Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Gebruiksaanwijzing/Problemen
Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen
oplossen
DSC-W100
DE
NL
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het
eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw.
einen Akku des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieser Kamera
beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der
Datenübertragung durch statische Ele ktrizität oder
Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die
Anwendung neu, oder klemmen Sie das
Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder
an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Das von dieser Kamera verwendete ICSpeichermedium ist ein „Memory Stick
Duo“. Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.
„Memory Stick Duo“: Sie können
einen „Memory Stick Duo“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
„Memory Stick“: Sie können keinen
normalen „Memory Stick“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht
verwendbar.
• Einzelheiten zum „Memory Stick Duo“ siehe
Seite 96.
Bei Verwendung eines „Memory Stick
Duo“ mit „Memory Stick“kompatiblen Geräten
Sie können den „Memory Stick Duo“
benutzen, indem Sie ihn in den Memory
Stick Duo-Adapter (nicht mitgeliefert)
einsetzen.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit
nicht zu benutzen, entladen Sie ihn vollständig,
nehmen Sie ihn aus der Kamera heraus, und
lagern Sie ihn dann an einem kühlen, trockenen
Ort. Diese Maßnahmen dienen zur
Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit des
Akkus (Seite 98).
• Einzelheiten zu verwendbaren Akkus siehe
Seite 98.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen
Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das
scharfe Bilder mit ausgezeichnetem
Kontrast reproduziert.
Das Objektiv dieser Kamera wurde unter
einem von Carl Zeiss geprüften
Qualitätssicherungssystem in
Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss
Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen
hergestellt.
Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
• Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Schutz des internen Speichers und
„Memory Stick Duo“
• Unterlassen Sie das Ausschalten der Kamera oder
das Herausnehmen des Akkus oder des „Memory
Stick Duo“, während die Zugriffslampe leuchtet,
weil sonst die Daten im internen Speicher oder
„Memory Stick Duo“ zerstört werden können.
Schützen Sie Ihre Daten stets durch Anfertigen
einer Sicherungskopie. Angaben zur
Datensicherungsmethode finden Sie auf Seite 23.
DE
Memory Stick Duo-Adapter
Hinweise zum Akku
• Laden Sie den Akku (mitgeliefert) auf, bevor
Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
(
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
• Der Akku kann vorzeitig wiederaufgeladen
werden, selbst wenn er noch nicht völlig
entladen ist. Selbst wenn der Akku nicht voll
aufgeladen ist, können Sie den teilweise
geladenen Akku in diesem Zustand benutzen.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Diese Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 100)
durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
DE
3
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Dies kann
Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder
es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera
kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 100).
• Schütteln oder Anstoßen der Kamera
vermeiden. Neben Funktionsstörungen und
Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies
auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums
sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust
von Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem
genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird,
sind über 99,99 % der Pixel für effektiven
Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die
Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder
helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne
Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor sichtbar
sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess
bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Wird der LCD-Monitor oder das Objektiv
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt,
kann es zu Funktionsstörungen kommen. Lassen
Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters
oder im Freien liegen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck
aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was
zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das
Objektiv keinen Erschütterungen oder
Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Geräten bzw. mit anderen
Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder
auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine
einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Schwarze, weiße,
rote, blaue und
grüne Punkte
DE
4
Für volle Ausnutzung der Digitalkamera
Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren
Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen
für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren
Sie, wie Sie die verschiedenen
Kamerafunktionen, wie z.B. den
Moduswahlknopf (Seite 25), die Menüs
(Seite 28) usw. benutzen.
Fokus
Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein
(Autofokus). Achten Sie darauf, den Auslöser nur halb niederzudrücken.
Sofortiges und
vollständiges
Niederdrücken des
Auslösers.
Zum Aufnehmen schwer scharfzustellender Motive
Ist das Bild trotz korrekter Fokussierung unscharf, wurde möglicherweise die Kamera
verwackelt.
t Siehe „Hinweise zum Verhindern von Verwackeln“ (wie folgt).
Den Auslöser
halb
niederdrücken.
AE/AF-Speicheranzeige
Blinken , Leuchten/
Piepton
t [Fokus] (Seite 31)
Dann den
Auslöser ganz
niederdrücken.
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen. Sie können
die Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand
lehnen. Der Selbstauslöser mit 2 Sekunden Verzögerung oder ein Stativ können
ebenfalls wirksam sein. Außerdem wird an dunklen Orten die Blitzbenutzung
empfohlen.
Benutzung der Kamera
DE
9
Belichtung
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene
Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der
Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Einstellen der Lichtintensität
Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera
Belichtung:
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
Licht empfängt
einfällt
Aufnahmeempfindlichkeit
ISO =
Überbelichtung
= zu viel Licht
Weißliches Bild
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht
Dunkleres Bild
Im Vollautomatikmodus wird die
Belichtung automatisch auf den korrekten
Wert eingestellt. Mithilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Einstellung möglich.
Manuelle Belichtung:
Ermöglicht die manuelle Einstellung von
Verschlusszeit und Blendenwert.
t Seite 26
Einstellen von EV:
Ermöglicht eine Korrektur der von der
Kamera ermittelten Belichtung. t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“, Seite 11
Messmodus:
Ermöglicht die Wahl des zu messenden
Motivbereichs zur Ermittlung der
Belichtung. t Seite 32
Eigenschaften von „Verschlusszeit“Eigenschaften von „Blende“
(Blendenwert)
Kürzer
Bewegte Objekte
erscheinen erstarrt.
DE
Länger
Bewegte Objekte
erscheinen
verschwommen.
Offen
Die Schärfentiefe
wird geringer,
sowohl im
Hintergrund als auch
im Vordergrund.
10
Geschlossen
Die Schärfentiefe
wird größer, sowohl
im Hintergrund als
auch im
Vordergrund.
Tipps zum Einstellen der Belichtung (EV)
Beim Aufnehmen eines insgesamt
hellen Motivs, z. B. eines Motivs
im Gegenlicht oder einer Szene
im Schnee
Die Kamera hält das Motiv für
hell und stellt die Belichtung
dunkler ein.
Beim Aufnehmen eines insgesamt
dunklen Motivs
Benutzung der Kamera
Korrektur in
Richtung +
Die Kamera hält das Motiv für
dunkel und stellt die Belichtung
Korrektur in
Richtung –
heller ein.
Sie können die Belichtung anhand des Histogramms überprüfen. Achten Sie darauf, dass
Sie das Motiv nicht über- oder unterbelichten (d. h. ein zu helles oder zu dunkles Bild
aufnehmen) (Seite 20, t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor
(entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei
gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse.
Zum Einstellen der ISO-Empfindlichkeit t Seite 33
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten.
Das Bild neigt jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Das Bild wird feinkörniger.
Bei unzulänglicher Belichtung kann das Bild jedoch dunkler werden.
DE
11
Farbe
Die Effekte der Beleuchtung
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Wetter/Beleuchtung
Eigenschaften des
Lichts
TageslichtBewölkungLeuchtstofflampeGlühlampe
Weiß (normal)BläulichBlaustichRötlich
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt.
Mit [Weissabgl] (Seite 33) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
Qualität
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt,
zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
1 Bildgröße: 8M
2 Bildgröße: VGA
2448
3.264 Pixel × 2.448 Pixel = 7.990.272 Pixel
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
640
Pixel
3264
480
12
DE
Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)
Pixel
Viele Pixel (Hohe
Bildqualität und große
Dateigröße)
Beispiel: Drucken bis
A3-Format
Benutzung der Kamera
Wenige Pixel
(Niedrige Bildqualität,
aber kleine
Dateigröße)
Beispiel: Als E-MailAnhang zu
versendendes Bild
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
BildgrößeBenutzungsrichtlinien
8M (3264×2448)
3:21) (3264×2176)Anpassung an 3:2-Verhältnis
Größer
Abzüge bis zu A3/11×17"
5M (2592×1944)Abzüge bis zu A4/8×10"
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (640×480)Für E-Mail
Kleiner
16:92) (1920×1080)
1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw.
aufgenommen.
2)
Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten (Seite 90).
3)
Sie erhalten eine höhere Bildqualität, wenn Sie einen Memory Stick-Steckplatz oder eine USBVerbindung verwenden.
Filmbildgröße
Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
Anzeige auf 16:9 HDTV
Bilder/Sekunde
3)
Benutzungsrichtlinien
640(Fein) (640×480)ca. 30Wiederg. auf TV (hohe Qualität)
640(Standard) (640×480) ca. 17Wiederg. auf TV (Standard)
160 (160×112)ca. 8Für E-Mail
• Je größer die Bildgröße, desto höher die Qualität.
• Je mehr Bilder pro Sekunde wiedergegeben werden, desto gleichmäßiger wird die Wiedergabe.
Wahl der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 34)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie
ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie
erhalten eine kleinere Dateigröße.
DE
13
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
A
B
C
D
E
A Auslöser (
lesen“)
B Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T)
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
(
Für Wiedergabe: Hebel /
(Wiedergabezoom)/ (Index)
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
(
C Mikrofon
D Selbstauslöserlampe (
„Bitte zuerst lesen“)/AF-Illuminator
(47)
E Objektiv
F Taste/Lampe POWER (
„Bitte zuerst lesen“)
G Blitz (
lesen“)
H Sucherfenster
DE
14
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
t Schritt 5 in
t Schritt 2 in
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
F
G
H
A
B
C
D
E
F
OPQ
RSTUV
A AE/AF-Speicherlampe/
Selbstauslöserlampe (grün) (
t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“)
B Blitzladekontrolllampe/
Aufnahmelampe (orange) (
t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“)
C Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
D LCD-Monitor (20)
E Taste (Monitoranzeige) (20)
F Taste MENU (28)
G Lautsprecher
G
H
I
J
K
L
M
N
H Taste (Wiedergabe) (tSchritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
I DC IN-Buchsenabdeckung
J Buchse DC IN
Bei Verwendung des Netzgerätes ACLS5K (nicht mitgeliefert)
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Netzgerätes.
2 An Buchse
DC IN
1
Markie-
v
rung
3 An eine
Netzsteckdose
• Wenn Sie das Netzgerät AC-LS5K
anschließen, können Sie den Akku nicht
laden. Verwenden Sie das Ladegerät zum
Laden des Akkus.
tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“
K Moduswahlknopf (25)
L Öse für Handschlaufe
t„Bitte zuerst lesen“)
(
M Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/
z (t Schritt 2 in
„Bitte zuerst lesen“)
Menü aus: / / / (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
N Taste (Bildgröße/Löschen)
t Schritt 4 und 6 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
O Multianschlussabdeckung
P Multianschluss
Q Stativgewinde (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm.
Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm
lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera
befestigen und können die Kamera
beschädigen.
• Nehmen Sie die Kamera nach dem
Gebrauch vom Stativ ab.
R Akkufach-/„Memory Stick Duo“-
t Schritt 1 und 3 in „Bitte
Deckel (
zuerst lesen“)
S Zugriffslampe (
t Schritt 4 in „Bitte
zuerst lesen“)
T „Memory Stick Duo“-Steckplatz
tSchritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
(
U Akkufach
tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
V Akku-Auswerfhebel
tSchritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
Benutzung der Kamera
DE
15
Monitoranzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbild-Aufnahme
1
2
Bei Filmaufnahme
1
2
A
AnzeigeBedeutung
Akku-Restzeit (t Schritt 1
in „Bitte zuerst lesen“)
zAE/AF-Speicher (
5 in „Bitte zuerst lesen“)
M
Aufnahmemodus (25, 34)
WB
BEREIT
AUFN AH ME
Weißabgleich (33)
Bereitschaft/Filmaufnahme
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
(
lesen“)
Moduswahlknopf
(Szenenwahl) (
in „Bitte zuerst lesen“)
Moduswahlknopf (25)
DE
16
t Schritt
t Schritt 5
3
4
5
3
4
5
AnzeigeBedeutung
Kameramodus (t Schritt
5 in „Bitte zuerst lesen“)
SL
Blitzmodus (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
Blitzladung
t 45, Schritt
1.3
Zoomfaktor (
5 in „Bitte zuerst lesen“)
Rote-Augen-Reduzierung
(46)
Konturen (36)
Kontrast (36)
ON
AF-Illuminator (47)
Messmodus (32)
VIVID
Farbmodus (30)
NATURAL
SEPIA B&W
B
AnzeigeBedeutung
Makro (t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
S AF M A F
AF-Modus (45)
Anzeige für AF-
Messzonensucherrahmen
(31)
1.0mFokusvorwahlentfernung
(31)
Bildhelligk. (EV)EV
Belichtungskorrekturskala
t Schritt 5 in „Bitte zuers t
(
lesen“)
• Die Anzeige ändert sich je
nach der Position des
Moduswahlknopfes (links
VDunkler vHeller
abgebildet).
Belichtungswertführer
t Schritt 5 in „Bitte
(
zuerst lesen“)
C
AnzeigeBedeutung
3:28M5M
3M
2M
16:9
VGA
STD
160
6 40
Bildgröße (t Schritt 4 in
„Bitte zuerst lesen“)
1M
FINE
• wird nur angezeigt,
6 40
1M
wenn Multi Burst aktiviert
ist.
FINE STDBildqualität (34)
101
Aufnahmeordner (49)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
• Zeigt an, dass Verwacklung
die Aufnahme scharfer
Bilder wegen
unzureichender
Beleuchtung verhindert. Sie
können selbst bei
Erscheinen der
Verwacklungswarnung
noch aufnehmen. Wir
empfehlen jedoch, den Blitz
zur Aufhellung oder ein
Stativ oder anderes
Hilfsmittel zur
Stabilisierung der Kamera
zu verwenden.
EAkku-Warnanzeige (24, 93)
AnzeigeBedeutung
+Spotmessungs-Fadenkreuz
(32)
AF-
Messzonensucherrahmen
(31)
E
AnzeigeBedeutung
Histogramm (20)
NR LangzeitRauschunterdrückung (27)
• Bei Verwendung bestimmter Verschlusszeiten* wird
die LangzeitbelichtungsRauschunterdrückungsfunktion zur Reduzierung von
Bildrauschen automatisch
aktiviert.
Menü (28)
(nicht auf dem
Bildschirm auf
der
vorhergehenden
Seite angezeigt)
Benutzung der Kamera
DE
17
Bei Standbildwiedergabe
1
2
ZURCK/WEIT
LAUTST
Bei Filmwiedergabe
1
2
3
4
5
3
4
5
A
AnzeigeBedeutung
Akku-Restzeit (t Schritt 1
in „Bitte zuerst lesen“)
M
3:28M5M
16:9
VGA
STD
160
6 40
Aufnahmemodus (25, 34)
Bildgröße (
„Bitte zuerst lesen“)
1M2M3M
FINE
6 40
t Schritt 4 in
Wiedergabemodus
(t Schritt 6 in „Bitte
zuerst lesen“)
-Schützen (38)
Druckauftragssymbol
(DPOF) (76)
Ordner wechseln (37)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
1.3
Schritt
Zoomfaktor (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Einzelbildwiedergabe (34)
12/16
NWiedergabe (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Lautstärke (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
B
AnzeigeBedeutung
101-0012Ordner-Dateinummer (37)
Wiedergabebalken
t Schritt 6 in „Bitte
(
zuerst lesen“)
18
DE
C
AnzeigeBedeutung
PictBridge-Verbindung (73)
101
101
Aufnahmeordner (49)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers nicht.
Wiedergabeordner (37)
• Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
Restkapazität des internen
Speichers (21)
„Memory Stick“Restkapazität (21)
8/8 12/12Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner
enthaltenen Bilder
C:32:00Selbstdiagnose-Anzeige
(93)
00:00:12Zählwerk (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
D
AnzeigeBedeutung
PictBridge-Verbindung (74)
• Lösen Sie nicht das Mehr-
zweckanschlusskabel,
solange das Symbol angezeigt wird.
+2.0EVBelichtungswert (
t Schritt
5 in „Bitte zuerst lesen“)
ISO-Wert (33)
Messmodus (32)
Blitz
WB
Weißabgleich (33)
E
AnzeigeBedeutung
Histogramm (20)
• erscheint, wenn die
Histogrammanzeige
deaktiviert ist.
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAU S E
z WDGB
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebilds
Menü (28)
Wiedergabe einer Folge
von Multi-Burst-Bildern
(34)
ZURCK/
Bilder auswählen
WEIT
LAUTST
Lautstärke einstellen
Benutzung der Kamera
500Verschlusszeit
F2.8Blendenwert
Wiedergabebild (
6 in „Bitte zuerst lesen“)
t Schritt
DE
19
Umschalten der Monitoranzeige
Mit jedem Drücken der Taste
(Monitoranzeige) ändert sich die Anzeige
wie folgt.
Histogramm eingeschaltet
Histogrammanzeige
Anzeigen ausgeschaltet
LCD-Monitor ausgeschaltet
Anzeigen eingeschaltet
z Verwendung des Histogramms
• Wenn Sie die Taste (Monitoranzeige)
länger drücken, können Sie die Helligkeit der
LCD-Hintergrundbeleuchtung erhöhen.
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
• Wenn Sie die Histogrammanzeige aktivieren,
werden Bildinformationen während der
Wiedergabe angezeigt.
• In den folgenden Situationen erscheint das
Histogramm nicht:
Während der Aufnahme
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Bei Filmaufnahme
Während der Wiedergabe
– Wenn das Menü angezeigt wird.
– Im Indexmodus
– Bei Verwendung des Wiedergabezooms.
– Beim Drehen von Standbildern.
– Während der Filmwiedergabe
• Während der Bildwiedergabe kann der LCDMonitor nicht ausgeschaltet werden.
• Die Histogrammanzeige während der Aufnahme
und Wiedergabe kann stark unterschiedlich sein,
wenn:
– der Blitz ausgelöst wird.
– eine lange oder kurze Verschlusszeit gewählt
wird.
• Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
• Wenn Sie den LCD-Monitor ausschalten,
funktioniert der Digitalzoom nicht (Seite 45),
und [AF-Modus] wird auf [Einzel] gesetzt
(Seite 45). Wenn Sie (Blitzmodus)/
(Selbstauslöser)/(Makro) auswählen, wird
das Bild etwa zwei Sekunden lang angezeigt.
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die
Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt.
A
B
Drücken Sie mehrmals (Umschalten der
Monitoranzeige), um das Histogramm auf dem
Monitor anzuzeigen. Die Grafik zeigt bei
Krümmung nach rechts ein helles Bild, und bei
Krümmung nach links ein dunkles Bild an. Stellen
Sie den Moduswahlknopf auf
HellDunkel
Szenenwahl. Stellen Sie dann die Belichtung ein,
und achten Sie dabei auf das Histogramm
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
A Anzahl der Pixel
(
B Helligkeit
• Das Histogramm erscheint auch, wenn der Moduswahlknopf auf M steht oder wenn ein Einzelbild
wiedergegeben wird. Sie können die Belichtung allerdings nicht einstellen.
DE
20
, oder
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Dauer von Filmen an, die
auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick Duo“ aufgenommen werden
können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich
sein. Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ und
Seite 12.
Benutzung der Kamera
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen und [Standard]
in der unteren Zeile)
Kapazität
Größe
8M8163259121247506
3:28163259121247506
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Die angegebenen Bilderzahlen gelten für die Einstellung von [Mode] auf [Normal].
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“.
• Sie können die Bildgröße später ändern ([Skalieren], Seite 40).
32MB
64MB/
Interner
Speicher
153060109223456934
153060109223456934
2348961743547231482
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
128MB256MB512MB1GB2GB
(Einheiten: Bilder)
DE
21
Aufnahmezeit von Filmen(Einheiten: Stunden : Minuten : Sekunden)
• Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden.
• Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann
die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
64MB/
Interner
Speicher
128MB256MB512MB1GB2GB
22
DE
Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben
(Aufnehmen mit dem internen Speicher)
Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 64 MB. Dieser Speicher ist nicht
herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können
Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen.
• Filme der Bildgröße [640(Fein)] können nicht mit dem internen Speicher aufgenommen werden.
Wenn ein „Memory Stick Duo“ eingesetzt
ist
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick
B
Interner
Speicher
B
Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten
Wir empfehlen, die Daten nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern).
Duo“ aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Im „Memory Stick Duo“ enthaltene
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Verschiedene Funktionen können
für die im „Memory Stick Duo“ enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt
ist
[Aufnahme]: Bilder werden im internen Speicher
aufgezeichnet.
[Wiedergabe]: Die im internen Speicher enthaltenen
Bilder werden wiedergegeben.
[Menü, Setup usw.]: Verschiedene Funktionen können
für die im internen Speicher enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
Benutzung der Kamera
So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einem „Memory Stick Duo“
Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von mindestens 64 MB bereit, und
führen Sie dann den unter [Kopieren] (Seite 50) beschriebenen Vorgang durch.
So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einer Festplatte Ihres Computers
Führen Sie den auf den Seiten 57 bis 60 beschriebenen Vorgang durch, ohne dass ein
„Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist.
• Es ist nicht möglich, Bilddaten von einem „Memory Stick Duo“ zum internen Speicher zu übertragen.
• Sie können die im internen Speicher enthaltenen Daten über eine USB-Verbindung zwischen einem
Computer und Ihrer Kamera zum Computer kopieren, aber die im Computer enthaltenen Daten können
nicht zum internen Speicher kopiert werden.
DE
23
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für
Aufnahme/Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre
Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten
an, die im Modus [Normal] mit voll
aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer
Umgebungstemperatur von 25°C für
Aufnahme/Wiedergabe verfügbar sind. Die
Zahlen der Bilder, die aufgenommen oder
wiedergegeben werden können, beinhalten
das Auswechseln des „Memory Stick Duo“
je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Benutzungsbedingungen unter
den angegebenen Werten liegen können.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit
zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 98).
• Die Anzahl der für Aufnahme/Wiedergabe
möglichen Bilder und die Akku-Nutzungsdauer
verringern sich unter den folgenden
Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist.
– Der Blitz wird oft benutzt.
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden.
– Häufige Zoombenutzung.
– Die Helligkeit der LCD-
Hintergrundbeleuchtung ist erhöht.
– [AF-Modus] ist auf [Monitor] eingestellt.
– Wenn der Akku schwach ist.
• Die Messmethode basiert auf dem CIPAStandard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Die verfügbare Bilderzahl/Akku-Nutzungsdauer
bleibt ungeachtet der Bildgröße unverändert.
Bei Standbildwiedergabe
Bilderzahl
ca. 10600ca. 530
• Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
Akku-Nutzungsdauer
Bei Filmaufnahme
LCD-Monitor ein (Min.)
ca. 180ca. 210
• Kontinuierliche Filmaufnahme mit einer
Bildgröße von [160]
ausgeschaltet (Min.)
(Min.)
LCD-Monitor
Bei Standbild-Aufnahme
LCD-
Monitor
Einca. 360ca. 180
Ausca. 410ca. 205
• Aufnahme in den folgenden Situationen:
– (Bildqualität) ist auf [Fein] eingestellt.
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
DE
Bilderzahl
Stellungen W und T umgeschaltet.
ausgelöst.
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
24
Akku-
Nutzungsdauer
(Min.)
Verwendung des Moduswahlknopfes
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.
Moduswahlknopf
: Filmaufnahme
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“
Steuertaste
Standbild-Aufnahmemodi
: Autom. Einstellungsmodus
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“
:Programmautomatikmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die Möglichkeit,
verschiedene Einstellungen über das Menü auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion t Seite 29)
:Aufnehmen mit manueller Belichtung
Ermöglicht das Aufnehmen mit manueller Belichtungseinstellung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert) (Seite 26).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktionen t Seite 29)
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen. t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“
In dieser Bedienungsanleitung werden verfügbare Moduswahlknopf-Einstellungen wie folgt
dargestellt.
Benutzung der Kamera
M
Nicht verfügbarVerfügbar
DE
25
Szenenwahl
Einzelheiten tSchritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die
Kamera eine Kombination von Funktionen fest.
( : die Einstellung ist möglich)
MakroBlitz
AF-
Messzonensucher
Fokusvor wahl Weißabgleich Blitzstufe
Serie/
Multibild
—
———
SL
WB
Auto/ —
/
— /
So stellen Sie die Belichtung manuell ein
1 Drücken Sie z der Steuertaste, wenn der Moduswahlknopf auf M steht.
Die Anzeige „Einstlg.“ links unten auf dem Monitor wechselt zu „Zurück“, und die Kamera
wechselt in den manuellen Belichtungsmodus.
2 Nehmen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste vor.
b/B: Blende (Blendenwert)
v/V: Verschlusszeit
FINE
VGA
2500
98
EV
„Zurück“
Blendenwert
EV-Wert
M
Zurück
SAFF2.8
Verschlusszeit
Am W-Anschlag des Zooms können Sie eine Blende wählen: F2.8 oder F5.6.
Am T-Anschlag des Zooms können Sie eine Blende wählen: F5.2 oder F10.
Sie können eine Verschlusszeit zwischen 1/1000 Sekunde und 30 Sekunden wählen.
Die Differenz zwischen den Einstellungen und der von der Kamera ermittelten korrekten
Belichtung erscheint als EV-Wert auf dem Monitor. 0EV kennzeichnet den Wert, der von der
Kamera als optimal beurteilt wird.
3 Fotografieren Sie.
• Wenn Sie die Nahaufnahmefunktion (Makro) oder den Selbstauslöser verwenden oder den Blitzmodus
wechseln wollen, drücken Sie nach Schritt 1 z, um den manuellen Belichtungsmodus zu beenden. Statt
„Zurück“ wird „Einstlg.“ angezeigt.
• Der Blitzmodus wird auf (Blitz immer ein) oder (Blitz immer aus) eingestellt.
• Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger werden mit [”] (z. B. 1”) angezeigt.
DE
26
• Wenn Sie eine längere Verschlusszeit wählen, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen, um das
Verwackeln der Bilder zu vermeiden.
• Bei einigen Verschlusszeiten* wird die Langzeitbelichtungs-Rauschunterdrückung (NR) zum Verringern
von Bildrauschen automatisch aktiviert, und „NR“ erscheint.
• Wenn Sie längere Verschlusszeiten wählen, wird mehr Zeit für die Datenverarbeitung benötigt.
* Wenn die Verschlusszeit eine Sekunde oder länger ist.
Benutzung der Kamera
DE
27
Verwendung des Menüs
Verwendung von Menüposten
Ta st e v/V/b/B
Ta st e
Moduswahlknopf
Ta s t e z
Tas t e M EN U
Steuertaste
1 Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie dann den
Moduswahlknopf ein.
Wiedergabe: Drücken Sie .
Die verfügbaren Posten hängen von der Position des Moduswahlknopfes und dem gewählten
Aufnahme-/Wiedergabemodus ab.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie den gewünschten
Menüposten mit b/B der Steuertaste.
• Falls der gewünschte Posten nicht sichtbar ist,
drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem
Monitor erscheint.
• Drücken Sie z, nachdem Sie einen Posten im
Wiedergabemodus ausgewählt haben.
400
200
100
80
Auto
ISO
4 Wählen Sie die Einstellung mit v/V aus.
Die ausgewählte Einstellung wird vergrößert angezeigt und festgelegt.
5 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
So wechseln Sie in den Aufnahmemodus
Sie können auch die Auslösertaste halb nach unten drücken, um das Menü auszuschalten.
• Falls ein verborgener Posten vorhanden ist, erscheint das Symbol v/V am Rand der Position, an der
Menüposten normalerweise angezeigt werden. Um einen verborgenen Posten anzuzeigen, fahren Sie das
Symbol mit der Steuertaste an.
• Posten, die nicht zur Auswahl verfügbar sind, können nicht eingestellt werden.
DE
28
Menüposten
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 28
Menü für Aufnahme (Seite 30)
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Nur die
verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
( : verfügbar)
Moduswahlknopfposition: / Szene
COLOR (Farbmodus)—
9 (Fokus)—
(Messmodus)—
WB (Weissabgl)—
ISO——
(Bildqualität)——
Mode (AUFN-Modus)—
M
(Intervall)—
(Blitzstufe)—
(Kontrast)———
(Konturen)———
(Setup)
Menü für Wiedergabe (Seite 37)
(Ordner)- (Schützen)
DPOF (Drucken)
(Dia) (Skalieren)
(Drehen) (Untertl)
(Setup)Trimmen**
* Die Funktion ist je nach dem Szenenmodus eingeschränkt (Seite 26).
**Verfügbar nur während Wiedergabezoom.
—
—
*
—
*
Verwendung des Menüs
DE
29
Aufnahmemenü
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 28
COLOR (Farbmodus)
Sie können die Helligkeit des Bilds in Begleitung von Effekten ändern.
S/W (B&W)
Sepia (SEPIA)
Natürlich (NATURAL)
Lebhaft (VIVID)
Normal
• Bei Filmaufnahme sind nur [S/W] und [Sepia] verfügbar.
• Bei Wahl von [Multibild] wird der Farbmodus auf [Normal] gesetzt.
Das Bild wird auf Schwarzweiß eingestellt
Das Bild wird auf Sepia eingestellt
Das Bild wird auf gedämpfte Farben eingestellt
Das Bild wird auf helle und kräftige Farben eingestellt
30
DE
Loading...
+ 189 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.