Sony CYBER-SHOT DSC-T90 User Manual [sv]

Digital stillbildskamera Digitaalikamera
DSC-T90
4-130-942-21(1)
© 2009 Sony Corporation
Handledning Käyttöopas
·····································································
SE
SEFI

Svenska

För kunder i Europa
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VARNING!
[ Batteripaketet
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.
SE
2
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
SE
3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
SE
4

Innehållsförteckning

Att observera när kameran används ........................................................ 7
Allra först ....................................................................................9
Kontroll av medföljande tillbehör............................................................... 9
Delarnas namn........................................................................................ 10
Uppladdning av batteripaketet ............................................................... 11
Sätta i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
(säljs separat).......................................................................................... 13
Ställa klockan .......................................................................................... 15
Tagning/uppspelning av bilder ....................... 16
Ta bilder .................................................................................................. 16
Visning av bilder...................................................................................... 17
Hur man använder tagningsfunktionerna .....................18
Visning av minsta möjliga antal indikatorer (Enkel tagning).................... 18
Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt
(Leendeavkänning) ................................................................................. 19
Automatisk avkänning av tagningsförhållandena (Scenigenkänning) .... 20
Närbildstagning (Makro/förstoringsglasläget)......................................... 22
Självutlösaren.......................................................................................... 22
Val av blixtläge........................................................................................ 23
Ändring av vad som visas på skärmen ................................................... 24
För att ställa in skärpan på en viss punkt i bildramen............................. 25
För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning)............ 25
Val av bildstorlek för olika användningsändamål.................................... 26
Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval).................................. 28
Inspelning av filmer................................................................................. 29
Hur man använder uppspelningsfunktionerna .......... 31
För att förstora bilden som visas (Uppspelningszoom) .......................... 31
För att visa bilden över hela skärmen (Bredzoom) ................................. 31
För att vrida en bild på höjden tillfälligt (Tillfälligt roterad
uppspelning)........................................................................................... 32
Uppspelning av stillbilder till musik (Bildspel) ........................................ 32
Sökning efter en bild (Bildindex)............................................................. 33
Val av visningssätt (Visningssätt) ............................................................ 33
SE
5
Radering av bilder ........................................................................ 35
För att radera den bild som visas för tillfället...........................................35
Radering av flera bilder på en gång........................................................ 35
Radering av alla bilder (Formatering)......................................................36
Anslutning till andra apparater ............................................ 37
Titta på bilder på en TV ...........................................................................37
Utskrift av stillbilder..................................................................................37
Använda kameran tillsammans med en dator.........................................39
Ändra kamerans inställningar .............................................. 43
Ändring av kamerans ljudsignaler...........................................................43
Hur man använder HOME-skärmen ........................................................43
Hur man använder MENU-punkterna......................................................46
Hur man använder funktionerna i autoprogramläget...............................48
Övrigt ................................................................................................... 49
Lista över ikonerna som visas på skärmen.............................................. 49
För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisningen till Cyber-shot”) ... 51
Felsökning................................................................................................52
Försiktighetsåtgärder...............................................................................55
Tekniska data...........................................................................................56
SE
6
x
Att observera när kameran används
Backup av internminnet och ”Memory Stick Duo”-minneskortet
Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaketet eller ”Memory Stick Duo”­minneskortet medan läsnings/ skrivningslampan lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet blir skadade. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem för säkerhets skull.
Angående filhanteringsfiler
När man sätter i ett ”Memory Stick Duo”­minneskort utan filhanteringsfil i kameran och slår på kameran, används automatiskt en del av kapaciteten på ”Memory Stick Duo”­minneskortet till att skapa en filhanteringsfil. Det kan ta en liten stund innan nästa manöver går att utföra.
Angående inspelning/uppspelning
Ta ett par provbilder för att kontrollera att
kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller
vattentät. Läs igenom avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” (sidan 55) innan du börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om
det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.
Använd inte kameran i närheten av källor till
starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.
Om kameran används på sandiga eller
dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den.
Om det bildas kondens (imma) i kameran så
vänta tills den avdunstat innan du använder kameran (sidan 55).
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det
kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta före användningen.
Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Att observera angående LCD­skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med extrem
högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCD-skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
Om det stänker vatten eller annan vätska på
LCD-skärmen så att den blir blöt, så torka genast av skärmen med en mjuk duk. Om vätskan får bli kvar på LCD-skärmen kan dess prestanda sjunka eller det kan bli fel på den.
Använd äkta Sony-tillbehör
Användning av tillbehör av andra fabrikat än Sony kan leda till problem med kameran.
Användning av magnetförsedda
kameraväskor av andra fabrikat kan leda till problem med strömförsörjningen.
Angående kamerans temperatur
Det kan hända att kameran och batteripaketet blir varma när de används länge i taget, men det är inget fel.
Angående överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den.
I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen innan kameran stängs av eller om det inte längre går att filma.
SE
7
Angående bilddatakompatibilitet
Den här kameran följer de universella DCF-
normerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony garanterar inte att kameran kan spela
upp bilder som är tagna med andra kameror eller redigerade med annan utrustning, eller att det går att spela upp bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
SE
8
All
ra förs
t

Kontroll av medföljande tillbehör

Batteriladdare BC-CSD (1)
Nätkabel (1)
(medföljer ej i USA och Canada)
Återuppladdningsbart batterip aket NP-BD1
(1)/batterihållare (1)
Ritpenna (1)
USB- och A/V-multikabel (1)
x
Handlovsremmen
Kameran levereras med en handlovsrem. Sätt fast remmen och stick handen genom öglan för att undvika att kameran blir skadad om du skulle råka tappa den.
Ögla
x
Ritpennan
Ritpennan används för att peka på kontrollerna på pekskärmen. Den går att fästa i handlovsremmen.
Observera
Bär aldrig omkring kameran genom att
hålla i ritpennan. Då kan kameran ramla av.
x
Angående Cyber-shot Station-vaggor
Denna kamera passar inte i Cyber-shot Station-vaggor.

Allra först

Handlovsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
– Mjukvara för Cyber-shot – ”Bruksanvisning till Cyber-shot” – ”Guide för avancerad användning av
Cyber-shot”
Handledning (det här häftet) (1)
SE
9

Delarnas namn

Allra först
Undersidan
A Zoomknapp (W/T) B Avtryckare C Mikrofon D ON/OFF-knapp (strömbrytare) E Blixt F Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/AF-lampa
G Objektiv H Linsskydd I LCD-skärm/pekskärm J (uppspelning)-knapp K Ögla för handlovsrem/grepp L Högtalare M Lock till batteri/”Memory Stick
Duo”-facket
N Stativfäste
Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Annars går det inte att fästa kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran.
O Batteriutmatningsknapp P Läsnings/skrivningslampa Q ”Memory Stick Duo”-fack R Batterifack S Multi-uttag
10
SE

Uppladdning av batteripaketet

Sätt i batteripaketet i
1
batteriladdaren.
Batteripaketet går att ladda upp även
medan det är delvis uppladdat.
Allra först
Batteripaketet
Sätt i batteriladdaren i
2
ett vägguttag.
Om man fortsätter att ladda upp batteripaketet i ungefär en timme till efter det att CHARGE­lampan har släckts varar laddningen längre (full uppladdning).
CHARGE-lampa Tänd: Uppladdning pågår Släckt: Uppladdningen klar
(normal uppladdning)
För kunder i USA och Canada
Stickkontakt
CHARGE-lampa
För kunder i andra länder och områden än USA och Canada
CHARGE-lampa
Dra ut batteriladdaren ur vägguttaget när
3
uppladdningen är klar.
Nätkabel
11
SE
x
Uppladdningstid
Full uppladdningstid Normal uppladdningstid
Ca. 220 min. Ca. 160 min.
Observera
I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur
på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
Allra först
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från
batteriladdaren.
Denna kamera är avsedd att användas tillsammans med kompatibla batteripaket och batteriladdare
från Sony.
x
Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/ spela upp
Batteritid (min.) Antal bilder
Stillbildstagning Ca. 110 Ca. 220
Uppspelning av stillbilder Ca. 240 Ca. 4800
Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Observera
Batteribrukstiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar.
12
zAnvändning av kameran utomlands
Kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (säljs separat) går att använda i alla länder och områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel.
SE

Sätta i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort (säljs separat)

Öppna locket.
1
Sätt i ”Memory Stick Duo”-
2
minneskortet (säljs separat).
Håll ”Memory Stick Duo”-minneskortet med kontaktsidan vänd mot objektivet och stick in det tills det klickar till på plats.
Sätt i batteripaketet.
3
Kontrollera att batteripaketet är vänt på rätt håll och stick sedan in det tills batteriutmatningsknappen låses.
Allra först
Stäng locket.
4
Om man försöker stänga locket med
batteripaketet felaktigt isatt kan kameran skadas.
Batteriutmatnings­knapp
13
SE
x
”Memory Stick”-minneskort som går att använda
”Memory Stick Duo”
I den här kameran går det att använda minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo” eller ”Memory Stick PRO-HG Duo”.
För närmare detaljer om hur många bilder som
Allra först
går att lagra och hur läge det går att spela in, se sidan 27, 30. Andra sorters ”Memory Stick”­minneskort eller andra minneskort går inte att använda i den här kameran.
”Memory Stick”
”Memory Stick”-minneskort går inte att använda i den här kameran.
x
För att ta ut
”Memory Stick
Duo”-minneskortet
Läsnings/ skrivningslampa
Kontrollera att läsnings/ skrivningslampan inte lyser och tryck sedan in ”Memory Stick Duo”-minneskortet en gång.
Observera
Ta aldrig ut ”Memory Stick Duo”-
minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan leda till fel på data på ”Memory Stick Duo”­minneskortet eller i internminnet.
SE
14
x
När det inte sitter i något ”Memory Stick Duo”­minneskort
Bilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 11 MB). För att kopiera bilder från internminnet till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort sätter man i ”Memory Stick Duo”­minneskortet i kameran, pekar på och väljer [Kopiera] under [Minnesverktyg] under (Minneshantering).
x
För att ta ut batteripaketet
Batteriutmatnings­knapp
Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.
x
Kontroll av den återstående batteriladdningen
En indikator för den återstående laddningen visas längst upp till vänster på LCD-skärmen.
Hög Låg
Observera
Det tar ungefär en minut innan rätt
återstående laddning visas.
Det kan hända att indikatorn för återstående
laddning visar fel under somliga förhållanden.
När ett batteripaket av typ NP-FD1 (säljs
separat) används visas även antalet minuter efter indikatorn för återstående batteriström.
Batterikapaciteten sjunker med tiden och
med upprepad användning. När brukstiden per laddningsomgång börjar sjunka kraftigt betyder det att det är dags att byta batteripaket. Köp ett nytt batteripaket.
Om kameran är påslagen och man inte gör
något med den på ungefär tre minuter stängs den automatiskt av (automatisk avstängning).

Ställa klockan

Fäll ner linsskyddet.
1
Kameran slås på.
Det går även att slå på kameran genom
att trycka på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
Det kan ta en liten stund innan kameran
slås på och går att använda.
Peka på önskat
2
datumvisningsformat, och peka sedan på .
Peka på respektive punkt
3
och därefter på v/V för att ställa in siffervärdet.
Klockan 12 på natten visas som
12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Allra först
Linsskydd
Peka på [OK].
4
Observera
Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet
”PMB” på den medföljande CD-ROM-skivan går det att lagra eller skriva ut bilder med datum.
x
För att ställa in datumet och klockan igen
Peka på t (Inställningar) t [Klockinställningar] (sidan 45).
15
SE
Tagning/
uppspelning av
bild

Ta bilder

Fäll ner linsskyddet.
1
Kameran slås på.

Tagning/uppspelning av bilder

er
Linsskydd
16
Håll kameran stadigt
2
på det sätt som visas
Zoomknapp (W/T)
i figuren.
Skjut zoomknappen (W/T)
mot T-sidan för att zooma in. Skjut den mot W-sidan för att zooma ut igen.
Tryck ner avtryckaren
3
halvvägs för att ställa
Avtryckare
SteadyShot-
indikator
in skärpan.
tänds för att visa att SteadyShot-funktionen är aktiverad. När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds. Näravståndet är ca. 8 cm (på W-sidan) respektive 50 cm (på T-sidan) från linsytan.
AE/AF-lås
Tryck ner avtryckaren
4
helt.
Bilden tas.
SE

Visning av bilder

Tryck på (Uppspelning)-
1
knappen.
Den sist tagna bilden visas.
Om det finns bilder på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet som är tagna med en annan kamera och inte går att spela upp på den här kameran, så använd [Mappvisning] (sidan 33) för att titta på de bilderna.
x
För att välja nästa/ föregående bild
Peka på (Nästa)/ (Föregående) på skärmen.
x
För att radera en bild
Peka på (Radera) och därefter på [OK].
Tagning/uppspelning av bilder
(uppspelning)-knapp
x
För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
x
För att stänga av kameran
Stäng linsskyddet.
• Det går även att stänga av kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
17
SE
H
ur man använder tagningsfun
kti

Visning av minsta möjliga antal indikatorer (Enkel tagning)

I detta läge behöver man inte göra så många inställningar och texten blir större och lättare att se.
1
Funktion Hur man ändrar inställningen
Självutlösare (Självutlösare) t Välj (Självutlösare av) eller (Självutlösare
Bildstorlek tVälj [Stor] eller [Liten] för punkten [Bildstorlek]
Blixt tVälj [Auto] eller [Av] för punkten [Blixt]
x
Återgång till vanlig visning
Peka på (Inspelningssätt) t (Intelligent autojustering) t .
onerna
Peka på (Inspelningssätt) t (Enkel tagning) t .
10 s)
SE
18

Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt (Leendeavkänning)

Peka på (Leende).
1
Vänta tills kameran
2
upptäcker ett leende.
När leendenivån överskrider b- punkten på mätaren börjar kameran automatiskt ta bilder. Peka en gång till på (Leende) för att lämna leendeavkänningsläget.
Om du trycker på avtryckaren i
leendeavkänningsläget tar kameran en bild och återgår sedan till leendeavkänningsläget.
Indikator för leendeavkänningskänsligheten
Ansiktsavkänningsram
Hur man använder tagningsfunktionerna
zTips för att ta bättre bilder på leenden
1 Undvik att täcka för ögonen med
håret.
2 Försök att hålla ansiktet så rakt som
möjligt framför kameran. Chansen att leendet upptäcks är högre för smala ögon.
3 Le tydligt med öppen mun. Leenden
är lättare att upptäcka när tänderna syns.
19
SE

Automatisk avkänning av tagningsförhållandena (Scenigenkänning)

Peka på
1
(Inspelningssätt) t (Intelligent autojustering) t
eller .
Rikta kameran mot
2
motivet.
Om kameran känner igen scentypen tänds (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus),
(Motljusporträtt),
(Landskap), (Makro) respektive
(Porträtt). Om kameran inte känner igen scentypen tänds på kamerans skärm.
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan och
3
tryck sedan ner den helt för att ta bilden.
Scenigenkänningsikon
20
SE
zFör att ta två bilder med olika inställningar och sedan välja
önskad bild
Peka på t (Scenigenkänning) t (Avancerad). När kameran upptäcker en scen av typ (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus) eller (Motljusporträtt) för vilka det kan vara svårt att att få en tydlig bild, tar kameran automatiskt ytterligare en bild med andra inställningar enligt nedanstående tabell.
Första bilden Andra bilden
Bilden tas i läget för långsam synkronisering.
Bilden tas i läget för långsam synkronisering med det ansikte som upplyses av blixten som riktmärke.
Bilden tas i läget för långsam synkronisering.
Bilden tas med blixt. Bilden tas med ljusstyrkan och kontrasten för
Bilden tas med det ansikte som upplyses av blixten som riktmärke.
När [Avancerad] är inställt tar kameran automatiskt två bilder i följd när den upptäcker en scen av typ (Porträtt). Sedan väljer kameran automatiskt den bild där motivet inte blundar, och visar och lagrar den bilden.
Bilden tas med ökad känslighet och minskad risk för skakningsoskärpa.
Bilden tas med ökad känslighet med ansiktet som riktmärke och minskad risk för skakningsoskärpa.
Bilden tas med en ännu längre slutartid utan att öka känsligheten.
bakgrunden justerade (DROplus).
Bilden tas med ljusstyrkan och kontrasten för ansiktet och bakgrunden justerade (DROplus).
Hur man använder tagningsfunktionerna
21
SE

Närbildstagning (Makro/förstoringsglasläget)

Du kan ta vackra närbilder på små motiv som insekter och blommor.
Peka på (Makro) t
1
önskat läge t .
(Auto): Kameran ställer
automatiskt in skärpan, från avlägsna motiv till närbilder.
Låt kameran stå i det här läget i vanliga fall.
(Makro på): Kameran ställer in
skärpan med företräde för närbelägna motiv. Slå på makroläget för att ta närbilder.
(Förstoringsglas på): Använd detta läge för att ta bilder på ännu närmare
håll än i makroläget. Låst på W-sidan: Ca. 1 – 20 cm
Observera
Läget (Makro på) går inte att välja när kameran är inställd på Intelligent autojustering.
Makroläget är fast inställt på (Auto) när kameran är inställd på Filmläget eller
leendeavkänningsläget.

Självutlösaren

22
Peka på (Självutlösare)
1
t önskat läge t .
(Självutlösare av):
Självutlösaren används ej.
(Självutlösare 10 s): Bilden tas efter en fördröjning på 10 sekunder. Använd det här läget när du själv vill vara med i bilden. Om du vill avbryta tagningen så peka på .
(Självutlösare 2 s): Bilden tas efter en fördröjning på 2 sekunder. Detta läge används för att förhindra att bilden blir suddig när man trycker ner avtryckaren.
Tryck ner avtryckaren.
2
Självutlösarlampan blinkar och det piper ända tills slutaren utlöses.
SE

Val av blixtläge

Peka på (Blixt) t
1
önskat läge t .
(Automatisk blixt): Blixten
utlöses när ljuset är för svagt eller i motljus.
(Blixten på): Blixten utlöses varje
gång.
(Långsam synk (blixten på)):
Blixten utlöses varje gång. Kameran ställs in på en långsam slutartid på ett mörkt ställe så att även bakgrunden som inte lyses upp av blixten blir tydlig.
(Blixten av): Blixten utlöses ej.
Observera
Lägena (Blixten på) och (Långsam synk (blixten på)) går inte att välja när kameran är
inställd på Intelligent autojustering.
Blixten går inte att använda under burst-tagning eller gaffling.
Hur man använder tagningsfunktionerna
23
SE

Ändring av vad som visas på skärmen

Peka på t önskat
1
läge t .
(Normalt): Både knappar och
ikoner visas.
(Enkelt): Endast knappar visas. (Endast bild): Varken knappar
eller ikoner visas.
Observera
släcks på skärmen när [Endast bild]-uppspelning är valt. För att se knapparna pekar man
mitt på skärmen. Skärmen i läget [Normalt] tänds tillfälligt.
zHistogram och ljusstyrkeinställningar
Följande inställning går att göra genom att peka på . Histogram: Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. Om diagrammet är
skevt åt höger betyder det att bilden är ljus, och om det är skevt åt vänster betyder det att bilden är mörk.
Ljusstyrka: Används för att ställa in skärmens ljusstyrka i motljus ([Normal]/[Ljus]). Ställ tillbaka den här punkten på [Ljus] när du vill titta på bilder i stark belysning utomhus. Observera dock att batteriströmmen sjunker snabbare i det läget.
24
SE

För att ställa in skärpan på en viss punkt i bildramen

Peka helt enkelt på den punkt i ramen som du vill ställa in skärpan på för att ändra skärpan till den punkten.
Rikta kameran mot motivet
1
och peka sedan på den punkt i bildramen du vill ställa in skärpan på.
Det går att ändra skärpeinställningen
så många gånger man vill innan man trycker ner avtryckaren halvvägs.
Om du vill låta kameran ställa in
skärpan automatiskt så peka på
.
: Ansikte upptäckt.
: Inget ansikte upptäckt.

För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning)

Kameran upptäcker motivets ansikte och ställer in skärpan på det. Det går att välja vilket motiv som ska prioriteras vid skärpeinställningen.
Hur man använder tagningsfunktionerna
Peka på t
1
(Ansiktsavkänning) t önskat läge t .
(När skärmen vidrörs): När
man pekar på ett område på skärmen som innehåller ett ansikte upptäcks ansiktet.
(Auto): Används för att välja
vilket ansikte kameran automatiskt ska ställa in skärpan på.
(Barnprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på barnansikten.
(Vuxenprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på vuxnas ansikten.
25
SE

Val av bildstorlek för olika användningsändamål

Bildstorleken är storleken på bildfilen som lagras när man tar en bild. Ju större bildstorlek, desto mer detaljerad blir bilden när den skrivs ut på papper i stort format. Ju mindre bildstorlek, desto fler bilder går det att lagra. Välj en bildstorlek som passar till det sätt som du tänker använda dina bilder på.
1
t (Bildstorlek) t
önskad storlek t .
Bildstorlek Användningsriktlinjer LCD-skärm
(4000×3000) För utskrift i upp till A3+-format
(3264×2448) För utskrift i upp till A3-format
(2592×1944) För utskrift i upp till A4-format
(2048×1536) För utskrift i upp till L/L2-format
(640×480) För epost-bilagor
(4000×2672) För ett bildförhållande på 3:2 som
(4000×2248) För uppspelning på en
(1920×1080)
på pappersfoton och vykort
högupplösnings-TV
Bilder visas med ett bildförhållande på 4:3 eller 3:2.
Bilderna fyller hela skärmen.
Observera
Bilder som är tagna med ett bildförhållande på 16:9 kan bli avskurna i kanterna när de skrivs ut.
SE
26
x
Antalet stillbilder som går att lagra
(Enhet: Bilder)
Kapacitet
Storlek
12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847 8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991 5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821 3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390 3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082 16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162 16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230
Intern­minnet
Ca.
11 MB
”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här
kameran
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Observera
Antalet stillbilder kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet.
Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.
För bilder som är tagna med andra kameror kan det hända att de inte visas i sin faktiska storlek när
de spelas upp på den här kameran.
Hur man använder tagningsfunktionerna
27
SE

Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval)

Ställ in tagningsläget.
1
För att välja / / / / : Peka på (Inspelningssätt) t önskat läge t .
För att välja / / / / / : Peka på (Inspelningssätt) t (Scenval) t önskat läge t .
(Hög känslighet):
Används för att ta bilder utan blixt även i svag belysning.
(Soft Snap): Används
för att ta bilder med en mjukare känsla för porträtt, bilder på blommor, osv.
(Landskap): Används
för att ta bilder med skärpan inställd på avlägsna motiv.
(Skymningsporträtt):
Används för att ta skarpa bilder på människor på mörka ställen utan att nattatmosfären går förlorad.
(Skymning): Används för
att ta nattscener utan att den mörka atmosfären går förlorad.
Observera
SE
Blixten utlöses inte i somliga lägen.
28
(Gourmet): Används för
att ta bilder på matarrangemang med läckra färger.
(Strand): Används för
att framhäva vattnets blå färg vid tagning vid havet eller en sjö.
(Snö): Används för att ta
tydligare bilder i vita snölandskap.
(Fyrverkeri): Används
för att ta bilder på fyrverkerier i all sin glans.
(Undervatten):
för att ta bilder under vatten när kameran är monterad i ett undervattenshus (t.ex. Marine Pack).
(Snabbslutarläge):
Används för att ta bilder på rörliga motiv på ljusa ställen.
Används

Inspelning av filmer

Peka på
1
(Inspelningssätt) t (Filmläge) t .
Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen.
2
Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen.
3
x
Uppspelning av filmer
Tryck på (Uppspelning)-knappen och peka på knapparna (Nästa) /
(Föregående) för att välja den film du vill titta på.
Knapp Användningssätt
Volymkontroll
B Uppspelning
x Stopp
M/m Snabbspolning framåt/bakåt
Hur man använder tagningsfunktionerna
x
Bildstorlek
Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet. Ju mer data som används per sekund (genomsnittligt bittal) desto smidigare uppspelningsbild.
Bildstorlek för filmer Genomsnittligt
bittal
1280×720 (Fin) 9 Mbps För inspelning av filmer med högsta möjliga
1280×720 (Standard) 6 Mbps För inspelning av filmer med vanlig bildkvalitet
VGA 3 Mbps För inspelning av filmer som ska läggas upp på
Användningsriktlinjer
bildkvalitet för uppspelning på en högupplösnings-TV.
för uppspelning på en högupplösnings-TV.
Internet.
29
SE
x
Maximal inspelningstid
I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är totaltiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i upp till ungefär 29 minuter.
(Enhet: timmar : minuter : sekunder)
Kapacitet
Storlek
1280×720 (Fin)
1280×720 (Standard)
VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10
Intern­minnet
Ca. 11 MB
”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här kameran
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40
0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00
Observera
Inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet.
Den möjliga kontinuerliga tagningstiden varierar beroende på tagningsförhållandena
(temperaturen, osv.). Värdena i ovanstående tabell gäller när punkten [Ljusstyrka] under (Visningssätt) är inställd på [Normal].
Filmer med storleken inställd på [1280×720] går bara att lagra på ”Memory Stick PRO Duo”-
minneskort.
30
SE
Loading...
+ 86 hidden pages