Cliccare su un tasto in alto a destra per saltare alla pagina corrispondente.
Questo è comodo quando si cerca una funzione che si desidera guardare.
Indice
Indice
funzionamento
Ricerca di
Ricerca di MENU/
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di informazioni in base alla
funzione.
Ricerca di informazioni in base al
funzionamento.
Ricerca di informazioni in un elenco di
voci di MENU/delle impostazioni.
Ricerca di informazioni in base alla
parola chiave.
Segni ed annotazioni usati in questa guida all’uso
In questa guida all’uso, la sequenza delle
operazioni viene mostrata dalle frecce (t).
Le voci sullo schermo devono essere
toccate nell’ordine indicato. I segni
vengono mostrati come appaiono
nell’impostazione predefinita della
fotocamera.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
L’impostazione predefinita è indicata da .
Indica le precauzioni e le limitazioni
relative al funzionamento corretto della
fotocamera.
zIndica le informazioni che è utile
sapere.
IT
2
Note sull’uso della fotocamera
Indice
Note sui tipi di schede memoria
utilizzabili (in vendita separatamente)
Le seguenti schede memoria sono compatibili
con questa fotocamera: “Memory Stick PRO
Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, scheda di memoria SD,
scheda di memoria SDHC e scheda di
memoria SDXC.
La scheda MultiMediaCard non può essere
usata.
In questo manuale il termine “Memory Stick
Duo” viene usato per riferirsi al “Memory
Stick PRO Duo”, al “Memory Stick PRO-HG
Duo”, al “Memory Stick Duo” e il termine
“Scheda SD” viene usato per riferirsi alla
scheda di memoria SD, alla scheda di
memoria SDHC e alla scheda di memoria
SDXC.
• È stato confermato che il “Memory Stick Duo”
con una capacità fino a 32 GB e la scheda SD
fino a 64 GB funzionano correttamente con la
fotocamera.
• Quando si registrano i filmati, si consiglia di
usare le seguenti schede di memoria:
– (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Scheda di memoria SD, scheda di memoria
SDHC o scheda di memoria SDXC (Classe 4
o più veloce)
• Per ulteriori informazioni sul “Memory Stick
Duo”, vedere a pagina 155.
Quando si usa un “Memory Stick Duo”
con slot per “Memory Stick” di
formato standard
È possibile usare il “Memory Stick Duo”
inserendolo nell’adattatore per “Memory
Stick Duo” (in vendita separatamente).
Funzioni incorporate in questa
fotocamera
• Questo manuale descrive ciascuna delle
funzioni delle periferiche compatibili/
incompatibili con TransferJet.
Per controllare se la fotocamera supporta la
funzione TransferJet, controllare il seguente
contrassegno sul fondo della fotocamera.
Periferica compatibile con TransferJet:
(TransferJet)
Note sul pacco batteria
• Caricare il pacco batteria (in dotazione) prima di
usare la fotocamera la prima volta.
• Il pacco batteria può essere caricato anche
quando non è completamente scarico. Inoltre,
anche se il pacco batteria non è completamente
carico, è possibile usare la capacità parziale di
carica del pacco batteria così com’è.
• Se non si intende usare il pacco batteria per un
lungo periodo di tempo, esaurire la carica
esistente e rimuoverlo dalla fotocamera, quindi
conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Ciò
serve per mantenere le funzioni del pacco
batteria.
• Per ulteriori informazioni sul pacco batteria
utilizzabile, vedere a pagina 157.
Obiettivo Carl Zeiss
La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss che è in grado di riprodurre immagini
nitide con eccellente contrasto. L’obiettivo
per la fotocamera è stato fabbricato con un
sistema di garanzia della qualità certificato da
Carl Zeiss in base alle norme di qualità della
Carl Zeiss in Germania.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Adattatore per
“Memory Stick Duo”
Continua r
IT
3
Note sullo schermo LCD e
sull’obiettivo
• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono
un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla
registrazione.
Punti neri, bianchi, rossi,
blu o verdi
• Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle
gocce d’acqua o degli altri liquidi bagnandolo,
asciugare immediatamente lo schermo con un
panno morbido. Lasciando i liquidi sulla
superficie dello schermo LCD è possibile
danneggiare la qualità e causare un
malfunzionamento.
• Se si espone lo schermo LCD o l’obiettivo alla
luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo
si possono causare dei malfunzionamenti. Fare
attenzione quando si mette la fotocamera vicino
ad una finestra o all’esterno.
• Non premere contro lo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare
un malfunzionamento.
• In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Fare attenzione a non colpire l’obiettivo e a non
applicarvi forza.
Le immagini usate in questa guida
all’uso
Le immagini usate come esempi in questa
guida all’uso sono immagini riprodotte e non
sono immagini reali riprese usando questa
fotocamera.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Condensa
• Se si porta la fotocamera direttamente da un
ambiente freddo a uno caldo, la condensa
potrebbe formarsi all’interno o all’esterno della
fotocamera. Questa condensa può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
• Se si forma l’umidità di condensa, spegnere la
fotocamera e attendere circa un’ora affinché
l’umidità evapori. Tenere presente che se si
tenta di riprendere con l’umidità che rimane
all’interno dell’obiettivo, non si è in grado di
registrare le immagini nitide.
IT
4
Indice
Note sull’uso della fotocamera
Indice
Ripresa
Come usare questa guida all’uso·························· 2
Note sull’uso della fotocamera······························ 3
Ricerca di funzionamento······································ 8
Ricerca di MENU/delle impostazioni··················· 11
Nomi delle parti ··················································· 16
Elenco delle icone visualizzate sullo
schermo ······························································ 17
Uso del pannello a sfioramento··························· 19
Personalizzazione delle voci MENU ··················· 21
Uso della memoria interna ·································· 22
Guida nella fotocamera······································· 23
Modo REG ·························································· 25
Intelligente autom.··············································· 26
Panorama in movimento ····································· 27
Modo filmato························································ 30
Programm. automatica········································ 31
Selezione scena·················································· 32
Panorama in mov. sott’acqua (solo
Voci MENU (Ripresa)·········································· 11
Indice
MENU
(Visione)
Impostazioni
Televisore
Computer
Voci MENU (Visione) ·········································· 13
Voci di impostazione ··········································· 14
Visione di un’immagine su un televisore a
definizione standard (SD)·································· 130
Visione di un’immagine su un televisore ad
alta definizione (HD)·········································· 131
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Stampa
Uso con il computer ·········································· 133
Uso del software ··············································· 134
Collegamento della fotocamera ad un
computer ································································136
Caricamento delle immagini su un servizio
Stampa di fermi immagine ································ 140
IT
6
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi······································ 141
Indicatori e messaggi di avvertimento··············· 149
Altro
Uso della fotocamera all’estero························· 154
Scheda di memoria ··········································· 155
Pacco batteria ··················································· 157
Caricabatterie···················································· 158
Standard di TransferJet····································· 159
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati ··························································· 160
Precauzioni ······················································· 162
Modo filmato ························································· 30
Ott. alta vel.··························································· 33
Impostazioni raffica············································· 55
Alta sensibilità······················································· 32
Ott. alta vel.··························································· 33
Autoscatto con ritardo di 2 secondi················ 48
ISO··········································································· 58
Guida nella fotocamera······································ 74
Stampa di fermi immagine······························ 140
Visione di un’immagine su un televisore a
definizione standard (SD)
Visione di un’immagine su un televisore
ad alta definizione (HD)··································· 131
······························· 130
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
10
IT
Ricerca di MENU/delle
impostazioni
Voci MENU (Ripresa)
Indice
È possibile selezionare facilmente le varie funzioni di ripresa da .
1 Abbassare il copriobiettivo per cambiare al modo
di ripresa.
2 Toccare per visualizzare la schermata
MENU.
Le quattro voci di menu visualizzate sotto non appaiono
nella schermata MENU.
3 Toccare la voce del menu t il modo desiderato.
Nella seguente tabella, indica le impostazioni che possono essere cambiate, mentre – indica le
impostazioni che non possono essere cambiate. Una impostazione potrebbe essere fissa o
limitata a seconda del modo di ripresa. Per i dettagli, vedere la pagina per ciascuna voce.
Le icone sotto e indicano i modi disponibili.
• Sullo schermo si visualizzano solo le voci che sono disponibili per ciascun modo.
• Le quattro voci di menu visualizzate sotto variano secondo ciascun modo.
13
IT
Voci di impostazione
È possibile cambiare le impostazioni sulla schermata (Impost.).
1 Toccare per visualizzare la schermata
MENU.
2 Toccare (Impost.) t categoria desiderata t
voce desiderata t impostazione desiderata.
CategorieVoci
Impostazioni ripresa
Impostaz. principali
Illuminat. AF
Linea griglia
Risoluzione display
Zoom digitale
Orientam. autom.
Guida identif. scena
Rid.occhi rossi
Allarme occhi chiusi
Segn. ac.
Luminosità LCD
Language Setting
Colore del display
Modo dimostraz.
Inizializza
COMPONENT
Uscita video
Custodia (solo DSC-T110)
Collegam. USB
Impostazioni LUN
Scar.musica
Svuota Musica
Risparmio energia
TransferJet
Eye-Fi*
Calibrazione
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Continua r
14
IT
CategorieVoci
Str. scheda memoria
Strum. memoria int.
Impostaz. orologio
* [Eye-Fi] appare solo quando una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio) è inserita nella fotocamera.
Note
• [Impostazioni ripresa] appare solo quando le impostazioni sono state inserite dal modo di ripresa.
• [Str. scheda memoria] appare solo quando una scheda di memoria è inserita nella fotocamera, mentre
[Strum. memoria int.] appare solo quando una scheda di memoria non è inserita.
Formatta
Crea cart.REG.
Camb. cart. REG.
Cancella cart. REG.
Copia
Numero file
Formatta
Numero file
Impost. fuso orario
Impost. data & ora
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
15
IT
Nomi delle parti
A Leva dello zoom (W/T) (36, 38)
B Pulsante di scatto
C Microfono
D Tasto ON/OFF (Alimentazione)/Spia di
alimentazione
E Flash
F Spia dell’autoscatto/Spia dell’Otturatore
sorriso/Illuminatore AF
G Obiettivo
H Copriobiettivo
I Schermo LCD/Pannello a sfioramento
J Altoparlante
K Tasto (Riproduzione) (37)
L Gancio per cinturino da polso*
M Slot di inserimento della batteria
N Attacco per treppiede
O Coperchio della batteria/della scheda di
memoria
P Connettore multiplo (Type3a)
Q Leva di espulsione della batteria
R Slot della scheda di memoria
S Spia di accesso
T Contrassegno (TransferJet™)
(83, 118)
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Pannello del coperchio
* Uso del cinturino da polso
Fissare il cinturino e mettere la mano nel laccio ad
anello per evitare che la fotocamera cada.
Gancio
* Uso del marcatore
Il marcatore viene usato quando si aziona il
pannello a sfioramento. Si fissa al cinturino da
polso. Non trasportare la fotocamera tenendo il
marcatore. La fotocamera potrebbe cadere.
16
IT
Elenco delle icone visualizzate
sullo schermo
Le icone si visualizzano sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera. Le posizioni delle
icone visualizzate potrebbero variare secondo il modo di ripresa.
Quando si riprendono i fermi
immagine
1
DisplayIndicazione
Icona di Identificazione scena
Indice
funzionamento
Ricerca di
Quando si riprendono i filmati
Quando si riproduce
DRO
Supporto di registrazione/
8/8Numero di immagine/Numero di
Bilanciamento del bianco
• (Bil. bianco
sott’acqua) si visualizza solo
su DSC-T110.
Destinazione
Identificazione scena
Avvertimento per la vibrazione
Scena di ripresa filmato (solo
DSC-T110)
Zoom di riproduzione
Riproduzione (Scheda di
memoria, memoria interna)
Display del modo Eye-Fi
immagini registrate nella gamma
data, nella cartella selezionata
ISO400Numero ISO
+2.0EVValore di esposizione
125Velocità dell’otturatore
F3.5Valore dell’apertura
4
DisplayIndicazione
Messa a fuoco
Riduzione degli occhi rossi
zBlocco AE/AF
Otturatore lento NR
125Velocità dell’otturatore
F3.5Valore dell’apertura
ISO400Numero ISO
+2.0EVValore di esposizione
Messa a fuoco ravvicinata
Modo del flash
Carica del flash
Modo di misurazione
esposimetrica
REGIST.
Attesa
0:12Tempo di registrazione (m:s)
NRiproduzione
0:00:12Contatore
101-0012Numero della cartella-del file
2010 1 1
9:30 AM
Registrazione di un filmato/
Attesa
Barra di riproduzione
Data/ora registrata
dell’immagine di riproduzione
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Quadro del telemetro AF
18
IT
Uso del pannello a sfioramento
La fotocamera consente di eseguire le operazioni ed effettuare le impostazioni toccando i tasti o
trascinando lo schermo LCD con il dito.
TastoAzione
///
Note
• Per azionare il pannello a sfioramento, premerlo leggermente con il dito o con il marcatore in dotazione.
Premendo forte o usando un oggetto appuntito diverso dal marcatore in dotazione si potrebbe
danneggiare il pannello a sfioramento.
• Se si tocca in alto a destra sullo schermo durante la ripresa, i tasti e le icone scompaiono
momentaneamente. I tasti e le icone riappaiono quando si toglie il dito dallo schermo.
Sfioramento dello schermo per impostare la
messa a fuoco
Visualizza le voci nascoste in modo da
mostrare sulla schermata le voci che si
desidera impostare.
Ritorna alla schermata precedente.
Visualizza la descrizione delle funzioni per
ciascuna impostazione sulle schermate di
selezione per MENU (ripresa), il modo
REC o il modo Selezione scena.
Toccare t le voci di cui si desidera
guardare la descrizione.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Toccando il soggetto sul pannello a sfioramento viene visualizzata una cornice, quindi premendo
parzialmente il pulsante di scatto viene messa a fuoco la cornice. Se nella cornice c’è un viso,
oltre alla messa a fuoco, anche la luminosità e la tinta si ottimizzano automaticamente.
Tasto/Metodo operativoAzione
Toccare il soggettoRegola la messa a fuoco.
Annulla la funzione.
Note
• Non è possibile usare questa funzione quando si usa lo zoom digitale, si riprende nel Modo di messa a
fuoco ravvicinata o nel Modo facile.
• Non è possibile usare questa funzione quando il modo (Panorama), (Crepuscolo), (Fuochi artif.)
o (Sott’acqua) (solo DSC-T110) è selezionato nella Selezione scena.
19
IT
Funzionamento della fotocamera trascinando lo
schermo LCD
AzioneMetodo operativo
Visualizza/
nasconde la
schermata
MENU
Toccare il lato sinistro dello schermo LCD e
trascinarlo a destra per visualizzare la
schermata MENU; trascinare da destra a
sinistra per nascondere la schermata MENU.
Indice
funzionamento
Ricerca di
Visualizza/
nasconde i tasti
operativi
Visualizza
l’immagine
successiva/
precedente
Visualizza la
schermata
dell’indice delle
immagini
Visualizza la
pagina
successiva/
precedente nel
modo dell’indice
Toccare il lato sinistro dello schermo LCD e
trascinare a sinistra per nascondere i tasti
operativi; trascinare da sinistra a destra per
visualizzare i tasti operativi.
Trascinare lo schermo LCD a destra o a
sinistra durante la riproduzione. Per cambiare
continuamente l’immagine, trascinare a destra
o a sinistra e continuare a premere quel lato.
Trascinare in su sullo schermo LCD.
Trascinare in giù o su sullo schermo LCD.
delle impostazioni
alfabetico
Ricerca di MENU/
Indice
20
IT
Personalizzazione delle voci
MENU
Durante la ripresa/riproduzione, le quattro voci MENU appaiono sotto sullo schermo LCD.
È possibile personalizzare questi quattro tasti sulle voci MENU e sulla disposizione desiderate,
permettendo di individuare con comodità i tasti usati frequentemente.
Questi tasti possono essere personalizzati e le impostazioni salvate per ciascun modo di
registrazione durante la ripresa e per la memoria interna e la scheda memoria durante la
riproduzione.
1 Toccare per visualizzare la schermata
MENU.
2 (Personalizzazione) t [OK]
Indice
funzionamento
Ricerca di
Ricerca di MENU/
delle impostazioni
3 Selezionare un’icona MENU e trascinarla sulla
posizione desiderata sul lato sinistro dello
schermo LCD.
L’icona MENU nell’area di personalizzazione viene sostituita.
4 Per annullare, toccare .
Area di personalizzazione
Nota
• Non è possibile personalizzare l’icona MENU nel Modo facile.
zPer trarre profitto dalla personalizzazione
Non solo è possibile scambiare le icone MENU, ma è anche possibile scambiare le icone
MENU all’interno dell’area di personalizzazione e ridurre il numero di icone MENU.
Per scambiare le icone MENU all’interno dell’area
di personalizzazione
Quando si tocca un’icona MENU all’interno dell’area di
personalizzazione, spostarla sulla posizione desiderata.
Per ridurre il numero di icone nell’area di
personalizzazione
Mentre si tocca un’icona MENU all’interno dell’area di
personalizzazione, spostarla sull’area a destra.
alfabetico
Indice
21
IT
Uso della memoria interna
La fotocamera ha circa 23 MB di memoria interna. Questa memoria non è rimovibile. Anche
quando non c’è la scheda di memoria inserita nella fotocamera, è possibile registrare le immagini
usando questa memoria interna.
Quando una scheda di memoria è inserita
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate sulla scheda
di memoria.
B
B
Memoria
interna
[Riproduzione]: Le immagini sulla scheda di memoria
vengono riprodotte.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: Varie funzioni possono essere
eseguite sulle immagini nella scheda di memoria.
Quando non c’è la scheda di memoria inserita
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate usando la
memoria interna.
• Non è possibile registrare i filmati sulla memoria interna quando la
dimensione dell’immagine del filmato è [1280×720(Fine)] o
[1280×720(Standard)].
[Riproduzione]: Le immagini memorizzate nella memoria
interna vengono riprodotte.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: Varie funzioni possono essere
eseguite sulle immagini nella memoria interna.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Dati di immagine memorizzati nella memoria
interna
Si consiglia di copiare (copia di riserva) i dati usando uno dei seguenti metodi.
Per copiare (riserva) i dati su un disco rigido del computer
Eseguire la procedura a pagina 136 senza una scheda di memoria inserita nella fotocamera.
Per copiare (riserva) i dati su una scheda di memoria
Preparare una scheda di memoria con sufficiente capacità disponibile, quindi eseguire la
procedura spiegata in [Copia] (pagina 126).
Note
• Non è possibile importare sulla memoria interna i dati di immagine che sono su una scheda memoria.
• Effettuando un collegamento USB tra la fotocamera e un computer con un cavo, è possibile importare su
un computer i dati memorizzati nella memoria interna. Tuttavia non è possibile esportare sulla memoria
interna i dati che sono su un computer.
22
IT
Guida nella fotocamera
La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna, che consente di ricercare le funzioni
della fotocamera in base alle proprie esigenze.
È possibile utilizzare la funzione selezionata dopo aver letto la guida.
Vengono visualizzate le istruzioni per l’uso, affinché sia
possibile utilizzare la fotocamera attenendosi a tali
istruzioni.
1 Toccare (Guida nella fotocamera).
Quando i tasti non si visualizzano sul lato sinistro dello schermo LCD, toccare .
2 Selezionare un metodo di ricerca.
L’operazione è spiegata nella Guida ripresa/riproduzione.
3 Selezionare la modalità desiderata.
Sono visualizzate le funzioni disponibili nella modalità
selezionata.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
4 Selezionare la funzione desiderata.
Vengono visualizzate le istruzioni per l’uso per la funzione selezionata.
5 Utilizzare / per passare dalla visualizzazione
del riepilogo all’operazione e ai dettagli.
• Le istruzioni per l’uso e i dettagli potrebbero non essere visualizzati
per alcune funzioni.
• Quando si seleziona [Utilizza questa funzione], la fotocamera passa
automaticamente al modo selezionato.
6 Per chiudere Guida nella fotocamera, toccare .
Metodo di ricercaDescrizione
Guida ripresa/riproduzione
Guida icona
Risoluzione dei problemi
Guida obiettivo
Parola chiave
Cronologia
Ricercare le diverse funzioni operative nel modo di ripresa / visione.
Ricercare la funzione e il significato delle icone visualizzate.
Ricercare i problemi comuni e la relativa soluzione.
Ricercare le funzioni in base alle esigenze.
Ricercare le funzioni per parola chiave.
Visualizzare le ultime 10 voci visualizzate in Guida nella fotocamera.
Continua r
23
IT
Note
• (Guida nella fotocamera) non è disponibile nelle situazioni indicate di seguito:
– Nella modalità Modo facile
– Quando [Custodia] è impostato su [Acceso] (solo DSC-T110)
• [Utilizza questa funzione] potrebbe non essere disponibile per alcune funzioni.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
24
IT
Modo REG
È possibile selezionare il modo di ripresa in base alla condizione e all’obiettivo.
1 Abbassare il copriobiettivo per cambiare al modo
di ripresa.
2 (Modo REG) t modo desiderato
Indice
funzionamento
Ricerca di
(Intelligente autom.)
(Panorama in
movimento)
(Modo filmato)
(Programm.
automatica)
(Selezione scena)
(Panorama in mov.
sott’acqua) (solo DSCT110)
Consente di riprendere i fermi immagine con l’impostazione regolata
automaticamente.
Consente di riprendere un’immagine panoramica dopo aver
composto le immagini.
Consente di registrare i filmati.
Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente
(sia la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura). Inoltre è
possibile selezionare varie impostazioni usando il menu.
Consente di riprendere con le impostazioni preselezionate secondo la
scena.
Consente di riprendere le immagini panoramiche sott’acqua.
[Panorama in mov. sott’acqua] è disponibile quando [Custodia] è
impostato su [Acceso].
delle impostazioni
alfabetico
Ricerca di MENU/
Indice
25
IT
Intelligente autom.
Consente di riprendere i fermi immagine con l’impostazione regolata automaticamente.
1 Abbassare il copriobiettivo per cambiare al modo
di ripresa.
2 (Modo REG) t (Intelligente autom.)
3 Premere il pulsante di scatto per riprendere
un’immagine.
Nota
• [Flash] è impostato su [Autom.] o [Disattivato].
zIdentificazione della scena
L’Identificazione scena opera nel modo di Intelligente autom.. Questa funzione consente
alla fotocamera di identificare automaticamente le condizioni di ripresa e di riprendere
l’immagine.
Icona di identificazione scena e guida
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
La fotocamera identifica (Crepuscolo), (Ritr. crepusc.), (Crepusc. con treppiede),
(Controluce), (Ritratto in controluce), (Panorama), (Macro), (Messa fuoco
ravvicinata) o (Ritratto) e visualizza l’icona e la guida corrispondente sullo schermo
quando viene identificata la scena.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 66.
zSe si riprende un fermo immagine di un soggetto
che è difficile da mettere a fuoco
• La distanza minima di ripresa è circa 8 cm (1 cm in modalità Intelligente autom. o nel Modo Facile)
(W), 50 cm (T) (dall’obiettivo). Riprendere nel modo di messa a fuoco ravvicinata quando viene
ripreso un soggetto più vicino rispetto alla distanza di ripresa.
• Quando la fotocamera non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco
AE/AF cambia lampeggiando lentamente e non viene emesso il segnale acustico. Ricomporre la
ripresa o cambiare l’impostazione della messa a fuoco (pagina 63).
• La messa a fuoco potrebbe essere difficile nelle seguenti situazioni:
– È buio e il soggetto è distante.
– Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è scarso.
– Il soggetto è visto attraverso il vetro.
– Il soggetto si sta muovendo rapidamente.
– In presenza di luce riflettente o superfici lucide.
– Il soggetto è in controluce o c’è una luce lampeggiante.
26
IT
Panorama in movimento
Consente di creare un’immagine panoramica dalle immagini composte.
1 Abbassare il copriobiettivo per cambiare al modo
di ripresa.
2 (Modo REG) t (Panorama in
movimento)
3 Allineare la fotocamera con l’estremità del
soggetto da riprendere e premere il pulsante di
scatto.
Questa parte non sarà ripresa
4 Eseguire la panoramica con la fotocamera
fino alla fine della guida, seguendo
l’indicazione sullo schermo LCD.
Barra di
controllo
Note
• Se non è possibile eseguire la panoramica con la fotocamera sull’intero soggetto entro il tempo stabilito,
viene creata un’area grigia nell’immagine composta. Se ciò accade, spostare più velocemente la
fotocamera per registrare un’intera immagine panoramica.
• Poiché diverse immagini vengono attaccate insieme, la parte attaccata non sarà registrata in modo
uniforme.
• In condizioni di illuminazione bassa, le immagini panoramiche potrebbero essere sfocate o la ripresa
potrebbe non riuscire.
• Con le luci che tremolano, come le luci a fluorescenza, la luminosità o il colore dell’immagine combinata
non sarà sempre uguale.
• Quando l’intero angolo della ripresa panoramica e l’angolo AE/AF bloccato sono molto diversi in
luminosità, colore e messa a fuoco, la ripresa non riuscirà. Se ciò accade, cambiare l’angolo AE/AF
bloccato e riprendere di nuovo.
• Panorama in movimento non è adatto per le seguenti situazioni:
– I soggetti si stanno muovendo
– I soggetti sono troppo vicini alla fotocamera
– Le immagini con poco contrasto, come il cielo, la spiaggia sabbiosa o il prato
– Le immagini con cambiamenti costanti, come le onde o le cascate
• Non è possibile creare le immagini panoramiche nelle seguenti situazioni:
– Si esegue la panoramica con la fotocamera troppo rapidamente o troppo lentamente.
– C’è troppa vibrazione della fotocamera.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
Continua r
27
IT
zCambiamento della direzione di ripresa o della
dimensione dell’immagine di un’immagine
panoramica
Direzione di ripresa: (Direzione di ripresa) t [Destra], [Sinistra], [Su] o [Giù]
Dimens. imm.
panorama:
(Dim. imm.) t [Standard] o [Ampia]
zSuggerimenti per riprendere un’immagine
panoramica
Indice
funzionamento
Ricerca di
Eseguire la panoramica con la fotocamera in un arco ad una velocità costante nella direzione
indicata sullo schermo LCD. I soggetti a riposo sono più adatti per le riprese panoramiche
che i soggetti in movimento.
Direzione orizzontaleDirezione verticale
Raggio più corto possibile
• Prima premere parzialmente il pulsante di scatto in modo da poter bloccare la messa a fuoco,
l’esposizione e il bilanciamento del bianco. Quindi premere completamente il pulsante di scatto ed
eseguire la panoramica o inclinare la fotocamera.
• Se una sezione con forme o scene molto varie è concentrata lungo un bordo dello schermo, la
composizione dell’immagine potrebbe non riuscire. In tal caso, regolare la composizione del
fotogramma in modo che la sezione sia al centro dell’immagine, quindi riprendere di nuovo.
delle impostazioni
alfabetico
Ricerca di MENU/
Indice
Continua r
28
IT
zScorrimento delle immagini panoramiche per la
visualizzazione
Far scorrere le immagini panoramiche toccando mentre le immagini panoramiche
vengono visualizzate. Toccare lo schermo LCD durante la riproduzione per visualizzare i
tasti operativi.
Tasto operativo/
Metodo operativo
Toccare o lo
schermo LCD
Toccare ///
Mostra l’area visualizzata
dell’intera immagine
panoramica
• Le immagini panoramiche possono anche essere riprodotte usando il software in dotazione “PMB”
(pagina 134).
• Le immagini panoramiche registrate usando un’altra fotocamera potrebbero non scorrere
correttamente quando sono riprodotte.
o trascinare in su/
giù/a destra/a sinistra
Azione
Fa scorrere la riproduzione/fa una
pausa nello scorrimento delle
immagini
Fa scorrere le immagini
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
29
IT
Modo filmato
Consente di registrare i filmati.
1 Abbassare il copriobiettivo per cambiare al modo
di ripresa.
2 (Modo REG) t (Modo filmato)
3 Premere il pulsante di scatto.
4 Per interrompere la ripresa, premere di nuovo il
pulsante di scatto.
funzionamento
delle impostazioni
alfabetico
Indice
Ricerca di
Ricerca di MENU/
Indice
30
IT
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.