Clique em um botão no canto direito superior para pular para a página correspondente.
Isso pode ser útil ao pesquisar uma função que você deseja visualizar.
Índice
Índice
Operações
de Definições
remissivo
Pesquisa de
MENU/Pesquisa
Índice
Pesquisar informação por função.
Pesquisar informação por operação.
Pesquisar informação em uma lista de
MENU/Itens de ajuste.
Pesquisar informação por palavra-chave.
Marcas e notações usadas neste guia
Neste guia, a seqüência das operações é
mostrada pelas setas (t). Você deverá
tocar nos itens da tela na ordem indicada.
As marcas são mostradas conforme elas
aparecem no ajuste padrão da câmera.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
O ajuste padrão é indicado por .
Indica cuidados e limitações relevantes para
a operação correta da câmera.
zIndica informações úteis.
PT
2
Notas sobre o uso da câmera
Índice
Notas sobre os tipos de cartões de
memória que você pode usar (vendida
separadamente)
Os seguintes cartões de memória são
compatíveis com a câmera: “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, cartão de memória SD,
cartão de memória SDHC e cartão de
memória SDXC.
O MultiMediaCard não pode ser usado.
Neste guia, o termo “Memory Stick Duo” é
usado para se referir a “Memory Stick PRO
Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e
“Memory Stick Duo”, e o termo “cartão SD”
é usado para se referir ao cartão de memória
SD, cartão de memória SDHC e cartão de
memória SDXC.
• Foi confirmado que um “Memory Stick Duo”
com uma capacidade de até 32 GB e um cartão
SD de até 64 GB funcionam corretamente com a
câmera.
• Na gravação de filmes, recomenda-se usar os
seguintes cartões de memória:
– (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Cartão de memória SD, cartão de memória
SDHC ou cartão de memória SDXC (Classe 4
ou mais rápido)
• Para obter detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 154.
Quando usar um “Memory Stick Duo”
no compartimento padrão de “Memory
Stick”
Você pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador para “Memory
Stick Duo” (vendida separadamente).
Funções incluídas nesta câmera
• Este guia descreve cada uma das funções dos
dispositivos compatíveis ou incompatíveis com
TransferJet.
Para verificar se a sua câmera suporta ou não a
função TransferJet, verifique a seguinte marca
na parte inferior da câmera.
Dispositivo compatível com TransferJet:
(TransferJet)
Notas sobre a bateria
• Recarregue a bateria (fornecido) antes de usar a
câmera pela primeira vez.
• Você pode recarregar a bateria mesmo que não
esteja completamente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não tenha sido
complemente recarregada, você pode usá-la.
• Se você não pretender usar a bateria por um
longo tempo, use a carga existente e remova a
bateria da câmera, e, em seguida, armazene-a
em um local fresco e seco. Isto serve para
manter a bateria em funcionamento.
• Para mais detalhes sobre as baterias utilizáveis,
consulte a página 156.
Lente Carl Zeiss
A câmera é equipada com lente Carl Zeiss
capaz de reproduzir imagens nítidas de
contraste excelente. A lente da câmera foi
produzida sob sistema de controle de
qualidade garantido por Carl Zeiss de acordo
com os padrões de qualidade de Carl Zeiss na
Alemanha.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Adaptador para
“Memory Stick Duo”
Continua r
PT
3
Notas sobre a tela de LCD e a lente
• A tela de LCD é fabricada usando tecnologia de
altíssima precisão para que mais de 99,99% dos
pixels funcionem para uso eficaz. Contudo,
alguns pontos pretos ou brilhantes (branco,
vermelho, azul ou verde) aparecem na tela de
LCD. Esses pontos são resultado normal do
processo de fabricação e não afetam a gravação.
Pontos pretos, brancos,
vermelhos, azuis ou
verdes
• Caso alguma gota de água ou de outro líquido
caia na tela de LCD fazendo com que a mesma
fique molhada, limpe a tela imediatamente com
um pano macio. A permanência de líquidos na
superfície da tela de LCD pode danificar a
qualidade e causar o mau funcionamento.
• Expor a tela de LCD ou a lente à luz solar direta
por longos períodos pode causar mau
funcionamento. Cuidado ao colocar a câmera
perto da janela ou usá-la ao ar livre.
• Não pressione a tela de LCD. A tela pode se
descolorir e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem flutuar pela tela de LCD em
baixas temperaturas. Isso não é um defeito.
• Cuidado para não bater a lente, e não force o seu
movimento.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Condensação da umidade
• Se a câmera passar diretamente de um ambiente
frio para um local quente, pode haver
condensação dentro ou fora da câmera. A
condensação de umidade pode causar o mau
funcionamento da câmera.
• Se houver condensação da umidade, desligue a
câmera e aguarde uma hora para que umidade
evapore. Observe que se você tentar capturar
com a lente embaçada pela umidade, as imagens
não sairão claras.
Imagens usadas neste Guia
As imagens usadas nos exemplos deste Guia
são apenas reproduções e não são as imagens
reais capturadas usando a câmera.
PT
4
Índice
Notas sobre o uso da câmera
Índice
Capturar
Como usar este guia············································· 2
Notas sobre o uso da câmera······························· 3
Pesquisa de Operações········································ 8
MENU/Pesquisa de Definições··························· 11
Nomes de peças ················································· 16
Lista de ícones exibidos na tela·························· 17
Usar o painel de toque········································ 19
Personalizando os itens do MENU ····················· 21
Usar a memória interna······································· 22
Guia na câmera··················································· 23
Modo GRAV························································ 25
Auto. intelig. ························································ 26
Varredura panorâmica ········································ 27
Modo Filme ························································· 29
Programa automático·········································· 30
Seleção de cena ················································· 31
Varredura panorâmica subaq.
Itens de MENU (Capturar) ·································· 11
Índice
MENU
(Exibir)
Ajustes
TV
Computador
Itens de MENU (Exibir) ······································· 13
Itens de Ajuste ···················································· 14
Exibir uma imagem em TV de definição padrão
(SD)··································································· 129
Exibir uma imagem em TV de alta definição
(HD)··································································· 130
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Imprimir
Usar com o computador···································· 132
Usar o software················································· 133
Conectar a câmera ao computador ······················135
Carregar imagens para um serviço de
Solução de problemas ······································ 140
Avisos e mensagens········································· 148
Outros
Usar a câmera no exterior································· 153
Cartão de memória ··········································· 154
Bateria······························································· 156
Recarregador da bateria ··································· 157
Padrão TransferJet ··········································· 158
Número de imagens estáticas e tempo de
gravação de filmes············································ 159
Precauções ······················································· 161
Auto. intelig. ·························································· 26
Seleção de cena·················································· 31
Reconhecimento de cena ································· 65
Modo Filme···························································· 29
Pele macia····························································· 31
Captura suave······················································ 31
Retrato em crepúsculo······································· 31
Obturador de sorriso··········································· 43
Reconhecimento de cena ································· 65
Detecção de face················································· 68
Antipiscada···························································· 71
Red. olhos verm.················································ 101
Macro ······································································ 55
Foco de perto ······················································· 55
Modo Filme···························································· 29
Obturador alta velocidade································· 32
Ajustes de seqüência········································· 54
Alta sensibilidade················································· 31
Obturador alta velocidade································· 32
Cronômetro de intervalo de 2 segundos ······ 47
ISO··········································································· 57
Flash Forçado······················································· 45
Reconhecimento de cena ································· 65
DRO········································································· 70
PT
8
Capturar em locais
escuros
Alta sensibilidade················································· 31
Sincro. lenta·························································· 45
ISO··········································································· 57
Índice
Alterar posição do foco
Alterar tamanho da
imagem
Apagar imagens
Exibir imagens
ampliadas
Exibir imagens em tela
cheia
Editar imagens
Foco········································································· 62
Detecção de face················································· 68
Tam. da imagem/Tamanho imag.
Panorama······························································ 51
Você pode selecionar as diversas funções de captura facilmente a partir do .
Índice
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
de captura.
2 Toque em para exibir a tela MENU.
Os quatro itens do menu exibidos na coluna não
aparecem na tela MENU.
3 Toque no item do menu t modo desejado.
Na tabela abaixo, indica ajustes que podem ser alterados, enquanto – indica ajustes que não
podem ser alterados. O ajuste pode ser fixo ou restrito, dependendo do modo de captura. Para
mais detalhes, veja a página para cada item.
Os ícones da coluna e indicam os modos disponíveis.
Modo GRAV
Itens de menu
Modo Fácil
Cena de captura de filme
(apenas DSC-T110)
Obturador de sorriso
Flash
Cronômetro
Direção da captura
Tam. da imagem/Tamanho
imag. Panorama
Ajustes de seqüência
Macro
EV
ISO
Equilíbrio de branco
Equilíbrio de branco subaq.
(apenas DSC-T110)
Foco
Modo Medição
Reconhecimento de cena
Efeito pele macia
Detecção de face
DRO
—————
———
———
——
——— —
———
———
————
——
———
———
——
—————
—————
———
—————
——
Continua r
11
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
PT
Itens de menu
Antipiscada
Ajustes exibição
Guia na câmera
Modo GRAV
Índice
—————
—
—
Notas
• [Varredura panorâmica subaq.] é exibido apenas quando [Caixa subaquática] está definido para [Ligado]
(apenas DSC-T110).
• Somente itens disponíveis para cada modo são exibidos na tela.
• Os quatro itens do menu exibidos na coluna diferem de acordo com cada modo.
• O modo (Subaquática) na Seleção de Cenas está disponível apenas para DSC-T110.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
12
PT
Itens de MENU (Exibir)
Você pode selecionar as diversas funções de exibição facilmente a partir do .
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2 Toque em para exibir a tela MENU.
Os quatro itens do menu exibidos na coluna não
aparecem na tela MENU.
3 Toque no item do menu t modo desejado.
Na tabela abaixo, indica ajustes que podem ser alterados, enquanto – indica ajustes que não
podem ser alterados.
Modo exibição
Itens de menu
(Modo Fácil)
(Calendário)
(Índice de imagens)
(Apresent. slides)
(Apagar)
(Envio por TransferJet)
(Pintar)
(Retoque)
(Modo exibição)
(Proteger)
DPOF
(Girar)
(Ajuste de volume)
(Ajustes exibição)
(Dados exposição)
(Nº de imagens no índice)
(Seleciona pasta)
Guia na câmera
Cartão de memória
Modo exib.
Data
——
Modo exib.
Pasta
(estáticas)
———
Modo exib.
Pasta (filme)
—
——
—
—
——
—
Memória
interna
Modo exib.
Pasta
—
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Notas
• Somente itens disponíveis para cada modo são exibidos na tela.
• Os quatro itens do menu exibidos na coluna diferem de acordo com cada modo.
13
PT
Itens de Ajuste
Você pode alterar os ajustes na tela (Ajustes).
1 Toque em para exibir a tela MENU.
2 Toque em (Ajustes) t categoria
desejada t item desejado t ajuste desejado.
CategoriasItens
Ajustes de captura
Ajustes principais
Iluminador AF
Linha de grade
Resolução de exib.
Zoom digital
Orientação auto.
Guia reconhec. cena
Red. olhos verm.
Alerta de piscada
Alarme sonoro
Brilho do LCD
Language Setting
Cor do visor
Modo de demo.
Inicia
COMPONENT
Saída de vídeo
Caixa subaquática (apenas DSC-T110)
Conexão USB
Ajustes LUN
Baixa música
Esvaziar Música
Econo. de energia
TransferJet
Eye-Fi*
Calibração
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Continua r
14
PT
CategoriasItens
Ferramenta cartão de
mem
Ferramenta memória
interna
Ajustes do relógio
* [Eye-Fi] aparece apenas quando um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) estiver inserido na
câmera.
Formatar
Cria pasta GRAV.
Altera pasta GRAV.
Apaga pasta GRAV.
Copiar
Número do arquivo
Formatar
Número do arquivo
Ajuste de região
Ajuste data e hora
Notas
• [Ajustes de captura] aparece apenas quando os ajustes são inseridos no modo de captura.
• [Ferramenta cartão de mem] aparece apenas quando um cartão de memória é inserido na câmera,
enquanto [Ferramenta memória interna] aparece apenas quando não há cartão de memória inserido na
câmera.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
15
PT
Nomes de peças
A Botão de zoom (W/T) (35, 37)
B Botão do obturador
C Microfone
D Botão ON/OFF (Liga/Desliga)/Lâmpada
de energia
E Flash
F Luz do Cronômetro/Luz do Obturador de
sorriso/Iluminador AF
G Lente
H Tampa da lente
I Tela de LCD/Painel de toque
J Alto-falante
K Botão (Reprodução) (36)
L Gancho para pulseira*
M Compartimento de inserção da bateria
N Receptáculo do tripé
O Tampa da bateria/cartão de memória
P Multiconector (Type3a)
Q Alavanca para ejetar bateria
R Compartimento do cartão de memória
S Luz de acesso
T Marca (TransferJet™) (82, 117)
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Painel da tampa
* Usando a pulseira
Coloque a pulseira na câmera e passe a mão pelo
laço para evitar que a câmera caia.
Gancho
* Usar a caneta de pintura
A caneta de pintura é usada ao operar o painel de
toque. Ela pode ser colocada na pulseira. Não
transporte a câmera segurando-a pela caneta de
pintura. A câmera pode cair.
16
PT
Lista de ícones exibidos na tela
Os ícones são exibidos na tela para indicar o estado da câmera. A posição dos ícones exibidos
pode ser diferente de acordo com o modo de captura.
Índice
Ao capturar imagens estáticas
Ao capturar filmes
Ao reproduzir
1
MonitorIndicação
DRO
Mídia de Gravação/Reprodução
8/8Número da imagem/Número de
Ícone de Reconhecimento de
Cena
Equilíbrio de branco
• (Equilíbrio de branco
subaq.) são exibidos apenas
em DSC-T110.
Destino
Reconhecimento de Cena
Aviso de vibração
Cena de captura de filme (apenas
DSC-T110)
Zoom de reprodução
(Cartão de memória, memória
interna)
Exibição do Modo Eye-Fi
imagens gravadas no intervalo de
datas, pasta selecionada
Tamanho da imagem/Tamanho
da imagem panorâmica
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Ajustes TransferJet
Arquivo do banco de dados/
Aviso de erro no arquivo do
banco de dados
Pasta de gravação
Pasta de reprodução
Alterar pasta
Proteger
Marca de pedido de impressão
(DPOF)
Anti-Piscada
Continua r
17
PT
2
MonitorIndicação
Carga restante da pilha
Aviso de carga da pilha fraca
Iluminador AF
Pasta de gravação
Mídia de Gravação/Reprodução
(Cartão de memória, memória
interna)
Modo medição
Flash
Exibição do Modo Eye-Fi
Escala do zoom
Equilíbrio de branco
• (Equilíbrio de branco
subaq.) são exibidos apenas
em DSC-T110.
3
MonitorIndicação
Ajustes de seqüência
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
Aviso de aumento de
temperatura
Cronômetro
96Número de imagens graváveis
100 MinTempo de gravação
Detecção de Face
Efeito Pele Macia
Arquivo do banco de dados/
Aviso de erro no arquivo do
banco de dados
Tamanho da imagem/Tamanho
da imagem panorâmica
MonitorIndicação
125Velocidade do obturador
F3.5Valor de abertura
4
MonitorIndicação
Foco
Redução de olhos vermelhos
zTrava AE/AF
Obturador lento NR
125Velocidade do obturador
F3.5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2.0EVValor de Exposição
Foco próximo
Modo do flash
Recarga do flash
Modo medição
GRAV
Em espera
0:12Tempo de gravação (m:s)
NReprodução
0:00:12Contador
101-0012Número de pasta-arquivo
2010 1 1
9:30 AM
Gravar filme/Em espera
Barra de reprodução
Data/hora de gravação da
imagem exibida
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Quadro de localização de
distância AF
Mira de medição de ponto
ISO400Número ISO
+2.0EVValor de Exposição
18
PT
Usar o painel de toque
A câmera permite que você realize operações e faça ajustes tocando nos botões ou arrastando a
tela de LCD com os seus dedos.
BotãoAção
/// Exibe os itens escondidos para que os itens
que você deseja ajustar sejam mostrados na
tela.
Volta para a tela anterior.
Exibe a descrição das funções de cada
ajuste nas telas de seleção para MENU
(captura), Modo REC ou modo de Seleção
de Cenas.
Toque em t os itens cuja descrição
você deseja visualizar.
Notas
• Para operar o painel de toque, pressione-o levemente com o seu dedo ou com a caneta de pintura
fornecida. Se você pressioná-lo com força, ou usar um objeto pontiagudo ao invés da caneta de pintura, o
painel de toque poderá ficar danificado.
• Se você tocar na parte superior direita da tela durante a captura, os botões e os ícones irão desaparecer
momentaneamente. Os botões e os ícones irão reaparecer quando você tirar o seu dedo da tela.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Tocando na tela para ajustar o foco
Tocar no sujeito no painel de toque fará com que seja exibido um quadro, e ao pressionar o botão
do obturador até a metade este quadro ficará focado. Se houver uma face no quadro, além do
foco, o brilho e a tonalidade também serão otimizados automaticamente.
Botão/Método de operaçãoAção
Toque no sujeitoAjusta o foco.
Cancela a função.
Notas
• Você não pode usar esta função ao usar o Zoom Digital, capturar no modo de foco próximo ou em Modo
Fácil.
• Você não pode usar esta função quando os modos (Paisagem), (Crepúsculo), (Fogos de
artifício) ou (Subaquática) (apenas DSC-T110) estiverem selecionados na Seleção de Cenas.
19
PT
Operar a câmera arrastando a tela de LCD
AçãoMétodo de operação
Exibe/esconde a
tela MENU
Toque no lado esquerdo da tela de LCD e
arraste para a direita para exibir a tela MENU;
arraste da direita para a esquerda para
esconder a tela MENU.
Índice
Operações
Pesquisa de
Exibe/esconde os
botões de
operação
Exibe a imagem
anterior/seguinte
Exibe a tela de
índice de
imagem
Exibe a página
anterior/seguinte
no modo de
índice
Toque no lado esquerdo da tela de LCD e
arraste para a esquerda para esconder os botões
de operação; arraste da esquerda para a direita
para exibir os botões de operação.
Arraste a tela de LCD para a direita ou para a
esquerda durante a reprodução. Para alterar a
imagem continuamente, arraste para a direita
ou para a esquerda e mantenha pressionado o
lado para o qual você arrastou.
Arraste para cima na tela de LCD.
Arraste para cima ou para baixo na tela de
LCD.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
20
PT
Personalizando os itens do MENU
Durante a captura/reprodução, os quatro itens do MENU aparecem na coluna na tela de
LCD. Você pode personalizar estes quatro botões de acordo com os itens e os layouts desejados
do MENU, permitindo que você localize convenientemente os botões utilizados com mais
freqüência.
Estes botões podem ser personalizados e os ajustes podem ser salvos para cada modo de
gravação durante a captura, e para a memória interna e o cartão de memória durante a
reprodução.
1 Toque em para exibir a tela MENU.
2 (Personalizar) t [OK]
3 Selecione um ícone do MENU e arraste-o para a
posição desejada no lado esquerdo da tela de
LCD.
O ícone do MENU da área de personalização será substituído.
4 Para cancelar, toque em .
Área de personalização
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Nota
• Você não pode personalizar o ícone do MENU no Modo Fácil.
zAproveitar a personalização
Você poderá não só trocar os ícones do MENU, como também trocar os ícones do MENU
dentro da área de personalização e reduzir o número de ícones do MENU.
Trocar ícones do MENU dentro da área de
personalização
Ao tocar em um ícone do MENU dentro da área de
personalização, mova-o para o local desejado.
Reduzir o número de ícones na área de
personalização
Ao tocar em um ícone do MENU dentro da área de
personalização, mova-o para a área à direita.
21
PT
Usar a memória interna
A câmera tem cerca de 23 MB de memória interna. Esta memória não é removível. Mesmo
quando não houver nenhum cartão de memória inserido na câmera, você pode gravar imagens
usando esta memória interna.
Com o cartão de memória inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas no cartão de memória.
[Reprodução]: As imagens no cartão de memória são
B
B
Memória
interna
reproduzidas.
[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser realizadas
com as imagens do cartão de memória.
Sem cartão de memória inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas usando a memória
interna.
• Você não pode gravar filmes na memória interna quando o tamanho
da imagem do filme for [1280×720 (Boa)] ou [1280×720 (Padrão)].
[Reprodução]: As imagens armazenadas na memória interna
são reproduzidas.
[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser realizadas
com as imagens na memória interna.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
Dados de imagem armazenados na memória
interna
Recomenda-se copiar os dados (fazer backup) usando os métodos que seguem.
Para copiar os dados (fazer backup) no disco rígido do computador
Execute o procedimento na página 135 sem um cartão de memória inserido na câmera.
Para copiar os dados (fazer backup) no cartão de memória
Prepare um cartão de memória com espaço livre suficiente, e execute o procedimento explicado
em [Copiar] (página 125).
Notas
• Não é possível importar dados de imagem do cartão de memória para a memória interna.
• Conectando a câmera ao computador por um cabo USB, é possível importar os dados armazenados na
memória interna para um computador. Contudo, não é possível exportar dados do computador para a
memória interna.
remissivo
Índice
22
PT
Guia na câmera
Esta câmera contém um guia de função interno. Isto permite que você pesquise as funções da
câmera de acordo com as suas necessidades.
Você pode usar a função selecionada após ler o guia.
Um guia de operação é exibido para que você possa
operar a câmera seguindo as instruções que aparecem
na tela.
1 Toque em (Guia na câmera).
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela de LCD, toque em .
2 Selecione um método de pesquisa.
Isto é explicado no Guia fotografia/reprodução.
3 Selecione o modo desejado.
As funções disponíveis no modo selecionado são exibidas.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
4 Selecione a função desejada.
O guia de operação para a função selecionada é exibido.
5 Use / para alterar o visor de sumário para
operação para detalhes.
• O guia de operação e os detalhes poderão não ser exibidos,
dependendo da função selecionada.
• Ao selecionar [Usar esta função], a câmera altera para o modo
selecionado automaticamente.
6 Para fechar o Guia na câmera, toque em .
Método de pesquisaDescrição
Guia fotografia/reprodução
Guia de ícones
Solução de problemas
Guia da objetiva
Palavra-chave
Histórico
Pesquisa várias funções de operação no modo de captura/exibição.
Pesquisa a função e o significado dos ícones exibidos.
Pesquisa os problemas mais comuns e as suas soluções.
Pesquisa funções de acordo com as suas necessidades.
Pesquisa funções por palavras-chave.
Exibe os últimos 10 ítens exibidos no Guia na câmera.
Continua r
23
PT
Notas
• (Guia na câmera) não está disponível nas seguintes situações:
– No Modo Fácil
– Quando [Caixa subaquática] está ajustado para [Ligado] (apenas DSC-T110)
• [Usar esta função] pode não estar disponível, dependendo das funções selecionadas.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
24
PT
Modo GRAV
Você pode selecionar o modo de captura com base na condição e na objetiva.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
de captura.
Índice
2 (Modo GRAV) t modo desejado
(Auto. intelig.)
(Varredura
panorâmica)
(Modo Filme)
(Programa
automático)
(Seleção de cena)
(Varredura
panorâmica subaq.)
(apenas DSC-T110)
Permite capturar imagens estáticas com o ajuste automático.
Permite capturar imagem panorâmica depois de compor imagens.
Permite gravar filmes.
Permite capturar com ajuste automático de exposição (velocidade do
obturador e valor de abertura). Você também pode selecionar vários
ajustes usando o menu.
Permite capturar com ajustes predefinidos de acordo com a cena.
Permite capturar imagens panorâmicas subaquáticas.
[Varredura panorâmica subaq.] está disponível quando [Caixa
subaquática] está ajustado para [Ligado].
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
25
PT
Auto. intelig.
Permite capturar imagens estáticas com o ajuste automático.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2 (Modo GRAV) t (Auto. intelig.)
3 Pressione o botão do obturador para capturar
uma imagem.
Nota
• [Flash] está ajustado para [Auto] ou [Desligado].
zReconhecimento de Cena
O Reconhecimento de Cena funciona no modo Automático Inteligente. Esta função permite
que a câmera reconheça automaticamente as condições de captura e capture a imagem.
Ícone e guia do Reconhecimento de Cena
A câmera reconhece (Crepúsculo), (Retrato em crepúsculo), (Crepúsculo com
tripé), (Luz de fundo), (Retrato com luz de fundo), (Paisagem), (Macro),
(Foco de perto) ou (Retrato), e exibe o ícone e o guia correspondentes na tela onde a
cena é reconhecida.
Para obter detalhes, consulte a página 65.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
zPara capturar imagens estáticas de um sujeito difícil
de enfocar
• A menor distância de captura é de aproximadamente 8 cm (1 cm no modo Automático Inteligente
ou Modo Fácil) (W), 50 cm (T) (da lente). Capture no modo Foco próximo ao capturar um sujeito
que esteja mais próximo do que a distância de captura.
• Quando a câmera não puder focalizar o sujeito automaticamente, o indicador de trava AE/AF
começa a piscar lentamente e não há alarme sonoro. Recomponha a captura ou mude o ajuste do
foco (página 62).
• É difícil focalizar nos seguintes casos:
– Está escuro e o sujeito está distante.
– Há pouco contraste entre o sujeito e o plano de fundo.
– O sujeito está atrás de um vidro.
– O sujeito se movimenta rapidamente.
– A luz está refletida ou há superfícies brilhantes.
– Há iluminação de fundo ou luzes piscando.
26
PT
Varredura panorâmica
Permite criar uma imagem panorâmica de imagens compostas.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
de captura.
2 (Modo GRAV) t (Varredura
panorâmica)
3 Alinhe a câmera com a extremidade do sujeito a
ser capturado e pressione o botão do obturador.
4 Movimente a câmera até o fim da guia,
seguindo a indicação na tela de LCD.
Esta parte não será tirada
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Barra de
orientação
Notas
• Se você não puder movimentar a câmera de modo a envolver todo o sujeito dentro do tempo estipulado,
parte da imagem composta ficará cinza. Se isso acontecer, mova a câmera mais rápido para gravar uma
imagem panorâmica completa.
• Como diversas imagens são costuradas, a parte da costura não é gravada corretamente.
• Em condições de pouca luz, as imagens panorâmicas podem ficar embaçadas ou a captura pode não
funcionar.
• Sob luzes instáveis, como lâmpadas fluorescentes, o brilho ou a cor da imagem combinada não será
sempre o mesmo.
• Quando o ângulo total da captura panorâmica e o ângulo de trava AE/AF diferem muito em brilho, cor e
foco, a captura não funciona. Se isso acontecer, mude o ângulo da trava de AE/AF e capture novamente.
• A Varredura Panorâmica não é adequada para as seguintes situações:
– Sujeitos em movimento
– Sujeitos muito próximos da câmera
– Imagens com pouco contraste, como o céu, areia da praia ou gramado
– Imagens em movimento constante, como ondas ou cachoeiras
• Não é possível criar imagens panorâmicas nestes casos:
– Você movimenta a câmera muito rápida ou lentamente.
– A câmera treme muito.
Continua r
27
PT
zAlterar a direção da captura ou o tamanho da
imagem de uma imagem panorâmica
Direção da captura: (Direção da captura) t [Direita], [Esquerda], [Para cima] ou
[Para baixo]
Tamanho imag.
Panorama:
(Tam. da imagem) t [Padrão] ou [Amplo]
zDicas para capturar uma imagem panorâmica
Movimente a câmera descrevendo um arco em velocidade constante na direção indicada na
tela de LCD. Os sujeitos parados são mais adequados para captura do que sujeitos em
movimento.
Direção horizontalDireção vertical
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
Menor raio possível
• Primeiro, pressione o obturador até a metade para travar o foco, a exposição e o equilíbrio de
branco. Depois, pressione o botão do obturador até o fim e movimente ou incline a câmera.
• Se a seção que contiver maior variedade de formas ou o cenário ficar concentrada na margem da
tela, a composição da imagem pode não funcionar. Neste caso, ajuste a composição do quadro para
que a seção fique no centro da imagem e capture novamente.
zRolagem das imagens panorâmicas para exibição
Role as imagens panorâmicas tocando em enquanto as imagens estão sendo exibidas.
Toque na tela de LCD durante a reprodução para exibir os botões de operação.
Botão de operação/
Método de operação
Toque em ou na
tela de LCD
Toque em ///
ou arraste para
Mostra a área exibida de toda
a imagem panorâmica
• As imagens panorâmicas também podem ser reproduzidas usando o software “PMB” (página 133)
fornecido.
• Talvez não seja possível fazer rolagem de imagens panorâmicas gravadas usando outra câmera.
cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita
Ação
Rolar reprodução/pausar rolagem de
imagens
Rola imagens
remissivo
Índice
28
PT
Modo Filme
Permite gravar filmes.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2 (Modo GRAV) t (Modo Filme)
3 Pressione o botão do obturador.
4 Para interromper a captura, pressione o botão do
obturador novamente.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
29
PT
Programa automático
Permite capturar com ajuste automático de exposição (velocidade do obturador e valor de
abertura). Você também pode selecionar vários ajustes usando o menu.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Modo GRAV) t (Programa automático)
3 Pressione o botão do obturador.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
30
PT
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.