Clique em um botão no canto direito superior para pular para a página correspondente.
Isso pode ser útil ao pesquisar uma função que você deseja visualizar.
Índice
Índice
Operações
de Definições
remissivo
Pesquisa de
MENU/Pesquisa
Índice
Pesquisar informação por função.
Pesquisar informação por operação.
Pesquisar informação em uma lista de
MENU/Itens de ajuste.
Pesquisar informação por palavra-chave.
Marcas e notações usadas neste guia
Neste guia, a seqüência das operações é
mostrada pelas setas (t). Você deverá
tocar nos itens da tela na ordem indicada.
As marcas são mostradas conforme elas
aparecem no ajuste padrão da câmera.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
O ajuste padrão é indicado por .
Indica cuidados e limitações relevantes para
a operação correta da câmera.
zIndica informações úteis.
PT
2
Page 3
Notas sobre o uso da câmera
Índice
Notas sobre os tipos de cartões de
memória que você pode usar (vendida
separadamente)
Os seguintes cartões de memória são
compatíveis com a câmera: “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, cartão de memória SD,
cartão de memória SDHC e cartão de
memória SDXC.
O MultiMediaCard não pode ser usado.
Neste guia, o termo “Memory Stick Duo” é
usado para se referir a “Memory Stick PRO
Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e
“Memory Stick Duo”, e o termo “cartão SD”
é usado para se referir ao cartão de memória
SD, cartão de memória SDHC e cartão de
memória SDXC.
• Foi confirmado que um “Memory Stick Duo”
com uma capacidade de até 32 GB e um cartão
SD de até 64 GB funcionam corretamente com a
câmera.
• Na gravação de filmes, recomenda-se usar os
seguintes cartões de memória:
– (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Cartão de memória SD, cartão de memória
SDHC ou cartão de memória SDXC (Classe 4
ou mais rápido)
• Para obter detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 154.
Quando usar um “Memory Stick Duo”
no compartimento padrão de “Memory
Stick”
Você pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador para “Memory
Stick Duo” (vendida separadamente).
Funções incluídas nesta câmera
• Este guia descreve cada uma das funções dos
dispositivos compatíveis ou incompatíveis com
TransferJet.
Para verificar se a sua câmera suporta ou não a
função TransferJet, verifique a seguinte marca
na parte inferior da câmera.
Dispositivo compatível com TransferJet:
(TransferJet)
Notas sobre a bateria
• Recarregue a bateria (fornecido) antes de usar a
câmera pela primeira vez.
• Você pode recarregar a bateria mesmo que não
esteja completamente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não tenha sido
complemente recarregada, você pode usá-la.
• Se você não pretender usar a bateria por um
longo tempo, use a carga existente e remova a
bateria da câmera, e, em seguida, armazene-a
em um local fresco e seco. Isto serve para
manter a bateria em funcionamento.
• Para mais detalhes sobre as baterias utilizáveis,
consulte a página 156.
Lente Carl Zeiss
A câmera é equipada com lente Carl Zeiss
capaz de reproduzir imagens nítidas de
contraste excelente. A lente da câmera foi
produzida sob sistema de controle de
qualidade garantido por Carl Zeiss de acordo
com os padrões de qualidade de Carl Zeiss na
Alemanha.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Adaptador para
“Memory Stick Duo”
Continua r
PT
3
Page 4
Notas sobre a tela de LCD e a lente
• A tela de LCD é fabricada usando tecnologia de
altíssima precisão para que mais de 99,99% dos
pixels funcionem para uso eficaz. Contudo,
alguns pontos pretos ou brilhantes (branco,
vermelho, azul ou verde) aparecem na tela de
LCD. Esses pontos são resultado normal do
processo de fabricação e não afetam a gravação.
Pontos pretos, brancos,
vermelhos, azuis ou
verdes
• Caso alguma gota de água ou de outro líquido
caia na tela de LCD fazendo com que a mesma
fique molhada, limpe a tela imediatamente com
um pano macio. A permanência de líquidos na
superfície da tela de LCD pode danificar a
qualidade e causar o mau funcionamento.
• Expor a tela de LCD ou a lente à luz solar direta
por longos períodos pode causar mau
funcionamento. Cuidado ao colocar a câmera
perto da janela ou usá-la ao ar livre.
• Não pressione a tela de LCD. A tela pode se
descolorir e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem flutuar pela tela de LCD em
baixas temperaturas. Isso não é um defeito.
• Cuidado para não bater a lente, e não force o seu
movimento.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Condensação da umidade
• Se a câmera passar diretamente de um ambiente
frio para um local quente, pode haver
condensação dentro ou fora da câmera. A
condensação de umidade pode causar o mau
funcionamento da câmera.
• Se houver condensação da umidade, desligue a
câmera e aguarde uma hora para que umidade
evapore. Observe que se você tentar capturar
com a lente embaçada pela umidade, as imagens
não sairão claras.
Imagens usadas neste Guia
As imagens usadas nos exemplos deste Guia
são apenas reproduções e não são as imagens
reais capturadas usando a câmera.
PT
4
Page 5
Índice
Notas sobre o uso da câmera
Índice
Capturar
Como usar este guia············································· 2
Notas sobre o uso da câmera······························· 3
Pesquisa de Operações········································ 8
MENU/Pesquisa de Definições··························· 11
Nomes de peças ················································· 16
Lista de ícones exibidos na tela·························· 17
Usar o painel de toque········································ 19
Personalizando os itens do MENU ····················· 21
Usar a memória interna······································· 22
Guia na câmera··················································· 23
Modo GRAV························································ 25
Auto. intelig. ························································ 26
Varredura panorâmica ········································ 27
Modo Filme ························································· 29
Programa automático·········································· 30
Seleção de cena ················································· 31
Varredura panorâmica subaq.
Itens de MENU (Capturar) ·································· 11
Índice
MENU
(Exibir)
Ajustes
TV
Computador
Itens de MENU (Exibir) ······································· 13
Itens de Ajuste ···················································· 14
Exibir uma imagem em TV de definição padrão
(SD)··································································· 129
Exibir uma imagem em TV de alta definição
(HD)··································································· 130
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Imprimir
Usar com o computador···································· 132
Usar o software················································· 133
Conectar a câmera ao computador ······················135
Carregar imagens para um serviço de
Solução de problemas ······································ 140
Avisos e mensagens········································· 148
Outros
Usar a câmera no exterior································· 153
Cartão de memória ··········································· 154
Bateria······························································· 156
Recarregador da bateria ··································· 157
Padrão TransferJet ··········································· 158
Número de imagens estáticas e tempo de
gravação de filmes············································ 159
Precauções ······················································· 161
Auto. intelig. ·························································· 26
Seleção de cena·················································· 31
Reconhecimento de cena ································· 65
Modo Filme···························································· 29
Pele macia····························································· 31
Captura suave······················································ 31
Retrato em crepúsculo······································· 31
Obturador de sorriso··········································· 43
Reconhecimento de cena ································· 65
Detecção de face················································· 68
Antipiscada···························································· 71
Red. olhos verm.················································ 101
Macro ······································································ 55
Foco de perto ······················································· 55
Modo Filme···························································· 29
Obturador alta velocidade································· 32
Ajustes de seqüência········································· 54
Alta sensibilidade················································· 31
Obturador alta velocidade································· 32
Cronômetro de intervalo de 2 segundos ······ 47
ISO··········································································· 57
Flash Forçado······················································· 45
Reconhecimento de cena ································· 65
DRO········································································· 70
PT
8
Page 9
Capturar em locais
escuros
Alta sensibilidade················································· 31
Sincro. lenta·························································· 45
ISO··········································································· 57
Índice
Alterar posição do foco
Alterar tamanho da
imagem
Apagar imagens
Exibir imagens
ampliadas
Exibir imagens em tela
cheia
Editar imagens
Foco········································································· 62
Detecção de face················································· 68
Tam. da imagem/Tamanho imag.
Panorama······························································ 51
Você pode selecionar as diversas funções de captura facilmente a partir do .
Índice
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
de captura.
2 Toque em para exibir a tela MENU.
Os quatro itens do menu exibidos na coluna não
aparecem na tela MENU.
3 Toque no item do menu t modo desejado.
Na tabela abaixo, indica ajustes que podem ser alterados, enquanto – indica ajustes que não
podem ser alterados. O ajuste pode ser fixo ou restrito, dependendo do modo de captura. Para
mais detalhes, veja a página para cada item.
Os ícones da coluna e indicam os modos disponíveis.
Modo GRAV
Itens de menu
Modo Fácil
Cena de captura de filme
(apenas DSC-T110)
Obturador de sorriso
Flash
Cronômetro
Direção da captura
Tam. da imagem/Tamanho
imag. Panorama
Ajustes de seqüência
Macro
EV
ISO
Equilíbrio de branco
Equilíbrio de branco subaq.
(apenas DSC-T110)
Foco
Modo Medição
Reconhecimento de cena
Efeito pele macia
Detecção de face
DRO
—————
———
———
——
——— —
———
———
————
——
———
———
——
—————
—————
———
—————
——
Continua r
11
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
PT
Page 12
Itens de menu
Antipiscada
Ajustes exibição
Guia na câmera
Modo GRAV
Índice
—————
—
—
Notas
• [Varredura panorâmica subaq.] é exibido apenas quando [Caixa subaquática] está definido para [Ligado]
(apenas DSC-T110).
• Somente itens disponíveis para cada modo são exibidos na tela.
• Os quatro itens do menu exibidos na coluna diferem de acordo com cada modo.
• O modo (Subaquática) na Seleção de Cenas está disponível apenas para DSC-T110.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
12
PT
Page 13
Itens de MENU (Exibir)
Você pode selecionar as diversas funções de exibição facilmente a partir do .
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2 Toque em para exibir a tela MENU.
Os quatro itens do menu exibidos na coluna não
aparecem na tela MENU.
3 Toque no item do menu t modo desejado.
Na tabela abaixo, indica ajustes que podem ser alterados, enquanto – indica ajustes que não
podem ser alterados.
Modo exibição
Itens de menu
(Modo Fácil)
(Calendário)
(Índice de imagens)
(Apresent. slides)
(Apagar)
(Envio por TransferJet)
(Pintar)
(Retoque)
(Modo exibição)
(Proteger)
DPOF
(Girar)
(Ajuste de volume)
(Ajustes exibição)
(Dados exposição)
(Nº de imagens no índice)
(Seleciona pasta)
Guia na câmera
Cartão de memória
Modo exib.
Data
——
Modo exib.
Pasta
(estáticas)
———
Modo exib.
Pasta (filme)
—
——
—
—
——
—
Memória
interna
Modo exib.
Pasta
—
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Notas
• Somente itens disponíveis para cada modo são exibidos na tela.
• Os quatro itens do menu exibidos na coluna diferem de acordo com cada modo.
13
PT
Page 14
Itens de Ajuste
Você pode alterar os ajustes na tela (Ajustes).
1 Toque em para exibir a tela MENU.
2 Toque em (Ajustes) t categoria
desejada t item desejado t ajuste desejado.
CategoriasItens
Ajustes de captura
Ajustes principais
Iluminador AF
Linha de grade
Resolução de exib.
Zoom digital
Orientação auto.
Guia reconhec. cena
Red. olhos verm.
Alerta de piscada
Alarme sonoro
Brilho do LCD
Language Setting
Cor do visor
Modo de demo.
Inicia
COMPONENT
Saída de vídeo
Caixa subaquática (apenas DSC-T110)
Conexão USB
Ajustes LUN
Baixa música
Esvaziar Música
Econo. de energia
TransferJet
Eye-Fi*
Calibração
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Continua r
14
PT
Page 15
CategoriasItens
Ferramenta cartão de
mem
Ferramenta memória
interna
Ajustes do relógio
* [Eye-Fi] aparece apenas quando um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) estiver inserido na
câmera.
Formatar
Cria pasta GRAV.
Altera pasta GRAV.
Apaga pasta GRAV.
Copiar
Número do arquivo
Formatar
Número do arquivo
Ajuste de região
Ajuste data e hora
Notas
• [Ajustes de captura] aparece apenas quando os ajustes são inseridos no modo de captura.
• [Ferramenta cartão de mem] aparece apenas quando um cartão de memória é inserido na câmera,
enquanto [Ferramenta memória interna] aparece apenas quando não há cartão de memória inserido na
câmera.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
15
PT
Page 16
Nomes de peças
A Botão de zoom (W/T) (35, 37)
B Botão do obturador
C Microfone
D Botão ON/OFF (Liga/Desliga)/Lâmpada
de energia
E Flash
F Luz do Cronômetro/Luz do Obturador de
sorriso/Iluminador AF
G Lente
H Tampa da lente
I Tela de LCD/Painel de toque
J Alto-falante
K Botão (Reprodução) (36)
L Gancho para pulseira*
M Compartimento de inserção da bateria
N Receptáculo do tripé
O Tampa da bateria/cartão de memória
P Multiconector (Type3a)
Q Alavanca para ejetar bateria
R Compartimento do cartão de memória
S Luz de acesso
T Marca (TransferJet™) (82, 117)
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Painel da tampa
* Usando a pulseira
Coloque a pulseira na câmera e passe a mão pelo
laço para evitar que a câmera caia.
Gancho
* Usar a caneta de pintura
A caneta de pintura é usada ao operar o painel de
toque. Ela pode ser colocada na pulseira. Não
transporte a câmera segurando-a pela caneta de
pintura. A câmera pode cair.
16
PT
Page 17
Lista de ícones exibidos na tela
Os ícones são exibidos na tela para indicar o estado da câmera. A posição dos ícones exibidos
pode ser diferente de acordo com o modo de captura.
Índice
Ao capturar imagens estáticas
Ao capturar filmes
Ao reproduzir
1
MonitorIndicação
DRO
Mídia de Gravação/Reprodução
8/8Número da imagem/Número de
Ícone de Reconhecimento de
Cena
Equilíbrio de branco
• (Equilíbrio de branco
subaq.) são exibidos apenas
em DSC-T110.
Destino
Reconhecimento de Cena
Aviso de vibração
Cena de captura de filme (apenas
DSC-T110)
Zoom de reprodução
(Cartão de memória, memória
interna)
Exibição do Modo Eye-Fi
imagens gravadas no intervalo de
datas, pasta selecionada
Tamanho da imagem/Tamanho
da imagem panorâmica
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Ajustes TransferJet
Arquivo do banco de dados/
Aviso de erro no arquivo do
banco de dados
Pasta de gravação
Pasta de reprodução
Alterar pasta
Proteger
Marca de pedido de impressão
(DPOF)
Anti-Piscada
Continua r
17
PT
Page 18
2
MonitorIndicação
Carga restante da pilha
Aviso de carga da pilha fraca
Iluminador AF
Pasta de gravação
Mídia de Gravação/Reprodução
(Cartão de memória, memória
interna)
Modo medição
Flash
Exibição do Modo Eye-Fi
Escala do zoom
Equilíbrio de branco
• (Equilíbrio de branco
subaq.) são exibidos apenas
em DSC-T110.
3
MonitorIndicação
Ajustes de seqüência
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
Aviso de aumento de
temperatura
Cronômetro
96Número de imagens graváveis
100 MinTempo de gravação
Detecção de Face
Efeito Pele Macia
Arquivo do banco de dados/
Aviso de erro no arquivo do
banco de dados
Tamanho da imagem/Tamanho
da imagem panorâmica
MonitorIndicação
125Velocidade do obturador
F3.5Valor de abertura
4
MonitorIndicação
Foco
Redução de olhos vermelhos
zTrava AE/AF
Obturador lento NR
125Velocidade do obturador
F3.5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2.0EVValor de Exposição
Foco próximo
Modo do flash
Recarga do flash
Modo medição
GRAV
Em espera
0:12Tempo de gravação (m:s)
NReprodução
0:00:12Contador
101-0012Número de pasta-arquivo
2010 1 1
9:30 AM
Gravar filme/Em espera
Barra de reprodução
Data/hora de gravação da
imagem exibida
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Quadro de localização de
distância AF
Mira de medição de ponto
ISO400Número ISO
+2.0EVValor de Exposição
18
PT
Page 19
Usar o painel de toque
A câmera permite que você realize operações e faça ajustes tocando nos botões ou arrastando a
tela de LCD com os seus dedos.
BotãoAção
/// Exibe os itens escondidos para que os itens
que você deseja ajustar sejam mostrados na
tela.
Volta para a tela anterior.
Exibe a descrição das funções de cada
ajuste nas telas de seleção para MENU
(captura), Modo REC ou modo de Seleção
de Cenas.
Toque em t os itens cuja descrição
você deseja visualizar.
Notas
• Para operar o painel de toque, pressione-o levemente com o seu dedo ou com a caneta de pintura
fornecida. Se você pressioná-lo com força, ou usar um objeto pontiagudo ao invés da caneta de pintura, o
painel de toque poderá ficar danificado.
• Se você tocar na parte superior direita da tela durante a captura, os botões e os ícones irão desaparecer
momentaneamente. Os botões e os ícones irão reaparecer quando você tirar o seu dedo da tela.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Tocando na tela para ajustar o foco
Tocar no sujeito no painel de toque fará com que seja exibido um quadro, e ao pressionar o botão
do obturador até a metade este quadro ficará focado. Se houver uma face no quadro, além do
foco, o brilho e a tonalidade também serão otimizados automaticamente.
Botão/Método de operaçãoAção
Toque no sujeitoAjusta o foco.
Cancela a função.
Notas
• Você não pode usar esta função ao usar o Zoom Digital, capturar no modo de foco próximo ou em Modo
Fácil.
• Você não pode usar esta função quando os modos (Paisagem), (Crepúsculo), (Fogos de
artifício) ou (Subaquática) (apenas DSC-T110) estiverem selecionados na Seleção de Cenas.
19
PT
Page 20
Operar a câmera arrastando a tela de LCD
AçãoMétodo de operação
Exibe/esconde a
tela MENU
Toque no lado esquerdo da tela de LCD e
arraste para a direita para exibir a tela MENU;
arraste da direita para a esquerda para
esconder a tela MENU.
Índice
Operações
Pesquisa de
Exibe/esconde os
botões de
operação
Exibe a imagem
anterior/seguinte
Exibe a tela de
índice de
imagem
Exibe a página
anterior/seguinte
no modo de
índice
Toque no lado esquerdo da tela de LCD e
arraste para a esquerda para esconder os botões
de operação; arraste da esquerda para a direita
para exibir os botões de operação.
Arraste a tela de LCD para a direita ou para a
esquerda durante a reprodução. Para alterar a
imagem continuamente, arraste para a direita
ou para a esquerda e mantenha pressionado o
lado para o qual você arrastou.
Arraste para cima na tela de LCD.
Arraste para cima ou para baixo na tela de
LCD.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
20
PT
Page 21
Personalizando os itens do MENU
Durante a captura/reprodução, os quatro itens do MENU aparecem na coluna na tela de
LCD. Você pode personalizar estes quatro botões de acordo com os itens e os layouts desejados
do MENU, permitindo que você localize convenientemente os botões utilizados com mais
freqüência.
Estes botões podem ser personalizados e os ajustes podem ser salvos para cada modo de
gravação durante a captura, e para a memória interna e o cartão de memória durante a
reprodução.
1 Toque em para exibir a tela MENU.
2 (Personalizar) t [OK]
3 Selecione um ícone do MENU e arraste-o para a
posição desejada no lado esquerdo da tela de
LCD.
O ícone do MENU da área de personalização será substituído.
4 Para cancelar, toque em .
Área de personalização
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Nota
• Você não pode personalizar o ícone do MENU no Modo Fácil.
zAproveitar a personalização
Você poderá não só trocar os ícones do MENU, como também trocar os ícones do MENU
dentro da área de personalização e reduzir o número de ícones do MENU.
Trocar ícones do MENU dentro da área de
personalização
Ao tocar em um ícone do MENU dentro da área de
personalização, mova-o para o local desejado.
Reduzir o número de ícones na área de
personalização
Ao tocar em um ícone do MENU dentro da área de
personalização, mova-o para a área à direita.
21
PT
Page 22
Usar a memória interna
A câmera tem cerca de 23 MB de memória interna. Esta memória não é removível. Mesmo
quando não houver nenhum cartão de memória inserido na câmera, você pode gravar imagens
usando esta memória interna.
Com o cartão de memória inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas no cartão de memória.
[Reprodução]: As imagens no cartão de memória são
B
B
Memória
interna
reproduzidas.
[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser realizadas
com as imagens do cartão de memória.
Sem cartão de memória inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas usando a memória
interna.
• Você não pode gravar filmes na memória interna quando o tamanho
da imagem do filme for [1280×720 (Boa)] ou [1280×720 (Padrão)].
[Reprodução]: As imagens armazenadas na memória interna
são reproduzidas.
[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser realizadas
com as imagens na memória interna.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
Dados de imagem armazenados na memória
interna
Recomenda-se copiar os dados (fazer backup) usando os métodos que seguem.
Para copiar os dados (fazer backup) no disco rígido do computador
Execute o procedimento na página 135 sem um cartão de memória inserido na câmera.
Para copiar os dados (fazer backup) no cartão de memória
Prepare um cartão de memória com espaço livre suficiente, e execute o procedimento explicado
em [Copiar] (página 125).
Notas
• Não é possível importar dados de imagem do cartão de memória para a memória interna.
• Conectando a câmera ao computador por um cabo USB, é possível importar os dados armazenados na
memória interna para um computador. Contudo, não é possível exportar dados do computador para a
memória interna.
remissivo
Índice
22
PT
Page 23
Guia na câmera
Esta câmera contém um guia de função interno. Isto permite que você pesquise as funções da
câmera de acordo com as suas necessidades.
Você pode usar a função selecionada após ler o guia.
Um guia de operação é exibido para que você possa
operar a câmera seguindo as instruções que aparecem
na tela.
1 Toque em (Guia na câmera).
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela de LCD, toque em .
2 Selecione um método de pesquisa.
Isto é explicado no Guia fotografia/reprodução.
3 Selecione o modo desejado.
As funções disponíveis no modo selecionado são exibidas.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
4 Selecione a função desejada.
O guia de operação para a função selecionada é exibido.
5 Use / para alterar o visor de sumário para
operação para detalhes.
• O guia de operação e os detalhes poderão não ser exibidos,
dependendo da função selecionada.
• Ao selecionar [Usar esta função], a câmera altera para o modo
selecionado automaticamente.
6 Para fechar o Guia na câmera, toque em .
Método de pesquisaDescrição
Guia fotografia/reprodução
Guia de ícones
Solução de problemas
Guia da objetiva
Palavra-chave
Histórico
Pesquisa várias funções de operação no modo de captura/exibição.
Pesquisa a função e o significado dos ícones exibidos.
Pesquisa os problemas mais comuns e as suas soluções.
Pesquisa funções de acordo com as suas necessidades.
Pesquisa funções por palavras-chave.
Exibe os últimos 10 ítens exibidos no Guia na câmera.
Continua r
23
PT
Page 24
Notas
• (Guia na câmera) não está disponível nas seguintes situações:
– No Modo Fácil
– Quando [Caixa subaquática] está ajustado para [Ligado] (apenas DSC-T110)
• [Usar esta função] pode não estar disponível, dependendo das funções selecionadas.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
24
PT
Page 25
Modo GRAV
Você pode selecionar o modo de captura com base na condição e na objetiva.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
de captura.
Índice
2 (Modo GRAV) t modo desejado
(Auto. intelig.)
(Varredura
panorâmica)
(Modo Filme)
(Programa
automático)
(Seleção de cena)
(Varredura
panorâmica subaq.)
(apenas DSC-T110)
Permite capturar imagens estáticas com o ajuste automático.
Permite capturar imagem panorâmica depois de compor imagens.
Permite gravar filmes.
Permite capturar com ajuste automático de exposição (velocidade do
obturador e valor de abertura). Você também pode selecionar vários
ajustes usando o menu.
Permite capturar com ajustes predefinidos de acordo com a cena.
Permite capturar imagens panorâmicas subaquáticas.
[Varredura panorâmica subaq.] está disponível quando [Caixa
subaquática] está ajustado para [Ligado].
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
25
PT
Page 26
Auto. intelig.
Permite capturar imagens estáticas com o ajuste automático.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2 (Modo GRAV) t (Auto. intelig.)
3 Pressione o botão do obturador para capturar
uma imagem.
Nota
• [Flash] está ajustado para [Auto] ou [Desligado].
zReconhecimento de Cena
O Reconhecimento de Cena funciona no modo Automático Inteligente. Esta função permite
que a câmera reconheça automaticamente as condições de captura e capture a imagem.
Ícone e guia do Reconhecimento de Cena
A câmera reconhece (Crepúsculo), (Retrato em crepúsculo), (Crepúsculo com
tripé), (Luz de fundo), (Retrato com luz de fundo), (Paisagem), (Macro),
(Foco de perto) ou (Retrato), e exibe o ícone e o guia correspondentes na tela onde a
cena é reconhecida.
Para obter detalhes, consulte a página 65.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
zPara capturar imagens estáticas de um sujeito difícil
de enfocar
• A menor distância de captura é de aproximadamente 8 cm (1 cm no modo Automático Inteligente
ou Modo Fácil) (W), 50 cm (T) (da lente). Capture no modo Foco próximo ao capturar um sujeito
que esteja mais próximo do que a distância de captura.
• Quando a câmera não puder focalizar o sujeito automaticamente, o indicador de trava AE/AF
começa a piscar lentamente e não há alarme sonoro. Recomponha a captura ou mude o ajuste do
foco (página 62).
• É difícil focalizar nos seguintes casos:
– Está escuro e o sujeito está distante.
– Há pouco contraste entre o sujeito e o plano de fundo.
– O sujeito está atrás de um vidro.
– O sujeito se movimenta rapidamente.
– A luz está refletida ou há superfícies brilhantes.
– Há iluminação de fundo ou luzes piscando.
26
PT
Page 27
Varredura panorâmica
Permite criar uma imagem panorâmica de imagens compostas.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
de captura.
2 (Modo GRAV) t (Varredura
panorâmica)
3 Alinhe a câmera com a extremidade do sujeito a
ser capturado e pressione o botão do obturador.
4 Movimente a câmera até o fim da guia,
seguindo a indicação na tela de LCD.
Esta parte não será tirada
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Barra de
orientação
Notas
• Se você não puder movimentar a câmera de modo a envolver todo o sujeito dentro do tempo estipulado,
parte da imagem composta ficará cinza. Se isso acontecer, mova a câmera mais rápido para gravar uma
imagem panorâmica completa.
• Como diversas imagens são costuradas, a parte da costura não é gravada corretamente.
• Em condições de pouca luz, as imagens panorâmicas podem ficar embaçadas ou a captura pode não
funcionar.
• Sob luzes instáveis, como lâmpadas fluorescentes, o brilho ou a cor da imagem combinada não será
sempre o mesmo.
• Quando o ângulo total da captura panorâmica e o ângulo de trava AE/AF diferem muito em brilho, cor e
foco, a captura não funciona. Se isso acontecer, mude o ângulo da trava de AE/AF e capture novamente.
• A Varredura Panorâmica não é adequada para as seguintes situações:
– Sujeitos em movimento
– Sujeitos muito próximos da câmera
– Imagens com pouco contraste, como o céu, areia da praia ou gramado
– Imagens em movimento constante, como ondas ou cachoeiras
• Não é possível criar imagens panorâmicas nestes casos:
– Você movimenta a câmera muito rápida ou lentamente.
– A câmera treme muito.
Continua r
27
PT
Page 28
zAlterar a direção da captura ou o tamanho da
imagem de uma imagem panorâmica
Direção da captura: (Direção da captura) t [Direita], [Esquerda], [Para cima] ou
[Para baixo]
Tamanho imag.
Panorama:
(Tam. da imagem) t [Padrão] ou [Amplo]
zDicas para capturar uma imagem panorâmica
Movimente a câmera descrevendo um arco em velocidade constante na direção indicada na
tela de LCD. Os sujeitos parados são mais adequados para captura do que sujeitos em
movimento.
Direção horizontalDireção vertical
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
Menor raio possível
• Primeiro, pressione o obturador até a metade para travar o foco, a exposição e o equilíbrio de
branco. Depois, pressione o botão do obturador até o fim e movimente ou incline a câmera.
• Se a seção que contiver maior variedade de formas ou o cenário ficar concentrada na margem da
tela, a composição da imagem pode não funcionar. Neste caso, ajuste a composição do quadro para
que a seção fique no centro da imagem e capture novamente.
zRolagem das imagens panorâmicas para exibição
Role as imagens panorâmicas tocando em enquanto as imagens estão sendo exibidas.
Toque na tela de LCD durante a reprodução para exibir os botões de operação.
Botão de operação/
Método de operação
Toque em ou na
tela de LCD
Toque em ///
ou arraste para
Mostra a área exibida de toda
a imagem panorâmica
• As imagens panorâmicas também podem ser reproduzidas usando o software “PMB” (página 133)
fornecido.
• Talvez não seja possível fazer rolagem de imagens panorâmicas gravadas usando outra câmera.
cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita
Ação
Rolar reprodução/pausar rolagem de
imagens
Rola imagens
remissivo
Índice
28
PT
Page 29
Modo Filme
Permite gravar filmes.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2 (Modo GRAV) t (Modo Filme)
3 Pressione o botão do obturador.
4 Para interromper a captura, pressione o botão do
obturador novamente.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
29
PT
Page 30
Programa automático
Permite capturar com ajuste automático de exposição (velocidade do obturador e valor de
abertura). Você também pode selecionar vários ajustes usando o menu.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Modo GRAV) t (Programa automático)
3 Pressione o botão do obturador.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
30
PT
Page 31
Seleção de cena
Permite capturar com ajustes predefinidos de acordo com a cena.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
de captura.
Índice
2 (Modo GRAV) t (Seleção de cena) t
modo desejado
(Pele macia)
(Captura suave)
(Paisagem)
(Retrato em
crepúsculo)
(Crepúsculo)
Permite capturar a suavidade das faces.
Permite capturar imagens com ambiente suave para
retratos e flores, etc.
Permite capturar cenas distantes, focalizando ao longe.
Captura o azul do céu, árvores e flores em cores vivas.
Permite capturar imagens nítidas de pessoas com a vista
noturna ao fundo sem comprometer o ambiente.
Permite capturar cenas noturnas de longe sem perder a
atmosfera escura do ambiente.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
(Alta
sensibilidade)
(Gourmet)
(Animal)
(Praia)
Permite capturar imagens sem flash em
condições de pouca luz, reduzindo o
tremido.
Seleciona o modo Macro, permitindo capturar arranjos
de refeições em cores vivas deliciosas.
Permite capturar imagens de seu animal de estimação
com os melhores ajustes.
Permite capturar imagens com os ajustes apropriados
para fotos de mar ou lago.
Continua r
31
PT
Page 32
(Neve)
Permite gravar imagens evitando cores apagadas em
cenas de neve ou em lugares em que a tela apareça em
branco.
Índice
(Fogos de
artifício)
(Subaquática)
(apenas DSC-T110)
(Obturador alta
velocidade)
Nota
• Quando você captura imagens usando os modos (Retrato em crepúsculo), (Crepúsculo) ou
(Fogos de artifício), a velocidade do obturador fica mais lenta e a imagem tem tendência a tremer.
Para evitar o tremido, recomendamos o uso de um tripé.
Permite gravar fogos de artifício em todo o seu
esplendor.
Permite capturar imagens subaquáticas em cores
naturais na caixa apropriada (como uma bolsa marinha).
Permite capturar sujeitos em movimento rápido ao ar
livre ou em outros locais iluminados.
• A velocidade do obturador se torna mais rápida, assim
as imagens capturadas em locais escuros ficam mais
escuras.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
32
PT
Page 33
Funções que você pode usar na Seleção de Cena
Para capturar uma imagem de forma apropriada de acordo com as condições da cena, a câmera
determina uma combinação de funções. indica os ajustes que podem ser mudados, enquanto –
indica os ajustes que não podem ser mudados.
Para “Flash” e “Cronômetro”, os ícones indicam os modos que estão disponíveis. Algumas
funções não estão disponíveis, dependendo do modo de Seleção de Cena.
5
*
Índice
Operações
Pesquisa de
Flash
Cronômetro
Obturador de
sorriso
Ajustes de
seqüência
Foco de perto
EV
ISO
Equilíbrio de
branco
Foco
Modo Medição
Efeito pele
macia
Detecção de
face
Antipiscada
*1[Flash] para [Equilíbrio de branco] não pode ser selecionada.
2
Você pode usar [Equilíbrio de branco subaq.] ao invés de [Equilíbrio de branco].
*
3
*
[Desligado] para [Efeito pele macia] não está disponível.
4
[Quando tocado] para [Detecção de face] não pode ser selecionada.
*
5
(Subaquática) está disponível somente para DSC-T110.
*
——————————
————————————
————— *
—————————————
—————————————
3
*
*4*4——————
————
——————
——————
1
——————————
———————————
——— *2—
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
33
PT
Page 34
Varredura panorâmica subaq.
(apenas DSC-T110)
Quando a câmera está instalada em uma caixa apropriada (como uma bolsa marítima), a câmera
fotografa várias vezes durante uma varredura, e permite que você crie uma imagem panorâmica
a partir de imagens compostas.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Ajustes) t (Ajustes
principais) t [Caixa subaquática] t [Ligado]
Índice
Operações
Pesquisa de
3 Ponha a câmera na caixa apropriada.
4 (Modo GRAV) t (Varredura panorâmica
subaq.)
5 Alinhe a câmera com a extremidade do sujeito a
ser capturado e pressione o botão do obturador.
Esta parte não será tirada
6 Movimente a câmera até o fim da guia,
seguindo a indicação na tela de LCD.
Barra de
orientação
Notas
• Se você não puder movimentar a câmera de modo a envolver todo o sujeito dentro do tempo estipulado,
parte da imagem composta ficará cinza. Se isso acontecer, mova a câmera mais rápido para gravar uma
imagem panorâmica completa.
• Como diversas imagens são costuradas, a parte da costura não é gravada corretamente.
• Em condições de pouca luz, as imagens panorâmicas podem ficar embaçadas ou a captura pode não
funcionar.
• Sob luzes instáveis, o brilho ou a cor da imagem combinada não será sempre o mesmo.
• Quando o ângulo total da captura panorâmica e o ângulo de trava AE/AF diferem muito em brilho, cor e
foco, a captura não funciona. Se isso acontecer, mude o ângulo da trava de AE/AF e capture novamente.
• A Varredura Panorâmica Subaquática não é adequada para as seguintes situações:
– Quando os objetos estão muito próximos da câmera
– Imagens com pouco contraste
– Imagens em constante mutação
• Não é possível criar imagens panorâmicas nestes casos:
– Você movimenta a câmera muito rápida ou lentamente.
– A câmera treme muito.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
34
PT
Page 35
Zoom
É possível ampliar a imagem durante a captura. A função de zoom óptico da câmera pode
ampliar imagens em até 4×.
Índice
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o modo
Lado T
de captura.
2 Mova o botão de zoom (W/T).
Mova o botão de zoom (W/T) para o lado T para aumentar e
mova-o para o lado W para diminuir.
• Quando a escala de zoom ultrapassar 4×, consulte a página 98.
Lado W
Notas
• O zoom da câmera fica lento ao capturar um filme.
• O zoom fica travado no lado W nos modos de Varredura Panorâmica e Varredura Panorâmica
Subaquática (apenas DSC-T110).
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
35
PT
Page 36
Exibir imagens estáticas
1 Pressione o botão (Reprodução) para
alterar para o modo de reprodução.
2 Selecione uma imagem com /.
zDicas para operações de arrastamento
Você pode executar as seguintes ações arrastando a tela de LCD durante a reprodução.
AçãoMétodo de operação
Exibe a imagem anterior/
seguinte
Muda continuamente a
imagem (imagem anterior/
seguinte)
Exibe a tela do índice de
imagem durante a reprodução
zExibir imagens capturadas com outra câmera
Arraste para a direita ou para a
esquerda
Arraste para a direita ou para a
esquerda, e continue
pressionando
Arraste para cima
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Esta câmera cria um Arquivo de Banco de Dados de Imagens no cartão de memória para
gravar e reproduzir imagens. Se a câmera detecta imagens não registradas no Arquivo do
Banco de Dados de Imagens no cartão de memória, uma tela de registro com a mensagem
“Arquivos não reconhecidos localizados Importa arquivos” será exibida. Para visualizar
imagens não registradas, registre-as selecionando [OK].
• Use uma bateria com carga suficiente para registrar as imagens. Se uma bateria com pouca carga for
usada para registrar as imagens, talvez não seja possível registrar todos os dados ou os dados podem
estar corrompidos se a bateria acabar.
36
PT
Page 37
Zoom de reprodução
Reproduz a imagem ampliada.
1 Pressione o botão (Reprodução) para
alterar para o modo de reprodução.
Índice
2 Toque na área que você deseja ampliar.
O tamanho da imagem é ampliado duas vezes, com a
área onde você tocou no centro. Você também pode
ampliar a imagem movimentando o botão de zoom
(W/T) para o lado T.
Mostra a área exibida de
toda a imagem
3 Ajuste a escala e a posição do zoom.
A imagem é ampliada ainda mais a cada vez que você toca na tela.
Botão/Método de operaçãoAção
Arrastar para cima/para baixo/
para a direita/para a esquerda
/
Muda a posição do zoom.
Muda a escala do zoom.
Cancela o zoom de reprodução.
zPara salvar imagens ampliadas
Você pode salvar uma imagem ampliada usando a função de Corte (t [Retoque] t
[Corte (redimension. )]).
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
37
PT
Page 38
Zoom grande angular
No modo de uma imagem, as imagens estáticas com proporção 4:3 são reproduzidas em toda a
tela de LCD. Neste caso, a parte superior e a parte inferior da imagem serão ligeiramente
cortadas.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2 Toque em (Zoom grande angular).
3 Para cancelar o Zoom grande angular, toque em
(Zoom grande angular) novamente.
Nota
• O Zoom grande angular não está disponível para os seguintes arquivos de imagem:
– Filmes
– Imagens panorâmicas
– Imagens 16:9
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
38
PT
Page 39
Exibição Temporariamente
Girada
Esta função é usada no modo de uma imagem para girar temporariamente uma imagem e
ampliá-la na tela.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2 Selecione uma imagem na vertical t toque em
(Exibição Temporariamente Girada).
3 Para cancelar a exibição, toque em (Exibição
Temporariamente Girada) novamente.
Notas
• A Exibição Temporariamente Girada não está disponível para as seguintes imagens:
– Filmes
– Imagens panorâmicas
– Imagens horizontais
• Ao tocar em /, a Exibição Temporariamente Girada será cancelada.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
39
PT
Page 40
Exibir filmes
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2 Selecione um filme com /.
Índice
3 Toque em na tela de LCD.
Ao tocar na tela de LCD durante a reprodução, os botões de
operação serão exibidos.
Botão/Método de operaçãoAção
.
m
Toque em
M
Nota
• Talvez não seja possível reproduzir algumas imagens capturadas usando outras câmeras.
u ou na tela de LCDReprodução Normal/Pausa
Pula para o início do filme
Retroceder
Avançar
Controle de volume
Ajuste o volume com ou .
zPara exibir apenas filmes na tela do índice
Você pode visualizar apenas miniaturas de filmes na tela de índice tocando em t
(Modo exibição) t (Modo exib. Pasta (filme)).
• Quando um filme é reproduzido até o fim, a câmera começa automaticamente a reproduzir o arquivo
de filme seguinte.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
40
PT
Page 41
Modo Fácil
Permite capturar imagens estáticas usando o mínimo de funções necessárias.
O tamanho do texto aumenta e fica mais fácil ver os indicadores.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t (Modo Fácil) t [OK]
Notas
• A carga da bateria pode se esgotar mais rápido porque o brilho da tela aumenta automaticamente.
• O modo de reprodução também é alterado para [Modo Fácil].
zFunções disponíveis no Modo Fácil (Capturar)
Obturador de sorriso: Toque em (Sorriso).
Tam. da imagem: t [Tam. da imagem] t
Selecione [Grande] ou [Pequena]
Flash: t [Flash] t Selecione [Auto] ou
[Desligado]
Cronômetro: t [Cronômetro] t Selecione
[Desligado] ou [Ligado]
Sair do modo Fácil:t [Sair do modo Fácil] t
[OK]
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
zReconhecimento de Cena
O Reconhecimento de Cena funciona no Modo Fácil. Esta função permite que a câmera
reconheça automaticamente as condições de captura e capture a imagem.
Ícone de Reconhecimento de Cena
• A câmera reconhece (Crepúsculo), (Retrato em crepúsculo), (Crepúsculo com tripé),
(Luz de fundo), (Retrato com luz de fundo), (Paisagem), (Macro), (Foco de perto)
ou (Retrato), e exibe um ícone na tela de LCD onde a cena é reconhecida.
Para obter detalhes, consulte a página 65.
41
PT
Page 42
Cena de captura de filme (apenas
DSC-T110)
Permite capturar com ajustes predefinidos de acordo com a cena quando a câmera está no Modo
Filme.
Índice
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Modo GRAV) t (Modo Filme)
3 (Cena de captura de filme) t modo
desejado
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela
de LCD, toque em .
(Auto)
(Subaquática)
Ajuste automático.
Permite capturar um filme subaquático em cores naturais usando a caixa
apropriada (como uma bolsa marinha).
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
42
PT
Page 43
Obturador de sorriso
Quando a câmera detecta um sorriso, o obturador é acionado automaticamente.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2 Toque em (Obturador de sorriso).
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela
de LCD, toque em .
3 Aguarde até que um sorriso seja detectado.
Quando o nível do sorriso exceder o ponto V no indicador, a
câmera grava as imagens automaticamente.
Se você pressionar o botão do obturador durante o Obturador
de Sorriso, a câmera irá capturar a imagem e voltar para o
modo de Obturador de Sorriso.
4 Para encerrar o Obturador de Sorriso, toque em
(Obturador de sorriso) novamente.
Notas
• A captura usando o Obturador de Sorriso encerra-se automaticamente quando o cartão de memória ou a
memória interna ficam cheios.
• Os sorrisos talvez não sejam detectados corretamente dependendo das condições.
• Não é possível usar a função de Zoom Digital.
• A função [Obturador de sorriso] não está disponível nas seguintes situações:
– No modo Varredura Panorâmica
– No modo Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110)
– No Modo Filme
Indicador de Sensib.
Detecção de Sorriso
Quadro de Detecção de Face
zAjustando a Sensibilidade da Detecção de Sorriso
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
No modo Obturador de Sorriso, é exibido um botão que ajusta a Sensibilidade da Detecção
de Sorriso.
: Detecta um sorriso amplo.
: Detecta um sorriso normal.
: Detecta até mesmo um sorriso leve.
• A Sensibilidade da Detecção de Sorriso é sempre [Sorriso normal] no Modo Fácil.
• Quando [Ajustes exibição] está ajustado para [Desligado], a Sensibilidade da Detecção de Sorriso
não é exibida.
Continua r
43
PT
Page 44
zDicas para melhor captura de sorrisos
1 Não cubra os olhos com faixas.
Não esconda a face com chapéus, máscaras, óculos
escuros, etc.
2 Tente orientar a face para a frente da câmera e ficar o
mais reto possível. Mantenha os olhos semi-abertos.
3 Dê um sorriso sincero com a boca aberta. O sorriso é
mais fácil de ser detectado quando os dentes aparecem.
• O obturador é acionado quando a câmera detecta qualquer pessoa sorrindo.
• Você pode selecionar uma face cujo sorriso terá prioridade de detecção usando [Detecção de face].
Se você der prioridade a uma face selecionada, a Detecção de Sorriso será executada somente
naquela face. Para realizar a detecção de sorriso em uma face diferente, toque naquela face
(página 69).
• Se a câmera não puder detectar um sorriso, ajuste a Sensibilidade da Detecção de Sorriso para [Leve
sorriso].
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
44
PT
Page 45
Flash
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Flash) t modo desejado
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela
de LCD, toque em .
(Auto)O flash é acionado ao capturar em condições de pouca luz ou
iluminação de fundo.
(Ligado)O flash é sempre acionado.
(Sincro.
lenta)
(Desligado)O flash não é acionado.
Notas
• O flash pisca duas vezes. O primeiro flash ajusta a quantidade de luz.
• Durante a recarga do flash, a imagem é exibida.
• Você não pode usar o flash durante a captura em seqüência.
• [Ligado] ou [Sincro. lenta] não estão disponíveis quando a câmera está no modo Automático Inteligente.
• Nos modos Varredura Panorâmica e Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110), [Flash]
está ajustado para [Desligado].
O flash é sempre acionado.
A velocidade do obturador é lenta em ambientes escuros para
capturar claramente o plano de fundo sem o uso do flash.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
zQuando os “pontos brancos” aparecem nas fotos
com flash
Isso se deve a partículas suspensas (poeira, pólen, etc.) flutuando perto da lente. Quando
acentuadas pelo flash da câmera, aparecem como pontos brancos.
Câmera
Sujeito
Partículas (poeira, pólen,
etc.) no ar
Como reduzir a aparência dos “pontos brancos”?
• Ilumine o ambiente e capture o sujeito sem o flash.
• Selecione o modo (Alta sensibilidade) na Seleção de Cena. ([Flash] está ajustado para
[Desligado].)
45
PT
Page 46
Flash
No Modo Fácil, selecione o ajuste de Flash a partir do .
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2t (Modo Fácil) t [OK]
3t [Flash] t modo desejado
AutoO flash é acionado ao capturar em condições de pouca luz ou
iluminação de fundo.
DesligadoO flash não é acionado.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
46
PT
Page 47
Cronômetro
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Cronômetro) t modo desejado
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela
de LCD, toque em .
(Desligado)Não usa o cronômetro.
(10 s)Ajusta o cronômetro para um intervalo de 10 s.
Quando você pressiona o botão do obturador, a luz do cronômetro
pisca e emite um alarme sonoro até que o obturador seja acionado.
Para cancelar, toque em .
(2 s)Ajusta o cronômetro para um intervalo de 2 s.
(Autorretrato,
uma pessoa)
(Autorretrato,
duas pessoas)
Ajusta o cronômetro para cronômetro de auto-retrato.
Quando a câmera detecta o número de faces especificado, emite um
alarme sonoro e o obturador é acionado passados 2 segundos.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
Notas
• No Modo Filme, [Autorretrato, uma pessoa] ou [Autorretrato, duas pessoas] não estão disponíveis.
• O cronômetro não está disponível para os modos Varredura Panorâmica e Varredura Panorâmica
Subaquática (apenas DSC-T110).
zCaptura automática com o cronômetro de Auto-
retrato
Aponte a lente para si mesmo de modo que sua face seja refletida na tela de LCD. A câmera
detecta os sujeitos e o obturador é acionado. A câmera determina a composição ideal e evita
que as faces sejam cortadas da tela de LCD. Não mova a câmera depois que ouvir o alarme
sonoro.
• É possível capturar imagens pressionando o botão do obturador durante a
operação.
remissivo
Índice
Continua r
47
PT
Page 48
zDicas para evitar tremido
Se você mover as mãos ou o corpo enquanto segura a câmera e pressionar o botão do
obturador, a “câmera treme”. O tremido da câmera ocorre freqüentemente em condições de
pouca luz ou baixa velocidade do obturador, como no modo (Retrato em crepúsculo) ou
(Crepúsculo). Nesse caso, capture com a ajuda das dicas abaixo.
• Capture usando o cronômetro ajustado em
2 segundos e estabilize a câmera mantendo os
braços firmes em cada lado do corpo depois de
pressionar o botão do obturador.
• Use um tripé ou apoie a câmera em superfície
plana para que fique segura.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
48
PT
Page 49
Cronômetro
No Modo Fácil, selecione o ajuste de Cronômetro a partir do .
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2t (Modo Fácil) t [OK]
3t [Cronômetro] t modo desejado
DesligadoNão usa o cronômetro.
LigadoAjusta o cronômetro para um intervalo de 10 s.
Quando você pressiona o botão do obturador, a luz do cronômetro
pisca e emite um alarme sonoro até que o obturador seja acionado.
Para cancelar, toque em .
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
49
PT
Page 50
Direção da captura
Ajusta a direção em que a câmera será movimentada durante a captura nos modos de Varredura
Panorâmica ou Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110).
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Direção da captura) t direção desejada
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
(Direita)
(Esquerda)
(Para cima)
(Para baixo)
Da esquerda para a direita.
Da direita para a esquerda.
De baixo para cima.
De cima para baixo.
remissivo
Índice
50
PT
Page 51
Tam. da imagem/Tamanho imag.
Panorama
O tamanho da imagem determina o tamanho do arquivo de imagem gravado quando você
captura uma imagem.
Quanto maior o tamanho da imagem, mais detalhes são reproduzidos quando a imagem é
impressa em papel de formato grande. Quanto menor o tamanho da imagem, maior o número de
imagens que podem ser gravadas.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t (Tam. da imagem) t tamanho
desejado
Ao capturar imagens estáticas
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
Tamanho da
imagem
(4608×3456)Para impressão até o tamanho A3+
(3648×2736)
(2592×1944)Para impressão até o tamanho L/2L/A4
(640×480)Para anexos de e-mail
(4608×2592)Para exibir em TV de alta definição e
(1920×1080)Para exibir em TV de alta definição
Nota
• Quando você imprime imagens estáticas gravadas com proporção 16:9 ou imagens panorâmicas, os lados
podem ficar cortados.
Diretrizes de usoTela de LCD
As imagens são exibidas
com proporção 4:3.
imprimir até o tamanho A3
As imagens irão preencher
toda a tela.
remissivo
Índice
51
PT
Page 52
No Modo Fácil
GrandeCaptura imagens no tamanho [16M].
PequenaCaptura imagens no tamanho [5M].
Índice
Ao capturar nos modos de Varredura
Panorâmica/Varredura Panorâmica Subaquática
(apenas DSC-T110)
(Padrão)Captura em 4912 × 1080 (Horizontal).
Captura em 3424 × 1920 (Vertical).
(Amplo)Captura em 7152 × 1080 (Horizontal).
Captura em 4912 × 1920 (Vertical).
Ao capturar filmes
Quanto maior for o tamanho da imagem do filme, mais alta será a qualidade da imagem. Quanto
maior for a quantidade de dados usados por segundo (taxa média de bits), mais suave será a
imagem de reprodução.
Os filmes capturados com esta câmera serão gravados em MPEG-4, com formato mp4 AAC
progressivo de aprox. 30 fps.
1 (Tam. da imagem) t modo desejado
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela de LCD, toque em .
Tamanho da imagem do
filme
1280×720 (Boa)9 MbpsCaptura filmes de qualidade mais alta
Taxa média de
bits
Diretrizes de uso
para exibição em TVs de Alta
Definição.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
1280×720 (Padrão)6 MbpsCaptura filmes de qualidade padrão para
exibição em TVs de Alta Definição.
VGA3 MbpsCaptura um tamanho de imagem
adequado para uploads via WEB.
Nota
• É produzida uma imagem de telefotografia quando o tamanho de imagem [VGA] é selecionado.
Continua r
52
PT
Page 53
z“Qualidade de Imagem” e “tamanho da imagem”
A imagem digital é formada por uma porção de pontos chamados pixels.
Se contiver um número alto de pixels, a imagem fica grande, usa mais memória e é exibida
com bastante detalhe. “Tamanho da imagem” é mostrado pelo número de pixels. Embora
não seja possível ver as diferenças na tela da câmera, o detalhamento e o tempo de
processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou exibida na tela do
computador.
Descrição dos pixels e do tamanho da imagem
1 Tamanho da imagem: 16M
4608 pixels × 3456 pixels = 15.925.248 pixels
2 Tamanho da imagem: VGA
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
Pixel
Muitos pixels
(Imagem de boa qualidade e arquivo de tamanho grande)
Poucos pixels
(Imagem de qualidade baixa e tamanho de arquivo
pequeno)
remissivo
Índice
53
PT
Page 54
Ajustes de seqüência
Você pode selecionar o modo uma imagem ou o modo seqüência.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2t (Ajustes de seqüência) t modo
desejado
(Uma)Captura uma imagem.
(Seqüência)Captura até 100 imagens em seqüência quando você pressiona e
mantém pressionado o botão do obturador.
Notas
• O Modo seqüência não está disponível no Modo Fácil, na Varredura
Panorâmica, no Modo Filme ou no Obturador de Sorriso.
• O flash é ajustado para [Desligado].
• Ao gravar com o cronômetro, apenas uma única imagem pode ser
capturada.
• O intervalo de gravação aumenta, dependendo do ajuste do tamanho da
imagem.
• Quando o nível de carga da bateria é baixo ou quando a memória interna
ou o cartão de memória está cheio, a Seqüência é interrompida.
• [Foco], [Equilíbrio de branco] e [EV] são ajustados para a primeira
imagem e também são usados para as outras.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
54
PT
Page 55
Macro
Use este ajuste para capturar belas imagens de close-up de pequenos objetos como insetos e
flores.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Macro) t modo desejado
Dependendo do modo GRAV, isto é ajustado usando botões
exibidos no lado esquerdo da tela.
(Auto)A câmera ajusta automaticamente o foco a partir de sujeitos
distantes para realizar o close-up.
(Foco de
perto)
Notas
• [Macro] está ajustado para [Auto] nas seguintes situações:
– No modo Varredura Panorâmica
– No modo Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110)
– No Modo Filme
– Quando a função Obturador de Sorriso está ativada
– No Modo Fácil
– Quando [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa] ou [Autorretrato, duas pessoas]
• Observe os pontos a seguir quando for usar o modo Foco Próximo.
– Você não pode usar as funções de Reconhecimento de Cena ou Detecção de Face.
– Este modo será cancelado se você desligar a câmera ou mudar o modo de captura.
– Os ajustes do modo flash que você pode usar neste modo são apenas [Ligado] ou [Desligado].
– A velocidade do foco se torna mais rápida.
Use este modo para capturar a curtas distâncias.
Travado no lado W: Aproximadamente 1 cm a 20 cm
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
55
PT
Page 56
EV
Você pode ajustar a exposição manualmente em etapas de 1/3 EV no intervalo de –2.0 EV a
+2.0 EV.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(EV)
Dependendo do modo GRAV, isto é ajustado usando botões
exibidos no lado esquerdo da tela.
3 Toque em / para ajustar a exposição t
[OK].
Você também pode ajustar a exposição tocando em z na
barra de ajuste e arrastando para a direita ou para a esquerda.
Nota
• Se você captura um sujeito em condições de muita ou pouca claridade ou quando usa o flash, o ajuste de
exposição talvez não funcione.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
zAjustar a exposição para melhor aparência das
imagens
Superexposição = muita luz
Imagem esbranquiçada
Ajuste de EV mais baixo –
Exposição correta
Ajuste de EV mais baixo +
Subexposição = muito pouca luz
Imagem mais escura
remissivo
Índice
56
PT
Page 57
ISO
Define a sensibilidade luminosa quando a câmera está em Programa Automático ou quando a
Seleção de Cena está ajustada para (Subaquática) (apenas DSC-T110).
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(ISO) t número desejado
(Auto)Ajusta a sensibilidade ISO automaticamente.
////
//
Nota
• Você pode selecionar somente entre [ISO AUTO], [ISO 80] e [ISO 800] quando o modo de captura é
ajustado para seqüência ou quando [DRO] é ajustado para [DRO plus].
zAjustar a Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado)
A sensibilidade ISO é uma classificação de velocidade para gravação de mídia que
incorpora o sensor da imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as
imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.
Você pode reduzir o tremido da imagem em locais escuros
aumentando a sensibilidade ISO (selecione um número maior).
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo em locais escuros enquanto aumenta
a velocidade do obturador para reduzir o tremido.
Contudo, a imagem pode ficar cheia de ruídos.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Baixa sensibilidade de ISO
Grava uma imagem mais suave.
Contudo, quando a exposição é insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
Continua r
57
PT
Page 58
zDicas para evitar tremido
Mesmo com a câmera estável, o sujeito se move durante a exposição e a captura fica
tremida quando o botão do obturador é pressionado. O tremido de câmera é reduzido
automaticamente; no entanto, a função não reduz de forma eficaz o tremido do sujeito. O
tremido do sujeito ocorre com freqüência em condições de pouca luz ou baixa velocidade do
obturador.
Nesse caso, capture com a ajuda das dicas abaixo.
• Selecione maior sensibilidade de ISO de forma a
aumentar a velocidade do obturador.
• Selecione o modo (Alta sensibilidade) na
Seleção de Cena.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
58
PT
Page 59
Equilíbrio de branco
Ajusta tons de cor de acordo com as condições da luz ambiente. Use esta função se a cor da
imagem parecer artificial.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t (Equilíbrio de branco)
Dependendo do modo GRAV, isto é ajustado usando botões
exibidos no lado esquerdo da tela.
3 Toque no modo desejado t [OK]
(Auto)Ajusta o equilíbrio de branco automaticamente para que as cores
pareçam naturais.
(Luz do dia)Ajusta as condições externas em um dia bonito, vista vespertina,
cenas noturnas, luminosos de neon, fogos de artifício, etc.
(Nublado)Ajusta céu nublado ou local com sombra.
(Equil. branco
fluorescente 1)
(Equil. branco
fluorescente 2)
(Equil. branco
fluorescente 3)
n
(Incandescente)
(Flash)Ajusta as condições de flash.
(Um toque)Ajusta o equilíbrio de branco dependendo da fonte de luz. A cor
(Ajuste Um
toque)
[Equil. branco fluorescente 1]: Ajusta a iluminação branca
fluorescente.
[Equil. branco fluorescente 2]: Ajusta a iluminação branca
fluorescente natural.
[Equil. branco fluorescente 3]: Ajusta a iluminação branca
fluorescente de dia.
Ajusta lugares iluminados por luz incandescente, ou iluminação
forte, como estúdio fotográfico.
branca memorizada no modo [Ajuste Um toque] torna-se a cor
branca básica. Use este modo quando [Auto] e outros ajustes não
fornecerem cores precisas.
Memoriza a cor branca básica que será usada no modo [Um toque].
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Continua r
59
PT
Page 60
Notas
• [Equilíbrio de branco] não está disponível nas seguintes situações:
– No modo Automático Inteligente
– No modo Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110)
– No Modo Fácil
• [Flash] em [Equilíbrio de branco] não está disponível nas seguintes situações:
– No modo Varredura Panorâmica
– No Modo Filme
– Quando a Seleção de Cena está ajustada para o modo (Alta sensibilidade)
• Sob luzes fluorescentes instáveis, a função equilíbrio de branco pode não funcionar corretamente, mesmo
que você selecione [Equil. branco fluorescente 1], [Equil. branco fluorescente 2] ou [Equil. branco
fluorescente 3].
• Durante a captura com flash em um modo que não seja o [Flash], [Equilíbrio de branco] é ajustado para
[Auto].
• Quando [Flash] está [Ligado] ou [Sincro. lenta], o equilíbrio de branco só pode ser ajustado para [Auto],
[Flash], [Um toque] ou [Ajuste Um toque].
• [Ajuste Um toque] não pode ser selecionado enquanto o flash é carregado.
Para capturar a cor branca básica no modo
[Ajuste Um toque]
1 Enquadre um objeto branco como um pedaço de papel preenchendo a
tela sob as mesmas condições de luz que você utilizaria para capturar o
sujeito.
2t (Equilíbrio de branco) t [Ajuste Um toque] t [Capturar]
A tela fica temporariamente preta, e quando o equilíbrio de branco tiver sido ajustado e
armazenado na memória, a tela de gravação é exibida novamente.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Notas
• Se o indicador piscar durante a captura, o equilíbrio de branco não está ajustado ou não pode ser
ajustado. Use o equilíbrio de branco automático.
• Não faça a câmera tremer nem a golpeie enquanto [Ajuste Um toque] estiver em progresso.
• Quando [Flash] estiver ajustado para [Ligado] ou [Sincro. lenta], o equilíbrio de branco é ajustado de
acordo com a condição com a emissão do flash.
• As referências de branco carregadas com [Equilíbrio de branco] e [Equilíbrio de branco subaq.] (apenas
DSC-T110) são armazenadas separadamente.
zEfeitos das condições de iluminação
As cores aparentes do sujeito são afetadas pelas condições de iluminação.
Os tons de cor são ajustados automaticamente, mas você pode ajustá-los manualmente
usando a função equilíbrio de Branco.
Tempo/iluminação
Características da
luz
Luz do diaNubladoFluorescenteIncandescente
Branca (padrão)AzuladaEsverdeadaAvermelhada
60
PT
Page 61
Equilíbrio de branco subaq.
(apenas DSC-T110)
Ajusta o tom de cor quando a câmera está ajustada no modo (Subaquática) na Seleção de
Cena, no modo (Subaquática) em [Cena de captura de filme] ou no modo (Varredura
panorâmica subaq.).
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t (Equilíbrio de branco subaq.)
Índice
Operações
Pesquisa de
3 Modo desejado t [OK]
(Auto)Ajusta automaticamente os tons de cor para condições
subaquáticas para fazer com que as cores pareçam naturais.
(Subaquática 1) Ajusta condições subaquáticas onde o azul é forte.
(Subaquática 2) Ajusta condições subaquáticas onde o verde é forte.
(Um toque)Ajusta o equilíbrio de branco dependendo da fonte de luz. A cor
branca memorizada no modo [Ajuste Um toque] torna-se a cor
branca básica. Use este modo quando [Auto] e outros ajustes não
fornecerem cores precisas.
(Ajuste Um
toque)
Notas
• Dependendo da cor da água, o equilíbrio de Branco Subaquático pode não funcionar corretamente,
mesmo se você selecionar [Subaquática 1] ou [Subaquática 2].
• Quando [Flash] está [Ligado], o equilíbrio de branco só pode ser ajustado para [Auto], [Um toque] ou
[Ajuste Um toque].
• [Ajuste Um toque] não pode ser selecionado enquanto o flash é carregado.
• As referências de branco carregadas com [Equilíbrio de branco] e [Equilíbrio de branco subaq.] são
armazenadas separadamente.
Memoriza a cor branca básica que será usada no modo [Um
toque] (página 60).
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
61
PT
Page 62
Foco
Você pode alterar o método de foco. Use o menu quando for difícil obter foco adequado no
modo de foco automático.
AF significa “Auto Focus” (Foco Automático), uma função que ajusta o foco automaticamente.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Foco) t modo desejado
Dependendo do modo GRAV, isto é ajustado usando botões
exibidos no lado esquerdo da tela.
Índice
Operações
Pesquisa de
(AF múltiplo) Focaliza um sujeito em todos os intervalos
do quadro do localizador automaticamente.
Quando você pressiona o botão do obturador
até a metade no modo de captura de imagem
estática, um quadro verde é exibido em volta
da área focalizada.
• Quando a função Detecção de Face está ativa, o
AF funciona priorizando faces.
• Quando a Seleção de Cena está ajustada para (Subaquática) (apenas
DSC-T110), a operação do foco é ajustada para captura debaixo d’água.
Quando o foco está ativado pressionando-se o botão do obturador até a
metade, um quadro grande é exibido em verde.
(AF centro)Focaliza um sujeito no centro do quadro do
localizador automaticamente. Usando a
função de trava de AF junto, você pode
compor a imagem como quiser.
(AF em um
ponto)
Focaliza um sujeito muito pequeno ou uma
área estreita automaticamente. Usando a
função de trava de AF junto, você pode
compor a imagem como quiser. Segure
firme a câmera para não desalinhar o sujeito
e o quadro de localização do alcance de AF.
Quadro de localização
de distância AF
Quadro de localização
de distância AF
Quadro de localização
de distância AF
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Notas
• Ao usar [Zoom digital] ou [Iluminador AF], o ajuste do quadro de localização do alcance de AF é
desativado e o quadro de localização do alcance de AF é exibido como uma linha pontilhada. Nesse caso,
a câmera funciona para focalizar os sujeitos no centro da tela.
• Se você ajustar o modo foco para alguma configuração que não seja [AF múltiplo], [Detecção de face]
será sempre [Quando tocado].
• [Foco] está ajustado para [AF múltiplo] nas seguintes situações:
– No modo Automático Inteligente
– No Modo Filme
– Quando a função Obturador de Sorriso está ativada
– No Modo Fácil
– Quando [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa] ou [Autorretrato, duas pessoas]
– Quando você ajusta o foco tocando na tela de LCD
Continua r
62
PT
Page 63
zEscolher rapidamente o sujeito principal
Tocar na tela fará com que seja exibido um quadro, e ao
pressionar o botão do obturador até a metade este quadro
ficará focado.
Toque em para liberar o foco.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
63
PT
Page 64
Modo Medição
Seleciona o modo de medição que ajusta a parte do sujeito a medir para determinar a exposição.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2t (Modo Medição) t modo desejado
(Múltiplo)Divide em várias regiões e mede cada região. A câmera determina
uma exposição bem-equilibrada (Medição multi-padrão).
(Centro)Mede o centro da imagem e determina a exposição com base no
brilho do sujeito (Medição ponderada pelo centro).
(Ponto)Mede apenas uma parte do sujeito
(Medição de ponto). Esta função é útil
quando o sujeito é iluminado por trás ou
quando há contraste entre o sujeito e o
plano de fundo.
Mira de medição de
ponto
Posições no sujeito
Notas
• No Modo Filme, [Ponto] não pode ser selecionado.
• Se você ajustar o modo Medição para alguma configuração que não seja [Múltiplo], [Detecção de face]
será sempre [Quando tocado].
• [Modo Medição] está ajustado para [Múltiplo] nas seguintes situações:
– No modo Automático Inteligente
– Quando a função Obturador de Sorriso está ativada
– No Modo Fácil
– Quando [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa] ou [Autorretrato, duas pessoas]
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
64
PT
Page 65
Reconhecimento de cena
A câmera detecta automaticamente as condições de captura e, então, fotografa.
Quando há detecção de movimento, a sensibilidade ISO aumenta de acordo com o movimento
para reduzir o tremido do sujeito (Detecção de Movimento).
Ícone e guia do Reconhecimento de Cena
A câmera reconhece os seguintes tipos de
cena. Quando a câmera determina a cena
ideal, ela exibe o ícone e a guia
correspondentes.
(Crepúsculo), (Retrato em crepúsculo),
(Crepúsculo com tripé), (Luz de fundo),
Exemplo de uma
imagem quando
(Luz de fundo) está
ativada.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Modo GRAV) t (Auto. intelig.)
3t (Reconhecimento de cena) t
modo desejado
(Retrato com luz de fundo),
(Paisagem), (Macro), (Foco de
perto), (Retrato)
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
(Auto)Quando a câmera reconhece a cena, ela altera os ajustes para ideais
e captura a imagem.
(Avançado) Quando a câmera reconhece a cena, ela altera os ajustes para ideais.
Quando a câmera reconhece (Crepúsculo), (Retrato em
crepúsculo), (Crepúsculo com tripé), (Luz de fundo) ou
(Retrato com luz de fundo), ela altera os ajustes
automaticamente e captura outra imagem.
• Quando você captura duas imagens em seguida, a marca + no ícone
fica verde.
• Quando dois quadros são capturados, as duas imagens são exibidas lado
a lado imediatamente depois.
• Quando [Antipiscada] é exibido, 2 imagens são capturadas
automaticamente, e a imagem com olhos abertos é selecionada
automaticamente. Para obter mais detalhes sobre a função Anti-Piscada,
consulte “O que é a função Anti-Piscada?”.
Continua r
65
PT
Page 66
Notas
• A função de Reconhecimento de Cena não funciona quando você captura imagens usando o Zoom
Digital.
• [Reconhecimento de cena] está ajustado para [Auto] nas seguintes situações:
– No Modo Fácil
– Quando a função Obturador de Sorriso está ativada
– Quando [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa] ou [Autorretrato, duas pessoas]
– Na captura em seqüência
• (Retrato), (Retrato em crepúsculo) ou (Retrato com luz de fundo) não são reconhecidas quando
[Detecção de face] está definido para [Quando tocado].
• Os ajustes de flash disponíveis são [Auto] e [Desligado].
• As cenas (Crepúsculo com tripé) às vezes não podem ser reconhecidas em um ambiente onde as
vibrações são transferidas para a câmera, mesmo que a mesma esteja fixa em um tripé.
• Às vezes, quando a cena é reconhecida como
obturador mais lento. Mantenha a câmera imóvel durante a captura.
• O ícone de Reconhecimento de Cena aparece independentemente dos [Ajustes exibição].
• Talvez essas cenas não sejam reconhecidas, dependendo da situação.
(Crepúsculo com tripé), a captura resulta em um
zCapturar duas imagens com ajustes diferentes e
selecionar a preferida (modo Avançado)
No modo [Avançado], a câmera captura duas imagens consecutivas com os ajustes variando
como segue quando reconhece cenas de (Crepúsculo), (Retrato em crepúsculo),
(Crepúsculo com tripé), (Luz de fundo) ou (Retrato com luz de fundo), que tendem
a tremer.
Você pode selecionar a imagem desejada das duas imagens capturadas.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Primeira Imagem*Segunda Imagem
Captura em Sincro. lentaCaptura com maior sensibilidade e menos
tremido
Captura em Sincro. lenta com a face em
que pisca o flash como guia
Captura em Sincro. lentaCaptura com velocidade do obturador ainda mais
Captura com o flashCaptura com o brilho e contraste do plano de
Captura com a face em que pisca o flash
como guia
* Quando [Flash] está ajustado para [Auto].
Captura com maior sensibilidade, a face como
guia e menos tremido
lenta sem aumentar a sensibilidade
fundo ajustados (DRO plus)
Captura com o brilho e contraste da face e do
plano de fundo ajustados (DRO plus)
zO que é a função Anti-Piscada?
Quando está ajustada em [Avançado], a câmera captura automaticamente duas imagens
consecutivas* ao reconhecer (Retrato). A câmera seleciona, exibe e grava a imagem em
que o sujeito não pisca. Se os olhos estiverem fechados em ambas as imagens, será exibida a
mensagem “Piscada detectada”.
* exceto quando o flash pisca/quando a velocidade do obturador for baixa
66
PT
Page 67
Efeito pele macia
Quando a função de Detecção de Face é ativada, ajusta se deve usar Efeito pele macia e o nível
do efeito.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t (Efeito pele macia) t modo
desejado
Dependendo do modo GRAV, isto é ajustado usando botões
exibidos no lado esquerdo da tela.
Índice
Operações
Pesquisa de
(Desligado)Não usa o Efeito Pele Macia.
(Baixo)Adiciona leve Efeito Pele Macia.
(Méd)Adiciona Efeito Pele Macia moderado.
(Alto)Adiciona forte Efeito Pele Macia.
Notas
• [Desligado] não está disponível quando a Seleção de Cena está ajustada para o modo (Pele macia).
• O [Efeito pele macia] pode não ser visível dependendo do sujeito.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
67
PT
Page 68
Detecção de face
Detecta a face dos seus sujeitos e ajusta as definições de foco, flash, exposição, equilíbrio de
branco e redução de olhos vermelhos automaticamente.
Quadro de Detecção de Face (Cor-de-Laranja)
Quando a câmera detecta mais de um sujeito, a câmera decidirá qual o
sujeito principal e ajustará o foco por prioridade. O quadro de Detecção
de Face do sujeito principal irá mudar para um cor-de-laranja. O
quadro que determina o foco ficará verde quando o botão do obturador for
pressionado até a metade.
Quadro de Detecção de Face (Branco)
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t (Detecção de face) t modo
desejado
Dependendo do modo GRAV, isto é ajustado usando botões
exibidos no lado esquerdo da tela.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
(Quando
tocado)
(Auto)Seleciona a face em que a câmera focaliza automaticamente.
(Prioridade
para criança)
(Prioridade
para adulto)
Notas
• [Detecção de face] não está disponível nas seguintes situações:
– No modo Varredura Panorâmica
– No modo Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110)
– No Modo Filme
– No Modo Fácil
• [Quando tocado] não está disponível quando [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa]
ou [Autorretrato, duas pessoas].
• Você pode selecionar [Detecção de face] somente quando o modo de Foco está ajustado para [AF
múltiplo] ou o Modo de Medição está ajustado para [Múltiplo].
• A função Detecção de Face não funciona quando você usa o Zoom Digital.
• Até 8 faces de sujeitos podem ser detectadas.
• Os adultos e as crianças podem não ser reconhecidos corretamente dependendo das condições.
• Durante a captura com Obturador de Sorriso, [Detecção de face] é automaticamente ajustada para [Auto]
mesmo que esteja ajustada para [Quando tocado].
Detecta a face quando uma área com a face é tocada na tela.
Detecta e captura com prioridade na face de uma criança.
Detecta e captura com prioridade na face de um adulto.
remissivo
Índice
Continua r
68
PT
Page 69
zSelecionando a face principal
Normalmente, a câmera seleciona automaticamente a face a focalizar de acordo com o
ajuste [Detecção de face], mas você também pode selecioná-la para prioridade.
1Toque na face que você desejar ajustar como face principal
durante a Detecção de Face.
A face tocada é selecionada como a principal, e o quadro
muda para um cor-de-laranja.
2Toda vez que você tocar em uma face diferente, esta face é
selecionada como face de prioridade.
3Para cancelar o registro de face, toque em .
• Talvez não seja possível detectar a face selecionada corretamente, dependendo da claridade do
ambiente, do cabelo do sujeito, etc.
• Quando a função Obturador de Sorriso é usada com o quadro de Detecção de Face selecionado, a
Detecção de Sorriso é realizada na face selecionada.
• No Modo Fácil ou quando o [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa] ou
[Autorretrato, duas pessoas], a face principal não pode ser selecionada.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
69
PT
Page 70
DRO
A câmera analisa a cena de captura e corrige automaticamente o brilho e contraste para
aprimorar a qualidade da imagem.
DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Otimizador de Intervalo Dinâmico), função que
otimiza automaticamente a diferença entre partes claras e escuras da imagem.
Índice
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Modo GRAV) t (Programa automático)
3t (DRO) t modo desejado
(Desligado)Não ajusta.
(DRO
standard)
(DRO plus)Ajusta o brilho e o contraste da imagem forte e automaticamente.
Notas
• Dependendo das condições de captura, talvez não seja possível obter efeitos de correção.
• Somente [ISO AUTO] ou valores de [ISO 80] a [ISO 800] podem ser ajustados como valor de ISO
quando o [DRO plus] está ajustado.
Ajusta o brilho e o contraste das imagens automaticamente.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
70
PT
Page 71
Antipiscada
Quando a Seleção de Cena está ajustada para (Pele macia) ou (Captura suave) enquanto
você está capturando uma imagem, a câmera captura automaticamente duas imagens
consecutivas. A câmera seleciona, exibe e grava a imagem em que o sujeito não pisca.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2 (Modo GRAV) t (Seleção de cena) t
(Pele macia) ou (Captura suave)
3t(Antipiscada) t modo desejado
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
(Auto)
(Desligado)
Notas
• A função Anti-Piscada não funciona nas seguintes situações.
– No uso do flash
– Na captura em seqüência
– Quando a função de Detecção de Face não funciona
– Quando a função Obturador de Sorriso está ativada
• Às vezes, a função Anti-Piscada não funciona, dependendo da situação.
• Quando a função Anti-Piscada está ajustada em [Auto] mas a câmera só consegue capturar sujeitos com
olhos fechados, a mensagem “Piscada detectada” é exibida na tela de LCD. Capture novamente, se
necessário.
Quando a Detecção de Face estiver ativada, a função Anti-Piscada
funciona de modo que somente as imagens em que o sujeito esteja
de olhos abertos são gravadas.
Não usa a função Anti-Piscada.
remissivo
Índice
71
PT
Page 72
Ajustes exibição
Ajusta a exibição dos botões de operação na tela de LCD no modo de captura.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
2t(Ajustes exibição) t modo
desejado
(Ligado)Exibe os botões de operação.
(Desligado)Não exibe os botões de operação.
zPara exibir os botões de operação quando [Ajustes
exibição] é ajustado para [Desligado]
Toque no lado esquerdo da tela de LCD e arraste para a
direita para exibir os botões de operação.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
72
PT
Page 73
Guia na câmera
Esta câmera contém um guia de função interno. Isto permite que você pesquise as funções da
câmera de acordo com as suas necessidades.
Você pode usar a função selecionada após ler o guia.
1 Toque em (Guia na câmera).
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela de LCD, toque em .
2 Selecione um método de pesquisa a partir do Guia na câmera.
Método de pesquisaDescrição
Guia fotografia/reprodução
Guia de ícones
Solução de problemas
Guia da objetiva
Palavra-chave
Histórico
Pesquisa várias funções de operação no modo de captura/exibição.
Pesquisa a função e o significado dos ícones exibidos.
Pesquisa os problemas mais comuns e as suas soluções.
Pesquisa funções de acordo com as suas necessidades.
Pesquisa funções por palavras-chave.
Exibe os últimos 10 ítens exibidos no Guia na câmera.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
73
PT
Page 74
Modo Fácil
Na exibição de imagens estáticas no Modo Fácil, o texto da tela de reprodução fica maior, os
indicadores tornam-se mais fáceis de ver e a quantidade de funções que podem ser usadas é
reduzida.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2t (Modo Fácil) t [OK]
Notas
• A carga da bateria é consumida mais rapidamente porque o brilho da tela aumenta automaticamente.
• O modo de captura também é alterado para [Modo Fácil].
zFunções disponíveis no Modo Fácil (Visualizar)
(Apagar) : Apaga a imagem exibida no momento.
(Zoom) : Amplia a imagem exibida.
• Arraste para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda,
ou toque em / / / para mudar a posição do zoom.
Toque em / para mudar a ampliação do zoom.
:
Toque em [Apaga uma imagem] para apagar a imagem
exibida no momento.
Toque em [Apaga todas as imagens] para apagar todas as
imagens naquele intervalo de datas ou pasta.
Toque em [Sair do modo Fácil] para sair do Modo Fácil.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
• Quando um cartão de memória é inserido na câmera, [Modo exibição] é ajustado para [Modo exib.
Data].
74
PT
Page 75
Calendário
Este recurso seleciona a data que será reproduzida no calendário ao usar o modo Exibir Data.
A etapa 2 é desnecessária quando [Modo exib. Data] já estiver ajustado.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2t (Modo exibição) t (Modo
exib. Data)
3 Toque em (Calendário).
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela
de LCD, toque em .
4 Selecione o mês que você deseja exibir com
/, e depois toque na data desejada.
Arraste as miniaturas das imagens da data selecionada para
cima ou para baixo para mudar a página. Toque em uma
imagem para voltar para a tela de uma imagem para aquela
imagem.
Imagens para a data
selecionada
Nota
• Este item não é exibido quando a memória interna é usada para gravar imagens.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
zExibir o calendário arrastando a tela de LCD
Ao exibir imagens no modo Exibir Data, também é possível
exibir o calendário tocando no lado superior da tela de LCD
e arrastando-a para baixo.
75
PT
Page 76
Índice de imagens
Exibe várias imagens por vez.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2 Toque em (Índice de imagens).
Quando os botões não forem exibidos no lado esquerdo da tela
de LCD, toque em .
3 Toque na tela e arraste para cima ou para baixo
para mudar a página.
Toque em uma imagem na tela do índice para voltar para a tela
de uma imagem para aquela imagem.
zMudar o número de imagens no índice
No modo de uma imagem, você pode mudar o número de miniaturas de imagens tocando
em t [Nº de imagens no índice] t [até 12] ou [até 28].
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
76
PT
Page 77
Apresent. slides
As imagens são reproduzidas continuamente.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2t(Apresent. slides) t modo
desejado
(Reprodução
contínua)
(Apres. slides
com música)
Nota
• [Apresent. slides] não está disponível quando [Modo exibição] está ajustado para [Modo exib. Pasta
(filme)].
Reproduz todas as imagens em seqüência desde a imagem exibida
até a última imagem.
Reproduz imagens estáticas em seqüência com efeitos e músicas.
Reprodução contínua
1 Selecione a imagem para iniciar a reprodução.
2t (Apresent. slides) t [Reprodução contínua]
3 Para encerrar a reprodução contínua, toque na tela de LCD, e depois
toque em [Sair da reprodução contínua].
• Toque em ou na tela de LCD para ajustar o volume do filme.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
zVisualizar imagens panorâmicas durante a
reprodução contínua
A imagem panorâmica completa é exibida por 3 segundos.
Você pode rolar uma imagem panorâmica tocando em .
77
PT
Page 78
Apres. slides com música
1 Toque em t (Apresent. slides) t [Apres. slides com música].
2 Toque no modo desejado t [Iniciar].
3 Para sair da apresentação, toque na tela, e depois selecione [Sair da
apresentação de slides].
Nota
• [Apres. slides com música] não está disponível para imagens panorâmicas.
Imagem
Seleciona o grupo de imagens a ser exibido. Este ajuste é fixado em [Pasta] quando a memória
interna é usada para gravar imagens.
TudoExibe uma apresentação de slides de todas as imagens, na ordem.
Esta dataReproduz uma apresentação de imagens com o intervalo de datas
selecionado no momento quando o Modo Exibição está em
(Modo exib. Data).
PastaReproduz uma apresentação de imagens na pasta selecionada no
momento no Modo exib Pasta.
Efeitos
Seleciona a velocidade e o ambiente de reprodução das apresentações. Se o tempo de
reprodução de um filme for muito longo, é tirada uma imagem deste filme e essa imagem é
exibida.
SimplesUma apresentação simples, alternando as imagens em um intervalo
predefinido.
O intervalo de reprodução pode ser ajustado em [Intervalo], e você
pode desfrutar as suas imagens até o fim.
NostalgiaUma apresentação que reproduz a atmosfera de uma cena de
cinema.
SofisticadoUma apresentação elegante executada a ritmo médio.
AtivoUma apresentação em ritmo rápido, adequada para cenas ativas.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Música
Especifica a música que será reproduzida durante as apresentações. Você pode selecionar mais
de uma música de fundo. Toque em para escutar cada música de fundo. Toque em ou
para ajustar o volume da música de fundo.
Música1O ajuste padrão para uma apresentação [Simples].
Música2O ajuste padrão para uma apresentação [Nostalgia].
Música3O ajuste padrão para uma apresentação [Sofisticado].
Música4O ajuste padrão para uma apresentação [Ativo].
MudoNão usa música de fundo.
Nota
• Os filmes são reproduzidos sem a sua faixa de áudio original.
Continua r
78
PT
Page 79
Intervalo
Ajusta o intervalo de alternância da tela. O ajuste será sempre [Auto] quando [Simples] não
estiver selecionado como [Efeitos].
1 sAjusta o intervalo de exibição de imagens em uma apresentação
3 s
5 s
10 s
AutoO intervalo é ajustado conforme o item [Efeitos] selecionado.
Nota
• O ajuste do intervalo não é válido para a reprodução de filmes.
[Simples].
Índice
Operações
Pesquisa de
Repetir
Liga/desliga a repetição da apresentação de slides.
LigadoReproduz imagens em loop contínuo.
DesligadoDepois de exibir todas as imagens, a apresentação é encerrada.
zSelecionar música de fundo
Você pode transferir um arquivo de música desejado dos seus CDs ou um arquivo MP3 para
a câmera para reproduzi-lo durante a apresentação. Para transferir uma música, instale o
software “Music Transfer” (fornecido) no seu computador. Para obter detalhes, consulte as
páginas 133 e 134.
• Você pode gravar até quatro faixas de música na câmera. (As 4 faixas predefinidas (Música1 –
Música4) podem ser substituídas pelas músicas que você transferiu.)
• A extensão máxima de cada arquivo de música para a reprodução de música na câmera é de cerca de
5 minutos.
• Se você não puder reproduzir um arquivo de música devido a um dano ou a qualquer outro
problema no arquivo, execute [Esvaziar Música] (página 115) e transfira o arquivo novamente.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
79
PT
Page 80
Apagar
Permite selecionar imagens para apagar.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2 (Apagar) t modo desejado
(Esta imagem)Apaga a imagem exibida no momento no modo de uma
imagem.
(Várias imagens)Permite selecionar e apagar várias imagens.
Depois da etapa 2, faça o seguinte:
1Toque na imagem que você deseja apagar.
Repita as etapas acima até apagar todas as imagens.
Toque em uma imagem marcada com novamente
para tirar a marca .
2Toque em [OK] t [OK].
(Todas imagens nesta
data)
(Tudo nesta pasta)
Nota
• Quando a memória interna é usada para gravar imagens, o Modo Exibição é ajustado para Modo exib
Pasta e as imagens estáticas e filmes são exibidos na mesma pasta.
Apaga todas as imagens no intervalo de datas ou na pasta
selecionada ao mesmo tempo.
Após a etapa 2, toque em [OK].
No Modo Fácil
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Apaga uma imagemApaga a imagem exibida no momento.
Apaga todas as imagensApaga todas as imagens naquele intervalo de datas ou
pasta.
Continua r
80
PT
Page 81
zVocê pode alternar entre o modo de índice e uma
imagem ao selecionar imagens
Ao selecionar (Várias imagens), é possível alternar
entre a tela de uma imagem e a tela do índice tocando em
/.
Toque em na tela do índice para voltar para a tela de uma
imagem, e toque em na tela de uma imagem para voltar
para a tela do índice.
• Também é possível alternar entre os modos índice e uma imagem
em [Proteger], [Envio por TransferJet] ou [DPOF].
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
81
PT
Page 82
Envio por TransferJet
TransferJet é uma tecnologia de transferência próxima, sem fio, que permite que os dados sejam
transferidos entre dois produtos alinhados que você deseja que se comuniquem.
Para saber se sua câmera está equipada com a função TransferJet, verifique a marca
(TransferJet) na parte inferior da câmera.
Usar um Cartão de Memória com TransferJet (vendida separadamente) permite que as imagens
sejam transferidas entre dispositivos compatíveis com TransferJet.
Para mais detalhes sobre TransferJet, consulte as instruções de operação oferecidas com o Cartão
de Memória com TransferJet.
1 Insira um Cartão de Memória com TransferJet na
câmera e pressione o botão (Reprodução).
Índice
Operações
Pesquisa de
2t (Envio por TransferJet) t modo
desejado
3 Transferir imagens alinhando de perto as marcas
(TransferJet) da câmera e do outro dispositivo.
O som de notificação é emitido quando a conexão é feita.
(Esta imagem)Envia a imagem exibida no momento no modo de uma
imagem.
(Várias imagens)Você pode selecionar e enviar várias imagens.
Depois da etapa 2, faça o seguinte.
1Selecione a imagem que será enviada, e toque-a.
Repita as etapas acima até que não haja mais imagens a
enviar.
Toque em uma imagem marcada com novamente
para tirar a marca .
2Toque em [OK] t [OK].
Notas
• Somente imagens estáticas são transferidas.
• Até 10 imagens podem ser transferidas de uma vez.
• Primeiro, ajuste [TransferJet] para [Ligado] selecionando
principais) (página 117).
• A bordo de um avião, ajuste [TransferJet] para [Desligado] selecionando t (Ajustes)t
(Ajustes principais) (página 117). Além disso, siga sempre as regulamentações que se aplicam ao
local ou à situação em que você usa a câmera.
• A conexão será interrompida se a transferência não puder ser feita dentro de 30 segundos. Se isso
acontecer, selecione [Sim] e realinhe as duas marcas (TransferJet) na câmera e no outro dispositivo.
• Cartão de Memória com TransferJet e modelos de câmera com TransferJet não são vendidos em alguns
países e regiões devido a leis e regulamentações locais.
• Ajuste a função [TransferJet] para [Desligado] em países e regiões diferentes de onde você comprou a
câmera. Dependendo do país ou região, se você usar a função TransferJet, pode ser responsabilizado por
infringir restrições locais sobre transmissão de ondas eletromagnéticas.
t (Ajustes)t (Ajustes
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
82
PT
Page 83
Receber imagens usando TransferJet
1 Pressione o botão (Reprodução) para ligar a câmera.
2 Alinhe de perto as marcas (TransferJet) da câmera e do dispositivo de
envio para receber as imagens.
O som de notificação é emitido quando a conexão é feita.
Notas
• Somente imagens que podem ser reproduzidas devem ser enviadas ou recebidas.
• Se ocorrer um erro do Arquivo do Banco de Dados de Imagens durante o salvamento, a tela Recuperar
Arquivo do Banco de Dados de Imagens aparece.
• Reproduza imagens que não podem ser registradas no Arquivo do Banco de Dados de Imagens usando
[Modo exib. Pasta (estáticas)].
Índice
Operações
Pesquisa de
zDicas para enviar e receber dados com êxito
Alinhe de perto as marcas (TransferJet) da câmera e do outro dispositivo.
• A taxa e o intervalo de transferência variam dependendo do ângulo em
que as marcas (TransferJet) são alinhadas.
• Pode ser necessário alterar a posição/ângulo da câmera para estabelecer
comunicação.
• Enviar e receber dados é mais fácil se as marcas (TransferJet)
estiverem alinhadas paralelamente conforme ilustrado.
zUsando dispositivos compatíveis com TransferJet
vendidos separadamente
Usar dispositivos compatíveis com TransferJet vendidos separadamente permite transferir
imagens a um PC e ampliar a sua experiência de transferência de dados.
Para obter detalhes, consulte as instruções de operação fornecidas com o dispositivo
compatível com TransferJet.
• Observe os pontos a seguir ao usar dispositivos compatíveis com TransferJet.
– Antes de usar, ajuste a câmera para o modo de reprodução.
– Se nenhuma imagem for exibida, selecione t (Ajustes) t (Ajustes principais) e
depois ajuste [Ajustes LUN] para [Uma].
– Durante a conexão, os dados não podem ser gravados ou apagados da câmera.
– Não desconecte durante a importação das imagens para “PMB”.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
83
PT
Page 84
Pintar
Pinta ou adiciona carimbos em uma imagem estática, salvando-a como um novo arquivo.
A imagem original é retida.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
Operações
Pesquisa de
2t(Pintar)
Ao usar a memória interna, toque em (Pintar) no lado
esquerdo da tela de LCD.
3 Desenhe na imagem usando a caneta de pintura
(fornecido).
4 Toque no botão
/t selecione o tamanho
da imagem salva.
BotãoAção
1/SalvarSalva a imagem no formato VGA ou 5M na
memória interna ou em um cartão de memória.
2CanetaPinta figuras ou gráficos.
3BorrachaCorrige.
4CarimboAplica um carimbo na imagem.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
5/Espessura/CarimbosSeleciona a espessura da caneta ou da borracha,
ou o carimbo.
6CorSeleciona a cor.
7SairSair do modo de pintura.
8EnquadramentoAdiciona um enquadramento.
Seleciona o enquadramento desejado com / .
9ReverterDesfaz a última ação efetuada.
0Limpar tudoApaga todas as pinturas.
Nota
• Você não pode pintar ou aplicar carimbos em imagens panorâmicas ou filmes.
84
PT
Page 85
Retoque
Retoca uma imagem gravada e a grava como um novo arquivo.
A imagem original é retida.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2t (Retoque) t modo desejado
3 Faça o retoque de acordo com o método de
operação de cada modo.
Índice
Operações
Pesquisa de
(Corte
(redimension. ))
(Correção
olhos vermelhos)
(Máscara de
desfoque)
Grava a imagem de reprodução
ampliada.
Toque em / t ajuste o ponto
com v/V/b/B tt selecione
um tamanho de imagem para salvar
com / t t [OK]
• A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar.
• O tamanho da imagem que você pode cortar pode variar de acordo com a
imagem.
Corrige o fenômeno de olhos
vermelhos causado pelo flash.
Uma vez que a correção dos olhos
vermelhos estiver concluída, toque
em [OK].
• Talvez você não consiga corrigir os olhos vermelhos, dependendo da
imagem.
Aumenta a nitidez da imagem
dentro de um quadro definido.
Toque na área (quadro) da imagem
desejada para retocar t t
[OK]
• Dependendo da imagem, pode não
ser aplicada uma correção
suficiente, e a qualidade da imagem
pode ficar deteriorada.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Nota
• Não é possível retocar imagens panorâmicas e filmes.
85
PT
Page 86
Modo exibição
Permite selecionar o formato de exibição para a visualização de imagens.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2t (Modo exibição) t modo
desejado
(Modo exib.
Data)
(Modo exib.
Pasta (estáticas))
(Modo exib.
Pasta (filme))
Nota
• Quando a memória interna é usada para gravar imagens, o Modo Exibição é ajustado para Modo exib
Pasta e as imagens estáticas e filmes são exibidos na mesma pasta.
Exibe imagens por data.
Exibe imagens estáticas.
Exibe filmes.
zExibir imagens capturadas com outra câmera
Esta câmera cria um Arquivo de Banco de Dados de Imagens no cartão de memória para
gravar e reproduzir imagens. Se a câmera detecta imagens não registradas no Arquivo do
Banco de Dados de Imagens no cartão de memória, uma tela de registro com a mensagem
“Arquivos não reconhecidos localizados Importa arquivos” será exibida.
Para visualizar imagens não registradas, registre-as selecionando [OK].
• Use uma bateria com carga suficiente para registrar as imagens. Se uma bateria com pouca carga for
usada para registrar as imagens, talvez não seja possível transferir todos os dados ou os dados
podem estar corrompidos se a bateria acabar.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
86
PT
Page 87
Proteger
Protege as imagens gravadas para que não sejam apagadas acidentalmente.
A marca é exibida para imagens registradas.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2t(Proteger) t modo desejado
(Esta imagem)Protege a imagem exibida no momento no modo de uma imagem.
(Várias
imagens)
(Define tudo
desta data)
(Define tudo
nesta pasta)
(Remove tudo
desta data)
Você pode selecionar e proteger várias imagens.
Depois da etapa 2, faça o seguinte.
1Selecione a imagem que será protegida, e toque-a.
Repita as etapas acima até proteger todas as imagens.
Toque em uma imagem marcada com novamente para tirar a
marca .
2Toque em [OK] t [OK].
Protege todas as imagens naquele intervalo de datas ou pasta.
Toque em [OK] depois da etapa 2.
Destrava todas as imagens naquele intervalo de datas ou pasta.
Toque em [OK] depois da etapa 2.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
(Remove tudo
desta pasta)
Nota
• Ao usar a memória interna, é usado um modo de Modo exib Pasta com imagens estáticas e filmes
exibidos na mesma pasta.
87
PT
Page 88
DPOF
DPOF (Formato de pedido de impressão digital) é uma função que permite especificar as
imagens do cartão de memória que deseja imprimir mais tarde.
A marca (Pedido de impressão) é exibida para imagens registradas.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2tt modo desejado
(Esta imagem)Faz o pedido de impressão das imagens exibidas no momento no
modo de uma imagem.
(Várias
imagens)
(Define tudo
desta data)
(Define tudo
nesta pasta)
(Remove tudo
desta data)
(Remove tudo
desta pasta)
Você pode selecionar e encomendar várias imagens.
Depois da etapa 2, faça o seguinte.
1Selecione a imagem que será impressa, e toque-a.
Repita as etapas acima até marcar todas as imagens para
impressão.
Toque em uma imagem marcada com novamente para tirar a
marca .
2Toque em [OK] t [OK].
Envia um pedido de impressão para todas as imagens naquele
intervalo de datas ou pasta.
Toque em [OK] depois da etapa 2.
Cancela o pedido de impressão para todas as imagens naquele
intervalo de datas ou pasta.
Toque em [OK] depois da etapa 2.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
Notas
• A marca de (Pedido de impressão) não pode ser adicionada em filmes ou em imagens que estejam
na memória interna.
• Você pode adicionar uma marca de (Pedido de impressão) em até 999 imagens.
88
PT
Page 89
Girar
Gira imagens estáticas. Use esta função para exibir uma imagem horizontal na orientação
vertical.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
Operações
Pesquisa de
2t (Girar)
3/ t [OK]
Notas
• Você não pode girar filmes e imagens estáticas protegidas.
• Talvez não seja possível girar algumas imagens capturadas com outras câmeras.
• Ao exibir imagens em um computador, as informações de giro de imagem podem não ser exibidas
dependendo do software.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
89
PT
Page 90
Ajuste de volume
Ajusta o volume de uma apresentação e da reprodução de um filme.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2t (Ajuste de volume)
3 Ajuste o volume tocando em ou t
Você também pode ajustar o volume tocando em z na barra
de ajuste e arrastando para a direita ou para a esquerda.
zAjustar o volume durante a reprodução de um filme
ou apresentação
Reprodução de
um filme:
Apresentação:Toque na tela para exibir a tela de controle de volume, e depois toque
Toque na tela de LCD para exibir os botões de operação, toque em e
depois em ou para ajustar o volume.
em ou para ajustar o volume.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
90
PT
Page 91
Ajustes exibição
Ajusta a exibição dos botões de operação na tela de LCD no modo de exibição.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2t(Ajustes exibição) t modo
desejado
(Ligado)Exibe os botões de operação.
(Desligado)Não exibe os botões de operação.
zPara exibir os botões de operação quando [Ajustes
exibição] é ajustado para [Desligado]
Toque no lado esquerdo da tela de LCD e arraste para a
direita para exibir os botões de operação.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
91
PT
Page 92
Dados exposição
Esta função ajusta a exibição dos dados de exposição do arquivo exibido no momento.
Dados exposição
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2t (Dados exposição) t modo
desejado
(Ligado)Exibe um dado de exposição na tela de LCD.
(Desligado)Não exibe os dados de exposição.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
92
PT
Page 93
Nº de imagens no índice
Define o número de imagens exibidas na tela do índice.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
Índice
2t (Nº de imagens no índice) t
modo desejado
(até 12)
(até 28)
Exibe até 12 imagens.
Exibe até 28 imagens.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
93
PT
Page 94
Seleciona pasta
Quando várias pastas são criadas em um cartão de memória, esta função seleciona a pasta que
contém a imagem que deseja reproduzir.
A etapa 2 é desnecessária quando [Modo exib. Pasta] já estiver ajustado.
1 Pressione o botão (Reprodução) para alterar
para o modo de reprodução.
2t (Modo exibição) t [Modo exib.
Pasta (estáticas)] ou [Modo exib. Pasta (filme)]
3t (Seleciona pasta) t selecione a
pasta com /t [OK]
Nota
• Este item não é exibido quando a memória interna é usada para gravar imagens.
zExibir imagens em várias pastas
Quando várias pastas são criadas e a primeira ou última imagem na pasta é exibida, o
seguinte indicador aparece.
: Move para a pasta anterior
: Move para a pasta seguinte
: Move para a pasta anterior ou seguinte
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
94
PT
Page 95
Iluminador AF
O iluminador AF oferece luz de preenchimento para focalizar melhor o sujeito em ambientes
escuros.
O iluminador AF emite luz vermelha para que a câmera focalize facilmente quando o botão do
obturador é pressionado pela metade até travar o foco. O indicador aparece nesse momento.
Índice
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Ajustes) t (Ajustes de
captura) t [Iluminador AF] t modo desejado
AutoUsa o Iluminador AF.
DesligadoNão usa o Iluminador AF.
Notas
• O foco é ativado desde que a luz do iluminador AF alcance o sujeito, independentemente da luz alcançar
ou não o centro do sujeito.
• Você não pode usar o iluminador AF nas seguintes situações:
– No modo Varredura Panorâmica
– No modo Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110)
– Quando o modo (Paisagem), (Crepúsculo), (Animal), (Fogos de artifício) ou (Obturador
alta velocidade) está selecionado na Seleção de Cena.
– Quando [Caixa subaquática] está ajustado para [Ligado] (apenas DSC-T110).
– Quando [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa] ou [Autorretrato, duas pessoas].
• Quando você usa o Iluminador AF, o quadro de localização do alcance de AF normal é desativado e um
novo quadro de localização do alcance de AF é representado por uma linha pontilhada. O AF funciona
com prioridade em sujeitos localizados próximos ao centro do quadro.
• O iluminador AF emite uma luz muito forte. Embora não haja perigo para a saúde, evite olhar
diretamente dentro do iluminador AF de muito perto.
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
95
PT
Page 96
Linha de grade
Com referência a linhas de grade, você pode facilmente definir um sujeito na posição horizontal/
vertical.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Ajustes) t (Ajustes de
captura) t [Linha de grade] t modo desejado
LigadoExibe as linhas de grade. As linhas de grade não são gravadas.
DesligadoNão exibe as linhas de grade.
Índice
Pesquisa de
Operações
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
96
PT
Page 97
Resolução de exib.
Ajusta o nível da resolução da imagem na tela de LCD. Se você selecionar [Alta], a energia
acaba mais rápido do que no modo padrão.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Ajustes) t (Ajustes de
captura) t [Resolução de exib.] t modo
desejado
Índice
Operações
Pesquisa de
PadrãoExibe uma imagem na tela de LCD em uma resolução de imagem
padrão.
AltaExibe uma imagem na tela de LCD em uma resolução de imagem
de alta qualidade.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
97
PT
Page 98
Zoom digital
Seleciona o modo de Zoom Digital. A câmera amplia a imagem usando o zoom óptico (até 4×).
Quando a escala de zoom é excedida, a câmera usa o zoom inteligente ou o Zoom Digital de
precisão.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Ajustes) t (Ajustes de
captura) t [Zoom digital] t modo desejado
Índice
Operações
Pesquisa de
Inteligente ()Amplia a imagem digitalmente dentro do intervalo onde a imagem
não será distorcida, de acordo com o tamanho da imagem. (Zoom
inteligente)
Precisão ()Amplia todos os tamanhos de imagem pela escala de zoom total de
aproximadamente 8
observe que a qualidade da imagem deteriora quando a escala do
zoom óptico é excedida. (Zoom digital de precisão)
DesligadoNão usa o Zoom Digital.
Notas
• O Zoom Digital não funciona nas seguintes situações:
– No modo Varredura Panorâmica
– No modo Varredura Panorâmica Subaquática (apenas DSC-T110)
– No Modo Filme
– Quando a função Obturador de Sorriso está ativada
– Quando [Cronômetro] está ajustado para [Autorretrato, uma pessoa] ou [Autorretrato, duas pessoas]
• O zoom inteligente não fica disponível quando o tamanho da imagem é ajustado para [16M] ou
[16:9(12M)].
• A função Detecção de Face não funciona quando você usa o Zoom Digital.
×, incluindo o zoom óptico 4×. Contudo,
Escala total do zoom com o zoom inteligente
(incluindo o zoom óptico de 4×)
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
A taxa de zoom aceita varia de acordo com o tamanho da imagem.
TamanhoEscala total do zoom
10M
5M
VGA
16:9(2M)
Aprox. 5,1×
Aprox. 7,1×
Aprox. 28×
Aprox. 9,6×
98
PT
Page 99
Orientação auto.
Quando a câmera é girada para capturar uma imagem de retrato (vertical), a câmera registra a
alteração da posição e exibe a imagem na posição retrato.
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
2t(Ajustes) t (Ajustes de
captura) t [Orientação auto.] t modo
desejado
Índice
Operações
Pesquisa de
LigadoGrava a imagem na orientação correta.
DesligadoNão usa Orientação auto.
Notas
• Os lados da imagem de orientação vertical aparecem em preto.
• Dependendo do ângulo de captura da câmera, a orientação da imagem pode não ser gravada
corretamente.
• Você não pode usar [Orientação auto.] quando (Subaquática) (apenas DSC-T110) estiver selecionado
na Seleção de Cenas ou na captura de filmes.
zGirar imagens depois de gravar
Se a orientação de uma imagem estiver incorreta, você pode usar [Girar] na tela de MENU
para exibir a imagem na posição retrato.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
99
PT
Page 100
Guia reconhec. cena
Você pode selecionar se o guia será exibido próximo ao ícone de Reconhecimento de Cena
quando o Reconhecimento de Cena estiver ativado.
Guia de Reconhecimento de Cena
1 Abaixe a tampa da lente para mudar para o
modo de captura.
Índice
Operações
Pesquisa de
2t(Ajustes) t (Ajustes de
captura) t [Guia reconhec. cena] t modo
desejado
LigadoExibe o Guia de Reconhecimento de Cena.
DesligadoNão exibe o Guia de Reconhecimento de Cena.
MENU/Pesquisa
de Definições
remissivo
Índice
100
PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.