Remarques sur les types de « Memory
Stick » utilisables (non fournis)
«Memory Stick Duo»
Vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo »
avec l’appareil.
« Memory Stick »
Vous ne pouvez pas
utiliser de
« Memory Stick »
avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », reportez-vous à la page 133.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec un appareil compatible « Memory
Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory
Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois.
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous
pouvez aussi utiliser la batterie même si elle
n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon
état de fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur la batterie,
reportez-vous à la page 135.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de l’appareil a été produit selon
un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 %des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur
l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal
du procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus ou verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne
pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemples dans ce
guide pratique sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec l’appareil.
2
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ........................................... 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière.............................................. 9
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 10
Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » ........ 11
Flash – A propos de l’utilisation du flash......................................................... 14
Identification des pièces..........................................................................15
Indicateurs à l’écran................................................................................17
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................21
Utilisation de la mémoire interne.............................................................23
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode .............................................................24
Prise de vue (Mode Réglage automatique).............................................25
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)........................................29
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu .............................42
Paramètres du menu...............................................................................45
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue..............................................................................47
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Flash : Réglage du flash
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire
Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Mise au P : Modification de la méthode de mise au point
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau
3
Table des matières
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges
DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste
Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de prévisualisation
Sélection du Mode Visualisation.............................................................65
(Vue par date) : Affichage par date
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
Menu de visualisation .............................................................................66
(Supprimer) : Suppression d’images
(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation
(Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode Vue
par date
(Filtrer par visages) : Lecture des images filtrées selon certaines conditions
(Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche d’images fixes
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
: Ajout d’un repère de demande d’impression
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages ....... 77
Gérer la mémoire .............................................................................79
Outils de mémoire — Outil Memory Stick......................................... 79
Formater
Créer dos ENR.
Outils de mémoire — Outil mémoire intern ......................................81
Indicateurs d’avertissement et messages.............................................128
Divers
Utilisation de l’appareil à l’étranger — Sources d’alimentation.............132
A propos du « Memory Stick Duo » ...................................................... 133
A propos de la batterie..........................................................................135
A propos du chargeur pour batterie......................................................136
Index
Index .....................................................................................................137
6
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
Exposition
CouleurQualité
Flash
point
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vou s
indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 24), l’écran HOME (page 42)
et les menus (page 44).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Indicateur de
N’enfoncez pas le
déclencheur en une seule
fois.
Enfoncez le
déclencheur à micourse.
Si la mise au point est difficile
t [Mise au P] (page 56)
verrouillage AE/AF
clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite le
déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.
t
7
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de
l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou
du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que
vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le
déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
Actions permettant de réduire le flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec
un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en
tenant les bras fermement contre vous lors de
l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Même si l’appareil est immobile, le sujet se
déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il
semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout
bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions
d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
Actions permettant de réduire le flou
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée) en
mode Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour
accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le
déclencheur avant que le sujet se déplace.
8
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Exposition :
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé)
=
Sensibilité d’enregistrement
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
En mode Réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée
par l’appareil (page 53).
Mode de mesure:
Permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 55).
l’appareil reçoit de la
lumière
passage de la lumière
9
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image
qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la
sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 54.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en
augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus
sombre.
Couleur
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 59).
Lumière jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche (standard)
BleuâtreDominante verteRougeâtre
10
Techniques de base pour de meilleures images
Qualité
A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 10M (DSC-W170 uniquement)
3648 pixels × 2736 pixels = 9 980 928 pixels
2 Taille d’image : 8M (DSC-W150 uniquement)
3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels
3 Taille d’image : VGA
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 12)
Pixel
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A3+
Exemple : image à
joindre à un e-mail
11
Techniques de base pour de meilleures images
DSC-W170
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisationNombre
10M
Pour impressions A3+ max.Moins
d’images
Impression
Fine
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
Photographier avec rapport 3:2
(3648×2432)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (7M)
*2
(3648×2056)
16:9 (2M)
*2
Pour impressions de 10×15 cm
ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos
à joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
Pour visualisation sur HDTV
Plus
Moins
Grossière
Fine
(1920×1080)
Plus
*1)Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
*
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 125).
Grossière
12
Techniques de base pour de meilleures images
DSC-W150
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisationNombre
8M
Pour impressions A3 max.Moins
d’images
Impression
Fine
(3264×2448)
*1
3:2 (7M)
Photographier avec rapport 3:2
(3264×2176)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (6M)
*2
(3264×1840)
16:9 (2M)
*2
Pour impressions de 10×15 cm
ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos
à joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
Pour visualisation sur HDTV
Plus
Moins
Grossière
Fine
(1920×1080)
Plus
*1)Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
*
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 125).
Grossière
DSC-W170/W150
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image de filmVues/SecondeConsignes d’utilisation
640(Fine) (640×480)Environ 30Filmer des vidéos de qualité élevée pour
affi. sur la TV
640(Standard) (640×480) Environ 17Filmer des vidéos de qualité standard pour
affi. sur la TV
320 (320×240)Environ 8Prenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.
13
Techniques de base pour de meilleures images
Flash
A propos de l’utilisation du flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent
apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des
méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur
les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux
rouges ».
AppareilOeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 61).
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 30). (Le flash est
automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de
visualisation (page 69) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de
points blancs circulaires.
Appareil
Objet
Particules (poussière,
pollen, etc.)
présentes dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement
désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse
d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre.
Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du
déclencheur.
14
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
A Touche POWER
B Déclencheur (25)
C Témoin POWER
D Flash (27)
E Microphone
F Objectif
G Haut-parleur
H Fenêtre du viseur
I Témoin de retardateur (28)/
Témoin de détection de sourire (32)/
Illuminateur d’assistance AF (86)
Dessous
A Témoin de verrouillage AE/AF (vert)
B Témoin de charge du flash/
Témoin d’enregistrement (orange)
C Viseur
D Ecran LCD (21)
E Touche MENU (44)
F Touche (Lecture) (34)
G Pour la prise de vue : Touche
W/T (Zoom) (26)
Pour la visualisation : Touche
/ (Zoom de lecture)(34)/
Touche (Index) (35)
H Crochet pour dragonne
I Sélecteur de mode (24)
15
Identification des pièces
J Touche HOME (42)
K Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (44)
Menu désactivé : DISP/ / /
(21, 27, 28)
L Touche (Diaporama) (36)
M Multi-connecteur
Sert dans les conditions suivantes :
• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à
l’aide d’un câble USB.
• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée
audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour raccorder l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge.
N Douille de trépied (dessous)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, vous
ne parviendrez pas à fixer solidement
l’appareil et il pourrait être endommagé.
O Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo »
P Fente d’insertion de la batterie
Q Fente pour « Memory Stick Duo »
R Témoin d’accès
S Levier pour retirer la batterie
16
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur v
(DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change (page 21).
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
• Les indicateurs sont limités en mode Prise de
vue facile.
Lors d’une prise de vue de films
A
AffichageIndication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée (128)
Taille d’image
• ne s’affiche que pour le
DSC-W170.
• ne s’affiche que pour le
DSC-W150.
(47)
AffichageIndication
Sélecteur de mode
Mode Rafale/Mode
Mode de mesure (55)
SteadyShot
Sélecteur de mode/Menu
(Sélection scène)
(Programme Auto)
Balance des blancs (59, 60)
Bracketing
Détection de visage (49)/
Détection de sourire (50)
(51)
(64)
• Par défaut, lorsque le
déclencheur est enfoncé à
mi-course, l’un de ces
indicateurs apparaît, selon
le réglage SteadyShot.
DRO (62)
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil (page 8).
• Si la vitesse d’obturation
ralentit au-delà d’un certain
seuil lorsque la lumière est
faible, la fonction
d’obturation lente NR
(Réduction de bruit) est
automatiquement activée
afin de réduire le bruit de
l’image.
(53)
(minutes : secondes)
télémètre AF
Macro (27)
(56)
C
AffichageIndication
Dossier d’enregistrement
(79)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
96Nombre d’images
enregistrables
AffichageIndication
Support d’enregistrement
00:25:05Durée de prise de vue
Mode de flash (27)
Convertisseur (88)
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
(heures : minutes :
secondes)
Reconnaissance de scène
(52)
Illuminateur d’assistance
(86)
AF
Atténuation des yeux
(61)
rouges
Chargement du flash
D
AffichageIndication
Retardateur (28)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(128)
Base de données saturée
(131)
Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF (56)
Histogramme (21)
(55)
18
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée (128)
Taille d’image
• ne s’affiche que pour le
DSC-W170.
• ne s’affiche que pour le
DSC-W150.
Connexion PictBridge
(47)
(113)
Filtrer par visages (67)
Mode Visualisation (65)
Préférés (65)
(74)
Protéger
AffichageIndication
Repère de demande
d’impression (DPOF)
(115)
Facteur d’agrandissement
(34)
VOL. Volume (34)
Connexion PictBridge
(114)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage
lorsque le repère est affiché.
B
AffichageIndication
NLecture (34)
Barre de lecture
0:00:12Compteur
101-0012Numéro de dossier-fichier
(76)
2008 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMERéglage du volume
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
Guide de fonctions pour la
lecture d’image
Sélection des images
Histogramme
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
(21)
C
AffichageIndication
Dossier de lecture (76)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
19
Indicateurs à l’écran
AffichageIndication
Support de lecture
Changement de dossier
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
(76)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de mesure (55)
Flash
ISO400Nombre ISO (54)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
• Si vous visualisez des images avec une lumière
extérieure lumineuse, réglezla luminosité du
rétroéclairage LCD au maximum.
Touche v (DISP)
(affichage à l’écran)
Chaque fois que vous appuyez sur v
(DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
Histogramme activé* Lors de la
lecture, les
informations
d’image
s’affichent.
Affichage de
Indicateurs éteints*
l’histogramme
Toutefois, dans de telles conditions, l’autonomie
de la batterie peut diminuer rapidement.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En cours de prise de vue
– lors de l’affichage du menu ;
– lors de l’enregistrement de films.
En cours de lecture
– lors de l’affichage du menu ;
– en mode planche index ;
– lors de l’utilisation du zoom de lecture ;
– lors de la rotation d’images fixes ;
– lors de la lecture de films ;
– lors de l’affichage de la Liste des Préférés ;
– lors de l’affichage de la Liste de dates.
• Lors de la lecture d’images, vous ne pouvez pas
éteindre l’écran LCD.
• L’histogramme affiché peut être très différent
lors de la prise de vue et lors de la lecture
lorsque :
– le flash se déclenche ;
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
• Lorsque vous éteignez l’écran LCD, le zoom
numérique ne fonctionne pas. Si vous
sélectionnez (Mode de flash)/
(Retardateur)/ (Macro), l’image s’affiche
pendant environ deux secondes.
• Si vous mettez l’appareil hors tension, puis le
remettez sous tension alors que l’écran LCD est
éteint, les indicateurs s’allument.
Ecran LCD éteint
* Luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum.
21
Changement de l’affichage à l’écran
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
B
LumineuxSombre
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. Appuyez plusieurs fois sur v
(DISP) sur la touche de commande pour
afficher l’histogramme à l’écran.
L’histogramme signale une image claire
lorsqu’il est décalé vers la droite, une image
sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît également lors de la
lecture d’une image unique, mais vous ne
pouvez pas régler l’exposition.
22
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque
l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à
l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez
comme indiqué sous [Copier] (page 80).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Exécutez la procédure des pages 100, 101 ou 104, 105 sans « Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil.
lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations p euvent être
exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : diverses opérations p euvent être
exécutées sur les images dans la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de
données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
23
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
:Mode Réglage automatique
Permet de prendre des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
t page 25
:Mode Prise de vue facile
Permet de prendre des photos en n’utilisant que les fonctions strictement
nécessaires grâce à des indicateurs faciles à identifier.
:Mode Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
t page 26
:Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec du son. t page 25
/ ////SCN : mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la
scène.
Vous avez le choix entre , , , et dans le menu lorsque le
sélecteur de mode est réglé sur SCN.
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 45)
t page 29
24
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Déclencheur
Touche de zoom
Sélecteur de mode
Touche MENU
Touche Macro
Touche DISP
Touche de flash
Touche du retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez .
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Opérations de base
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de
clignoter et reste fixe.
Indicateur de verrouillage AE/AF
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
25
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 10 cm (4 po.) (W)/50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (T) (à partir de
l’avant de l’objectif).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît.
Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– Il fait sombre et le sujet est distant.
– Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible.
– Le sujet est vu à travers une vitre.
– Le sujet se déplace rapidement.
– Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes.
– Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.
Prise de vue en mode Prise de vue facile
Réglez la molette de mode sur .
La taille du texte augmente et les indicateurs sont plus visibles.
L’appareil effectue une prise de vue à l’aide des réglages optimaux, de sorte que les seuls
réglages que vous pouvez modifier sont Taille Img (Grande/Petite) (page 48), Flash (Auto/
Désact) (page 48) et Retardateur (10 sec/désactivé) (page 28).
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 5×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la
page 87.
• Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.
26
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage
par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan
situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash se déclenche deux fois. Le premier flash permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) la touche de commande sur jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés.
Sélectionnez généralement ce mode.
: Macro
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés.
Sélectionnez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés.
La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
•
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
Opérations de base
27
Prise de vue (Mode Réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La
V ().
libération du déclencheur s’effectue 2 secondes après son enfoncement, ce qui réduit le
bougé de l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.
• En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionnez que (10 sec) ou
(Désactivé).
28
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Touche MENU
Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
Sélectionnez le mode (////) à l’aide du sélecteur de mode
1 Sélectionnez le mode Sélection scène souhaité (////) à l’aide
du sélecteur de mode.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Sélectionnez le mode ( // / /) en mode SCN
Opérations de base
1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez // / / à l’aide de
v/V/b/B sur la touche de commande (page 47).
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.
29
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéfinis pour s’adapter aux conditions de la scène.
Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur
de mode
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre
des photos sans flash en condition
de faible luminosité avec
réduction du flou.
Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un
sourire, l’obturateur se libère
automatiquement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
page 32.
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre
des photos avec une atmosphère
plus douce pour les portraits, les
fleurs, etc.
Paysage
La mise au point se fait
uniquement sur un sujet distant
pour photographier des paysages,
etc.
Portrait crépus*
Ce mode vous permet de prendre
des photos nettes de personnes
avec un paysage nocturne à
l’arrière-plan sans compromettre
l’atmosphère.
Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du
menu
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer
des prises de vue de scènes
nocturnes sans perdre
l’atmosphère sombre de
l’environnement.
Plage
Permet d’enregistrer clairement le
bleu de l’eau lors de prises de vue
en bord de mer ou de lac.
Neige
Permet d’obtenir des images
claires en évitant que les couleurs
soient écrasées lors de prises de
vues de scènes neigeuses ou
d’autres endroits où la totalité de
l’écran est blanche.
Feux d’artifice*
Permet d’enregistrer des feux
d’artifice dans toute leur
splendeur.
Sous l’eau
Permet de prendre des photos sous
l’eau dans des couleurs naturelles
lors de l’utilisation d’un boîtier
étanche à l’eau.
* Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice), la
vitesse d’obturation est plus lente et le flou du sujet se produit fréquemment. Par conséquent, il est
recommandé d’utiliser un trépied.
30
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.