“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal
computer o dallo smartphone.
Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose
funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1610/h_zz/
Visualizzazione della guida
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.
Guida nella fotocam.
È possibile usare [Tasto pers.(Ripresa)] per assegnare la guida nella
fotocamera al tasto desiderato.
La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o
impostazione del menu attualmente selezionato.
1 Tasto MENU t (Impostaz. personalizz.) t [Tasto pers.(Ripresa)]
t Selezionare il tasto desiderato assegnato alla funzione. t [Guida nella
fotocam.]
2 Premere il tasto MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una
voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tasto
a cui è assegnata la [Guida nella fotocam.].
IT
2
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL
RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE
ELETTRICHE,
SEGUIRE
ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi
incendi o provochi bruciature causate da
sostanze chimiche. Attenersi alle
precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco
batteria a scosse o urti eccessivi, ad
esempio non schiacciarlo con un
martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che
eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate
superiore a 60 °C, ad esempio alla luce
solare diretta o all’interno di un’auto
parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria
con un caricabatterie originale Sony o
un dispositivo in grado di caricare il
blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano
dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un
blocco batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima
possibile come descritto nelle istruzioni.
Usare una presa a muro vicina quando si
usa l’alimentatore CA/il caricabatterie in
dotazione o consigliato. Qualora si
verifichi un qualsiasi malfunzionamento
durante l’utilizzo del prodotto, scollegare
immediatamente la spina dalla presa
elettrica a muro per disinserire
l’alimentazione.
Se si usa il prodotto con una spia di carica,
tenere presente che il prodotto non è
scollegato dalla fonte di alimentazione
neanche quando la spia si spegne.
IT
IT
3
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti nella
regolazione EMC relativa all’uso dei cavi
di collegamento di lunghezza inferiore a
3metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
PER I CLIENTI IN
EUROPA
[ Avviso per i clienti residenti
nei paesi che applicano le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito
UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgio
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli,
si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
IT
4
[ Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori) esauste
e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a
fine vita (applicabile in tutti i
Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto, batteria o
imballo indica che gli
stessi non devono essere
trattati come normali
rifiuti domestici. Su
simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0.0005% di mercurio o
dello 0.004% di piombo. Assicurandovi
che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi
prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali.
talune batterie questo
Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente
con una batteria in essi incorporata, la
stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita ad un idoneo centro di
raccolta per il riciclo di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre
batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le
batterie ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il
prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie
o di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa vigente
(valido solo per l’Italia).
IT
IT
5
Verifica dei componenti in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Alimentatore CA (1)
• Cavo di alimentazione (in dotazione in alcune nazioni/regioni) (1)
• Tracolla (1)
• Copriobiettivo (1)
• Paraluce (1)
• Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera)
• Conchiglia oculare (1) (montata sulla fotocamera)
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni Wi-Fi/One-touch (NFC),
consultare il volantino “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” (in
dotazione) o la “Guida” (pagina 2).
Impostazione della lingua
Se necessario, prima di utilizzare la fotocamera cambiare la lingua dello
schermo (pagina 18).
IT
6
Identificazione delle parti
A Interruttore ON/OFF
(Accensione)
B Pulsante di scatto
C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva
(Indice)/Leva zoom di
riproduzione
D Spia dell’a utoscatto/Illuminatore
AF
E Indice del diaframma
F Obiettivo
G Anello anteriore dell’obiettivo
H Anello posteriore dell’obiettivo
I Manopola di compensazione
dell’esposizione
J Flash
K Slitta multi interfaccia*
L Manopola del modo
(Modo Automatico)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato)/(Frequenz.
fotogr. alta)/(Panoramica ad
arco)/(Selezione scena)
M Gancio per tracolla
N Tasto di mantenimento della
messa a fuoco
O Manopola del modo di messa a
fuoco
P Anello del diaframma
A Microfono
B Mirino
C Sensore per l’occhio
D Manopola di regolazione
diottrica
E Tasto MOVIE (Filmato)
F Tasto (Flash a scomparsa)
G Tasto (Illuminazione del
pannello del display)
H Pannello del display
IT
IT
7
I Tasto C2 (Tasto Personalizz. 2)
J Tasto C1 (Tasto Personalizz. 1)
K Gancio per tracolla
L Slot della scheda di memoria
M Coperchio della scheda di
memoria
N Spia di accesso
A Tasto MENU
B Altoparlante
C Presa m (Microfono)
• Quando si collega un microfono
esterno, la fotocamera cambia dal
microfono interno al microfono
esterno. Se il microfono esterno è
di tipo autoalimentato a spina,
l’alimentazione del microfono è
fornita dalla fotocamera.
D Presa i (Cuffia)
E Terminale USB multiplo/micro*
• Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
F Presa micro HDMI
G Indicatore luminoso di carica
H Monitor
I Per la ripresa:
Tasto Fn (Funzione)
Per la visione: Tasto (Invia a
IT
Smartphone)
8
J Manopola di controllo
K Per la ripresa:
Tasto AEL (Blocco AE)
Per la visione: Tasto (Zoom
riproduzione)
L Rotellina di controllo
M Tasto centrale
N Per la ripresa:
Tasto C3 (Tasto Personalizz. 3)
Per la visione: Tasto
(Cancellazione)
O Tasto (Riproduzione)
A Interruttore a clic del diaframma
• Impostare l’interruttore a clic del
diaframma su OFF quando si
riprendono i filmati. Se si cambia
il valore del diaframma mentre si
riprende un filmato con
l’interruttore a clic del diaframma
impostato su ON, il suono
dell’anello del diaframma sarà
registrato.
B Antenna Wi-Fi (incorporata)
C(Contrassegno N)
• Accostare il contrassegno quando
si collega la fotocamera a uno
Smartphone dotato della funzione
NFC.
• NFC (Near Field
Communication) è uno standard
internazionale della tecnologia di
comunicazione wireless a corto
raggio.
D Leva di blocco della batteria
E Slot di inserimento della batteria
F Coperchio della piastra di
collegamento
Utilizzare questo sportellino
quando si intende utilizzare un
alimentatore CA AC-PW20 (in
vendita separatamente). Inserire la
piastra di collegamento nello
scomparto della batteria e poi far
passare il cavo attraverso il
coperchio della piastra di
collegamento come è mostrato
sotto.
• Accertarsi che il cavo non venga
schiacciato quando si chiude lo
sportellino.
G Coperchio della batteria
H Foro per attacco del treppiede
• Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
* Per i dettagli sugli accessori
compatibili con la slitta multi
interfaccia e il terminale USB
multiplo/micro, visitare il sito web
Sony, oppure rivolgersi al proprio
rivenditore Sony o al centro locale
autorizzato di assistenza Sony.
È anche possibile usare gli accessori
che sono compatibili con la slitta
portaccessori.
Il funzionamento non è garantito con
accessori di altri produttori.
IT
IT
9
Inserimento del pacco batteria
Leva di blocco della batteria
Aprire lo sportellino.
1
Inserire il pacco batteria.
2
• Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
• Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si
potrebbe danneggiare la fotocamera.
10
IT
Caricamento del pacco batteria
Indicatore luminoso di carica
Accesa: In carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto
temporaneamente una pausa perché la
fotocamera non è entro i limiti appropriati della
temperatura
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
1
dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
2
L’indicatore luminoso di carica si illumina in arancione e la carica ha
inizio.
• Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente
carico.
• Quando la spia della carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere
e reinserire il pacco batteria.
• Per alcune nazioni/regioni, collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA, quindi collegare quest’ultimo a una presa a muro.
IT
IT
11
Note
• Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è
collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta
temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti consigliati. Quando
la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di
caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
• Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei
terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della
batteria.
• Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dall’alimentazione.
• Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e
l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici.
• L’alimentazione non è fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera è
collegata a una presa a muro con l’alimentatore CA AC-PW20 (in vendita
separatamente).
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 150 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione). La
spia di carica si accende e poi si spegne immediatamente quando il pacco
batteria è del tutto carico.
Note
• Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica può richiedere più
tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.
12
IT
x
Carica mediante il collegamento a un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer
usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La
fotocamera deve essere spenta.
Ad una presa USB
Note
• Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato
a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
• Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere
dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della
fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo
dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
• Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dall’utente o un computer modificato.
IT
IT
13
x
Durata della batteria e numero di immagini che è
possibile registrare e riprodurre
• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le
condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
– Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
– [Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard]
• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP è impostato su [Visual. tutte info.].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
• I numeri di minuti per la ripresa dei filmati si basano sullo standard CIPA e sono
per la ripresa nelle seguenti condizioni:
– [Impost. registraz.]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
– Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della
ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
– Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata
premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono
operative.
Monitor—Circa 420 immagini
Mirino—Circa 370 immagini
MonitorCirca 65 min.—
MirinoCirca 70 min.—
MonitorCirca 120 min.—
MirinoCirca 130 min.—
x
Alimentazione
È possibile usare l’alimentatore CA (in dotazione) per fornire l’alimentazione
IT
durante la ripresa e la riproduzione delle immagini, riducendo il consumo del
14
pacco batteria.
Note
• La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella
fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente.
• Se si usa la fotocamera mentre è alimentata da una presa a muro, assicurarsi che
sul monitor sia visualizzata l’icona ().
• Non rimuovere il pacco batteria mentre la fotocamera è alimentata da una presa a
muro. Se si rimuove il pacco batteria, la fotocamera si spegne.
• Non rimuovere il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 8) è illuminata.
Ciò potrebbe danneggiare i dati nella scheda di memoria.
• Finché la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato neppure se la
fotocamera è collegata all’alimentatore CA.
• In determinate condizioni, la batteria può fornire un’alimentazione supplementare
anche se si sta usando l’alimentatore CA.
• Quando la fotocamera è alimentata tramite la connessione USB, la temperatura al
suo interno aumenta e il tempo di registrazione continua si potrebbe ridurre.
Inserimento di una scheda di memoria
(in vendita separatamente)
Assicurarsi che l’angolo dentellato
sia rivolto correttamente.
Aprire lo sportellino.
1
IT
Inserire la scheda di memoria.
2
• Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di
memoria finché clicca in posizione.
Chiudere lo sportellino.
3
IT
15
x
Schede di memoria utilizzabili
Scheda di memoria
Memory Stick PRO Duo
Per i fermi
immagine
(solo Mark2) (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Memory Stick Micro™
(M2)
(solo Mark2) (solo Mark2)
Scheda di memoria SD
Scheda di memoria SDHC
Scheda di memoria SDXC
Scheda di memoria
microSD
Scheda di memoria
microSDHC
Scheda di memoria
microSDXC
*1
I filmati non possono essere registrati in 100 Mbps o più.
*2
Classe di velocità SD 4: o superiore, o Classe di velocità UHS 1:
o superiore
*3
Schede di memoria che soddisfano tutte le seguenti condizioni:
Per i filmati
MP4AVCHDXAVC S
*2*2
*2*2*3
*2*2*3
*2*2
*2*2*3
*2*2*3
—
*1
—
—
—
– Capacità 4 GB o più
– Classe di velocità SD 10: , o Classe di velocità UHS 1: o
superiore
Per registrare in 100 Mbps o più, è richiesta la Classe di velocità UHS 3: .
• Per maggiori informazioni sul numero di fermi immagine registrabili e sulla durata
registrabile dei filmati, vedere le pagine da 34 a 35. Fare riferimento alle tabelle
per scegliere una scheda di memoria con la capacità desiderata.
16
IT
Note
• Quando si usa una scheda di memoria SDHC per registrare filmati XAVC S per
periodi di tempo prolungati, i filmati registrati vengono suddivisi in file da 4 GB. I
file suddivisi possono essere integrati in un unico file usando PlayMemories
Home™.
• Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le
schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
• Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa
fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
x
Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di blocco della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere il pacco batteria.
Note
• Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di
accesso (pagina 8) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di
memoria.
IT
IT
17
Impostazione della lingua e dell’orologio
ON/OFF (Accensione)
Rotellina di controllo
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare il valore numerico
della data e dell’ora:
Impostare:
Impostare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su ON.
1
La schermata di impostazione della lingua viene visualizzata quando si
accende la fotocamera la prima volta.
• La fotocamera potrebbe impiegare un pò di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
Selezionare la lingua desiderata, quindi premere z
2
sulla rotellina di controllo.
Viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora.
Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo
3
schermo, quindi premere z.
Selezionare un’area geografica desiderata seguendo le
4
istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
v/V//
z
Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],
5
quindi premere z.
• Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno
è 12:00 PM.
Controllare che [Immissione] sia selezionata, quindi
IT
6
premere z.
18
Ripresa di fermi immagine/filmati
Pulsante di scatto
Manopola
del modo
: Modo
Automatico
: Filmato
MOVIE
Ripresa di fermi immagine
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a
1
fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
o si illumina.
• Quando la fotocamera non può mettere a fuoco automaticamente,
l’indicatore z lampeggia.
Premere completamente il pulsante di scatto per
2
riprendere un’immagine.
Ripresa di filmati
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
1
registrazione.
• Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la
2
registrazione.
Leva W/T
(zoom)
W: zumare
T: zumare
IT
all’indietro
Note
• Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un
malfunzionamento.
• L’apertura massima dipende dalla lunghezza focale. L’apertura non può essere
aumentata oltre il massimo neppure impostando un valore inferiore usando
l’anello del diaframma. Controllare il valore di apertura corretto sul monitor.
IT
19
• Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della
fotocamera in funzione sarà registrato. Il suono della fotocamera tende a venire
registrato in particolare quando [Velocità zoom] è impostata su [Veloce] e quando
[Funz. Zoom su anello] è impostata su [Rapido]. Il suono del tasto MOVIE
potrebbe anche essere registrato quando la registrazione del filmato è finita o
potrebbe essere registrato il suono di [Zoom assistito] in funzione.
• La ripresa continua dei filmati è possibile per un massimo di circa 29 minuti per
volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura
ambiente è circa 25°C. Al termine della registrazione dei filmati, è possibile
riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione
potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura
ambiente.
Visualizzazione delle immagini
W: zumare all’indietro
T: zumare
Rotellina di controllo
(Riproduzione)
C3/ (Cancellazione)
Premere il tasto (Riproduzione).
1
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla
rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro
della rotellina di controllo per visualizzare i filmati.
IT
Selezionare le immagini:
B (successiva)/
b (precedente) o girare
la rotellina di controllo
Impostare: z
20
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto C3/ (Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a metà il pulsante di scatto.
Introduzione ad altre funzioni
MENU
Manopola di controllo
Fn (Funzione)
x
Rotellina di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare quanto visualizzato sullo
schermo.
z (Mes. fuoco standard): Premendo questo tasto quando [Area messa a fuoco]
è impostata su [Spot flessibile] o [Spot flessi. espanso], è possibile cambiare la
posizione dell’area di messa a fuoco premendo v/V/b/B sulla rotellina di
controllo. È possibile anche cambiare la posizione dell’area di messa a fuoco
durante la ripresa di immagini statiche. A seconda delle opzioni selezionate in
[Area messa a fuoco] o [AF agg. sogg. centr.], varia la funzione disponibile
alla pressione del tasto.
Rotellina di controllo
IT
IT
21
x
Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si
riprende.
1 Premere il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di
controllo.
3 Selezionare il valore dell’impostazione girando la rotellina di controllo.
• Alcuni valori di impostazione possono essere regolati con precisione ruotando
la manopola di controllo.
x
Manopola di controllo
È possibile cambiare immediatamente l’impostazione appropriata per ciascun
modo di ripresa girando solo la manopola di controllo.
x
Voci di menu
(Impostazioni ripresa)
Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine.
Rapp.aspettoSeleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine.
Qualità
Dim. imm.(Dual Rec)
Qualità(Dual Rec)
Formato fileSeleziona il formato di file del filmato.
Impost. registraz.
Doppia Regis. Video
Impostazioni HFR
Imposta la qualità dell’immagine per i fermi
immagine.
Imposta la dimensione dei fermi immagine ripresi
quando si registra un filmato.
Imposta la qualità dell’immagine dei fermi immagine
ripresi quando si registra un filmato.
Seleziona la dimensione del fotogramma registrato
del filmato.
Imposta se registrare simultaneamente un filmato
XAVC S e un filmato MP4 oppure un filmato
AVCHD e un filmato MP4.
Configura le impostazioni di ripresa HFR (Frequenz.
fotogr. alta).
22
IT
Foto panor.: dimens.Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche.
Foto panor.: direz.
Modo avanzam.
Impostaz. bracketing
Modo flashImposta le impostazioni del flash.
Compens.flashRegola l’intensità di uscita del flash.
Rid.occ.rossi.
Area messa a fuocoSeleziona l’area di messa a fuoco.
Illuminatore AF
Comp.esposiz.Compensa la luminosità dell’intera immagine.
ISOImposta la sensibilità ISO.
ISO AUTO Min. VO
Modo mis.esp.Seleziona il metodo di misurazione della luminosità.
Bilanc.biancoRegola i toni di colore di un’immagine.
DRO/HDR auto
Stile personale
Effetto immagine
Profilo fotoCambia le impostazioni quali colore e tono.
Imposta la direzione di ripresa per le immagini
panoramiche.
Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa
continua.
Imposta la ripresa con autoscatto nel modo a forcella,
l’ordine di ripresa per l’esposizione a forcella e
l’esposizione a forcella con il bilanciamento del
bianco.
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il
flash.
Imposta l’illuminatore AF, che fornisce la luce per
una scena buia per favorire la messa a fuoco.
Imposta il tempo di scatto più lento al quale la
sensibilità ISO inizia a cambiare in modalità [ISO
AUTO].
Compensa automaticamente la luminosità e il
contrasto.
Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine. È
possibile anche regolare il contrasto, la saturazione e
la nitidezza.
Seleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere
un’espressione più impressionante e artistica.
IT
IT
23
Gam. ton. zoom ass.
Ingrandim. mes. fuo.
Espos.lunga NR
ISO alta NR
AF agg. sogg. centr.
Sorriso/Rilev. visi
Dual Rec automatico
Effetto pelle
morb.
Inquadrat. autom.
Modo Automatico
Selezione scena
Frequenz. fotogr. alta
Filmato
IT
24
Seleziona la quantità di zoom indietro con la funzione
[Zoom assistito].
Ingrandisce l’immagine prima della ripresa,
consentendo di controllare la messa a fuoco.
Imposta il processo di riduzione dei disturbi per le
riprese con una velocità dell’otturatore di 1/3 di
secondo o maggiore.
Imposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per la
ripresa ad alta sensibilità.
Imposta la funzione per inseguire il soggetto e
mantenere la messa a fuoco premendo il tasto centrale
nella schermata di ripresa.
Seleziona per rilevare i visi e regolare varie
impostazioni automaticamente. Imposta per rilasciare
automaticamente l’otturatore quando si rileva un
sorriso.
Imposta il rilascio automatico dell’otturatore quando
viene rilevata una buona composizione che includa
una persona durante la ripresa di un filmato.
Imposta l’effetto pelle morbida e il livello dell’effetto.
Analizza la scena quando si catturano i visi, i primi
piani o i soggetti inseguiti dalla funzione di blocco
AF e rifinisce e salva automaticamente un’altra copia
dell’immagine con una composizione più
impressionante.
È possibile riprendere selezionando Auto. intelligente
o Autom. Superiore.
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a
varie condizioni della scena.
Seleziona il modo di esposizione durante le riprese
HFR (Frequenz. fotogr. alta) per adattarsi al soggetto
o all’effetto.
Seleziona il modo di esposizione per adattarsi al
soggetto o all’effetto.
SteadyShot
Imposta SteadyShot per la ripresa dei fermi
immagine. Riduce la sfocatura dalla vibrazione della
fotocamera quando si riprende tenendo la fotocamera.
SteadyShotImposta SteadyShot per la ripresa dei filmati.Spazio coloreCambia la gamma dei colori riproducibili.
Otturat. lento aut.
Registrazione audio
Livello registr. audio
Timing uscita audio
Riduz. rumore vento
Richiamo memoria
Memoria
Imposta la funzione che regola automaticamente la
velocità dell’otturatore seguendo la luminosità
dell’ambiente nel modo filmato.
Imposta se registrare l’audio quando si riprende un
filmato.
Regola il livello di registrazione audio durante la
registrazione dei filmati.
Imposta il timing dell’uscita audio durante la
registrazione dei filmati.
Riduce il rumore del vento durante la registrazione
dei filmati.
Seleziona un’impostazione registrata in precedenza
portando la manopola del modo su MR (Richiamo
memoria). È possibile registrare la scala dello zoom
ottico ecc.
Registra i modi o le impostazioni della fotocamera
desiderati.
(Impostaz. personalizz.)
Mot. zebratoVisualizza le strisce per regolare la luminosità.
MF assistita
Tempo ingr. mes. fu.
Ing. mes. fuo.
iniz.
Linea griglia
Visualizza un’immagine ingrandita quando si mette a
fuoco manualmente.
Imposta la durata di tempo in cui l’immagine sarà
mostrata in una forma ingrandita.
Imposta l’ingrandimento iniziale quando
un’immagine ingrandita viene visualizzata usando
[Ingrand. mes. a fuo.].
Imposta la visualizzazione di una linea griglia per
consentire l’allineamento con il profilo di una
struttura.
IT
IT
25
Visualiz. simbolo
Impostaz.
simbolo
Vis. Livello audio
Revis.autom.
Tasto DISP
Livello eff. contorno
Colore eff. contorno
Guida Impost. Espo.
Visualizz. Live View
Pre-AF
Velocità zoom
Impostazione zoom
FINDER/MONITOR
Scatta senza scheda
AEL con otturat.
IT
26
Imposta se visualizzare il marker nel monitor durante
la registrazione di filmati.
Imposta il marker visualizzato nel monitor durante la
registrazione di filmati.
Imposta se visualizzare o meno il livello audio sullo
schermo.
Imposta la revisione automatica per visualizzare
l’immagine catturata dopo la ripresa.
Imposta il tipo di informazioni da visualizzare nel
monitor o nel mirino premendo DISP sulla rotellina di
controllo.
Intensifica il contorno dei campi a fuoco con un
colore specifico quando si mette a fuoco
manualmente.
Imposta il colore usato per la funzione di
accentuazione.
Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni
dell’esposizione sono cambiate nella schermata di
ripresa.
Imposta se riflettere o meno le impostazioni come la
compensazione dell’esposizione sulla visualizzazione
su schermo.
Imposta se eseguire o meno la messa a fuoco
automatica prima di premere a metà il pulsante di
scatto.
Imposta la velocità di zoom mentre si aziona la leva
di zoom.
Imposta se usare lo zoom immagine nitida e lo zoom
digitale quando si esegue la zumata.
Imposta il metodo per passare tra il mirino e il
monitor.
Imposta se rilasciare l’otturatore quando non è
inserita una scheda di memoria.
Imposta se eseguire AEL quando si preme a metà il
pulsante di scatto. Ciò è utile se si desidera regolare
separatamente la messa a fuoco e l’esposizione.
Tipo di scatto
Imp.comp.esp.
Reimposta Comp. EV
Registrazione visi
Scrittura data
Modo luce del video
Imp. Menu funzioni
Tasto pers.(Ripresa)
Tasto pers.(Riprod.)
Impost. anello obiet.
Anel. mes. fuo. ruota
L'anello zoom ruota
Imposta il tipo di otturatore (meccanico o elettronico)
utilizzato per la ripresa dei fermi immagine.
Imposta se riflettere il valore di compensazione
dell’esposizione sulla compensazione del flash.
Imposta se mantenere il valore di esposizione
impostato senza usare la manopola dell’esposizione, o
se riportare il valore a 0 allo spegnimento della
fotocamera.
Registra o cambia la persona a cui viene data la
priorità nella messa a fuoco.
Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo
immagine.
Configura l’impostazione di illuminazione per la luce
LED HVL-LBPC (in vendita separatamente).
Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme
il tasto Fn (Funzione).
Assegnando funzioni ai vari tasti è possibile eseguire
le operazioni più rapidamente premendo i tasti
durante la ripresa delle immagini.
Assegnando funzioni ai tasti è possibile eseguire le
operazioni più rapidamente premendo i tasti durante
la riproduzione delle immagini.
Imposta la funzione di messa a fuoco o la funzione di
zoom da assegnare all’anello anteriore dell’obiettivo e
all’anello posteriore dell’obiettivo.
Assegna la messa fuoco a distanza maggiore e
inferiore alle direzioni di rotazione dell’anello
dell’obiettivo a cui è stata assegnata la funzione di
messa a fuoco.
Assegna lo zoom avanti/indietro alle direzioni di
rotazione dell’anello dell’obiettivo a cui è stata
assegnata la funzione di zoom.
IT
IT
27
Imposta la funzione di zoom dell’anello
dell’obiettivo. Quando si seleziona [Rapido], la
Funz. Zoom su anello
Pulsante MOVIEImposta se attivare sempre il tasto MOVIE.
Blocco mano./rotel.
posizione di zoom si sposta in base al grado di
rotazione dell’anello dell’obiettivo. Quando si
seleziona [Incremento], è possibile spostare la
posizione dello zoom su un passo fisso della focale.
Imposta se disabilitare temporaneamente la manopola
di controllo e la rotellina di controllo usando il tasto
Fn quando si riprende. È possibile disabilitare/
abilitare la manopola di controllo e la rotellina di
controllo tenendo premuto il tasto Fn.
(Senza fili)
Invia a Smartphone
Invia a Computer
Visione su TV
One touch(NFC)
Modo Aeroplano
Pressione WPS
Imp. man. punt. acc.
Modif. Nome Dispos.
Visual. Indirizz. MACVisualizza l’indirizzo MAC della fotocamera.
Azzera SSID/PW
IT
Azzera Impost. ReteRipristina tutte le impostazioni di rete.
28
Trasferisce le immagini per visualizzare su uno
Smartphone.
Fare il backup delle immagini trasferendole su un
computer collegato a una rete.
È possibile visualizzare le immagini su un televisore
abilitato su rete.
Assegna un’applicazione a One touch (NFC). È possibile
richiamare l’applicazione quando si riprende accostando
uno Smartphone abilitato NFC alla fotocamera.
È possibile impostare questo dispositivo per non
eseguire le comunicazioni wireless.
È possibile registrare facilmente il punto di accesso
sulla fotocamera premendo il tasto Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS).
È possibile registrare manualmente il punto di
accesso.
È possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi
Direct, ecc.
Ripristina l’SSID e la password della connessione
allo Smartphone.
(Applicazione)
Lista applicazioni
IntroduzioneVisualizza le istruzioni sull’uso dell’applicazione.
Visualizza l’elenco delle applicazioni. È possibile
selezionare l’applicazione che si desidera usare.
(Riproduzione)
Canc.Cancella un’immagine.
Modo visione
Indice immaginiVisualizza contemporaneamente più immagini.
Rotazione schermo
Proiez.diapo.Mostra una proiezione di diapositive.
RuotaRuota l’immagine.
Imposta il modo in cui le immagini sono raggruppate
per la riproduzione.
Imposta la direzione di riproduzione dell’immagine di
registrazione.
IngrandisciIngrandisce le immagini di riproduzione.
Ingrand. ingr. iniz.
Ingrand. posiz.
iniz.
ProteggiProtegge le immagini.
Rettif. interval. mov.
Specifica stampa
Cattura foto
Imposta l’ingrandimento iniziale quando si
ingrandisce un’immagine durante la riproduzione.
Imposta la posizione iniziale quando si ingrandisce
un’immagine durante la riproduzione.
Regola l’intervallo per mostrare l’inseguimento dei
soggetti in [Video ripr. movim.], in cui
l’inseguimento del movimento del soggetto sarà
mostrato quando si riproducono i filmati.
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un
fermo immagine.
Cattura la scena desiderata da un filmato da salvare
come immagine statica.
IT
(Impostazione)
Luminosità monitorImposta la luminosità del monitor.
Luminosità mirinoImposta la luminosità del mirino elettronico.
Temp. colore mirinoImposta la temperatura del colore del mirino.
IT
29
Assist. vis. Gamma
Impostazioni volumeImposta il volume per la riproduzione dei filmati.
Segnali audioImposta il suono di funzionamento della fotocamera.
Impostazioni caric.
Menu a riquadri
Guida manop. modo
Canc.conferma
Visualizza la QualitàImposta la qualità di visualizzazione.
Tempo fino a Ris. en.
Selettore NTSC/PAL
Modo dimostrativo
Impostazioni TC/UBImposta il codice orario (TC) e il bit utente (UB).
Impostazioni HDMIConfigura le impostazioni HDMI.
4K Uscita Selez.
Collegam.USBImposta il metodo di collegamento USB.
Impost. LUN USB
Alimentaz. con USB
IT
Converte un’immagine S-Log in un’immagine
equivalente a ITU709 e la visualizza nel mirino o nel
monitor.
Imposta la funzione di caricamento della fotocamera
quando si usa una scheda Eye-Fi.
Imposta se visualizzare il menu a riquadri ad ogni
pressione del tasto MENU.
Attiva o disattiva la guida della manopola del modo
(la spiegazione di ciascun modo di ripresa).
Imposta quale fra Cancella e Annulla è preselezionata
nella schermata di conferma della cancellazione.
Imposta gli intervalli di tempo per il passaggio
automatico alla modalità di risparmio energetico.
Cambiando il formato televisivo del dispositivo, è
*
possibile la ripresa in un formato diverso di filmato.
Attiva o disattiva la riproduzione di dimostrazione di
un filmato.
Imposta come registrare e inviare in uscita i filmati
4K tramite HDMI quando la fotocamera è collegata a
un registratore/lettore esterno che supporta 4K.
Aumenta la compatibilità limitando le funzioni della
connessione USB. Impostare su [Multiplo] in
condizioni normali e su [Singolo] solo se non è
possibile stabilire la connessione tra la fotocamera e
un computer o un componente AV.
Imposta se alimentare la fotocamera tramite la
connessione USB quando questa è collegata a un
computer o dispositivo USB mediante un cavo USB
micro.
30
Loading...
+ 489 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.