Sony CYBER-SHOT DSC-T9 User Manual [hu]

© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
pokračovanie na druhej strane
Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte akumulátor z nabíjačky.
Doba potrebná na úplné nabitie celkom vybitého dodaného akumulátora pri teplote 25°C je približne
220 minút a doba účinného nabitia je približne 160 minút. Nabíjanie akumulátora môže pri určitých okolnostiach trvať dlhšie.
1
Nabíjačka pre akumulátor
2 Zapojte sie ovú
šnúru.
3 Do elektrickej
zásuvky
Sie ová šnúra
1 Vložte akumulátor.
Zatlačením na zadnú časť zasuňte akumulátor tak, aby zacvakol na svoje miesto.
Kontrolka CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa Keď zhasne: Nabíjanie sa dokončilo (Účinné nabitie)
Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora ďalšiu hodinu (pokým nebude úplne nabitý), nabitie vydrží trochu dlhšie.
4 Vložte nabitý akumulátor.
Otvorte kryt priestoru pre akumulátor/kartu „Memory Stick Duo“.
Pri vkladaní akumulátora s jeho bočnou stranou zároveň zatlačte na páčku uvoľnenia
akumulátora
.
Zatvorte kryt priestoru pre akumulátor/kartu „Memory Stick Duo“.
Páčka uvoľnenia akumulátora
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko príslušenstvo
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ nie je súčasťou dodávky.
Fotoaparát má vlastnú vnútornú pamäť (58 MB), avšak pre snímanie väčšieho množstva záberov sa odporúča zakúpiť pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick Duo“: Vo vašom fotoaparáte môžete používa pamä ovú kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick“: Vo vašom fotoaparáte nemôžete používa pamä ovú kartu „Memory Stick“.
Nie je možné použi iné pamä ové karty.
Bližšie informácie o karte „Memory Stick Duo“
t „Príručka používateľa/ Riešenie problémov“ (str. 103
)
Nabíjačka akumulátora BC-CS3 (1)
Viacúčelový konektor pre USB, A/V, DC IN kábel (1)
Sieťová šnúra (1) Popruh (1)
Nabíjateľný akumulátor
NP-FT1 (1)/Obal na akumulátor (1)
CD-ROM (Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot) (1)
Návod na použitie: „Prvé kroky“ (táto príručka) (1)
Návod na použitie: „Príručka používateľa/ Riešenie problémov“ (1)
Poznámky
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodaný akumulátor NP-FT1.
LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac
ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte si popruh k fotoaparátu, inak by vám mohol ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Očko
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť do elektrickej siete použitím AC adaptéra AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 14). Bližšie
informácie nájdete v návode na použitie AC adaptéra.
Ako zisti aktuálnu kapacitu akumulátora
Otvorením krytu objektívu alebo stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a skontrolujte správny čas na LCD displeji.
Vybratie akumulátora
Otvorte kryt akumulátora/karty „Memory Stick Duo“ a vysuňte páčku uvoľnenia akumulátora v smere šípky. Chyťte akumulátor za okraje a vytiahnite ho von. Aby akumulátor nevypadol, nedržte fotoaparát s otvorom pre akumulátor otočený smerom k zemi, keď je vysunutá páčka uvoľnenia akumulátora.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát, dodanú nabíjačku akumulátora a AC adaptér AC-LS5K (nedodaný) môžete používať v akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia).
V opačnom prípade môže dôjs k funkčnej poruche zariadenia.
Správny odhad zostávajúceho času kapacity akumulátora sa objaví po uplynutí približne 1 minúty.
Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v závislosti od určitých okolností.
60min
Indikátor stavu akumulátora
Zostávajúci čas
Páčka uvoľnenia akumulátora
Zapnutie fotoaparátu
a nastavenie dátumu a času
1 Zvoľte .
2 Otvorte kryt objektívu alebo
stlačte tlačidlo POWER.
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času
pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/ :
/
1 1
12
00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :/
1 1
12
00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10
30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 50 a 61)
Zobrazenie časových údajov
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Pri zapnutí fotoaparátu
Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Pri otváraní krytu objektívu
Vypnutie fotoaparátu
Zatvorte kryt objektívu alebo znova stlačte tlačidlo POWER.
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z akumulátora a nepoužíva sa približne tri minúty, automaticky sa sám vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu akumulátora (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke (Setup1) a vyberte požadovaný jazyk.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 59)
Pri otváraní krytu objektívu dávajte pozor, aby ste sa nedotkli objektívu.
60min
A
1
Vloženie pamä ovej karty
„Memory Stick Duo“ (nedodaná)
Zvolenie veľkosti záberu
Keď nie je vložená žiadna pamä ová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (58 MB).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 22)
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
Strana s vodivými kontaktmi
Tlačidlo
1
Zvoľte režim.
Zvoľte
.
Zvoľte
.
Statický záber:
Videozáznam:
2
Stlačte (Veľkos záberu).
3
Vyberte veľkos pomocou
v / V
.
Uvedená ponuka je pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné iba
s kartami „Memory Stick PRO Duo“), [640(Standard)] alebo [160].
Počet uložiteľných statických záberov alebo čas nahrávania videozáznamov je zobrazený na pravej strane v položke [Image Size].
4
Nastavenie potvrďte stlačením
(Veľkos záberu).
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
16:9(HDT V)
50 pic
Image Size
Informácie o veľkostiach statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 11)
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
* Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
** Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 97)
***Použitím slotu pre kartu „Memory Stick“ alebo USB pripojenia získate pri prezeraní väčšiu kvalitu
záberov.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu
t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 21)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamä ovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkos
Význam nastavenia
Počet záberov
Tlač
6M (2816×2112) Pre tlač záberov vo formáte A4 alebo vysokom
rozlíšení na formát A5
Menej
Viacej
Jemná
Zrnitá
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice
VGA(E-Mail) (640×480)
Pre zaznamenávanie väčšieho počtu záberov Pre pripojovanie záberov k emailom alebo vytváranie webových stránok
16:9(HDTV)** (1920×1080)
Umožňuje prehrávanie záberov na širokouhlom televízore (TV) alebo na High-vision kompatibilnom televízore***
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných záberov Maximálny čas uložiteľného záznamu
Kontrolka prístupu
Otvorte kryt akumulátora/karty „Memory Stick Duo“ a jedným ťahom zasuňte dovnútra kartu „Memory Stick Duo“.
Keď svieti červená kontrolka prístupu
Nikdy neotvárajte kryt akumulátora/karty „Memory Stick Duo“ ani nevypínajte napájanie. Dáta by sa mohli poškodiť.
Digital Still Camera
Prvé kroky
SK
DSC-T9
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používate
a/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
2-656-799-11 (1)© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
folytatás a hátoldalon
Készítse elő az akkumulátor
egységet
Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből.
Körülbelül 220 percnyi idő szükséges ahhoz, hogy a teljesen kisütött mellékelt akkumulátor egységet teljesen feltöltse 25°C-os hőmérsékleten, és a gyakorlati töltési idő körülbelül 160 perc. A töltés bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
1
Akkumulátortöltő
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátor egységet.
Addig nyomja óvatosan az akkumulátor egység hátsó részét, amíg a helyére nem kattan.
CHARGE jelző
Világít: Töltés Nem világít: Befejezve (Gyakorlati töltés)
Ha folytatja az akkumulátor egység feltöltését még kb. egy órán át (amíg az teljesen feltöltődik), akkor a töltés egy kissé tovább kitart.
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátor egységet.
Nyissa ki az akkumulátor/ „Memory Stick Duo” fedelet.
Helyezze be az akkumulátor egységet, miközben az akkumulátor végével nyomja az
akkumulátor kioldó kart
.
Zárja be az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet.
Akkumulátor kioldó kar
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
„Memory Stick Duo” nincs mellékelve.
A fényképezőgép saját (58 MB-os) belső memóriával rendelkezik, azonban több kép felvételéhez ajánlott egy „Memory Stick Duo”-t vásárolni hozzá.
„Memory Stick Duo”: használhat „Memory Stick Duo”-t a fényképezőgépével.
„Memory Stick”: nem használhat „Memory Stick”-et a fényképezőgépével.
Más memóriakártyák nem használhatók.
A „Memory Stick Duo”-ról bővebben
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (108. oldal
)
BC-CS3 akkumulátortöltő (1)
Többcélú kivezetés USB, A/V, DC IN kábele (1)
Hálózati tápkábel (1) Csuklószíj (1)
NP-FT1 újratölthető
akkumulátor egység (1)/ Akkumulátor tok (1)
CD-ROM (Cyber-shot szoftver alkalmazás) (1)
Kezelési útmutató: „Először ezt olvassa el” (e kézikönyv) (1)
Kezelési útmutató: „Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések
Töltse fel a mellékelt NP-FT1 akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt.
Az LCD képernyő rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az objektívet illetve az LCD képernyőt az ütésektől és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat, hogy megóvja a fényképezőgépet a leejtéséből stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
A hálózati tápegység használata
A (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati tápegység segítségével csatlakoztathatja a fényképezőgépet fali konnektorhoz.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal).
Tanulmányozza a hálózati tápegységgel mellékelt kezelési útmutatót.
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyissa ki a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot, hogy bekapcsolja a készüléket, és ellenőrizze az időt az LCD képernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátor egységet
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet, és csúsztassa az akkumulátor kioldó kart a nyíl irányába. Fogja meg az akkumulátor egység széleit, hogy kihúzza az akkumulátor egységet. Hogy ne ejtse le az akkumulátor egységet, ne tartsa a kamerát az akkumulátor nyílással lefelé, amikor az akkumulátor kioldó kar kint van.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgépet, a mellékelt akkumulátortöltőt és a (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati tápegységet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol 100 – 240 V-os, 50/60 Hz-es váltakozóáramú hálózati feszültség áll rendelkezésre.
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (utazó átalakítót), mivel az
hibás mûködést okozhat.
Körülbelül 1 percbe telik, amíg a pontos hátralévő akkumulátor üzemidő megjelenik.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
60p.
Hátralévő kijelzés
Hátralévő üzemidő
Akkumulátor kioldó kar
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
állítsa be az órát
1 Válassza ki a -et. 2 Nyissa ki a lencsevédőt,
vagy nyomja meg a POWER gombot.
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a
vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a
z részt.
Hogy megszakítsa, válassza ki a [V.von] menüpontot, és nyomja meg a
z részt.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki az [Óra beállítás] menüpontot a (Beállítás) képernyőn, és végezze el a műveletet a fenti
3 lépésben. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (52. és 64. oldal)
Az óra kijelzőről
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Ha a [N/H/É] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes bekapcsolásakor megjelenik.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben kapcsolja be.
Amikor a lencsevédőt kinyitja
Hogy kikapcsolja a készüléket
Zárja be a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot ismét.
Ha a fényképezőgép akkumulátor egységgel üzemel, és körülbelül három percig nem működteti a kezelőszerveket, akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor egység lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Beállítás) menüt a vezérlőgombbal, majd válassza ki a [ Nyelv] menüpontot a (1. Beállítás) menüben, és válassza ki a kívánt nyelvet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (61. oldal)
Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencséket, amikor a lencsevédőt kinyitja.
60p.
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t (nem mellékelt)
Válassza ki a használandó
képméretet
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép (58 MB-os) belső memória segítségével rögzíti/játssza le a képeket.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (23. oldal)
Tolja be végig a „Memory Stick Duo”-t, amíg a helyére nem kattan.
Kivezetés oldal
gomb
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a -et.
Válassza ki a -et.
Fénykép:
Mozgókép:
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v
/ V részével.
A fenti képernyő fényképekhez van.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Kiváló)] (csak
„Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] vagy [160] menüpontot.
A felvehető fényképek számát illetve a felvehető mozgóképek idejét a [Képméret] jobb oldalán kijelzi.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy befejezze a beállítást.
1M
3M
3:2
16:9(HDT V)
VGA(E-mail )
Képméret
50 kép
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (12. oldal) Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti.
** Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (101. oldal)
***„Memory Stick” nyílás illetve USB kapcsolat segítségével jobb minőségű képet élvezhet.
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől függően változik.
A felvehető képszámról, illetve időről bővebben
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(22. oldal)
A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick Duo”-t
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
6M (2816×2112) A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös
méretű kép nyomtatásához
Kevesebb
Több
Finom
Durva
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-mail) (640×480)
Nagyobb számú képrögzítéshez Képek e-mail csatoláshoz vagy weblap
készítéshez
16:9(HDTV)** (1920×1080)
Képek megtekintéséhez szélesképernyős TV-n vagy High-vision kompatibilis TV-n***
Fényképek Mozgóképek
Rögzíthető képek maximális száma Felvehető maximális idő
Memóriaműködés jelző
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet, majd nyomja meg egyszer a „Memory Stick Duo”-t.
Amikor a memóriaműködés jelző világít
Soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick Duo”-t, illetve ne kapcsolja ki a készüléket. Az adat megsérülhet.
Digital Still Camera
Először ezt olvassa el
HU
Prvé kroky
SK
DSC-T9
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) kötetet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/ Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
A vezérlőgomb használata
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret közepébe.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30PM2005 1 1101
-
0029
V.NÉZ
8/8
VGA
V.TÉR
VGA
96
SAF
60p.
60p.
60p.
60p.
A vaku használata fényképekhez
Közeli felvétel (Makró) készítése
Az utoljára felvett kép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Az önkioldó használata
A zoom használata
Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép a Digitális zoom funkciót használja.
A [Digitális zoom] beállításról és a képminőségről bővebben
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (53. oldal)
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétele közben.
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fényképet:
Nyomja le félig az exponáló gombot és tartsa ott, hogy fókuszáljon.
AE/AF rögzítés kijelzés Villogó kijelzés t Kijelzés világít/
sípjelzést ad
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A zár kattan.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
60p.
AF tartománykereső-keret
60p.
FELV.
Zoom gomb
60p.60p.
Zoom gomb
Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
Az utoljára felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét. Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a kép darabosnak tűnhet.
Hogy törölje a képet, nyomja meg a (Törlés) gombot, és válassza ki a [Töröl] menüpontot a
vezérlőgomb
v részével, majd nyomja meg a z részt.
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2 lépés előtt addig nyomja ismételten a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt üzemmódot ki nem választja.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén) W oldal: Kb. 0,1 – 2,8 m T oldal: Kb. 0,25 – 2,3 m
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
A vaku töltése közben ki van jelezve.
Közeli felvétel (Makró) készítése
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb B ( ) részét. Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
B részt.
A zoom teljes W oldalra állítása ajánlott.
A mélységélesség beszűkül, és esetleg nem lesz teljesen éles az egész tárgy.
Az automatikus fókusz sebessége lecsökken.
A helyszín üzemmód (Nagyítóüveg) üzemmódjának segítségével a közeli (Makró) felvételnél
még közelebbről fényképezhet.
A legrövidebb felvételi távolság az objektív végétől
Teljesen a W oldalra állítva: Kb. 8 cm Teljesen a T oldalra állítva: Kb. 25 cm
Nincs kijelzés Villan, ha sötét van (alapértelmezett beállítás)
Állandó vaku
Lassú szinkron (Állandó vaku)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán felvegye.
Nincs vaku
SL
Az önkioldó használata
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb V ( ) részét. Nyomja meg az exponáló gombot, az önkioldó jelző villog, és sípjelzés hallható addig,
amíg (mintegy 10 másodperccel később) a felvétel el nem készül. Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
V részt.
Állvány (nem mellékelt) használata ajánlott.
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
Ha a tárgy kb. 50 cm-nél közelebb van, akkor használja a makró üzemmódot (bal hasáb).
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés
jelző lassú villogásra vált, és nem hallható a sípjelzés. Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
Hogy kivilágosítsa a kijelzőt
Amikor a képe sötétnek tűnik erős, például kültéri megvilágítás alatt, akkor kivilágosíthatja az LCD háttérvilágítást.
Valahányszor kapcsol (a fent látható) (Képernyő kijelző kapcsoló) gombon, az LCD kijelzőt az alább látható módon be- és kikapcsolja.
További részletekért
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (21. oldal)
Elmosódottság elleni funkció
A fényképezőgép elmosódottság elleni funkcióval van ellátva. Hogy visszavonja az elmosodottság elleni funkciót, állítsa az üzemmód kapcsolót az [Auto]-
tól eltérőre a (Fényképezőgép) menüpontban (jobboldali oszlop), majd nyomja meg a (fent látható) (STEADY SHOT) gombot, hogy megjelenítse a kijelzést. Hogy bekapcsolja az elmosódottság elleni funkciót, nyomja meg a (STEADY SHOT) gombot ismét.
Amikor az üzemmód kapcsoló [Auto]-ra van állítva a (Fényképezőgép)
menüpontban, akkor nem vonhatja vissza az elmosódottság elleni funkciót.
Módosíthatja az elmosódottság elleni üzemmódot. t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (56. oldal)
Hogy beazonosítsa a tételeket a képernyőn
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (16. oldal)
Önkioldó jelző
A fényképezőgéptől távol van és sötétA tárgy és a háttere között gyenge a
kontraszt.
Üvegen keresztül látszik
Gyorsan mozogVisszatükrözi a fényt vagy fényesen simaVillogEllenfényben van
t LCD háttér-
kivilágítás
t Hisztogram
bekapcsolva
t Kijelzések
kikapcsolva
t Kijelzések
bekapcsolva
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
Hogy megszakítsa a helyszínválasztást
Válassza ki az [Auto] vagy a [Program] menüpontot a v/V résszel.
1 Válassza ki a
-et.
2 Nyomja meg a MENU gombot.
3 Válassza ki a (Fényképezőgép)
menüpontot a
b résszel, majd válasszon ki egy üzemmódot a v/V résszel.
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
A beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is
megőrzi.
4 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy kikapcsolja a menüt.
5 Fényképezzen az exponáló
gombbal.
Mode
Program Auto
Fényképezőgép
Program Auto
Fényképezőgép
WB
ISO
MENU gomb
Vezérlő gomb
Helyszínválasztás üzemmód
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Hogy a helyszínválasztással használja a vezérlőgombbal beállított funkciókat
Mielőtt az 5 lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor hangjelzés hallható.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (27. oldal)
Nagyítóüveg
A tárgy legfeljebb 3,5×-ös nagyításban jelenik meg az LCD képernyőn.
A fókusz tárgytávolsága körülbelül 1 – 20 cm.
Az optikai zoom a W oldalon rögzítve van, és
nem használható.
Amikor megnyomja a zoom gombot, akkor a digitális zoom segítségével nagyítja ki a képet.
Éjszakai*
Bizonyos távolságban lévő éjszakai helyszíneket fényképez anélkül, hogy elvesztené a környezet sötét hangulatát.
Éjszakai portré*
Portrékat készít sötét helyeken.
Gyertya*
Gyertyafényes jeleneteket fényképez anélkül, hogy elrontaná a gyertyafényes hangulatot.
Tárgytávolság Nagyítás mértéke
1 cm 3,5× 2 cm 2,2×
5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3×
1.1
Lágy kattintás
Emberek, virágok stb. kellemes hangulatú portréit készíti el.
Tájkép
Távoli tárgyra fókuszálva tájképet stb. fényképez.
Nagy zársebesség
Szabadban vagy más világos helyen lévő mozgó tárgyakat fényképez.
Tengerpart
Tengerpartot vagy tópartot vesz fel, a víz kékségét tisztán rögzítve.
Fehéres helyszínt világosan fényképez.
Tűzijáték*
Teljes ragyogásukban veszi fel a tűzijátékokat.
Képek megtekintése/törlése
Hogy képeket töröljön
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 Válassza ki az [Töröl] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z
részt.
Hogy megszakítsa a törlést
Válassza ki a [Kilép] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb
z részét.
1 Válassza ki a
-t.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fénykép: a képméret megjelenik Mozgókép: a megjelenik
Hogy mozgóképet játsszon le, nyomja meg a z részt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
HÁT/KÖV
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
HANGE
VGA
3/9
60p.
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
64 0
ÁLLJ HÁTRA/GY.NÉZ HANGE
60p.
Lejátszási sáv
Visszapörgetés/Gyors előrepörgetés:
b/B
(Visszakapcsolás normál lejátszásra:
z)
Hangerő:
v/V
Lejátszás megállítása:
z
B
Vezérlő gomb
gomb
/ gomb
gomb
gomb
Töröl Kilép
HÁT/KÖV
60p.
Kinagyított kép megtekintése (lejátszási zoom)
Nyomja meg a -t, miközben megjelenít egy fényképet. Hogy visszavonja a zoomot, nyomja meg a gombot. A részlet utánállítása:
v/V/b/B
A lejátszási zoom megszakítása:
z
Hogy kinagyított képet tároljon: [Kivág]
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(51. oldal)
Hogy képsorozatot játsszon le (Diabemutató)
Fényképek lejátszása közben nyomja meg a (Diabemutató) gombot. Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a gombot.
Módosíthatja a beállításait, például megváltoztathatja a Zenefájlokat. A diabemutató
különféle működtetésének és beállításainak részleteivel kapcsolatban.
t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (28. oldal)
Az index képernyő megtekintése
Nyomja meg az -et (Index), és válasszon ki egy képet a vezérlőgomb v/V/b/B részével. Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a
z részt. Hogy a következő
(előző) index képet jelenítse meg, nyomja meg a
b/B részt.
Hogy index üzemmódban töröljön képeket
1 Miközben index képernyő jelenik meg, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Választ] menüpontot a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) kijelzést a kiválasztott képen.
3 Nyomja meg az (Törlés) gombot. 4 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
Hogy törölje a mappa összes képét, az 1. lépésben az [Itt minden] menüpontot válassza ki a [Választ] helyett a
v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
Zöld kijelölő keret
Hogy visszavonjon egy kiválasztást
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd nyomja meg a
z részt, hogy törölje a kijelzést a képről.
HÁT/KÖV
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
HANGERŐ
VGA
3/9
EGYKÉPES
EGYKÉPES
HÁT/KÖV
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
HANGE
VGA
60p.
Ha újra megnyomja, akkor a tizenhat-képes indexképernyő jelenik meg.
KÖV.REVÁLASZT
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a
-et.
Válassza ki a
-et.
Fénykép (automatikus üzemmód):
Mozgókép:
Vezérlő gomb
(STEADY SHOT)
gomb
(Képernyő kijelző
kapcsoló) gomb
Používanie ovládacieho tlačidla
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového rámčeka.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30PM2005 1 1101
-
0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Používanie blesku pre statické zábery
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Zobrazenie naposledy nasnímaného záberu (Quick Review)
Používanie samospúšte
Používanie transfokácie
Ak transfokácia prekročí 3× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie Digital Zoom.
Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov
t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 51)
V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Pre optimálne zaostrenie zatlačte a pridržte spúš na polceste.
Indikátor aretácie AE/AF Sa rozbliká t zasvieti a pípne
Nakoniec zatlačte spúš nadoraz.
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Zatlačte spúš nadoraz.
Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
60min
Zameriavací rámček AF zóny
60min
REC
Tlačidlo transfokácie
60min60min
Tlačidlo transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Zobrazenie naposledy nasnímaného statického záberu (Quick Review)
Stlačte b ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
b.
Ihneď po zahájení prehrávania sa môže záznam zobraziť nekvalitne.
Ak chcete záber zmazať, stlačte (Vymazanie), zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte
z.
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa nezvolí požadovaný režim.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto]) Strana W: Pribl. 0,1 až 2,8 m Strana T: Pribl. 0,25 až 2,3 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
Kým sa nabíja blesk, na obrazovke je zobrazený symbol .
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Pred krokom 2 stlačte B ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
B.
Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
Zaostrovací rozsah sa zúži a fotoaparát nemusí zaostriť na celý objekt.
Rýchlosť automatického zaostrovania sa zníži.
Ak chcete snímať z ešte bližších vzdialeností ako v režime snímania blízkych objektov (Macro), v
režime výberu scény použite režim (Lupa).
Najkratšia vzdialenos snímania od povrchu objektívu
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane W: pribl. 8 cm S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane T: pribl. 25 cm
Bez indikátora Pri nedostatočných svetelných podmienkach automaticky blysne blesk
(preddefinované nastavenie)
Vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
Bez blesku
SL
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stlačte V ( ) na ovládacom tlačidle. Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte sprevádzaná zvukovým
signálom (pípaním). Približne po uplynutí 10 sekúnd sa snímaný objekt nasníma. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
V.
Odporúča sa použiť statív (nie je súčasťou dodávky).
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostri
Ak sa snímaný objekt nachádza bližšie ako 50 cm, použite režim Macro (pozrite do časti naľavo).
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly
blikať a nezaznie pípnutie. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Zosvetlenie displeja
Ak nie je na obrazovke zreteľne vidieť záber, napríklad pri silnom slnečnom svetle, môžete si zosvetliť LCD displej.
Keď zapnete vyššie uvedené tlačidlo (prepínač zobrazenia obrazovky), LCD displej sa zapne alebo vypne podľa nižšie uvedeného diagramu.
Bližšie informácie:
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 20)
Funkcia pre potlačenie rozmazaného obrazu
Fotoaparát je vybavený funkciou pre potlačenie rozmazaného obrazu. Ak chcete zrušiť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu, nastavte prepínač režimu
na inú pozíciu než [Auto] v ponuke (pravý stĺpec) pri položke (Camera), potom stlačením tlačidla (STEADY SHOT – funkcia stabilizovaného záberu) (pozrite vyššie) zobrazte indikátor . Ak chcete zapnúť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu, stlačte znovu tlačidlo (STEADY SHOT – funkcia stabilizovaného záberu).
Keď je prepínač režimu nastavený na [Auto] v ponuke pri položke (Camera), nie je
možné zrušiť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu.
Režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu môžete zmeniť. t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 54)
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15)
Kontrolka samospúšte
–Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný.Snímanie objektu cez sklo
Príliš rýchly pohyb objektuOdrážané svetlo alebo lesklý povrch objektuBlikanieObjekty, za ktorými svieti svetlo
tPodsvietenie
LCD displeja
t Zobrazenie
histogramu
t Indikátory
vypnuté
t Indikátory
zapnuté
Snímanie statických záberov (režim výberu scény)
Zrušenie výberu scény
Zvoľte [Auto] alebo [Program] pomocou v/V.
1 Zvoľte . 2 Stlačte MENU.
3 Zvoľte (Camera) pomocou b
a potom vyberte režim pomocou
v/V.
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
Nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.
4 Stlačením tlačidla MENU
ponuku vypnete.
5 Nasnímajte záber stlačením
spúšte.
Mode
Program Auto
Camera
Program Auto
Camera
WB
ISO
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 5 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti od zvoleného režimu výberu scény nie sú niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie zvukový signál. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 26)
Lupa
Objekt sa na displeji LCD zobrazí vo zväčšení až 3,5×.
Ohnisková vzdialenosť k objektu je približne 1 cm až 20 cm.
Optická transfokácia je zamknutá na strane W a nie je možné ju použiť.
Po stlačení tlačidla transfokácie sa záber zväčší pomocou digitálnej transfokácie.
Súmrak*
Vhodný režim pre fotenie nočných kompozícií bez straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
Portrét za súmraku*
Pre fotenie portrétov pri nedostatočnom osvetlení.
Sviečka*
Pre snímanie objektov osvetlených len svetlom sviečok so zachovaním atmosféry.
Vzdialenos od objektu Rozsah zväčšenia
1 cm 3,5× 2 cm 2,2×
5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3×
1.1
Mäkšie zaostrenie
Určené pre fotenie detailných záberov na ľudí, kvetiny apod. so zachovaním teplejšej atmosféry.
Krajinka
Tento režim je určený pre snímanie krajinných kompozícií, t.j. zaostrením na vzdialený objekt.
Rýchla spúš
Sníma pohybujúce sa objekty v exteriéri alebo na iných priveľmi svetlých miestach.
Pláž
Pre fotenie morských a jazerných brehov, dobre sníma modrú farbu vody.
Zima
Určené pre snímanie snehobielych kompozícií.
Ohňostroj*
Ohňostroj sa zaznamená v plnej svojej kráse.
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte (Vymazanie). 2 Zvoľte [Delete] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte [Exit], potom stlačte z.
1 Zvoľte . 2 Vyberte záber pomocou b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkos záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej veľkosti.
Videozáznam:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
64 0
STOP REV/CUE VOLUME
60min
Lišta prehrávania
Posun vzad/Posun vpred:
b/B (Návrat k normálnemu prehrávaniu:
z)
Hlasitosť:
v/V
Zastavenie prehrávania:
z
B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo /
Tlačidlo
Tlačidlo
Delete
Exit
BACK/NEXT
60min
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Stlačte , keď je zobrazený statický záber. Transfokáciu pri prezeraní zrušíte stlačením . Posunutie na viditeľnú časť:
v/V/b/B
Zrušenie transfokácie:
z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming]
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 49)
Prehrávanie série záberov (Prezentácia)
Počas prehrávania statických záberov stlačte tlačidlo (Prezentácia). Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu .
Môžete zmeniť nastavenia, ako napríklad zmeniť Hudobné súbory. Bližšie informácie o
rôznych možnostiach a nastaveniach pri prezentácii:
t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 27)
Prezeranie záberov v indexovom zobrazení
Stlačte (Index) a vyberte požadovaný záber pomocou v/V/b/B. Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte
z. Pre zobrazenie
ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z indexu stlačte b/B.
Mazanie záberov v indexovom zobrazení
1 Pri indexovom zobrazení stlačte (Vymazanie), zvoľte [Select] pomocou v/V na
ovládacom tlačidle a potom stlačte
z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou v/V/b/B a potom stlačením z aktivujte
na požadovanom zábere indikátor zmazania (Vymazanie).
3 Stlačte (Vymazanie). 4 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] pomocou v/V v kroku 1 namiesto [Select] a potom stlačte
z.
Zelený rámček pre výber
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a stlačením z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
Opätovným stlačením sa objaví indexové zobrazenie so šestnástimi zábermi.
TO NEXTSELECT
1 Zvoľte režim.
Zvoľte .
Zvoľte .
Statický záber (režim automatického nastavenia):
Videozáznam:
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (STEADY SHOT (Stabilizovaný záber))
Tlačidlo (prepínač zobrazenia obrazovky)
Loading...