Riproduzione di una serie di immagini
(Ritocco): Ritocco dei fermi immagine
(Ridimensionam. multiplo): Modifica della dimensione dell’immagine secondo
l’uso
(Proteggi): Prevenzione della cancellazione accidentale
: Aggiunta di un contrassegno per l’ordine di stampa
(Stampa): Stampa delle immagini usando una stampante
(Ruota): Rotazione di un fermo immagine
(Seleziona cartella): Selezione della cartella per la visione delle immagini
4
Indice
Personalizzazione delle impostazioni
Personalizzazione della funzione Gestione memoria e delle
Questa sezione descrive le operazioni di base
in modo da poter usare la fotocamera.
Vengono illustrate le modalità d’uso delle
varie funzioni della fotocamera quali la
manopola del modo (pagina 22), la schermata
HOME (pagina 36) e i menu (pagina 38).
Messa a fuoco su un soggetto con successo
Quando viene premuto parzialmente il pulsante di scatto, la fotocamera regola
automaticamente la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Ricordarsi di premere il
pulsante di scatto solo parzialmente.
Indicatore di blocco
Non premere subito
completamente il pulsante
di scatto.
Premere parzialmente
il pulsante di scatto.
Quando la messa a fuoco è difficile
t [Mes. fuoco] (pagina 49)
AE/AF
lampeggiante , si
illumina/emette un
segnale acustico
Poi premere
completamente il
pulsante di scatto.
Se l’immagine sembra sfocata anche dopo la messa a fuoco, potrebbe essere a causa della
vibrazione della fotocamera.
t Vedere “Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata” in
seguito.
7
Tecniche di base per immagini migliori
Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata
La fotocamera si è mossa accidentalmente quando è stata scattata l’immagine. Questo
fenomeno è denominato “Vibrazione della fotocamera”. D’altro lato, se il soggetto si è
mosso quando è stata scattata l’immagine, è denominato “sfocatura del soggetto”.
Vibrazione della fotocamera
Causa
Le mani o il corpo vibrano mentre si tiene la
fotocamera e si preme il pulsante di scatto, quindi
l’intero schermo viene sfocato.
Che cosa è possibile fare per ridurre la
sfocatura
• Usare un treppiede o collocare la fotocamera su
una superficie piana per tenere ferma la
fotocamera.
• Riprendere usando l’autoscatto con un ritardo di
2 secondi e dare stabilità alla fotocamera
tenendo saldamente le braccia sui fianchi dopo
aver premuto il pulsante di scatto.
Sfocatura del soggetto
Causa
Anche se la fotocamera è ferma, il soggetto si
muove durante l’esposizione così il soggetto
sembra sfocato quando il pulsante di scatto viene
premuto.
Nota
La vibrazione della fotocamera e la sfocatura del soggetto si verificano frequentemente in condizioni di
scarsa illuminazione o di velocità lenta dell’otturatore, come quelle presenti nel modo (Crepuscolo)
o nel modo (Ritr. crepusc.). In quel caso, riprendere tenendo presente i suddetti suggerimenti.
Che cosa è possibile fare per ridurre la
sfocatura
• Selezionare il modo (Alta sensibilità) in
Selezione scena.
• Selezionare una sensibilità ISO superiore per
accelerare la velocità dell’otturatore e premere
il pulsante di scatto prima che il soggetto si
muova.
8
Tecniche di base per immagini migliori
Esposizione
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la fotocamera riceve quando viene rilasciato l’otturatore.
Regolazione dell’intensità della luce
Esposizione:
Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
Sovraesposizione
= troppa luce
Immagine biancastra
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce
Immagine più scura
passaggio della luce
Sensibilità ISO (Indice di esposizione
consigliata)
=
Sensibilità di registrazione
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato
nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolarla
manualmente usando le seguenti funzioni.
Regolazione di EV:
Consente di regolare l’esposizione
determinata dalla fotocamera (pagina 46).
Modo mis.esp.:
Consente di cambiare la parte del soggetto
da misurare per determinare l’esposizione
(pagina 48).
fotocamera riceve la luce
9
Tecniche di base per immagini migliori
Regolazione della sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliata)
La sensibilità ISO è una gamma di velocità per i supporti di registrazione che incorporano un
sensore delle immagini che riceve la luce. Anche quando l’esposizione è identica, le immagini
variano a seconda della sensibilità ISO.
Per regolare la sensibilità ISO, vedere a pagina 47.
Sensibilità ISO alta
Registra un’immagine luminosa anche in luoghi bui aumentando la
velocità dell’otturatore per ridurre la sfocatura.
Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Registra un’immagine più uniforme.
Tuttavia, quando l’esposizione è insufficiente, l’immagine potrebbe
diventare più scura.
Colore
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Effetti dell’illuminazione
Esempio: Il colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
Tempo/
illuminazione
Caratteristiche
della luce
I toni di colore si regolano automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore con [Bil.bianco] (pagina 51).
Luce del giornoNuvolosoFluorescenteIncandescente
Bianca (standard)BluastraSfumata di verdeRossastra
10
Tecniche di base per immagini migliori
Qualità
“Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine”
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e
l’immagine si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal
numero di pixel. Anche se non è possibile vedere le differenze sullo schermo della
fotocamera, i dettagli precisi e il tempo di elaborazione dei dati variano quando si stampa o si
visualizza l’immagine su uno schermo del computer.
Descrizione dei pixel e della dimensione dell’immagine
1 Dimensione dell’immagine: 12M
4000 pixel × 3000 pixel = 12.000.000 pixel
2 Dimensione dell’immagine: VGA
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Pixel
Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso (pagina 12)
Pixel
Molti pixel (Buona
qualità dell’immagine
e dimensione grande
del file)
Pochi pixel (Qualità
scadente
dell’immagine, ma
dimensione piccola
del file)
Esempio: Stampa fino
al formato A3+
Esempio:
Un’immagine allegata
da inviare con e-mail
11
Tecniche di base per immagini migliori
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Dimensione
dell’immagine
12M
Note per l’usoNumero di
immagini
Per le stampe fino ad A3+Inferiore
Stampa
(4000×3000)
*1
3:2(11M)
(4000×2672)
8M
Riprendi con rapporto di
aspetto 3:2
Per stampe fino al formato A3
(3264×2448)
5M
Per stampe fino ad A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
Per stampe fino a 10×15 cm o
13×18 cm
Riprendi ad una dimensione
piccola di immagine per
Maggiore
allegato di e-mail
*2
16:9(9M)
(4000×2248)
*2
16:9(2M)
Per la visione su HDTV e la
stampa fino ad A4
Per la visione su HDTV
Inferiore
(1920×1080)
Maggiore
*1)
Le immagini vengono registrate nel rapporto di aspetto 3:2, come la carta da stampa per foto o le
cartoline, ecc.
*2)
Entrambi i margini dell’immagine potrebbero essere tagliati quando si stampa (pagina 113).
Fine
Scadente
Fine
Scadente
Dimensione dell’immagine
del filmato
Quadro/SecondoNote per l’uso
640(Fine) (640×480)Circa 30Riprendi il filmato di alta qualità per la
visualizzazione su TV
640(Standard) (640×480) Circa 17Riprendi il filmato di qualità standard per la
visualizzazione su TV
320 (320×240)Circa 8Riprendi a dimensione piccola di immagine
per allegato e-mail
• Maggiore è la dimensione dell’immagine, superiore è la qualità dell’immagine.
• Maggiore è il numero di quadri al secondo, più uniforme sarà l’immagine di riproduzione.
12
Tecniche di base per immagini migliori
Flash
Informazioni sull’uso del flash
Gli occhi del soggetto potrebbero risultare rossi o delle macchie circolari sfocate e bianche
potrebbero apparire quando viene usato il flash. Questi fenomeni possono essere ridotti
prendendo i seguenti provvedimenti.
Il “fenomeno degli occhi rossi”
Le pupille si dilatano in ambienti bui. La luce del flash viene riflessa dai vasi sanguigni sul
retro dell’occhio (retina), provocando il fenomeno degli “occhi rossi”.
FotocameraOcchio
Retina
Come è possibile ridurre il “fenomeno degli occhi rossi”?
• Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 53).
• Selezionare il modo (Alta sensibilità)* in Selezione scena (pagina 28). (Il flash viene disattivato
automaticamente.)
• Quando gli occhi del soggetto diventano rossi, correggere l’immagine con [Ritocco] sul menu per la
visione (pagina 58) o con il software in dotazione “PMB”.
Le “macchie circolari bianche”
Questo è causato da particelle (polvere, polline, ecc.) che fluttuano vicino all’obiettivo.
Quando vengono accentuate dal flash della fotocamera, appaiono come macchie circolari
bianche.
Fotocamera
Particelle
(polvere, polline,
ecc.) nell’aria
Come è possibile ridurre le “macchie circolari bianche”?
• Illuminare la stanza e riprendere il soggetto senza un flash.
• Selezionare il modo (Alta sensibilità)* in Selezione scena. (Il flash viene disattivato
automaticamente.)
Soggetto
* Anche se è stato selezionato il modo (Alta sensibilità) in Selezione scena, la velocità dell’otturatore
potrebbe essere più lenta in condizioni di scarsa illuminazione o in un luogo buio. In quel caso, usare un
treppiede o tenere saldamente le braccia sui fianchi dopo aver premuto il pulsante di scatto.
13
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
A Tasto ON/OFF (Alimentazione)
B Pulsante di scatto (23)
C Spia ON/OFF (Alimentazione)
D Flash (25)
E Obiettivo
F Altoparlante
G Microfono
H Spia dell’autoscatto (26)/Spia
dell’otturatore sorriso(30)/Illuminatore
AF (75)
A Schermo LCD (20)
B Tasto (Riproduzione) (32)
C Tasto MENU ( ) (38)
D Per la ripresa: Tasto W/T (Zoom) (25)
Per la visione: Tasto (Zoom di
riproduzione)/Tasto (Indice) (32,
33)
E Manopola del modo (22)
F Gancio per cinturino da polso
G Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z (38)
Menu disattivato: DISP/ / / (20,
25, 26)
H Tasto HOME (36)
14
Identificazione delle parti
I Connettore multiplo (fondo)
Usato nelle seguenti situazioni:
• Per effettuare un collegamento USB tra la
fotocamera e il computer.
• Per effettuare un collegamento alle prese di
ingresso audio/video su un televisore.
• Per effettuare un collegamento a una
stampante compatibile con PictBridge.
J Attacco per treppiede (fondo)
• Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti
non è possibile fissare saldamente la
fotocamera e si potrebbe danneggiare la
fotocamera.
K Coperchio della batteria/del “Memory
Stick Duo” (fondo)
L Slot di inserimento della batteria
M Slot del “Memory Stick Duo”
N Spia di accesso
O Leva di espulsione della batteria
15
Indicatori sullo schermo
Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di
controllo, il display cambia (pagina 20).
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
Quando si riprendono i fermi immagine
• Gli indicatori sono limitati nel modo di ripresa
facile.
Quando si riprendono i filmati
A
DisplayIndicazione
Batteria rimanente
Avvertimento di batteria
quasi esaurita (116)
Dim. imm.
Manopola del modo/Menu
(Selezione scena)
• Il modo (SteadyShot)
(41)
è disponibile solo per DSCW210/W215.
16
(27)
DisplayIndicazione
Manopola del modo
(Programm. automatica)
(22)
Modo di raffica/Modo di
Modo mis.esp. (48)
SteadyShot (solo
Bil.bianco (51, 52)
esposizione a forcella
Rilevamento visi (42)/
Rilevamento sorrisi (43)
DSC-W220/W230)
• Nell’impostazione
predefinita, quando il
pulsante di scatto viene
premuto parzialmente,
appare uno di questi
indicatori, a seconda
dell’impostazione di
SteadyShot.
DRO (54)
Avvertimento per la
vibrazione
• Indica che la vibrazione
potrebbe impedire la ripresa
di immagini nitide a causa
dell’illuminazione
insufficiente. Anche se
appare l’avvertimento per la
vibrazione, è ancora
possibile riprendere le
immagini. Tuttavia, si
consiglia di selezionare la
funzione di antisfocatura,
usando il flash per
un’illuminazione migliore o
usando un treppiede o altri
mezzi per dare stabilità alla
fotocamera (pagina 8).
(44)
(55)
Indicatori sullo schermo
DisplayIndicazione
Indicatore di sensibilità
rilevamento sorrisi/Nume ro
di immagini (30)
Scala dello zoom (
Modo colore
25, 76)
(54)
B
DisplayIndicazione
zBlocco AE/AF (24)
REGIST.
Attesa
ISO400Numero ISO (47)
125Velocità dell’otturatore
F3.5Valore dell’apertura
+2.0EVValore di esposizione
0:12Tempo di registrazione
Indicatore del quadro del
1.0mValore semimanuale (50)
Registrazione di un filmato/
Attesa di un filmato
Otturatore lento NR
• Quando la velocità
dell’otturatore rallenta
rispetto ad una certa
velocità in condizioni di
scarsa illuminazione, la
funzione di otturatore lento
NR (Noise Reduction,
riduzione dei disturbi) si
attiva automaticamente per
ridurre i disturbi
dell’immagine.
(minuti : secondi)
telemetro AF
Macro (25)
(49)
(46)
C
DisplayIndicazione
Cartella di registrazione
(68)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
96Numero di immagini
Supporto di registrazione
00:25:05Tempo registrabile
Modo del flash (25)
Obiet. conv. (77)
registrabili
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
(ore : minuti : secondi)
Identificazione scena (45)
Illuminat. AF
Rid.occhi rossi (53)
Carica del flash
(75)
D
DisplayIndicazione
Autoscatto (26)
C:32:00Display di autodiagnosi
(116)
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
Quadro del telemetro AF
(49)
Istogramma (20)
(48)
17
Indicatori sullo schermo
Quando si riproducono i fermi immagine
Quando si riproducono i filmati
A
DisplayIndicazione
Batteria rimanente
Avvertimento di batteria
quasi esaurita (116)
VOL. Volume (32)
Dim. imm.
Proteggi (63)
Contrassegno dell’ordine di
stampa (DPOF)
Collegamento PictBridge
(41)
(103)
(100)
Scala dello zoom (32)
Collegamento PictBridge
(102)
• Non scollegare il cavo per
terminale multiuso mentre
l’icona è visualizzata.
B
DisplayIndicazione
NRiproduzione (32)
Barra di riproduzione
0:00:12Contatore
101-0012Numero della cartella-del
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMERegolazione del volume
file
(65)
Data/ora registrata
dell’immagine di
riproduzione
Guida delle funzioni per la
riproduzione dell’immagine
Selezione delle immagini
Istogramma
• Appare quando il
display dell’istogramma è
disattivato.
(20)
18
Indicatori sullo schermo
C
DisplayIndicazione
Cartella di riproduzione
(65)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
8/8 12/12Numero di immagine/
Supporto di riproduzione
Cambiamento di cartella
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
(65)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Modo mis.esp. (48)
Flash
Bil.bianco
(51)
C:32:00Display di autodiagnosi
(116)
ISO400Numero ISO (47)
+2.0EVValore di esposizione (46)
500Velocità dell’otturatore
F3.5Valore dell’apertura
19
Cambiamento del display sullo schermo
• Se si guardano le immagini in presenza di luce
intensa all’esterno, aumentare la luminosità
della retroilluminazione LCD.
Tuttavia, l’energia della batteria potrebbe
Tasto v (DISP)
(Display sullo
schermo)
Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di
controllo, il display cambia nel seguente
modo:
Indicatori accesi
Indicatori accesi*
diminuire più rapidamente in tale condizione.
• L’istogramma non appare nelle seguenti
situazioni:
Durante la ripresa
– Quando il menu è visualizzato.
– Quando si registrano i filmati.
Durante la riproduzione
– Quando il menu è visualizzato.
– Nel modo dell’indice.
– Quando si sta usando lo zoom di
riproduzione.
– Quando si stanno ruotando i fermi immagine.
– Durante la riproduzione dei filmati.
• Si può verificare una grande differenza
nell’istogramma visualizzato durante la ripresa e
la riproduzione quando:
– Il flash lampeggia.
– La velocità dell’otturatore è lenta o veloce.
• L’istogramma può non apparire per le immagini
registrate con altre fotocamere.
z Regolazione di EV (Valore di esposizione)
visualizzando un istogramma
Istogramma acceso*
Indicatori spenti*
* La retroilluminazione LCD si illumina.
20
Durante la
riproduzione, si
visualizzano le
informazioni
sull’immagine.
Display
dell’istogramma
A
B
LuminosoScuro
Un istogramma è un grafico che indica la
luminosità di un’immagine. Premere più
volte v (DISP) sul tasto di controllo per
visualizzare l’istogramma sullo schermo. Il
display del grafico indica un’immagine
luminosa quando è asimmetrico sul lato
destro e un’immagine scura quando è
asimmetrico sul lato sinistro.
A Numero di pixel
B Luminosità
• L’istogramma appare anche quando si riproduce
una singola immagine, ma non è possibile
regolare l’esposizione.
Uso della memoria interna
La fotocamera è dotata di una memoria interna di circa 15 MB. Questa memoria non è
rimovibile. Anche quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito nella fotocamera, è
possibile registrare le immagini usando questa memoria interna.
• I filmati con la dimensione dell’immagine impostata su [640(Fine)] non possono essere registrati usando
la memoria interna.
Quando è inserito un “Memory Stick Duo”
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate sul
“Memory Stick Duo”.
[Riproduzione]: Le immagini sul “Memory Stick Duo”
B
B
Dati di immagine memorizzati nella memoria interna
Si consiglia di copiare (riserva) i dati senza errori usando uno dei seguenti metodi.
Per copiare (riserva) i dati su un “Memory Stick Duo”
Preparare un “Memory Stick Duo” con sufficiente capacità disponibile, quindi eseguire la
procedura spiegata in [Copia] (pagina 69).
Per copiare (riserva) i dati su un disco rigido del computer
Eseguire la procedura alle pagine 88 o 92 senza un “Memory Stick Duo” inserito nella
fotocamera.
Memoria
interna
vengono riprodotte.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: Varie funzioni possono
essere eseguite sulle immagini nel “Memory Stick Duo”.
Quando non c’è un “Memory Stick Duo”
inserito
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate usando
la memoria interna.
[Riproduzione]: Le immagini memorizzate nella
memoria interna vengono riprodotte.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: Varie funzioni possono
essere eseguite sulle immagini nella memoria interna.
• Non è possibile copiare sulla memoria interna i dati di immagine che sono su un “Memory Stick Duo”.
• Collegando la fotocamera ad un computer con un cavo per terminale multiuso, è possibile copiare su un
computer i dati memorizzati nella memoria interna. Tuttavia, non è possibile copiare sulla memoria
interna i dati che sono su un computer.
21
Operazioni di base
Uso della manopola del modo
Impostare la manopola del modo sulla funzione desiderata.
Manopola del modo
:Modo di regolazione automatica
Consente la ripresa con le impostazioni regolate automaticamente.
t pagina 23
:Modo di ripresa facile
Consente di riprendere i fermi immagine usando le funzioni minime
necessarie con gli indicatori facili da vedere.
:Modo di Programm. Autom.*
Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente (sia la
velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura).
t pagina 24
:Modo filmato
Consente di registrare i filmati con l’audio. t pagina 23
//////SCN: Modo di selezione della scena
Il modo (SteadyShot) è disponibile solo per DSC-W210/W215.
Consente di riprendere con le impostazioni preselezionate secondo la
scena.
È possibile selezionare i seguenti modi quando la manopola del modo è
impostata su SCN.
, , , , , (DSC-W220/W230)
, , , , , , (DSC-W210/W215)
* È possibile selezionare varie impostazioni usando il menu. (Per i dettagli sulle funzioni disponibili
t pagina 39)
t pagina 27
t pagina 27
22
Ripresa delle immagini (Modo di regolazione
automatica)
Pulsante di scatto
Altoparlante
Tasto W/T (Zoom)
Manopola del
modo
Tasto MENU
Tasto di macro
Tasto DISP
Tasto del flash
Tasto dell’autoscatto
Tasto z
Tasto v/V/b/B
Tasto di controllo
1 Selezionare la funzione desiderata dalla manopola del modo.
Quando si riprendono i fermi immagine (Modo di regolazione automatica):
Selezionare .
Quando si riprendono i filmati: Selezionare .
2 Tenere la fotocamera, con i gomiti premuti contro il corpo per renderla
stabile.
Posizionare il soggetto
al centro della cornice di
messa a fuoco.
Non coprire
l’altoparlante con il dito.
Operazioni di base
23
Ripresa delle immagini (Modo di regolazione automatica)
3 Riprendere con il pulsante di scatto.
Quando si riprendono i fermi immagine:
1Mantenere premuto parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia, viene emesso un segnale acustico, l’indicatore
smette di lampeggiare e rimane illuminato.
Indicatore di blocco AE/AF
2Premere completamente il pulsante di scatto.
Quando si riprendono i filmati:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco
• La distanza di ripresa minima è di circa 4 cm (W)/50 cm (T) (dall’obiettivo).
• Quando la fotocamera non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco AE/AF
cambia lampeggiando lentamente e non viene emesso il segnale acustico. Inoltre, il quadro del telemetro
AF scompare. Ricomporre la ripresa e mettere di nuovo a fuoco.
La messa a fuoco potrebbe essere difficile nelle seguenti situazioni:
– È buio e il soggetto è distante.
– Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è scarso.
– Il soggetto è visto attraverso il vetro.
– Il soggetto si sta muovendo rapidamente.
– In presenza di luce riflettente o superfici lucide.
– Il soggetto è in controluce o c’è una luce lampeggiante.
Uso del modo di ripresa facile
Impostare la manopola del modo su .
La dimensione del testo aumenta e gli indicatori diventano più facili da vedere. La fotocamera
riprende le immagini con le impostazioni ottimali, perciò le uniche impostazioni che è
possibile cambiare sono Dimensione immagine (Grande/Piccola) (pagina 41), Flash (Autom./
Spento) (pagina 42) e Autoscatto (10 sec/Disattivato).
• L’energia della batteria diminuisce più rapidamente perché la luminosità della retroilluminazione LCD
aumenta automaticamente.
24
Ripresa delle immagini (Modo di regolazione automatica)
W/T Uso dello zoom
Premere T per zumare, premere W per far tornare indietro lo zoom.
• Quando la scala dello zoom supera 4×, la fotocamera usa la funzione dello zoom digitale.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine, vedere a
pagina 76.
• Non è possibile cambiare la scala dello zoom durante la ripresa di un filmato.
Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Premere più volte B ( ) sul tasto di controllo finché viene selezionato il modo desiderato.
(Nessun indicatore): Flash automatico
Lampeggia quando la luce o la retroilluminazione è insufficiente (impostazione predefinita).
: Flash forzato acceso
: Sincronizzazione lenta (Flash forzato acceso)
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che si trova al di
fuori della luce del flash.
: Flash forzato spento
• Il flash lampeggia due volte. Il primo lampeggio regola la quantità di luce.
• Durante la carica del flash si visualizza .
Macro (Ripresa dei primi piani)
Premere più volte b ( ) sul tasto di controllo finché viene selezionato il modo desiderato.
Operazioni di base
(Nessun indicatore): Autom.
La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco dai soggetti lontani ai primi piani.
Normalmente, disporre la fotocamera in questo modo.
: Macro attivato
La fotocamera regola la messa a fuoco con priorità sui soggetti in primo piano. Impostare Macro
attivato quando si riprendono i soggetti vicini.
• La velocità di messa a fuoco automatica diminuisce quando si riprendono le immagini in macro.
• Si consiglia di impostare lo zoom completamente sul lato W.
25
Ripresa delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Uso dell’autoscatto
Premere più volte V ( ) sul tasto di controllo finché viene selezionato il modo desiderato.
(Nessun indicatore): Senza l’uso dell’autoscatto
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Quando si preme il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e un segnale acustico
suona finché l’otturatore funziona.
Spia dell’autoscatto
Per annullare, premere di nuovo
• Usare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi per evitare la sfocatura di un’immagine.
V ().
L’otturatore viene rilasciato 2 secondi dopo aver premuto il pulsante di scatto, che riduce la
vibrazione della fotocamera quando viene premuto il pulsante di scatto.
• Nel modo di ripresa facile, è possibile selezionare solo (10 sec) o (Disattivato).
26
Ripresa di fermi immagine (Selezione scena)
Pulsante di scatto
Tasto z
Tasto v/V/b/B
Tasto di controllo
Tasto MENU
Manopola del modo
Selezionare il modo nella manopola del modo
1 Selezionare il modo desiderato di Selezione scena con la manopola del
modo.
2 Riprendere con il pulsante di scatto.
Selezionare il modo in SCN
Operazioni di base
1 Selezionare SCN con la manopola del modo.
2 Premere il tasto MENU e selezionare il modo con v/V/b/B sul tasto di
controllo (pagina 41).
3 Riprendere con il pulsante di scatto.
• Per i dettagli sul modo, vedere la pagina successiva.
Per annullare la selezione della scena
Impostare la manopola del modo su un modo diverso da Selezione scena.
27
Ripresa di fermi immagine (Selezione scena)
Modi di selezione della scena
I seguenti modi sono preimpostati per adattarsi alle condizioni della scena.
Otturatore sorriso
Quando la fotocamera rileva un
sorriso, l’otturatore viene
rilasciato automaticamente. Per
ulteriori informazioni, vedere a
pagina 30.
Alta sensibilità
Consente di riprendere le
immagini senza un flash in
condizioni di scarsa
illuminazione, riducendo la
sfocatura.
SteadyShot (solo
DSC-W210/W215)
Consente di riprendere
nitidamente le immagini,
riducendo la sfocatura.
Ripr. morbida
Consente di riprendere le
immagini con un’atmosfera più
delicata per i ritratti e i fiori, ecc.
Panorama
Mette a fuoco solo un soggetto
distante per riprendere i panorami,
ecc.
Ritr. crepusc.*
Consente di riprendere le
immagini nitide di persone con
vista notturna sullo sfondo senza
compromettere l’atmosfera.
Crepuscolo*
Consente di riprendere le scene
notturne molto distanti senza
perdere l’atmosfera scura
dell’ambiente circostante.
Cibi
Cambia al modo Macro,
consentendo di riprendere le
preparazioni di cibo con colori
piacevoli.
Spiaggia
Consente di registrare nitidamente
il colore blu dell’acqua quando si
riprendono delle scene al mare o
sulle rive del lago.
Neve
Consente di registrare le im magini
nitide evitando i colori smorti
nelle scene sulla neve o in altri
posti in cui l’intero schermo
appare bianco.
Fuochi artif.*
Consente di registrare i fuochi
d’artificio in tutto il loro
splendore.
Sott'acqua
Consente di riprendere sott’acqua
con colori naturali quando si usa
una custodia impermeabile.
* Quando si riprendono le immagini usando il modo (Ritr. crepusc.), (Crepuscolo) o (Fuochi
artif.), la velocità dell’otturatore diventa più lenta e la sfocatura si verifica frequentemente, perciò si
consiglia l’uso di un treppiede.
28
Ripresa di fermi immagine (Selezione scena)
Funzioni utilizzabili in Selezione scena
Per riprendere un’immagine in modo appropriato secondo la condizione della scena, una
combinazione di funzioni viene determinata dalla fotocamera. indica che una funzione è
disponibile e — che non è disponibile.
Alcune funzioni non sono disponibili, a seconda del modo di selezione della scena.
Macro
Flash
Rilevamento
visi
Rilevamento
sorrisi
Sensibilità
rilevam.
sorrisi
Raffica /
Esposizione
a forcella
Bil.bianco
Rid.occhi
rossi
Autoscatto
*1)[Flash] per [Bil.bianco] non può essere selezionato.
2)
*
[Spento] per [Rilevamento visi] non può essere selezionato.
3)
*
È possibile usare [Bil. bianco sott'acqua] invece di [Bil.bianco].
• Il modo (SteadyShot) è disponibile solo per DSC-W210/W215.
—*2—————
———————————
———————————
———————
1
—*
——————
——
———
/////
——————— *
Operazioni di base
3
29
Ripresa di fermi immagine (Selezione scena)
Ripresa nel modo di Otturatore sorriso
Quando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente.
1 Selezionare il modo (Otturatore sorriso) dalla manopola del modo.
2 Puntare la fotocamera sul soggetto e premere parzialmente il pulsante di per mettere a
fuoco.
3 Premere completamente il pulsante di scatto per impostare il modo di Rilevamento sorrisi.
L’Otturatore sorriso entra nel modo di attesa.
Contrassegno di rilevamento sorrisi/Numero di immagini
Cornice di rilevamento sorrisi (Arancione)
Indicatore di sensibilità rilevamento sorrisi
4 Attendere di rilevare un sorriso.
Quando il livello del sorriso supera il punto b sull’indicatore, la fotocamera registra
automaticamente fino a sei immagini. Premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto per uscire dal modo di Otturatore sorriso.
• La ripresa usando l’Otturatore sorriso termina automaticamente quando il “Memory Stick Duo” o la
memoria interna si riempie o vengono registrate sei immagini.
• È possibile selezionare il soggetto che ha la priorità per il rilevamento sorrisi con [Rilevamento sorrisi]
(pagina 43).
• Se non viene rilevato un sorriso, impostare la [Sensibilità rilevam. sorrisi] (pagina 43).
• È possibile che la fotocamera riprenda automaticamente l’immagine quando una persona visualizzata
nella cornice di rilevamento sorrisi (Arancione) sorride dopo aver premuto completamente il pulsante di
scatto.
• L’immagine potrebbe non essere a fuoco se la distanza tra la fotocamera e il soggetto è cambiata dopo
aver premuto completamente il pulsante di scatto. L’esposizione adatta potrebbe non essere ottenuta se la
luminosità circostante cambia.
• I visi potrebbero non essere rilevati correttamente quando:
– È troppo buio o troppo chiaro.
– I visi sono parzialmente nascosti da occhiali da sole, maschere, cappelli, ecc.
– I soggetti non sono rivolti verso la fotocamera.
• I sorrisi potrebbero non essere rilevati correttamente a seconda delle condizioni.
• Non è possibile usare la funzione di zoom digitale.
• Non è possibile cambiare il rapporto dello zoom quando l’Otturatore sorriso è nel modo di attesa.
30
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.