Notas sobre os tipos de “Memory Stick”
que pode utilizar (não fornecido)
“Memory Stick Duo”
Pode utilizar um “Memory
Stick Duo” com a câmara.
“Memory Stick”
Não pode utilizar
um “Memory
Stick” com a
câmara.
Não pode utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,
consulte página 130.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo”
introduzindo-o no Memory Stick Duo
Adaptador (não fornecido).
Memory Stick Duo
Adaptador
Notas sobre a bateria
• Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar a
câmara pela primeira vez.
• Pode carregar a bateria, mesmo que não esteja
completamente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não esteja completamente
carregada, pode utilizá-la com a carga parcial.
• Se não vai utilizar a bateria durante um longo
período de tempo, esgote a carga existente,
retire-a da câmara e guarde-a num local frio e
seco. Isto permite manter as funções da bateria.
• Para mais detalhes sobre a bateria, consulte
página 132.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente da câmara foi produzida segundo
um sistema de garantia da qualidade
certificado pela Carl Zeiss, de acordo com
as normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o LCD e a lente
• O LCD foi fabricado com tecnologia de
precisão extremamente elevada, pelo que mais
de 99,99% dos pixels são operacionais para
utilização efectiva. No entanto, podem aparecer
constantemente no LCD alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos
são um resultado normal do processo de fabrico
e não afectam a gravação.
Pontos pretos,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• A exposição do LCD ou da lente à luz solar
directa durante longos períodos de tempo pode
causar mau funcionamento. Tenha cuidado
quando colocar a câmara próximo de uma janela
ou no exterior.
• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode
ficar sem cor e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se
no LCD. Isso não é sinal de avaria.
• Tenha cuidado para não bater na lente móvel
nem fazer pressão sobre ela.
Imagens utilizadas neste Manual
As imagens utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não imagens
reais filmadas com a câmara.
2
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Técnicas básicas para obter melhores imagens.......................................7
Foco – Focar um motivo correctamente............................................................ 7
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ........................................................ 9
Cor – Os efeitos de iluminação....................................................................... 10
Qualidade – Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem” ........ 11
Flash – Como utilizar o flash............................................................................ 14
Identificação das peças...........................................................................15
Indicadores no ecrã.................................................................................17
Mudança de visualização no ecrã...........................................................21
Utilização da memória interna.................................................................23
Operações básicas
Utilização do selector de modo...............................................................24
Aprender as várias funções – HOME/Menu............................................41
Opções do menu.....................................................................................44
Utilizar funções para filmar
Menu de filmagem...................................................................................46
Selecção de cena: Seleccionar a selecção de cena
Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem
Flash: Definição de Flash
Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo
Detecção de sorriso: Definir a função de Detecção de Sorrisos
Sensib detecção sorriso: Definir a Sensibilidade da Detecção de Sorrisos
Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua
Reconhecimento de cena: Determinar as cenas a serem captadas e tirar a fotografia
EV: Ajuste da intensidade da luz
ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa
Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor
Foco: Mudar o modo de focagem
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Equil. br. Subaquático: Ajustar os Tons da Cor Durante o Modo Debaixo de Água
3
Índice
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Redução olhos verm: Definir a função de Redução de Olhos Vermelhos
DRO: Optimizar o brilho e o contraste
Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais
SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável
(Definições Filmag): Seleccionar as definições de captação
Utilizar funções para visualizar
Seleccionar o Modo de Visualização...................................................... 62
(Vista de Data): Apresentar por data
(Vista da Pasta): Apresentar por pasta
(Favoritos): Apresentação de Imagens Registadas como Favoritas
Menu de visualização .............................................................................63
(Apagar): Apagar imagens
(Modo de Visualização): Trocar os Modos de Visualização
(Lista de data): Seleccionar a Data de Reprodução quando Utilizar a Vista de Data
(Filtro por Caras): Reproduzir Imagens Filtradas para Cumprir Certas Condições
(Adic / Remover Favoritos): Adicionar/Remover Favoritos
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Retoque): Retocar as imagens fixas
(Redimensionamento variado): Alterar o tamanho da imagem de acordo com a
utilização
(Proteger): Evitar a eliminação acidental
: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
(Rodar): Roda uma imagem fixa
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
Personalizar as definições
Personalizar a função gerir memória e as definições.............................74
Gerir Memória ..................................................................................76
Esta secção descreve as funções básicas de
utilização da câmara. Descreve como utilizar
as diversas funções da câmara, como o
selector de modo (página 24), o ecrã HOME
(página 41) e menus (página 43).
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem
(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até
meio.
Indicador de bloqueio
Não pressione
completamente o obturador,
de imediato.
Se for difícil focar
t [Foco] (página 55)
Carregue no botão do
obturador até meio.
de AE/AF
a piscar , aceso/
sinal sonoro
Depois carregue no
botão do obturador até
ao fim.
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela
vibração da câmara.
t Ver “Conselhos para evitar a desfocagem” em baixo.
7
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Conselhos para evitar a desfocagem
A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a fotografia. Isto designa-se por
“Vibração da câmara”. Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a fotografia, isto
é designado por “desfocagem do motivo”.
Vibração da câmara
Causa
As suas mãos ou corpo mexem-se enquanto segura
na câmara e pressiona o botão do obturador, e o
ecrã inteiro fica desfocado.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa
superfície plana para segurar firmemente a
câmara.
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos
para evitar a desfocagem da imagem provocada
pela vibração da câmara quando carrega no botão
do obturador.
Desfocagem do motivo
Causa
Ainda que a câmara esteja estável, o motivo movese durante a exposição, por isso o motivo parece
desfocado quando o botão do obturador é
pressionado.
Notas
• A função de estabilização de imagem está activada nas predefinições para que a vibração da câmara
seja reduzida automaticamente. Contudo, isto não funciona para a desfocagem do motivo.
• Além disso, a vibração da câmara e a desfocagem do motivo ocorrem com frequência em condições de
baixa luminosidade ou baixa velocidade do obturador, como as encontradas no modo (Crepúsculo)
ou (Retr.crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em consideração as dicas apresentadas
anteriormente.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid) na
Selecção de Cena.
• Seleccione uma sensibilidade ISO mais elevada
para tornar a velocidade do obturador mais
rápida e prima o botão do obturador antes do
motivo se mover.
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Ajuste da intensidade da luz
Velocidade do obturador = Período de tempo em
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
que a câmara recebe luz
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado)
=
Sensibilidade de gravação
A exposição é programada
automaticamente para o valor adequado no
modo de Ajustamento Automático. No
entanto, pode ajustá-la manualmente
utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição
determinada pela câmara (página 52).
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 54).
9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Ajustar Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
Sensibilidade ISO é a velocidade do suporte de gravação que integra um sensor de imagem
que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a
sensibilidade ISO.
Ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 53.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro enquanto
aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme.
No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais
escura.
Cor
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Os efeitos de iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da
luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 57).
Luz do diaNebulosoFluorescenteIncandescente
Branca (normal)Com tons de azulTons de verdeAvermelhada
10
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Qualidade
Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se tiver um grande número de pixels, a imagem torna-se maior, ocupa mais memória e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo
número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos
detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou
apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 10M (apenas DSC-W170)
3648 pixels × 2736 pixels = 9.980.928 pixels
2 Tamanho da imagem: 8M (apenas DSC-W150)
3264 pixels × 2448 pixels = 7.990.272 pixels
3 Tamanho da imagem: VGA
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Pixels
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 12)
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de
imagem e tamanho de
ficheiro muito grande)
Poucos pixels (Má
qualidade de imagem,
mas um ficheiro de
pequeno tamanho)
Exemplo: Imprimir até
ao formato A3+
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
11
Técnicas básicas para obter melhores imagens
DSC-W170
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagem Recomendações de utilizaçãoNº de imagensImpressão
10M
Em impressões até A3+Menos
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
Fotografar no modo 3:2
(3648×2432)
Qualid.
5M
Em impressões até A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (7M)
*2
(3648×2056)
16:9 (2M)
*2
Em impressões até 10×15 cm
ou 13×18 cm
Foto taman de img pequen
para anexo de e-mail
Para ver em HDTVs e
imprimir até A4
Para ver em HDTVs
Mais
Menos
Granulosa
Qualid.
(1920×1080)
Mais
*1)As imagens são gravadas no mesmo modo 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
2)
*
Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 122).
Granulosa
12
Técnicas básicas para obter melhores imagens
DSC-W150
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagem Recomendações de utilizaçãoNº de imagensImpressão
8M
Em impressões até A3Menos
(3264×2448)
*1
3:2 (7M)
Fotografar no modo 3:2
(3264×2176)
Qualid.
5M
Em impressões até A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (6M)
*2
(3264×1840)
16:9 (2M)
*2
Em impressões até 10×15 cm
ou 13×18 cm
Foto taman de img pequen
para anexo de e-mail
Para ver em HDTVs e imprimir
até A4
Para ver em HDTVs
Mais
Menos
Granulosa
Qualid.
(1920×1080)
Mais
*1)As imagens são gravadas no mesmo modo 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
2)
*
Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 122).
Granulosa
DSC-W170/W150
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho de uma imagem
de filme
Fotogramas/
Segundo
Recomendações de utilização
640(Qualid.) (640×480)Aprox. 30Captar filme alta qualidade para visualizar
na TV
640(Normal) (640×480)Aprox. 17Captar filme de qualid padrão para
visualizar na TV
320 (320×240)Aprox. 8Foto em taman pequeno para anexo de
e-mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.
• Quanto maior for o número de fotogramas por segundo, mais suave é a imagem de reprodução.
13
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Flash
Como utilizar o flash
Os olhos da pessoa podem ficar vermelhos, ou podem aparecer pontos brancos circulares e
desfocados quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos através das
seguintes operações.
O “Fenómeno olhos-vermelhos”
As pupilas ficam dilatadas em ambientes escuros. A luz de flash é reflectida nos vasos
sanguíneos na parte posterior do olho (retina), causando o fenómeno “olhos vermelhos”.
CâmaraOlho
Retina
Como pode ser reduzido o “fenómeno de olhos vermelhos”?
• Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 59).
• Seleccione modo (Alta Sensibilid)* na Selecção de Cena (página 29). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Se os olhos do pessoa ficarem vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização ou
(página 66) com o software fornecido “Picture Motion Browser”.
Os “Pontos circulares brancos”
Isto é causado por partículas (poeira, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Se forem
acentuados pelo flash da câmara, são apresentados como pontos circulares brancos.
Câmara
Partículas (pó,
polén, etc.) no
ar
Como podem ser reduzidos os “pontos circulares brancos”?
• Ilumine a sala e filme o motivo sem flash.
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)* na Selecção de Cena. (O flash é desligado automaticamente.)
Motivo
* Apesar de ter seleccionado o modo (Alta Sensibilid) em Selecção de Cena, a velocidade do obturador
pode ser ainda mais reduzida em ambientes de pouca luz, ou em sítios escuros. Nesse caso, utilize um
tripé ou mantenha os seus braços firmes depois de pressionar no botão do obturador.
14
Identificação das peças
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
A Botão POWER
B Botão obturador (25)
C Lâmpada POWER
D Flash (26)
E Microfone
F Lente
G Altifalante
H Janela de enquadramento
I Luz do temporizador automático (27)/
lâmpada do Obturador Sorriso (31)/
Iluminador AF (83)
Parte inferior
A Lâmpada de bloqueio AE/AF (verde)
B Lâmpada do carregamento do flash/
Lâmpada de gravação (laranja)
C Enquadramento
D LCD (21)
E Botão MENU (43)
F Botão (Reprodução) (33)
G Para fotografar: botão W/T (Zoom) (26)
Para visualizar: botão / (Zoom de
Reprodução) (34)/botão (Índice)
(34)
H Presilha para correia de pulso
I Selector de modo (24)
J Botão HOME (41)
15
Identificação das peças
K Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (43)
Menu desligado: DISP/ / / (21, 26,
27)
L Botão (Ap. slide) (35)
M Conector múltiplo
Usado nas seguintes condições:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
computador.
• Numa ligação entre as tomadas áudio/vídeo
no televisor.
• Numa ligação com uma impressora
compatível com PictBridge.
N Encaixe para o tripé
• Utilize um tripé com um parafuso de
comprimento inferior a 5,5 mm. Caso
contrário, não pode segurar firmemente a
câmara e poderá danificá-la.
O Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
P Ranhura para introdução da bateria
Q Ranhura para “Memory Stick Duo”
R Luz de acesso
S Patilha de ejecção da bateria
16
Indicadores no ecrã
Sempre que carregar no botão de controlo
v (DISP), o visor muda (página 21).
Consulte as páginas entre parênteses para
obter detalhes sobre o funcionamento.
Quando fotografa imagens fixas
• Os indicadores estão limitados no modo Foto
Fácil.
Quando faz filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca (125)
Tamanho da imagem
• é apresentado apenas
para o DSC-W170.
• é apresentado apenas
para o DSC-W150.
Selector de modo/Menu
(Selecção de cena)
(46)
(28)
VisorIndicação
Selector de modo
(Programa Automático)
(24)
Modo Burst/modo
Modo do medidor (54)
SteadyShot
Equil. br. (57, 58)
Enquadramento
Detecção de Cara (48)/
Detecção de sorriso (49)
(61)
• Em modo predefinido,
quando o botão obturador
for pressionado até meio,
um deste indicadores é
apresentado, dependendo da
definição SteadyShot.
DRO (60)
Aviso de vibração
• Indica uma vibração que
pode impedi-lo de gravar
imagens nítidas por falta de
luz. Mesmo que o aviso de
vibração apareça, pode
filmar imagens fixas. No
entanto, recomenda-se que
active a função de
estabilização de imagem,
utilizando o flash para obter
mais luz ou usando um tripé
ou outro meio de estabilizar
a câmara (página 8).
Indicador de Sensib
Detecção Sorriso/Número
de imagens (31)
Escala de zoom (
(50)
26, 84)
17
Indicadores no ecrã
VisorIndicação
Modo de Cor (60)
B
VisorIndicação
zBloqueio AE/AF (25)
GRAV
Espera
ISO400Número ISO (53)
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
+2.0EVValor de exposição
0:12Tempo de gravação
Indicador do visor de
1.0mValor semi-manual (56)
Gravação de filme/À espera
de filme
Obturador lento NR
• Se a velocidade do
obturador ficar abaixo de
um determinado valor em
condições de pouca luz, a
função de obturador lento
NR (Redução do Ruído)
activa-se automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
(52)
(minutos : segundos)
enquadramento do inte rvalo
de AF (focagem
automática)
Macro (27)
(55)
C
VisorIndicação
Pasta de gravação (76)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
96Número de imagens
Meio de gravação
00:25:05Tempo de gravação
Modo de flash (26)
Lente de conversão (85)
graváveis
(“Memory Stick Duo”,
Memória interna)
(horas : minutos :
segundos)
Reconhecimento de Cena
(51)
Iluminador AF
Redução olhos verm (59)
Carregamento do flash
(83)
D
VisorIndicação
Temporizador automático
(27)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(125)
Base de dados cheia (128)
Retículo do medidor de
ponto
(54)
Visor de enquadramento do
intervalo de AF (focagem
automática)
(55)
18
Histograma (21)
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
Quando reproduzir filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca (125)
Filtro por Caras (64)
VOL. Volume (33)
Tamanho da imagem
• é apresentado apenas
para o DSC-W170.
• é apresentado apenas
para o DSC-W150.
PictBridge ligação (110)
Modo de Visualização (62)
Favoritos (62)
(71)
Proteger
Marca de ordem de
impressão (DPOF)
Escala de zoom (34)
PictBridge ligação (111)
• Não desligue o cabo para o
terminal multi-usos
enquanto a marca estiver
visível.
• é apresentado quando a
visualização do histograma
está desactivada.
C
VisorIndicação
Pasta de reprodução (73)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
8/8 12/12Número da imagem/
Meio de reprodução
Mudar pasta
Modo do medidor (54)
Flash
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
(“Memory Stick Duo”,
Memória interna)
(73)
• Não aparece se utilizar a
memória interna.
Equil. br. (
57)
ISO400Número ISO (53)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(125)
+2.0EVValor de exposição (52)
500Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
20
Mudança de visualização no ecrã
• Se fotografar no exterior com luz natural
intensa, ajuste a luminosidade da luz de fundo
do LCD.
Botão v (DISP)
(Visualização do
ecrã)
Sempre que carregar no botão de controlo
v (DISP), o visor muda da seguinte forma:
Indicadores ligados
Indicadores ligados*
Histograma ligado*A informação da
imagem
aparece durante
a reprodução.
Visualização do
Indicadores desligados*
histograma
Neste caso, a bateria pode perder a carga mais
rapidamente.
• O histograma não aparece nas situações
seguintes:
Enquanto fotografa
– Quando aparece o menu.
– Quando gravar filmes.
Durante a reprodução
– Quando aparece o menu.
– No modo de índice.
– Quando utilizar zoom de reprodução.
– Quando rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes.
– Quando a Lista de Favoritos é apresentada.
– Quando a Lista de Data é apresentada.
• Durante a reprodução da imagem, não pode
desligar o ecrã LCD.
• Pode haver uma grande diferença no histograma
mostrado, tanto durante a filmagem como
durante a reprodução, se:
– O flash disparar.
– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer nas imagens
gravadas com outras câmaras.
• Quando desliga o ecrã LCD, o zoom digital não
funciona. Quando selecciona (Modo Flash)/
(Temporizador Automático)/ (Macro), a
imagem é apresentada durante cerca de dois
segundos.
• Se desligar e voltar a ligar a alimentação
enquanto o ecrã LCD se encontra desligado, os
indicadores acenderão.
Ecrã LCD desligado
* O brilho da Luz de Fundo do LCD está definido
para elevado.
21
Mudança de visualização no ecrã
z Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo
aparecer um histograma
A
B
BrilhoEscura
Um histograma é um gráfico que mostra a
luminosidade de uma imagem. Carregue
repetidamente em v (DISP) para fazer
aparecer o histograma no ecrã. A
visualização do gráfico mostra uma
imagem clara quando o inclinar para a
direita e uma imagem escura quando o
inclinar para a esquerda.
A Número de pixels
B Brilho
• O histograma também aparece quando
reproduzir uma só imagem, mas não pode
ajustar a exposição.
22
Utilização da memória interna
A câmara tem cerca de 15 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens
utilizando a memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
B
Memória
B
interna
Dados das imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um
dos métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com suficiente espaço livre e, em seguida, realize a
operação descrita em [Copiar] (página 77).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Realize o procedimento das páginas 97, 98 ou 101, 102 sem um “Memory Stick Duo”
introduzido na câmara.
Duo”.
[Menu, Definições, etc.]: Pode executar várias funções
nas imagens do “Memory Stick Duo”.
Quando não houver um “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a
memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na
memória interna.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens da memória interna.
• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados
na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a
memória interna.
23
Operações básicas
Utilização do selector de modo
Coloque o selector de modo na função desejada.
Selector de modo
:Modo Ajustam. Automático
Permite fotografar com as definições reguladas automaticamente.
t página 25
:Modo Foto fácil
Permite-lhe fotografar imagens fixas utilizando as funções necessárias
mínimas com indicadores de visualização fácil.
:Modo Programa Automático*
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente
(velocidade do obturador e valor de abertura).
t página 26
:Modo de Filme
Permite-lhe gravar filmes com áudio. t página 25
/ ////SCN: modo Selecção de cena
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena.
Pode seleccionar , , , , no menu quando o selector de modo
está ajustado para SCN.
* Pode seleccionar várias definições utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções disponíveis
t página 44)
t página 28
24
Fotografar imagens (modo Ajustam. Automático)
Botão do
obturador
Botão de Zoom
Selector de modo
Botão MENU
Botão Macro
Botão DISP
Botão do flash
Botão do temporizador automático
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
1 Seleccione a função desejada do selector de modo.
Quando filma imagens fixas (modo Ajustam. Automático): Seleccione .
Quando faz filmes: Seleccione .
2 Segure na câmara com os cotovelos pressionados contra o corpo para
estabilizá-la.
Coloque o motivo no
centro do
enquadramento de
focagem.
Operações básicas
3 Filme com o botão do obturador.
Quando filma imagens fixas:
1 Carregue sem soltar no botão do obturador até meio para fazer a focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar
e fica aceso.
Indicador de bloqueio de AE/AF
2 Carregue no botão do obturador até ao fim.
25
Fotografar imagens (modo Ajustam. Automático)
Quando faz filmes:
Carregue no botão do obturador até ao fim.
Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
• A distância mínima de filmagem é de aproximadamente 10 cm (L)/50 cm (T) (a partir da frente da lente).
• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar
lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF
desaparece. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.
A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:
– Quando está escuro e o motivo se encontra distante.
– Pouco contraste entre o motivo e o fundo.
– O motivo é visualizado através de vidro.
– O motivo move-se rapidamente.
– Existe luz reflectida ou superfícies brilhantes.
– O motivo encontra-se em contraluz ou existe uma luz intermitente.
Fotografar no modo de Foto Fácil
Configure o selector de modo para .
O tamanho do texto aumenta e os indicadores tornam-se mais fáceis de visualizar.
A câmara capta imagens com as definições óptimas, portanto, as únicas definições que pode
alterar são o Tamanho da Imagem (Grande/Pequeno) (página 47), Flash (Auto/Deslig)
(página 47) e Temporizador Automático (10 seg/Desligado) (página 27).
W/T Utilizar ozoom
Carregue em T para aplicar o zoom; carregue em W para o anular.
• Se a escala de zoom exceder 5×, a câmara utiliza a função de Zoom Digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a
página 84.
• Não é possível mudar a escala do zoom enquanto está a filmar.
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Carregue várias vezes em B ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Flash automático
Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (predefinido).
: Flash forçado ligado
: Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que
não está abrangido pela luz do flash.
: Flash forçado desligado
• O flash dispara duas vezes. O primeiro flash ajusta a quantidade de luz.
26
Fotografar imagens (modo Ajustam. Automático)
• Durante o carregamento do flash, é apresentado .
Macro (Filmar grandes planos)
Carregue várias vezes em b ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Automático
A câmara ajusta a focagem automaticamente desde motivos distantes a grandes planos.
Normalmente, coloque a câmara neste modo.
: Macro
A câmara ajusta a focagem dando prioridade a motivos em grande plano.
Ligue a Macro quando fotografar motivos que se encontram perto.
A velocidade de focagem automática baixa quando filma imagens em Macro.
•
• Recomendamos que ajuste o zoom totalmente para o lado W.
Utilizar o temporizador automático
Carregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático
: Programar o temporizador automático de 10 segundos
: Programar o temporizador automático de 2 segundos
Quando carrega no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouvese um sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.
Lâmpada do temporizador
automático
Para cancelar, carregue em
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar uma desfocagem da imagem. O
V ( ) novamente.
obturador é solto 2 segundos após carregar no botão do obturador, o que reduz a vibração da
câmara quando o botão do obturador é carregado.
• No modo Foto Fácil, pode seleccionar apenas (10 seg) ou (Desligado).
Operações básicas
27
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Botão MENU
Botão do obturador
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
Selector de modo
Seleccione o modo (/ ///) no selector de modo
1 Escolha o modo pretendido da Selecção de Cena (/ ///) com o
selector de modo.
2 Filme com o botão do obturador.
Seleccione o modo ( // / /) em SCN
1 Seleccione SCN com o selector de modo.
2 Prima o botão MENU e seleccione a partir de // / / com v/V/b/B
no botão de controlo (página 46).
3 Filme com o botão do obturador.
• Veja na página a seguir mais detalhes sobre o modo.
Para cancelar a selecção de cena
Ajuste o selector de modo para outro modo que não o modo Selecção de cena.
28
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
à
Modos de Selecção de cena
Os modos a seguir são predefinidos para corresponderem às condições da cena.
Modos seleccionados a partir do selector
de modo
Alta Sensibilid
Permite tirar fotografias sem
flash, em condições de pouca luz,
reduzindo a desfocagem.
Obturador de sorriso
Quando a câmara detecta um
sorriso, o obturador é solto
automaticamente. Para detalhes,
consulte a página 31.
Foto suave
Permite-lhe fotografar imagens
com um fundo mais suave para
retratos de pessoas, flores, etc.
Paisagem
Foca apenas um motivo distante,
para filmar paisagens, etc.
Retr.crepúsculo*
Permite-lhe filmar imagens nít idas
de pessoas num fundo nocturno
sem comprometer a atmosfera.
Modos seleccionados a partir do ecrã de
menu
Crepúsculo*
Permite filmar cenas nocturnas à
distância, sem perder a atmosfera
escura do ambiente circundante.
Praia
Permite-lhe filmar com nitidez o
azul da água quando grava cenas
beira-mar ou em lagos.
Neve
Permite-lhe gravar imagens
nítidas, evitando cores esbatidas
em cenas com neve ou outros
locais onde predomina o branco
no ecrã.
Fogo artifício*
Permite-lhe gravar fogo-deartifício em todo o seu esplendor.
Subaquático
Permite-lhe gravar debaixo de
água com cores naturais quando
utilizar uma caixa à prova de
água.
Operações básicas
* Quando capta imagens utilizando o modo (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo) ou (Fogo artifício), a
velocidade do obturador torna-se mais lenta e ocorre frequentemente uma desfocagem, por isso,
recomenda-se a utilização de um tripé.
29
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Funções que pode utilizar em Selecção de cena
Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define
uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não
estão disponíveis.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro
Flash////
Detecção de
Cara
Detecção de
sorriso
Sensib
detecção
sorriso
Burst/
Enquadramento
EV
Equil. br.
Redução olhos
verm
Temporizador
automático
*1)[Flash] para [Equil. br.] não pode ser seleccionado.
2)
*
[Deslig] para [Detecção de Cara] não pode ser seleccionado.
3)
*
Pode utilizar [Equil. br. Subaquático] em vez de [Equil. br.].
—*2————
—————————
—————————
——— ——
*1———————— *
———— —
—
———
3
30
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.