Sony CYBER-SHOT DSC-W1 User Manual [hu]

Digital Still Camera
3-091-534-11(1)
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz.
Návod na použitie
Než začnete fotoaparát používať, pre čítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
© 2004 Sony Corporation
HU
SK

Magyar

VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a burkolatot. Szervizelésért csak szakemberhez forduljon.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd csatlakoztassa az USB kábelt ismét.
Figyelmeztetés
Egyes országokban és területeken szabályozhatják e készülékben használt akkumulátor hulladékként történő elhelyezését. Kérjük, érdeklődjön az illetékes helyi hivatalban.
HU
2
Először olvassa el ezt
Próbafelvétel
Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, próbafelvételek készítése ajánlott, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be.
Készítsen biztonsági mentést
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja az adatokat lemezre.
Megjegyzések a képadatok kompatibilitásához
E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association) Fényképezőgép fájlrendszerhez előírt tervezési szabály általános szabványának.
A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet
Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti a „Memory Stick”­et, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat.
LCD képernyő, LCD kereső (csak LCD keresővel ellátott modelleknél) és objektív
Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
Legyen körültekintő, amikor a
fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el. Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat.
Ne nyomja meg erősen az LCD képernyőt.
A képernyő egyenetlenné válhat, amely hibás működést okozhat.
Az LCD képernyőn maradvány-kép
jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
HU
HU
3
Motoros zoom objektív
Ez a fényképezőgép motoros zoom objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az erővel történő mozgatását.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Tartsa szárazon a készüléket
Amikor a szabadban esős időben, illetve hasonló feltételek között fényképez, óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ha páralecsapódás fordul elő, lásd a 125. oldalt, és kövesse az utasításokat annak eltávolításával kapcsolatban, a fényképezőgép használata előtt.
Óvja a fényképezőgépet a homoktól és a portól
A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé
Ez a szemei maradandó károsodását okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
Megjegyzések a fényképezőgép elhelyezésével kapcsolatban
Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel rendelkezik, amely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. E fényképezőgép objektíve, a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült.
A kezelési útmutatóban felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
HU
4
Védjegyek
A a Sony Corporation védjegye.
A „Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „MagicGate” és a a Sony Corporation védjegye.
A Picture Package a Sony Corporation
védjegye.
A Microsoft, Windows, Windows Media és
a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac az Apple Computer, Inc védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A Macromedia és a Flash a Macromedia,
Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel
Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló
rendszer és termék nevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Azonban, a ™ vagy az ® szimbólumok nem jelennek meg minden esetben ebben az útmutatóban.
HU
5
Tartalomjegyzék
Először olvassa el ezt .............................3
A részek azonosítása..............................8
Választótárcsa...................................10
Kezdő lépések
Akkumulátorok előkészítése ..............11
Az akkumulátorok feltöltése ..............11
Az akkumulátorok behelyezése.......... 14
A hálózati tápegység használata.........17
A fényképezőgépe használata
külföldön.......................................17
A fényképezőgép be-/kikapcsolása ....18
A vezérlőgomb használata ..................19
A dátum és idő beállítása ....................19
Fényképek felvétele
A „Memory Stick” behelyezése és
kivétele ..........................................22
A fényképméret beállítása ..................23
Képméret és minőség...........................24
Fényképfelvétel alapszinten
— Automatikus üzemmód
használata......................................26
A legutolsó felvétel ellenőrzése
— Gyorsellenőrzés.......................28
A zoom használata...........................28
Közeli felvételek készítése
— Makró .......................................30
Az önkioldó használata ...................31
Egy vaku üzemmód kiválasztása ....32
HU
6
Fényképezés a keresővel................. 34
A dátum és idő ráhelyezése a
fényképre...................................... 35
Fényképezés a helyszíni feltétele knek
megfelelően .................................. 36
Fényképek megtekintése
Képek megtekintése a fényképezőgépe
LCD képernyőjén........................ 39
Képek megtekintése
TV-képernyőn.............................. 41
Fényképek törlése
Képek törlése........................................ 43
A „Memory Stick” formattálása ........ 45
A mesterfokú műveletek előtt
A fényképezőgépe beállítása és
működtetése ................................. 47
A menübeállítások módosítása ...... 47
A tételek módosítása a SET UP
képernyőben................................. 48
A fényképminőség kiválasztása.......... 48
Mappa létrehozása vagy
kiválasztása................................... 49
Új mappa létrehozása...................... 49
A felvételmappa módosítása .......... 50
Fényképfelvétel mesterfokon
Az automatikus fókuszálási mód
kiválasztása ...................................51
Egy fókusz tartománykereső-keret
kiválasztása
—AF tartománykereső................51
Egy fókuszműködés kiválasztása
—AF üzemmód ............................52
A tárgytávolság beállítása
— Beállított fókusz ......................53
Fényképezés kézi zársebesség és
rekesznyílás beállításokkal
— Kézi expozíció..........................54
Az expozíció beállítása
— EV korrigálás...........................57
Hisztogram megjelenítése ...............58
A fénymérési mód kiválasztása...........59
Színárnyalatok beállítása
— Fehéregyensúly........................60
A vakufényerő beállítása
— Vakufényerő ............................61
Felvétel folyamatosan..........................62
Felvétel sorozatkép üzemmódban
— Sorozatkép ...............................63
Különleges hatások hozzáadása
— Képhatások ..............................64
Fényképmegtekintés mesterfokon
A mappa kiválasztása és képek
lejátszása— Mappa.......................65
Egy fénykép részletének kinagyítása..66
Egy fénykép kinagyítása
— Lejátszási zoom........................66
Kinagyított kép rögzítése
— Körbevágás...............................67
Egymást követő képek lejátszása
— Diabemutató............................67
Fényképek elforgatása— Elforgatás ..68 Sorozatkép üzemmódban készített
képek lejátszása............................69
Lejátszás folyamatosan....................69
Lejátszás kockáról kockára.............70
Fényképszerkesztés
Képek törlésvédése— Törlésvédés.....71
A képméret módosítása
— Átméretezés.............................73
A kinyomtatandó képek kijelölése
— Nyomtatás (DPOF)
kijelölés..........................................73
Fénykép nyomtatás (PictBridge nyomtató)
Csatlakoztatás egy PictBridge
kompatibilis nyomtatóhoz...........76
Képek nyomtatása................................ 77
Indexképek nyomtatása....................... 80
Mozgókép üzemmód
Mozgóképek felvétele..........................84
Mozgóképek megtekintése az LCD
képernyőn.....................................85
Mozgóképek törlése............................. 86
Mozgóképek vágása.............................87
A képek a számítógépén
Képek másolása a számítógépére
— Windows felhasználók
részére ........................................... 90
Az USB meghajtóprogram
telepítése.......................................91
A fényképezőgép csatlakoztatása a
számítógépéhez ............................ 92
Képek másolása................................93
A képek megtekintése a
számítógépén................................95
Képfájl tárolási célmappák és
fájlnevek........................................ 95
Számítógépre már átmásolt képfájlok
megtekintése a
fényképezőgépével ...................... 97
A „Picture Package” telepítése ...... 97
Képek másolása a „Picture Package”
segítségével...................................99
A „Picture Package” használata... 100
Képek másolása a számítógépére
— Macintosh felhasználók
részére..........................................101
A „ImageMixer VCD2”
használata ....................................103
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .......................................105
Figyelmeztetések és üzenetek ...........115
Öndiagnózis funkció kijelző ..............117
További információ
Felvehető képek száma vagy maximális
felvételi idő..................................118
Menü tételek........................................119
SET UP tételek ...................................123
Óvintézkedések...................................125
A „Memory Stick”-ről........................126
A Nikkel-Metál Hidrid
akkumulátorokról.......................128
Az akkumulátortöltőről .....................129
Minőségtanúsítás.................................129
Az LCD képernyő ..............................131
Tárgymutató
Tárgymutató ........................................135
HU
7

A részek azonosítása

q
A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
1 2 3
4 5
6
7 8
9 0 qa
qg
qh
qj
qd qf
qk
A POWER gomb (18) B POWER jelző (18) C Exponáló gomb (27) D Mikrofon E Önkioldó jelző (31)/
s
AF segédfény (33, 123)
F Objektív G RESET gomb (105) H Hangszóró I Állvány csatlakozó J Akkumulátor fedél (14) K OPEN gomb (14) L Vaku (32) M Kereső ablak N Aljzat/„Memory Stick” fedele O DC IN aljzat (17) P A/V OUT (MONO) aljzat (41) Q Memóriaműködés jelző (22) R DC IN aljzat fedele (17)
Használjon olyan állványt, amely rögzítő csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
HU
8
17
6
F Vezérlőgomb
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/z (19)/
2
8
9
3
A vállszíj rögzítése
4
5
q;
Menü kikapcsolva: / /7/
(32/31/28/30)
Választótárcsa „M”: Zársebesség/rekesznyílás érték (54)
G Felvételkészítéshez: Zoom (W/
T) gomb (28) Megtekintéshez: / (Lejátszási zoom) gomb (66)/
(Index) gomb (40)
H Választótárcsa (10, 119) I Csuklószíj rögzítő fül J (USB) aljzat (92)
A (Kijelző/LCD be/ki) gomb
(34)
B Kereső (34)
Önkioldó (31)/felvétel jelző (piros) (27)
AE/AF rögzítés jelző (zöld) (27)
(Vaku töltés) jelző
(narancssárga) (32)
C LCD képernyő
Az LCD képernyőn lévő tételekről bővebben a 131. – 134. oldalon olvashat.
D MENU gomb (47, 119) E (Képméret/Törlés) gomb
(23, 43)
HU
9

Választótárcsa

(Éjszakai üzemmód)
A fényképezőgép használata előtt, állítsa a kívánt jelzést a választótárcsán a POWER jelző felé.
POWER
(Automatikus üzemmód)
Könnyen fényképezhet, mert a készülék automatikusan beállítja a fókuszt, az expozíciót és a fehéregyensúlyt. A képminőség [Fine]-ra van állítva (48. oldal).
P (Programozott automatikus fényképezés)
Automatikusan elvégzi a fényképezési beállításokat, mint az automatikus üzemmódban, de kívánság szerint módosíthatja a fókuszt és más beállításokat. Ezen felül különféle fényképezési funkciókat beállíthat a menük segítségével (47. és 119. oldal).
M (Kézi expozíciós fényképezés)
Kézzel állíthatja be a rekesznyílás értékét és a zársebességet (54. oldal). Ezen felül különféle fényképezési funkciókat beállíthat a menük segítségével (47. és 119. oldal).
(Éjszakai portré üzemmód)
(Gyertya üzemmód)
(Tájkép üzemmód)
(Tengerpart üzemmód)
(Lágy kattintás üzemmód)
Könnyen készíthet a helyszínnek megfelelő hatásos képeket (36. oldal). Ezen felül különféle fényképezési funkciókat beállíthat a menük segítségével (47. és 120. oldal).
SET UP (Beállítás)
Módosíthatja a fényképezőgép beállításait (48. és 123. oldal).
(Mozgóképfelvétel)
Felvehet mozgóképeket (84. oldal).
(Lejátszás/Szerkesztés)
Lejátszhatja vagy szerkesztheti a felvett fényképeket és mozgóképeket (39. és
71. oldal).
10
HU
Kezdő lépések
Akkumulátorok előkészítése
Ebben a fényképezőgépben a következő akkumulátorokat használja.
Alkalmazható akkumulátorok
HR 15/51:HR6 Négy (AA méretű) Nikkel-Metál Hidrid akkumulátor (2)
– NH-AA-DA (2) (mellékelt) – NH-AA-2DA iker-csomag (nem
mellékelt) stb.
R6 (AA méretű) alkáli elemek (2)
Nem használható akkumulátorok
Mangán elemek Lítium akkumulátorok Ni-cad akkumulátorok
Amennyiben a fent leírt akkumulátorokat használja, nem garantálható a fényképezőgép legjobb teljesítménye az akkumulátorok jellemzői, pl. az akkumulátorok részleges lemerülése miatt.
Megjegyzések az alkáli elemek használatához
Az alkáli elemeknek a mellékelt Nikkel-
Metál Hidrid akkumulátorokhoz képest rövidebb az üzemideje. Emiatt a készülék annak ellenére kikapcsolhat, hogy a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez.
Az elem teljesítménye jelentősen különbözik az elem gyártójától és típusától függően, és bizonyos esetekben az elem üzemideje különösen rövid lehet. Ez különösen igaz alacsony hőmérsékleten, és előfordulhat hogy nem tud fényképezni 5°C hőmérséklet alatt.
Ne keverje az új és régi elemeket.
Az akkumulátor üzemidő kijelzés
megjelenített információja nem pontos alkáli elemek használatakor.
Az alkáli elemek karakterisztikájának köszönhetően nagy különbség van a rendelkezésre álló felvételi idő és a rendelkezésre álló lejátszási idő között. Emiatt a fényképezőgép kitolt objektívvel kikapcsolhat, amikor a választótárcsát átkapcsolja. Ebben az esetben cserélje ki az elemeket újakra vagy teljesen feltöltött Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokra.
A mellékelt Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorok használata ajánlott.

Az akkumulátorok feltöltése

,
A megfelelő +/– polaritással helyezze be a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat az akkumulátortöltőbe (mellékelt).
• Nem töltheti fel az alkáli elemeket az akkumulátortöltő segítségével.
• Ügyeljen arra, hogy feltöltse a fényképezőgépéhez mellékelt Nikkel­Metál Hidrid akkumulátorokat mielőtt azokat használja.
Az akkumulátortöltőt könnyen
hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
Még ha a CHARGE jelző nem is világít, addig van az akkumulátortöltő feszültség alatt, amíg az a fali konnektorhoz van csatlakoztatva. Ha az akkumulátortöltő használata közben üzemzavar keletkezik, azonnal szüntesse meg az áramellátást a csatlakozódugó kihúzásával a fali konnektorból.
Kezdő lépések
HU
11
CHARGE jelző
Hálózati vezeték
2
Fali konnektorhoz
, A hálózati vezeték
segítségével csatlakoztassa az akkumulátortöltőt egy fali konnektorhoz.
A CHARGE jelző kigyullad, amikor a feltöltés megkezdődik, és kialszik, amikor a feltöltés véget ér. Az akkumulátortöltőről (mellékelt) bővebben a 129. oldalon olvashat.
Az akkumulátorok kivétele
Nyomja le az akkumulátor – végét azért, hogy a + vége felemelkedjen, majd vegye ki az akkumulátort.
Amikor a feltöltés befejeződött, húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból, és vegye ki a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat az akkumulátortöltőből.
Feltöltési idő
Nikkel-Metál Hidrid akkumulátor
NH-AA-DA × 2 (mellékelt)
Ez a teljesen lemerített akkumulátor feltöltéséhez szükséges időt mutatja a mellékelt akkumulátortöltő segítségével, 25°C hőmérsékletű környezetben.
Mintegy hat órába telik az akkumulátorok teljes feltöltése. A CHARGE jelző hat óránál is tovább világíthat, de ez nem hibás működés.
Ha a (nem mellékelt) STAMINA „Quick charge” készlethez mellékelt akkumulátortöltőt használja, akkor az akkumulátorok gyorsabban töltődnek fel.
Feltöltési idő Két Nikkel-Metál Hidrid akkumulátor feltöltése: Mintegy 2 óra 30 perc Négy Nikkel-Metál Hidrid akkumulátor feltöltése: Mintegy 5 óra
Feltöltési idő
Kb. 6 óra
12
HU
Megjegyzések a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokhoz
• Vásárláskor vagy amikor hosszabb ideig nem használta a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat, előfordulhat hogy azok nem töltődnek fel teljesen. Ez tipikus ennél az akkumulátortípusnál, és nem hibás működés. Ha ez történik, az akkumulátorok ismételt teljes lemerítése, majd azok újratöltése orvosolhatja ezt a problémát.
Ha a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorok
pólusai szennyezettek, előfordulhat hogy az akkumulátorok nem töltődnek fel teljesen. Néha törölje le egy száraz ruhadarabbal az akkumulátor pólusait és a töltő kivezetéseit.
A Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat mindig a mellékelt akkumulátor tokban hordozza. Különben fémes tárgyak rövidre zárhatják a + és – végeket, amely felmelegedés vagy tűz veszélyét eredményezi.
A Nikkel-Metál Hidrid akku mulátorok még használaton kívül is az idő előrehaladtával természetesen vesztenek a töltésükből. Ajánlott, hogy közvetlenül a használat előtt töltse fel az akkumulátorokat.
Ha a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat újratölti mielőtt teljesen lemerítette volna, az alacsony akkumulátor töltési szint figyelmeztetés a vártnál hamarabb megjelenhet. Ezt „memóriahatás”*-nak hívják. Ha ez a probléma felmerülne, akkor ezt csak az akkumulátorok teljes lemerítése utáni feltöltés orvosolja.
* A „memóriahatás” – azaz állapot, amelyben
az akkumulátor kapacitása ideiglenesen lecsökken.
Az akkumulátorok teljes lemerítéséhez kapcsolja a fényképezőgépet diabemutató üzemmódba (67. oldal), és addig hagyja így, amíg az akkumulátorok lemerülnek.
Ne vegye le a külső fóliát, illetve ne sértse meg az akkumulátorokat. Soha ne használjon olyan akkumulátorokat, amelyekről a fólia részben vagy teljesen lejött, illetve olyan akkumulátorokat, amelyek bármilyen módón megrepedtek. Ez az akkumulátor kifolyását, robbanását vagy felmelegedését okozhatja, és személyi sérülést illetve forrázást okozhat. Ez az akkumulátortöltő hibás működését okozhatja.
Kezdő lépések
13
HU

Az akkumulátorok behelyezése

1
, Nyissa ki az akkumulátor
fedelet.
Nyomja meg az OPEN gomb V részét, és csúsztassa azt a nyíl irányába, hogy kinyissa a fedelet.
HU
14
2 3
, Helyezze be az
akkumulátorokat.
Az akkumulátor +/– pólusait az akkumulátor tartóban lévő +/– jelzésekhez illessze.
Időről időre egy száraz ruhadarab segítségével törölje le a szennyeződéseket az akkumulátor pólusairól és a tartóban lévő érintkezőkről. Az akkumulátor kivezetéseken és érintkezőkön lévő bőrzsír és egyéb szennyeződések jelentősen lerövidítik az akkumulátorok által biztosított működési időt.
, Zárja be az akkumulátor
fedelet.
Nyomja be az akkumulátorokat a fedéllel, és határozottan csukja be fedelet, amíg az a helyére nem záródik.
Az akkumulátorok kivétele
Felfelé néző akkumulátor fedéllel tartsa a fényképezőgépet, majd nyissa ki a fedelet, és vegye ki az akkumulátorokat.
Ügyeljen arra, hogy ne essenek le az akkumulátorok, amikor kinyitja vagy bezárja az akkumulátor fedelet.
Hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés (A Nikkel­Metál Hidrid akkumulátorok használatakor)
Ahogy a használattal csökken az akkumulátor töltése, a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés a következő szimbólumok segítségével jeleníti meg a hátralévő töltés mennyiségét.
Hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés
Hátralévő akkumulátor üzemidő értelmezése
Elegendő hátralévő töltés Az akkumulátor félig tele Az akkumulátor alacsony
töltési szinten van, a felvétel/lejátszás hamarosan megáll.
Cserélje ki az akkumulátorokat teljesen feltöltöttekre, vagy töltse fel ezeket az akkumulátorokat. (A figyelmeztetés kij elzés villog.)
Ha az LCD képernyő ki van kapcsolva, a megnyomásával kapcsolja be.
A fényképezőgép használati
körülményeitől és töltöttségi állapotától illetve környezetétől függően előfordulhat, hogy ezt az információt nem pontosan jelzi.
Az alkáli elemek használatakor az
akkumulátor üzemidő kijelzés megjelenített információja nem pontos. Ezen felül az elem teljesítménye jelentősen különbözik az elem gyártójától és típusától függően, a készülék annak ellenére kikapcsolhat, hogy a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez. Ebben az esetben cserélje ki az elemeket újakra vagy használja a mellékelt Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat.
A hálózati tápegység (nem mellékelt)
használatakor a hátralévő akkumulátor üzemidő információ nem jelenik meg.
A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemidő
A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidőt mutatja, amikor normál felvételi üzemmódban, teljesen feltöltött akkumulátorokkal (mellékelt), 25°C-os hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma a mellékelt „Memory Stick” cseréjét is magában foglalja, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél a használati feltételektől függően.
Az akkumulátor üzemidő csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával (128. oldal).
Fényképek felvétele
Átlagos feltételek között1)
NH-AA-DA (2) (mellékelt)
Kép-
LCD
méret
képernyő
Be Kb. 340 Kb. 170
5M
Ki Kb. 580 Kb. 290 Be Kb. 340 Kb. 170
VGA (E-Mail)
Ki Kb. 580 Kb. 290
Képek száma
Akkumulátor üzemidő (perc)
Kezdő lépések
15
HU
R6 (AA méretű) alkáli elemek (2) (nem mellékelt)
Kép­méret
LCD képernyő
Képek száma
Akkumulátor üzemidő (perc)
Be Kb. 70 Kb. 35
5M
Ki Kb. 150 Kb. 75 Be Kb. 70 Kb. 35
VGA (E-Mail)
Ki Kb. 150 Kb. 75
Sony alkáli elemek használatakor
1)
Fényképezés a következő helyzetekben: – A (P. Quality) menüpont [Fine]-ra
van állítva. – Fényképezés 30 másodpercenként – A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között – A vaku minden második felvételnél villan – A fényképezőgépet minden tizedik
felvétel után be- és kikapcsolja – A [AF Mode] menüpont [Single]-ra van
állítva A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Fényképek megtekintése
NH-AA-DA (2) (mellékelt)
Képméret
Képek száma
5M Kb. 6800 Kb. 340 VGA(E-Mail)
2)
Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel
Kb. 6800 Kb. 340
Mozgóképek felvétele
NH-AA-DA (2) (mellékelt) LCD képernyő BeLCD képernyő
Kb. 170 perc Kb. 240 perc
3)
Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]­as képmérettel
Ki
Akkumulátor üzemidő (perc)
3)
2)
A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a következő feltételek között: – A környező hőmérséklet alacsony – A vaku használata esetén – A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén – A zoom gyakori használata esetén – A SET UP beállításokban az [LCD
Backlight] menüpont [Bright] beállítása
esetén – A SET UP beállításokban az [AF Mode]
menüpont [Monitor] beállítása esetén – Az akkumulátor töltése alacsony
16
HU

A hálózati tápegység használata

Hálózati
tápegység DC csatlako­zódugó
DC IN aljzat fedele
1
,
Nyissa ki a DC IN aljzat fedelet, és csatlakoztassa a hálózati tápegységet AC-LS5 (nem mellékelt) a fényképezőgépe DC IN aljzatához.
Úgy csatlakoztassa a DC csatlakozódugót, hogy a v jelzés fényképezőgép eleje felé nézzen.
• Ügyeljen arra, hogy az AC-LS5 hálózati tápegységet használja. Más hálózati tápegység nem használható ezzel a fényképezőgéppel.
A hálózati tápegységet könnyen
hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa. Ha a hálózati tápegység használata közben üzemzavar keletkezik, azonnal szüntesse meg az áramellátást a csatlakozódugó kihúzásával a fali konnektorból.
(nem mellékelt)
2
, Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket a hálózati tápegységhez, majd a fali konnektorhoz.
Használat után a hálózati tápegységet húzza
ki a fényképezőgép DC IN aljzatából is és a fali konnektorból is.
A készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll mindaddig, amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a fali konnektorból.
2 Fali konnektorhoz
Hálózati vezeték
A fényképezőgépe használata külföldön
Áramforrások
Az akkumulátortöltőhöz (mellékelt) vagy a hálózati tápegységgel AC-LS5 (nem mellékelt) a fényképezőgépet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol 100 V – 240 V-os
1
váltakozó-áramú, 50/60 Hz-es hálózati feszültség áll rendelkezésre. Használjon a kereskedelemben kapható hálózati csatlakozódugó átalakítót [a], ha szükséges, a fali konnektor [b] típusától függően.
BC-CS2A/CS2B
Ne használjon elektronikus
feszültségátalakítót (utazó át alakítót), mivel az hibás működést okozhat.
Kezdő lépések
HU
17
A fényképezőgép be-/kikapcsolása
POWER
POWER gomb POWER jelző
, Nyomja meg a POWER-t.
A POWER jelző (zöld) kigyullad, és a készülék bekapcsol. Amikor a fényképezőgépet először kapcsolja be, a Clock Set képernyő megjelenik (19. oldal).
Kikapcsolás
Nyomja meg a POWER-t ismét. A POWER jelző kialszik, és a fényképezőgép kikapcsol.
• Ne hagyja a fényképezőgépet kitolt objektívvel hosszabb ideig, ha az akkumulátorokat vagy a hálózati tápegységet (nem mellékelt) eltávolította stb., mivel ez hibás működést okozhat.
HU
18
Ha a fényképezőgép bekapcsolásakor a választótárcsa a SET UP vagy a állástól eltérőben van, illetve megnyomja a RESET gombot, az objektív mozogni kezd. Ne érjen hozzá az objektívhez, miközben az működik.
Automatikus kikapcsolási funkció
Ha nem használja mintegy három percig a fényképezőgépet felvételkészítés vagy megtekintés vagy SET UP üzemmódban, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátorok lemerülését. Az automatikus kikapcsolási funkció csak akkumulátoros üzemmód esetén működik. A következő körülmények között az automatikus kikapcsolási funkció nem működik:
• Mozgóképek lejátszásakor
• Diabemutató lejátszásakor
• Az (USB) aljzat vagy az A/V OUT (MONO) aljzat csatlakoztatásakor
A vezérlőgomb használata
Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
SELECT
Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out:
Clock Set:
Off Off Auto Off
OK Cancel
1
2
1
A dátum és idő beállítása
Választótárcsa
POWER
POWER gomb
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Kezdő lépések
A fényképezőgép aktuális beállításainak módosításához kapcsolja be a menüt vagy a SET UP képernyőt (48. oldal), és a vezérlőgombbal végezze el a módosításokat. Egy menü tétel beállításához a vezérlőgomb v/V/b/B részének megnyomásával válassza ki a kívánt tételt és beállítást, és végezze el a beállítást. Egy SET UP tétel beállításához a vezérlőgomb v/V/b/B részének megnyomásával válassza ki a kívánt tételt és beállítást, majd a z rész megnyomásával végezze el a beállítást.
1
, Kapcsolja a választótárcsát
állásba.
A dátum vagy az idő
módosításához kapcsolja a választótárcsát SET UP állásba, válassza ki a [Clock Set] menüpontot a (Setup 2) (48. és 124. oldal) menüben, és folytassa a 3. lépéssel.
Ezt a műveletet akkor is végrehajthatja,
amikor a választótárcsát P, M, , , ,
, , , vagy állásba
kapcsolta.
2
2
, A POWER megnyomásával
kapcsolja be készüléket.
A POWER jelző (zöld) kigyullad, és a Clock Set képernyő megjelenik az LCD képernyőn.
HU
19
Clock Set
1 1
2004
/:
/
2004
12 00
/:
/
12 00
1 1
AM
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2004
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 00
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
3
, Válassza ki a kívánt
dátumformátumot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
Válasszon a [Y/M/D] (év/hó/nap), [M/ D/Y] (hó/nap/év) vagy [D/M/Y] (nap/ hó/év) beállítás közül.
Ha az időadatok mentésére szolgáló újratölthető gombakkumulátor (126. oldal) lemerül, a Clock Set képernyő megjelenik ismét. Ilyen esetben állítsa be újra a dátumot és időt, a fenti 3. lépéstől kezdve.
HU
20
4
, Válassza ki a beállítani kívánt
év, hó, nap, óra vagy perc tételt a vezérlőgomb b/B részével.
A beállítandó tételt a v/V jelzi.
5
, Állítsa be a számértéket a
vezérlőgomb v/V részével, majd a z rész megnyomásával írja be azt.
A szám beírása után a v/V a következő tételre visz. Ismételje a 4. és 5. lépést addig, amíg az összes tételt be nem állította.
A 3. lépésben a [D/M/Y] kiválasztása esetén állítsa az időt 24 órás formátumra.
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Clock Set
2005
/
/:
1 1
10 30
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
6
, Válassza ki a [OK]
menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
A dátumot és időt beírta, és az óra elkezd járni.
A dátum és idő beállítás megszakításához válassza ki a [Cancel] menüpontot a vezérlőgomb v/V/b/B részével, majd nyomja meg a z részt.
Kezdő lépések
HU
21
Fényképek felvétel
e

A „Memory Stick” behelyezése és kivétele

Kivezetés oldal
1
, Nyissa ki az aljzat/„Memory
Stick” fedelet.
A „Memory Stick”-ről bővebben a
126. oldalon olvashat.
HU
22
2
Címkés oldal
, Helyezze be a „Memory
Stick”-et.
A „Memory Stick”-et az ábrán látható módon kell a rekeszbe ütközésig betolni.
A „Memory Stick”-et tolja be ütközésig úgy, hogy az biztosan helyezkedjen el a csatlakozóban. Ha a „Memory Stick” nincs megfelelően behelyezve, előfordulhat hogy nem tud a „Memory Stick”-kel képeket felvenni vagy lejátszani.
Memóriaműködés jelző
3
, Kattanásig zárja be az aljzat/
„Memory Stick” fedelet.
A „Memory Stick” kivétele
Nyissa ki az aljzat/„Memory Stick” fedelet, majd nyomja meg a „Memory Stick”-et, hogy az előbukkanjon.
• Amikor a memóriaműködés jelző világít, a fényképezőgép képet rögzít vagy olvas. Ez idő alatt soha ne vegye ki a „Memory Stick”-et, vagy ne kapcsolja ki a készüléket. Az adat megsérülhet.

A fényképméret beállítása

Választótárcsa
1
, Kapcsolja a választótárcsát
állásba, és kapcsolja be a
készüléket.
Ezt a műveletet akkor is végrehajthatja,
amikor a választótárcsát P, M, , , ,
, vagy állásba kapcsolta.
5M
3:2
3M 1M VGA (E-Mail)
Image Size
5M
2
, Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
A képméret beállítás megjelenik.
A képméretekről bővebben a 24. oldalon olvashat.
5M 3:2 3M
1M
VGA (E-Mail)
Image Size
1M
3
, Válassza ki a kívánt
képméretet a vezérlőgomb v/ V részével.
A képméretet beállította. A beállítás elvégzése után nyomja meg a
(Képméret) gombot úgy, hogy a képméret beállítás eltűnjön az LCD kijelzőről.
Az itt kiválasztott képméret beállítást a
fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi.
Fényképek felvétele
HU
23
Képméret és minőség
A fényképezni kívánt tárgy jellegétől függően kiválaszthatja a képméret (pixelek száma) és képminőség (tömörítési arány) beállítást. A képméretet a képet alkotó pixelek (pontok) száma (vízszintes × függőleges) mutatja. Például, egy 5M (2592×1944) méretű kép azt jelenti, hogy vízszintesen 2592 pixele van és, függőlegesen 1944 pixele van Minél nagyobb a pixelek száma, annál nag yobb a képméret. Választhat a Fine (magas minőség) vagy a Standard képminőség közül. Mindegyik eltérő tömörítési arányt használ. A Fine kiválasztásakor a képminőség javul, ahogy a képméret nő, de a felvett adat mennyisége is nő, és a „Memory Stick”-re felvehető képek száma csökken. Tanulmányozza a jobboldali táblázatot, és válassza ki a fényképezni kívánt tárgynak megfelelő képméretet és képminőséget.
A képméret rövid leírása
A következő ábrán egy kép mintája látható a legnagyobb képmérettel és a legkisebb képmérettel.
Kijelző méret: 5M Képméret: 5M 2592 pixel × 1944 pixel=5 038 848 pixel
Kijelző méret: VGA (E-Mail) Képméret: VGA 640 pixel × 480 pixel=307 200 pixel
640
2592
1944
480
A képméreten alapuló példák
Képméret Használati irányelvek
1)
5M
(2592×1944)
3:22) (2592×1728) 3M (2048×1536)
1M (1280×960) • Képeslap méretű nyomtatáshoz VGA (E-Mail)
(640×480)
1)
A gyári beállítás az [5M]. Ez a legmagasabb képminőség ezen a fényképezőgépen.
2)
A képeket a nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban rögzíti.
Nagyobb
Kisebb
• Fontos képek elmentéséhez, A4 méretű nyomtatáshoz vagy A5 méretű nagy sűrűségű képek nyomtatásához
• Nagyobb számú képfelvételhez
• Képek e-mail csatoláshoz vagy honlap készítéshez
24
HU
A képminőségen alapuló példák
Képminőség (Tömörítési arány)
Fine
Standard
Alacsony tömörítés (szebb)
Magas tömörítés (normál)
A „Memory Stick”-re felvehető képek száma
A Fine (Standard)4) üzemmódban felvehető képek száma alább látható.
Tárkapacitás
Képméret
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
3)
A [REC Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén. Más üzemmódokban felvehető képek számát lásd a 118. oldalon.
4)
A képminőségről (tömörítési arányról) bővebben a 48. oldalon olvashat.
Használati irányelvek
• Felvételhez vagy nyomtatáshoz jobb képminőséggel
• Nagyobb számú képfelvételhez
3)
(Egység: képek száma)
51
51
82
202
790
MSX-
256
92
(174)
92
(174)
148
(264)
357
(649)
1428
(3571)
16MB 32MB 64MB 128MB
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93)
196
(491)
25
(48)
25
(48)
41
(74)
101
(187)
394
(985)
(96)
(96)
(149)
(376)
(1975)
MSX-
(354)
(354)
(537)
(1320)
2904
(7261)
512
188
188
302
726
MSX-1G
384
(723)
384
(723)
617
(1097)
1482
(2694)
5928
(14821)
Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet a tényleges képmérettől.
Amikor a képeket a fényképezőgép LCD képernyőjén tekinti meg, azok mérete között nincs különbség.
A felvételkészítési feltételeknek megfelelően a felvételek tényleges száma eltérhet ezektől az értékektől.
Amikor a felvehető képek száma 9 999-nél több, a „>9999” kijelzés jelenik meg az LCD képernyőn.
Átméretezheti a képeket később (Átméretezési funkció, lásd a 73. oldalon).
Fényképek felvétele
HU
25

Fényképfelvétel alapszinten — Automatikus üzemmód használata

A fényképezőgép megfelelő tartása
Felvételkészítés közben ügyeljen arra, hogy az ujjaival ne takarja el az objektívet, a kereső ablakot, a mikrofont vagy a önkioldó jelzőt (8. oldal).
Választótárcsa
1
, Kapcsolja a választótárcsát
állásba, és kapcsolja be a
készüléket.
Amikor a készülék bekapcsol, a lencsevédő
kinyílik.
Működés közben ne nyúljon a mozgó objektívhez, például a POWER megnyomásakor a készülék bekapcsolásához, vagy a zoom funkció működése közben (28. oldal).
Ez a fényképezőgép létre tud hozni új mappákat, és ki tudja választani a tároló mappát a „Memory Stick”-en (49. oldal).
2
, Két kézzel szilárdan tartsa a
fényképezőgépet, és célozza be a tárgyat a fókuszkeret közepébe.
A fókusz legkisebb tárgytávolsága kb.
50 cm. Ha ennél közelebbről kíván fényképezni, használja a közeli (Makró) üzemmódot (30. oldal).
Az LCD képernyőn megjelenő keret a fókusz beállítási tartományt jelzi (AF tartománykereső, 51. oldal).
26
HU
101
FINE
VGA
96
SAF
Az AE/AF rögzítés jelző zölden villog t
3
Kigyullad
F2.830
, Nyomja le félig az exponáló
gombot és tartsa ott.
Sípjelzés hallható, de a felvétel még nem készült el. Amikor az AE/AF rögzítés jelző villogása megszűnik és folyamatosan világít, a fényképezőgép készen áll a fényképezésre. (A tárgy jellegétől függően a kép egy pillanatra kimerevedhet az LCD képernyőn.)
Ha az exponáló gombot elengedi, a fényképezés megszakad.
Folytathatja a fényképezést, még akkor is, ha a fényképezőgép nem ad sípjelzést, de ebben az esetben a fókusz nincs megfelelően beállítva.
101
VGA
95
SAF
4
, Nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
Exponálási hangjelzés hallatszik. A képet a „Memory Stick”-re rögzíti. A felvételjelző (9. oldal) kialvásakor, készítheti a következő felvételt.
Amikor a fényképezőgépet akkumulátorokkal üzemelteti, és egy ideig nem működteti a kezelőszerveket felvétel vagy lejátszás közben, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátorok lemerülését (18. oldal).
Automatikus fókuszálás
Amikor egy olyan tárgyat próbál lefényképezni, amelyre nehéz ráfókuszálni, az AE/AF rögzítés jelző villogása lelassul. Ezen felül, az AE rögzített sípjelzés nem hallható. Az automatikus fókuszálási funkció működése a következő feltételek között bizonytalanná válhat. Ilyen esetekben engedje el az exponáló gombot, komponálja meg újra a képet, és fókuszáljon ismét.
• A tárgy távol van a fényképezőgéptől és sötét.
• A tárgy és a háttere között gyenge a kontraszt.
• A tárgy üvege n (pl. ablakon) keresztül látható.
• A tárgy gyorsan mozog.
• A tárgy fényvisszaverő tulajdonságú vagy fényesen sima, mint egy tükör vagy egy csillogó test.
• A tárgy villog.
• A tárgy ellenfényben áll.
Kétféle automatikus fókusz funkció választható: Az „AF tartománykereső­keret” a tárgy helyzetének és méretének megfelelően állítja be a fókuszt, míg az „AF üzemmód” a fókusz kezdési/ befejezési időzítését állítja be. Bővebben lásd a 51. oldalon.
Fényképek felvétele
HU
27
A legutolsó felvétel ellenőrzése — Gyorsellenőrzés
A zoom használata
Review
RETURN
VGA
2005 1 1101-0029
, Nyomja meg a vezérlőgomb b
(7) részét.
A normál felvételi üzemmód visszakapcsolásához, nyomja meg enyhén az exponáló gombot, vagy nyomja meg a vezérlőgomb b (7) részét ismét.
Az LCD képernyőn megjelenített kép törlése
1 Nyomja meg a (Törlés)
gombot.
2 Válassza ki a [Delete] menüpontot a
vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A képet törölte.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat a
HU
képfeldolgozás miatt.
28
101
10:30
8/8
W (nagylátószög) T (telefotó)
101 101
VGA
96
T
W
1.1
VGA
T
W
5.0
96
Zoom
A fényképezőgépe zoom funkciókkal rendelkezik, amely az optikai zoom és a digitális feldolgozás két típusa
PM
S AF
S AF
segítségével kinagyítja a képet. Kétféle digitális zoom választható: intelligens zoom illetve precíziós digitális zoom. A digitális zoom beállításakor, a zoomolási mód optikai zoomról digitális zoomra kapcsol, amikor a zoom mértéke 3×-
, A zoom gombok
megnyomásával válassza ki a kívánt zoom pozíciót a fényképezéshez.
osnál nagyobb. Csak az optikai zoom használatához állítsa a [Digital Zoom] menüpontot [Off]-ra a SET UP beállításokban (123. oldal). Ebben az esetben a digitális zoom tartomány nem jelenik meg a
A fókusz legkisebb tárgytávolsága
Kb. 50 cm az objektív végétől
zoommérték kijelzősávban az LCD képernyőn, és a legnagyobb zoom 3×-os. A nagyítási mód és a zoom mérték eltér
Zoomolás közben az objektív mozog. Ne érjen hozzá az objektívhez, miközben az működik.
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétel közben (84. oldal).
a képméretnek és a zoom típusnak megfelelően, ezért a fényképezés céljához illő zoomot válasszon. A zoom gomb megnyomásakor, a zoommérték kijelzés a következőképpen jelenik meg az LCD képernyőn.
E vonal W felőli oldala az optikai zoom tartomány, és a T felőli oldala a digitális zoom tartomány
Zoommérték kijelzés
A zoommérték kijelzés eltér a zoom
típusának megfelelően. –Optikai zoom: – Intelligens zoom: – Precíziós digitális zoom:
Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg a digitális zoom használatakor. A vagy a kijelzések villognak, és a középponthoz közelebb eső tárgyak élveznek elsőbbséget az AF működésekor.
Intelligens zoom
m
Optikai zoom Intelligens zoom
A képet szinte torzítás nélkül nagyítja ki. Ennek segítségével úgy használhatja az intelligens zoomot, mint az optikai zoomot. Az intelligens zoom beállításához, állítsa a [Digital Zoom] menüpontot [Smart]-ra a SET UP beállításokban (123. oldal). Fényképezőgépe vásárlásakor intelligens zoomra van állítva. A legnagyobb zoom mérték a következőképpen függ a képmérettől.
Képméret A legnagyobb zoom
mérték
3M 3.8× 1M 6.1×
VGA (E-Mail) 12×
Az intelligens zoom nem használható, amikor a képméret [5M]-re vagy [3:2]-re van állítva, ezért állítson be egy másik képméretet. Fényképezőgépe vásárlásakor a képméret [5M]-re van állítva.
Az intelligens zoom használatakor az LCD
képernyőn megjelenő kép gyengébb minőségűnek látszódhat. Azonban ez a jelenség a felvett kép minőségét nem befolyásolja.
Az intelligens zoomot nem használhatja sorozatkép üzemmódban.
Precíziós digitális zoom
m
Optikai zoom
Minden képméretet maximálisan a 6×­osára növel. Ez a funkció a kép egy bizonyos részletét kivágja és kinagyítja, ezért a képminőség romlik. A precíziós digitális zoom beállításához állítsa a [Digital Zoom] menüpontot [Precision]­re a SET UP beállításokban (123. oldal).
Precíziós digitális zoom
Fényképek felvétele
HU
29
Közeli felvételek készítése — Makró
A közeli (Makró) felvételi üzemmód kisméretű tárgyak, pl. virágok vagy rovarok kinagyítására szolgál. T eljesen a W oldalra állított zoommal, a 6 cm-re lévő tárgyakat felveheti. Azonban a legkisebb fókusztávolság a zoom pozíciónak megfelelően változik. Ezért ajánlott, hogy teljesen a W oldalra állított zoommal fényképezzen.
Teljesen a W oldalra állított zoommal:
Kb. 6 cm az objektív végétől
Teljesen a T oldalra állított zoommal:
Kb. 30 cm az objektív végétől
HU
30
101
VGA
96
SAF
1
, Kapcsolja a választótárcsát
állásba, és nyomja meg a
vezérlőgomb B () részét.
Megjelenik a (Makró) kijelzés az LCD képernyőn.
Ha a menüt éppen megjeleníti a készülék, először nyomja meg a MENU gombot úgy, hogy a menü eltűnjön.
Ezt a műveletet akkor is végrehajthatja, amikor a választótárcsát P, M, , , vagy állásba kapcsolta.
101
VGA
95
SAF
2
, Célozza be a tárgyat a
keretben. Nyomja le félig az exponáló gombot és tartsa ott, hogy ráfókuszáljon, majd nyomja el teljesen az exponáló gombot.
Visszakapcsolás normál felvételi üzemmódba
Nyomja meg a vezérlőgomb B () részét ismét. A kijelzés eltűnik az LCD képernyőről.
Loading...
+ 242 hidden pages