Remarques sur les types de « Memory
Stick » qu’il est possible d’utiliser (non
fourni)
«Memory Stick Duo» :
Vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo »
avec l’appareil.
« Memory Stick » :
Vous ne pouvez pas
utiliser un
« Memory Stick »
avec l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 132.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick
Duo » avec un matériel compatible
«Memory Stick»
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory
Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. En outre,
même si la batterie n’est pas complètement
chargée, vous pouvez utiliser la capacité de la
batterie partiellement chargée telle quelle.
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la
complètement et retirez-la de l’appareil, puis
rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin
de maintenir en bon état les fonctions de la
batterie.
• Pour plus d’informations sur la batterie
utilisable, voir page 134.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste.
L’objectif de l’appareil a été fabriqué
d’après un système d’assurance de qualité
certifié par Carl Zeiss en conformité avec
les normes de qualité de Carl Zeiss en
Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD.
Ces points sont un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus ou verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne
pas lui appliquer de force.
Images utilisées dans ce Guide pratique
Les images utilisées comme exemples dans ce
Guide pratique sont des images reproduites et non
des images réelles prises avec l’appareil.
Sur les illustrations
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont
celles du DSC-W120 sauf indication contraire.
2
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................2
Techniques de base pour de meilleures images.......................................7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ........................................... 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière.............................................. 9
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 10
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu .............................41
Paramètres du menu...............................................................................45
3
Table des matières
Utilisation des fonctions de prise de vue
Menu de prise de vue .............................................................................47
Sélection scène : Sélection de la sélection scène
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Flash : Réglage du flash
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire
Sensibilité sourire : Réglage de la sensibilité de détection de sourire
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
ISO : Sélection d’une sensibilité à la lumière
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Mise au P : Changement de la méthode de mise au point
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Attén yeux roug : Réglage de la fonction d’atténuation des yeux rouges
Mode couleur : Changement de l’éclat de l’image ou ajout d’effets spéciaux
SteadyShot : Sélection du mode anti-flou (DSC-W120/W125/W130 seulement)
(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de visualisation
Menu de visualisation .............................................................................61
(Supprimer) : Effacement d’images
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille d’image en fonction de
l’utilisation (DSC-W130 seulement)
(Protéger) : Protection des images
: Ajout d’une marque d’ordre d’impression
(Imprim.) : Impression des images avec une imprimante
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour visualiser des images
4
Table des matières
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages
.............69
Gérer la mémoire..............................................................................71
Outils de mémoire — Outil Memory Stick.........................................71
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Copier
Outils de mémoire — Outil mémoire intern.......................................74
Chargeur de batterie............................................................................. 135
Index
Index .....................................................................................................136
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
Exposition
CouleurQualité
Flash
point
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vous
indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 24), l’écran HOME (page 41)
et les menus (page 43).
Mise au
point
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
N’enfoncez pas directement
complètement le
déclencheur.
Lorsque la mise au point est difficile
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-après.
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez le
déclencheur à micourse.
t [Mise au P] (page 54)
Indicateur de
verrouillage AE/AF
clignote , allumé/bip
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
7
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé accidentellement lorsque vous avez pris l’image. C’est un
« tremblement de l’appareil ». D’autre part, si le sujet a bougé lorsque vous avez pris
l’image, c’est un « flou du sujet ».
Tremblement de l’appareil
Cause
Les mains ou le corps tremblent pendant que vous
tenez l’appareil et enfoncez le déclencheur et tout
l’écran est flou.
Ce que vous pouvez faire pour réduire le
flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plate pour le maintenir immobile.
• Utilisez le retardateur avec un délai de
2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant
fermement les bras le long du corps après avoir
enfoncé le déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Bien que l’appareil soit immobile, le sujet bouge
pendant l’exposition de sorte qu’il semble flou
lorsque le déclencheur est enfoncé.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les réglages par défaut d’usine de sorte que le tremblement de
l’appareil est automatiquement réduit. Elle n’est toutefois pas efficace pour le flou du sujet
(DSC-W120/W125/W130 seulement).
• Le tremblement de l’appareil et le flou du sujet se produisent en outre fréquemment dans des
conditions de faible luminosité ou de vitesse d’obturation lente, comme celles en mode
(Crépuscule) ou mode (Portrait crépus). Dans ce cas, prenez l’image en pensant à ces conseils.
Ce que vous pouvez faire pour réduire le
flou
• Sélectionnez (Sensibil élevée) en mode
Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée pour
augmenter la vitesse d’obturation et enfoncez le
déclencheur avant que le sujet bouge.
8
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé)
=
Sensibilité d’enregistrement
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
Réglage de EV :
Vous permet de régler l’exposition
déterminée par l’appareil (page 52).
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 53).
l’appareil reçoit la lumière
passage de la lumière
9
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est une mesure de vitesse pour un support d’enregistrement qui incorpore
un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images
diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, voir page 52.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un endroit sombre en
augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus
sombre.
Couleur
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 56).
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche (standard)BleuâtreVerdâtreRougeâtre
10
Techniques de base pour de meilleures images
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Si l’image contient un grand nombre de pixels, sa taille augmente, elle occupe plus de
mémoire et elle est affichée en détails fins. La « taille d’image » s’exprime en nombre de
pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails
et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la
visualisation sur un écran d’ordinateur.
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 12)
Pixel
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Exemple : Impression
jusqu’à la taille A3
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
11
Techniques de base pour de meilleures images
DSC-W130
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisationNombre
8M
Pour impressions A3 max.Inférieur
d’images
Impression
Fine
(3264×2448)
*1
3:2 (7M)
Photographier avec rapport 3:2
(3264×2176)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (6M)
*2
(3264×1840)
16:9 (2M)
*2
Pour impressions de 10×15 cm
ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à
joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
Pour visualisation sur HDTV
Supérieur
Inférieur
Grossière
Fine
(1920×1080)
Supérieur
*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, carte
postale, etc.
*2) Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 123).
Grossière
12
Techniques de base pour de meilleures images
DSC-W110/W115/W120/W125
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisationNombre
7M
Pour impressions A3 max.Inférieur
d’images
Impression
Fine
(3072×2304)
*1
3:2 (6M)
Photographier avec rapport 3:2
(3072×2048)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9 (5M)
(3072×1728)
*2
16:9 (2M)
Pour impressions de 10×15 cm
ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à
joindre aux e-mails
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
Pour visualisation sur HDTV
Supérieur
Inférieur
Grossière
Fine
(1920×1080)
Supérieur
*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, carte
postale, etc.
*2) Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 123).
Grossière
DSC-W110/W115/W120/W125/W130
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’image de filmVue/secondeConsignes d’utilisation
640(Fine) (640×480)Environ 30Filmer des vidéos de qualité élevée pour affi.
sur la TV
640(Standard)
(640×480)
Environ 17Filmer des vidéos de qualité standard pour
affi. sur la TV
320 (320×240)Environ 8Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité d’image.
• Plus le nombre de vues par seconde est élevé, plus l’image visualisée est régulière.
13
Techniques de base pour de meilleures images
Flash
Utilisation du flash
Il se peut que les yeux du sujet soient rouges ou que des points blancs circulaires flous
apparaissent lors de l’utilisation du flash. Il est possible de réduire ces phénomènes en prenant
les mesures suivantes.
« Phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans les endroits sombres. La lumière du flash est reflétée par les
vaisseaux sanguins au fond de l’œil (rétine) provoquant le « phénomène des yeux rouges ».
Appareil photoŒil
Rétine
Comment réduire le « phénomène des yeux rouges » ?
• Placez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 58).
• Sélectionnez (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 30). (Le flash est automatiquement
désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet sont rouges, rectifiez l’image avec [Retoucher] du menu de visualisation
(DSC-W130 seulement) (page 61) ou avec le logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
« Points blancs circulaires »
Ils sont provoqués par des particules (poussière, pollen, etc.) flottant près de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent comme points blancs
circulaires.
Appareil photo
Particules
(poussière, pollen,
etc.) dans l’air
Comment réduire les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et prenez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
Sujet
* Même si vous avez sélectionné (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut
être plus lente dans des conditions de faible luminosité ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un
trépied ou tenez les bras fermement le long du corps après avoir enfoncé le déclencheur.
14
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
A Touche POWER
B Déclencheur (25)
C Témoin POWER
D Flash (27)
E Micro
F Objectif
G Haut-parleur
H Fenêtre du viseur
I Témoin de retardateur (28)/Témoin de
détection de sourire (32)/Illuminateur
d’assistance AF (78)
A Témoin de verrouillage AE/AF (vert)
B Témoin de charge du flash/Témoin
d’enregistrement (orange)
C Viseur
D Écran LCD (21)
E Touche MENU (43)
F Touche (Lecture) (34)
G Pour la prise de vue : Touche W/T
(Zoom) (27)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(34, 35)
H Crochet pour dragonne
I Sélecteur de mode (24)
15
Identification des pièces
J Touche HOME (41)
K Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (43)
Menu désactivé : DISP/ / / (21, 27,
28)
L Touche (Diaporama) (36)
M Multi-connecteur (face inférieure)
Utilisé dans les cas suivants :
• Pour une connexion USB entre l’appareil et
l’ordinateur.
• Pour un raccordement aux prises d’entrée
audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour un raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
N Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
inférieure à 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, il
n’est pas possible de fixer fermement
l’appareil et il peut être endommagé.
O Couvercle de batterie/« Memory Stick
Duo » (face inférieure)
P Fente d’insertion de la batterie
Q Fente « Memory Stick Duo »
R Témoin d’accès
S Levier d’éjection de la batterie
16
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur v
(DISP) de la touche de commande,
l’affichage change (page 21).
Pour les informations sur l’utilisation,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
• Les indicateurs sont limités en mode Prise de
vue facile.
Lors d’une prise de vue de films
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie
Faible charge de la batterie
(127)
Taille d’image (47)
• pour le DSC-W130
seulement.
• pour le DSC-W110/
W115/W120/W125
seulement.
AffichageIndication
Sélecteur de mode
P
Mode Rafale/Mode
Mode de mesure (53)
SteadyShot (DSC-W120/
Sélecteur de mode/Menu
(Sélection scène) (29)
(Programme Auto) (24)
Balance des blancs (56)
Fourchette d’exposition
(DSC-W130 seulement)
(50)
Détection de visage (49)/
Détection de sourire (50)
W125/W130 seulement)
(60)
• Avec les réglages par
défaut, lorsque le
déclencheur est enfoncé à
mi-course, un de ces
indicateurs apparaît, suivant
le réglage du mode
SteadyShot.
Avertissement de vibrations
• Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
prendre des images lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
pour stabiliser l’appareil
(page 8).
17
Indicateurs à l’écran
AffichageIndication
Indicateur de sensibilité de
détection de sourire/
Nombre d’images (32)
Facteur de zoom (27, 79)
Mode couleur (59)
B
AffichageIndication
zVerrouillage AE/AF (26)
ENR
Veille
Enregistrement d’un film/
Mise en attente d’un film
ISO400Valeur ISO (52)
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation
devient inférieure à une
certaine vitesse dans des
conditions de faible
luminosité, la fonction
d’obturation lente NR
(Noise Reduction) est
automatiquement activée
pour réduire le bruit de
l’image.
125Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
+2.0EVValeur d’exposition (52)
0:12Heure de prise de vue
(minutes : secondes)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (54)
1.0mValeur du mode Semi
manuel (55)
Macro (27)
C
AffichageIndication
Dossier d’enregistrement
(71)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
96Nombre d’images
enregistrables
Support d’enregistrement
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
00:25:05Durée enregistrable
(heures : minutes :
secondes)
Illuminateur d’assistance
AF (78)
Atténuation des yeux
rouges (58)
Mode flash (27)
Charge du flash
Convertisseur de focale
(80)
D
AffichageIndication
Retardateur (28)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(127)
Réticule du spotmètre (53)
Cadre du télémètre AF (54)
Histogramme (21)
18
Indicateurs à l’écran
Lors d’une lecture d’images fixes
Lors d’une lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie
Faible charge de la batterie
(127)
VOL. Volume (34)
Taille d’image (47)
• pour le DSC-W130
seulement.
• pour le DSC-W110/
W115/W120/W125
seulement.
Protéger (66)
Marque d’ordre
d’impression (DPOF) (112)
Connexion PictBridge
(108)
Facteur de zoom (34)
Connexion PictBridge
(111)
• Ne déconnectez pas le câble
pour borne multi-usage
lorsque cette icône est
affichée.
B
AffichageIndication
NLecture (34)
Barre de lecture
0:00:12Compteur
101-0012Numéro de dossier-fichier
2008 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMERéglage du volume
(68)
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue
Guide de fonction pour la
lecture d’images
Sélection d’images
19
Indicateurs à l’écran
AffichageIndication
Histogramme (21)
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
C
AffichageIndication
Dossier de lecture (68)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
Support de lecture
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
Changement de dossier (68)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de mesure (53)
Flash
Balance des blancs (56)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(127)
ISO400Valeur ISO (52)
+2.0EVValeur d’exposition (52)
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
20
Changement de l’affichage sur écran
• Si vous visualisez des images sous une forte
lumière extérieure, augmentez la luminosité du
rétroéclairage LCD.
Touche v (DISP)
(Affichage sur
écran)
Chaque fois que vous appuyez sur v
(DISP) de la touche de commande,
l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
Histogramme activé*
Pendant la lecture,
les informations
d’image
s’affichent.
Affichage de
l’histogramme
(page 22)
Indicateurs désactivés*
Dans ce cas, la charge de la batterie peut
toutefois diminuer plus rapidement.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
conditions suivantes :
Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché.
– Lors de l’enregistrement de films.
Pendant la lecture
– Lorsque le menu est affiché.
– En mode planche index.
– Lorsque vous utilisez le zoom de lecture.
– Lorsque vous faites pivoter des images fixes.
– Pendant la lecture de films.
• Pendant la lecture, il n’est pas possible de
désactiver l’écran LCD.
• Une différence importante de l’histogramme
affiché pendant la prise de vue et la lecture peut
se produire lorsque :
– Le flash se déclenche.
– La vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
• Lorsque vous désactivez l’écran LCD, le zoom
numérique ne fonctionne pas. Lorsque vous
sélectionnez (mode de flash)/
(retardateur)/ (macro), l’image s’affiche
pendant environ deux secondes.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et sous
tension alors que l’écran LCD est désactivé, les
indicateurs seront activés.
Écran LCD éteint
* La luminosité du rétroéclairage LCD est
augmentée.
21
Changement de l’affichage sur écran
z Réglage de EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
B
ClairSombre
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. Appuyez plusieurs fois sur v
(DISP) de la touche de commande pour
afficher l’histogramme sur l’écran.
L’histogramme indique une image claire
lorsqu’il est décalé vers la droite, une image
sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît aussi lors de la lecture
d’une image individuelle, mais vous ne pouvez
pas régler l’exposition.
22
Utilisation de la mémoire interne
Cet appareil est doté d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y
a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) sans faute les données par l’une
des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité libre suffisante, puis effectuez la
procédure décrite dans [Copier] (page 73).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Effectuez la procédure des pages 94, 95 ou 98, 99 sans qu’un « Memory Stick Duo » soit
inséré dans l’appareil.
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier des données d’image d’un « Memory Stick Duo » dans la mémoire interne.
• En connectant l’appareil à un ordinateur avec un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données enregistrées dans la mémoire interne vers un ordinateur. Vous ne pouvez, toutefois, pas copier les
données d’un ordinateur dans la mémoire interne.
23
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
:Mode de réglage automatique
Permet la prise de vue avec des réglages ajustés automatiquement.
t page 25
:Mode Prise de vue facile
Vous permet de prendre des images fixes en utilisant les fonctions
nécessaires minimum avec des indicateurs faciles à voir.
:Mode de Programme Auto*
P
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture).
t page 26
:Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec le son. t page 25
/ ////SCN : Mode de Sélection scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
Vous pouvez choisir , , , dans le menu lorsque le sélecteur de
mode est placé sur SCN.
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles
t page 45)
t page 29
24
Prise de vue d’images (mode Réglage
automatique)
Déclencheur
Touche zoom
Sélecteur de mode
Touche MENU
Touche Macro
Touche DISP
Touche Flash
Touche retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
1 Choisissez la fonction désirée depuis le sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (mode de Réglage automatique) :
Sélectionnez.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil avec les coudes le long du corps pour l’immobiliser.
Positionnez le sujet
au centre du cadre
de mise au point.
Opérations de base
25
Prise de vue d’images (mode Réglage automatique)
3 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour mettre au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip se fait entendre et l’indicateur cesse de
clignoter pour rester continuellement allumé.
Indicateur de verrouillage AE/AF
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimum est d’environ 4 cm (1 5/8 po.) (W)/50 cm (1 pi. 7 3/4 po.) (T)
(depuis l’objectif).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit pas. Et le cadre du télémètre AF disparaît.
Recadrez la vue et refaites la mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– il fait sombre et le sujet est éloigné.
– le contraste entre le sujet et le fond est faible.
– le sujet est vu à travers une vitre.
– le sujet se déplace rapidement.
– lumière réfléchie ou surfaces brillantes.
– le sujet est rétroéclairé ou il y a une lumière clignotante.
Utilisation du mode Prise de vue facile
Placez le sélecteur de mode sur .
La taille du texte augmente et les indicateurs deviennent plus faciles à voir. L’appareil prend
les images avec les réglages optimum et les seuls réglages que vous pouvez donc modifier
sont la Taille d’image (Grande/Petite) (page 48), le Flash (Auto/Désact) (page 48) et le
Retardateur (10 sec/Désactivé).
• La charge de la batterie diminue plus rapidement car la luminosité du rétroéclairage LCD augmente
automatiquement.
26
Prise de vue d’images (mode Réglage automatique)
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer, appuyez sur W pour annuler le zoom.
• Lorsque le facteur de zoom dépasse 4×, l’appareil utilise la fonction de zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages [Zoom numérique] et la qualité d’image, voir page 79.
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré soit
sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour (réglage par défaut).
: Flash toujours actif
: Synchro lente (flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la
portée du flash soit nette.
: Flash désactivé
• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair règle la quantité de lumière.
• est affiché pendant la charge du flash.
Macro (Prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré
soit sélectionné.
Opérations de base
(Pas d’indicateur) : Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, de sujets distants à rapprochés.
Placez, normalement, l’appareil sur ce mode.
: Macro
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Réglez Macro sur Activée
lors de la prise de vue de sujets proches.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lorsque vous prenez des images en mode Macro.
• Il est recommandé de placer le zoom complètement sur le côté W.
27
Prise de vue d’images (mode Réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré
soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Retardateur non utilisé
: Réglage du retardateur 10 secondes
: Réglage du retardateur 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin de retardateur
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou d’une image.
V ().
L’obturateur est relâché 2 secondes après que vous enfoncez le déclencheur, ce qui réduit le
tremblement de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé.
• En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionner que (10 sec) ou
(Désactivé).
28
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Touche MENU
Déclencheur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Sélecteur de mode
Choisissez le mode (////) du sélecteur de mode
1 Choisissez le mode désiré de Sélection scène (/ ///) avec le
sélecteur de mode.
2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Choisissez le mode ( // / ) de SCN
Opérations de base
1 Choisissez SCN avec le sélecteur de mode.
2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez parmi // / avec v/V/b/
B de la touche de commande (page 47).
3 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur le mode, voir page suivante.
Pour abandonner la sélection de scène
Placez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.
29
Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)
Modes de sélection de scène
Les modes suivants sont préprogrammés pour répondre aux conditions de la scène.
Modes choisis depuis le sélecteur de
mode
Sensibil élevée
Vous permet la prise de vue sans
flash dans des conditions de faible
éclairage tout en réduisant le flou.
Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un
sourire, le déclencheur est
automatiquement relâché. Voir
page 32 pour plus d’informations.
Flou artistique
Vous permet de prendre des
images avec une atmosphère plus
douce pour les portraits, les fleurs,
etc.
Paysage
Pour la mise au point sur un sujet
éloigné tel qu’un paysage, etc.
Portrait crépus*
Vous permet de prendre des
images nettes de personnes avec
une vue nocturne en arrière-plan
sans compromettre l’atmosphère.
Modes choisis depuis l’écran de menu
Crépuscule*
Ce mode vous permet de prendre
des scènes de nuit de loin en
préservant l’ambiance nocturne.
Plage
Vous permet d’enregistrer
clairement le bleu de l’eau lors de
la prise de scènes au bord de la
mer ou d’un lac.
Neige
Vous permet d’enregistrer des
images claires évitant des couleurs
noyées pour des scènes de neige
ou autres endroits où tout l’écran
apparaît blanc.
Feux d’artifice*
Vous permet de réussir vos prises
de vue de feux d’artifice.
* Lorsque vous prenez des images au moyen du mode (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux
d’artifice), la vitesse d’obturation est plus lente et les images sont souvent floues ; il est donc recommandé
d’utiliser un trépied.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.