Sony Cybershot DSC-RX10 III User manual

4-591-691-31(1)
DSC-RX10M3
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
PL
CZ
HU
SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1610/h_zz/
© 2016 Sony Corporation Printed in China
DSC-RX10M3

Italiano

Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida”)

“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1610/h_zz/

Visualizzazione della guida

Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.
Guida nella fotocam.
È possibile usare [Tasto pers.(Ripresa)] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato. La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o impostazione del menu attualmente selezionato.
1 Tasto MENU t (Impostaz. personalizz.) t [Tasto pers.(Ripresa)]
t Selezionare il tasto desiderato assegnato alla funzione. t [Guida nella
fotocam.]
2 Premere il tasto MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una
voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tasto a cui è assegnata la [Guida nella fotocam.].
IT
2
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Usare una presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA/il caricabatterie in dotazione o consigliato. Qualora si verifichi un qualsiasi malfunzionamento durante l’utilizzo del prodotto, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica a muro per disinserire l’alimentazione. Se si usa il prodotto con una spia di carica, tenere presente che il prodotto non è scollegato dalla fonte di alimentazione neanche quando la spia si spegne.
IT
IT
3
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
PER I CLIENTI IN EUROPA
[ Avviso per i clienti residenti
nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
IT
4
[ Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su
simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
talune batterie questo
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
IT
IT
5

Verifica dei componenti in dotazione

Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Alimentatore CA (1)
• Cavo di alimentazione (in dotazione in alcune nazioni/regioni) (1)
• Tracolla (1)
• Copriobiettivo (1)
• Paraluce (1)
• Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera)
• Conchiglia oculare (1) (montata sulla fotocamera)
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Questa guida spiega le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni Wi-Fi/One-touch (NFC), consultare il volantino “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” (in dotazione) o la “Guida” (pagina 2).
Impostazione della lingua
Se necessario, prima di utilizzare la fotocamera cambiare la lingua dello schermo (pagina 18).
IT
6

Identificazione delle parti

A Interruttore ON/OFF
(Accensione)
B Pulsante di scatto C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva
(Indice)/Leva zoom di
riproduzione
D Spia dell’a utoscatto/Illuminatore
AF
E Indice del diaframma F Obiettivo G Anello anteriore dell’obiettivo H Anello posteriore dell’obiettivo I Manopola di compensazione
dell’esposizione
J Flash K Slitta multi interfaccia*
L Manopola del modo
(Modo Automatico)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato)/ (Frequenz. fotogr. alta)/ (Panoramica ad arco)/ (Selezione scena)
M Gancio per tracolla N Tasto di mantenimento della
messa a fuoco
O Manopola del modo di messa a
fuoco
P Anello del diaframma
A Microfono B Mirino C Sensore per l’occhio D Manopola di regolazione
diottrica
E Tasto MOVIE (Filmato) F Tasto (Flash a scomparsa) G Tasto (Illuminazione del
pannello del display)
H Pannello del display
IT
IT
7
I Tasto C2 (Tasto Personalizz. 2) J Tasto C1 (Tasto Personalizz. 1) K Gancio per tracolla L Slot della scheda di memoria M Coperchio della scheda di
memoria
N Spia di accesso
A Tasto MENU B Altoparlante C Presa m (Microfono)
• Quando si collega un microfono esterno, la fotocamera cambia dal microfono interno al microfono esterno. Se il microfono esterno è di tipo autoalimentato a spina, l’alimentazione del microfono è fornita dalla fotocamera.
D Presa i (Cuffia) E Terminale USB multiplo/micro*
• Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.
F Presa micro HDMI G Indicatore luminoso di carica H Monitor I Per la ripresa:
Tasto Fn (Funzione) Per la visione: Tasto (Invia a
IT
Smartphone)
8
J Manopola di controllo K Per la ripresa:
Tasto AEL (Blocco AE) Per la visione: Tasto (Zoom riproduzione)
L Rotellina di controllo M Tasto centrale N Per la ripresa:
Tasto C3 (Tasto Personalizz. 3) Per la visione: Tasto
(Cancellazione)
O Tasto (Riproduzione)
A Interruttore a clic del diaframma
• Impostare l’interruttore a clic del diaframma su OFF quando si riprendono i filmati. Se si cambia il valore del diaframma mentre si riprende un filmato con l’interruttore a clic del diaframma impostato su ON, il suono dell’anello del diaframma sarà registrato.
B Antenna Wi-Fi (incorporata)
C (Contrassegno N)
• Accostare il contrassegno quando si collega la fotocamera a uno Smartphone dotato della funzione NFC.
• NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio.
D Leva di blocco della batteria E Slot di inserimento della batteria F Coperchio della piastra di
collegamento
Utilizzare questo sportellino quando si intende utilizzare un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente). Inserire la piastra di collegamento nello scomparto della batteria e poi far passare il cavo attraverso il coperchio della piastra di collegamento come è mostrato sotto.
• Accertarsi che il cavo non venga schiacciato quando si chiude lo sportellino.
G Coperchio della batteria H Foro per attacco del treppiede
• Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
* Per i dettagli sugli accessori
compatibili con la slitta multi interfaccia e il terminale USB multiplo/micro, visitare il sito web Sony, oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. È anche possibile usare gli accessori che sono compatibili con la slitta portaccessori. Il funzionamento non è garantito con accessori di altri produttori.
IT
IT
9

Inserimento del pacco batteria

Leva di blocco della batteria
Aprire lo sportellino.
1
Inserire il pacco batteria.
2
• Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
• Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
10
IT

Caricamento del pacco batteria

Indicatore luminoso di carica Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
1
dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
2
L’indicatore luminoso di carica si illumina in arancione e la carica ha inizio.
• Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente
carico.
• Quando la spia della carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere
e reinserire il pacco batteria.
• Per alcune nazioni/regioni, collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA, quindi collegare quest’ultimo a una presa a muro.
IT
IT
11
Note
• Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti consigliati. Quando la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
• Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della batteria.
• Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dall’alimentazione.
• Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici.
• L’alimentazione non è fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera è collegata a una presa a muro con l’alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente).
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 150 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione). La spia di carica si accende e poi si spegne immediatamente quando il pacco batteria è del tutto carico.
Note
• Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica può richiedere più tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.
12
IT
x
Carica mediante il collegamento a un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La fotocamera deve essere spenta.
Ad una presa USB
Note
• Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato
a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
• Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere
dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
• Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dall’utente o un computer modificato.
IT
IT
13
x
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riprodurre
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi immagine)
Ripresa tipica dei filmati
Ripresa continua dei filmati
Visione (fermi immagine) Circa 315 min. Circa 6300 immagini
Note
• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso del Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C. – [Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard]
• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP è impostato su [Visual. tutte info.]. – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
• I numeri di minuti per la ripresa dei filmati si basano sullo standard CIPA e sono per la ripresa nelle seguenti condizioni: – [ Impost. registraz.]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della
ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
– Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.
Monitor Circa 420 immagini
Mirino Circa 370 immagini
Monitor Circa 65 min.
Mirino Circa 70 min.
Monitor Circa 120 min.
Mirino Circa 130 min.
x
Alimentazione
È possibile usare l’alimentatore CA (in dotazione) per fornire l’alimentazione
IT
durante la ripresa e la riproduzione delle immagini, riducendo il consumo del
14
pacco batteria.
Note
• La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella
fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente.
• Se si usa la fotocamera mentre è alimentata da una presa a muro, assicurarsi che
sul monitor sia visualizzata l’icona ( ).
• Non rimuovere il pacco batteria mentre la fotocamera è alimentata da una presa a
muro. Se si rimuove il pacco batteria, la fotocamera si spegne.
• Non rimuovere il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 8) è illuminata.
Ciò potrebbe danneggiare i dati nella scheda di memoria.
• Finché la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato neppure se la
fotocamera è collegata all’alimentatore CA.
• In determinate condizioni, la batteria può fornire un’alimentazione supplementare
anche se si sta usando l’alimentatore CA.
• Quando la fotocamera è alimentata tramite la connessione USB, la temperatura al
suo interno aumenta e il tempo di registrazione continua si potrebbe ridurre.

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente.
Aprire lo sportellino.
1
IT
Inserire la scheda di memoria.
2
• Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione.
Chiudere lo sportellino.
3
IT
15
x
Schede di memoria utilizzabili
Scheda di memoria
Memory Stick PRO Duo
Per i fermi
immagine
(solo Mark2) (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
(solo Mark2) (solo Mark2) Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC Scheda di memoria SDXC Scheda di memoria
microSD Scheda di memoria
microSDHC Scheda di memoria
microSDXC
*1
I filmati non possono essere registrati in 100 Mbps o più.
*2
Classe di velocità SD 4: o superiore, o Classe di velocità UHS 1: o superiore
*3
Schede di memoria che soddisfano tutte le seguenti condizioni:
Per i filmati
MP4 AVCHD XAVC S
*2 *2
*2 *2 *3
*2 *2 *3
*2 *2
*2 *2 *3
*2 *2 *3
*1
– Capacità 4 GB o più – Classe di velocità SD 10: , o Classe di velocità UHS 1: o
superiore Per registrare in 100 Mbps o più, è richiesta la Classe di velocità UHS 3: .
• Per maggiori informazioni sul numero di fermi immagine registrabili e sulla durata registrabile dei filmati, vedere le pagine da 34 a 35. Fare riferimento alle tabelle per scegliere una scheda di memoria con la capacità desiderata.
16
IT
Note
• Quando si usa una scheda di memoria SDHC per registrare filmati XAVC S per
periodi di tempo prolungati, i filmati registrati vengono suddivisi in file da 4 GB. I file suddivisi possono essere integrati in un unico file usando PlayMemories Home™.
• Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le
schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
• Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa
fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
x
Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla. Pacco batteria: Far scorrere la leva di blocco della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
Note
• Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di
accesso (pagina 8) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di memoria.
IT
IT
17

Impostazione della lingua e dell’orologio

ON/OFF (Accensione)
Rotellina di controllo
Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare il valore numerico della data e dell’ora: Impostare:
Impostare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su ON.
1
La schermata di impostazione della lingua viene visualizzata quando si accende la fotocamera la prima volta.
• La fotocamera potrebbe impiegare un pò di tempo per accendersi e consentire il funzionamento.
Selezionare la lingua desiderata, quindi premere z
2
sulla rotellina di controllo.
Viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora.
Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo
3
schermo, quindi premere z.
Selezionare un’area geografica desiderata seguendo le
4
istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
v/V//
z
Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],
5
quindi premere z.
• Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno è 12:00 PM.
Controllare che [Immissione] sia selezionata, quindi
IT
6
premere z.
18

Ripresa di fermi immagine/filmati

Pulsante di scatto
Manopola del modo
: Modo
Automatico
: Filmato
MOVIE
Ripresa di fermi immagine
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a
1
fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z o si illumina.
• Quando la fotocamera non può mettere a fuoco automaticamente,
l’indicatore z lampeggia.
Premere completamente il pulsante di scatto per
2
riprendere un’immagine.
Ripresa di filmati
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
1
registrazione.
• Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la
2
registrazione.
Leva W/T (zoom)
W: zumare
T: zumare
IT
all’indietro
Note
• Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
• L’apertura massima dipende dalla lunghezza focale. L’apertura non può essere aumentata oltre il massimo neppure impostando un valore inferiore usando l’anello del diaframma. Controllare il valore di apertura corretto sul monitor.
IT
19
• Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della fotocamera in funzione sarà registrato. Il suono della fotocamera tende a venire registrato in particolare quando [Velocità zoom] è impostata su [Veloce] e quando [Funz. Zoom su anello] è impostata su [Rapido]. Il suono del tasto MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la registrazione del filmato è finita o potrebbe essere registrato il suono di [Zoom assistito] in funzione.
• La ripresa continua dei filmati è possibile per un massimo di circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura ambiente è circa 25°C. Al termine della registrazione dei filmati, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura ambiente.

Visualizzazione delle immagini

W: zumare all’indietro T: zumare
Rotellina di controllo
(Riproduzione)
C3/ (Cancellazione)
Premere il tasto (Riproduzione).
1
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per visualizzare i filmati.
IT
Selezionare le immagini:
B (successiva)/ b (precedente) o girare
la rotellina di controllo
Impostare: z
20
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto C3/ (Cancellazione). 2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a metà il pulsante di scatto.

Introduzione ad altre funzioni

MENU
Manopola di controllo
Fn (Funzione)
x
Rotellina di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare quanto visualizzato sullo schermo. z (Mes. fuoco standard): Premendo questo tasto quando [Area messa a fuoco] è impostata su [Spot flessibile] o [Spot flessi. espanso], è possibile cambiare la posizione dell’area di messa a fuoco premendo v/V/b/B sulla rotellina di controllo. È possibile anche cambiare la posizione dell’area di messa a fuoco durante la ripresa di immagini statiche. A seconda delle opzioni selezionate in [Area messa a fuoco] o [AF agg. sogg. centr.], varia la funzione disponibile alla pressione del tasto.
Rotellina di controllo
IT
IT
21
x
Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si riprende.
1 Premere il tasto Fn (Funzione). 2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di
controllo.
3 Selezionare il valore dell’impostazione girando la rotellina di controllo.
• Alcuni valori di impostazione possono essere regolati con precisione ruotando la manopola di controllo.
x
Manopola di controllo
È possibile cambiare immediatamente l’impostazione appropriata per ciascun modo di ripresa girando solo la manopola di controllo.
x
Voci di menu
(Impostazioni ripresa)
Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine.
Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine.
Qualità
Dim. imm.(Dual Rec)
Qualità(Dual Rec)
Formato file Seleziona il formato di file del filmato.
Impost. registraz.
Doppia Regis. Video
Impostazioni HFR
Imposta la qualità dell’immagine per i fermi immagine.
Imposta la dimensione dei fermi immagine ripresi quando si registra un filmato.
Imposta la qualità dell’immagine dei fermi immagine ripresi quando si registra un filmato.
Seleziona la dimensione del fotogramma registrato del filmato.
Imposta se registrare simultaneamente un filmato XAVC S e un filmato MP4 oppure un filmato AVCHD e un filmato MP4.
Configura le impostazioni di ripresa HFR (Frequenz. fotogr. alta).
22
IT
Foto panor.: dimens. Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche.
Foto panor.: direz.
Modo avanzam.
Impostaz. bracketing
Modo flash Imposta le impostazioni del flash.
Compens.flash Regola l’intensità di uscita del flash.
Rid.occ.rossi.
Area messa a fuoco Seleziona l’area di messa a fuoco.
Illuminatore AF
Comp.esposiz. Compensa la luminosità dell’intera immagine.
ISO Imposta la sensibilità ISO.
ISO AUTO Min. VO
Modo mis.esp. Seleziona il metodo di misurazione della luminosità.
Bilanc.bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
DRO/HDR auto
Stile personale
Effetto immagine
Profilo foto Cambia le impostazioni quali colore e tono.
Imposta la direzione di ripresa per le immagini panoramiche.
Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa continua.
Imposta la ripresa con autoscatto nel modo a forcella, l’ordine di ripresa per l’esposizione a forcella e l’esposizione a forcella con il bilanciamento del bianco.
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il flash.
Imposta l’illuminatore AF, che fornisce la luce per una scena buia per favorire la messa a fuoco.
Imposta il tempo di scatto più lento al quale la sensibilità ISO inizia a cambiare in modalità [ISO AUTO].
Compensa automaticamente la luminosità e il contrasto.
Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine. È possibile anche regolare il contrasto, la saturazione e la nitidezza.
Seleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere un’espressione più impressionante e artistica.
IT
IT
23
Gam. ton. zoom ass.
Ingrandim. mes. fuo.
Espos.lunga NR
ISO alta NR
AF agg. sogg. centr.
Sorriso/Rilev. visi
Dual Rec automatico
Effetto pelle
morb.
Inquadrat. autom.
Modo Automatico
Selezione scena
Frequenz. fotogr. alta
Filmato
IT
24
Seleziona la quantità di zoom indietro con la funzione [Zoom assistito].
Ingrandisce l’immagine prima della ripresa, consentendo di controllare la messa a fuoco.
Imposta il processo di riduzione dei disturbi per le riprese con una velocità dell’otturatore di 1/3 di secondo o maggiore.
Imposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per la ripresa ad alta sensibilità.
Imposta la funzione per inseguire il soggetto e mantenere la messa a fuoco premendo il tasto centrale nella schermata di ripresa.
Seleziona per rilevare i visi e regolare varie impostazioni automaticamente. Imposta per rilasciare automaticamente l’otturatore quando si rileva un sorriso.
Imposta il rilascio automatico dell’otturatore quando viene rilevata una buona composizione che includa una persona durante la ripresa di un filmato.
Imposta l’effetto pelle morbida e il livello dell’effetto.
Analizza la scena quando si catturano i visi, i primi piani o i soggetti inseguiti dalla funzione di blocco AF e rifinisce e salva automaticamente un’altra copia dell’immagine con una composizione più impressionante.
È possibile riprendere selezionando Auto. intelligente o Autom. Superiore.
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a varie condizioni della scena.
Seleziona il modo di esposizione durante le riprese HFR (Frequenz. fotogr. alta) per adattarsi al soggetto o all’effetto.
Seleziona il modo di esposizione per adattarsi al soggetto o all’effetto.
SteadyShot
Imposta SteadyShot per la ripresa dei fermi immagine. Riduce la sfocatura dalla vibrazione della fotocamera quando si riprende tenendo la fotocamera.
SteadyShot Imposta SteadyShot per la ripresa dei filmati. Spazio colore Cambia la gamma dei colori riproducibili.
Otturat. lento aut.
Registrazione audio
Livello registr. audio
Timing uscita audio
Riduz. rumore vento
Richiamo memoria
Memoria
Imposta la funzione che regola automaticamente la velocità dell’otturatore seguendo la luminosità dell’ambiente nel modo filmato.
Imposta se registrare l’audio quando si riprende un filmato.
Regola il livello di registrazione audio durante la registrazione dei filmati.
Imposta il timing dell’uscita audio durante la registrazione dei filmati.
Riduce il rumore del vento durante la registrazione dei filmati.
Seleziona un’impostazione registrata in precedenza portando la manopola del modo su MR (Richiamo memoria). È possibile registrare la scala dello zoom ottico ecc.
Registra i modi o le impostazioni della fotocamera desiderati.
(Impostaz. personalizz.)
Mot. zebrato Visualizza le strisce per regolare la luminosità.
MF assistita
Tempo ingr. mes. fu.
Ing. mes. fuo.
iniz.
Linea griglia
Visualizza un’immagine ingrandita quando si mette a fuoco manualmente.
Imposta la durata di tempo in cui l’immagine sarà mostrata in una forma ingrandita.
Imposta l’ingrandimento iniziale quando un’immagine ingrandita viene visualizzata usando [Ingrand. mes. a fuo.].
Imposta la visualizzazione di una linea griglia per consentire l’allineamento con il profilo di una struttura.
IT
IT
25
Visualiz. simbolo
Impostaz.
simbolo
Vis. Livello audio
Revis.autom.
Tasto DISP
Livello eff. contorno
Colore eff. contorno
Guida Impost. Espo.
Visualizz. Live View
Pre-AF
Velocità zoom
Impostazione zoom
FINDER/MONITOR
Scatta senza scheda
AEL con otturat.
IT
26
Imposta se visualizzare il marker nel monitor durante la registrazione di filmati.
Imposta il marker visualizzato nel monitor durante la registrazione di filmati.
Imposta se visualizzare o meno il livello audio sullo schermo.
Imposta la revisione automatica per visualizzare l’immagine catturata dopo la ripresa.
Imposta il tipo di informazioni da visualizzare nel monitor o nel mirino premendo DISP sulla rotellina di controllo.
Intensifica il contorno dei campi a fuoco con un colore specifico quando si mette a fuoco manualmente.
Imposta il colore usato per la funzione di accentuazione.
Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni dell’esposizione sono cambiate nella schermata di ripresa.
Imposta se riflettere o meno le impostazioni come la compensazione dell’esposizione sulla visualizzazione su schermo.
Imposta se eseguire o meno la messa a fuoco automatica prima di premere a metà il pulsante di scatto.
Imposta la velocità di zoom mentre si aziona la leva di zoom.
Imposta se usare lo zoom immagine nitida e lo zoom digitale quando si esegue la zumata.
Imposta il metodo per passare tra il mirino e il monitor.
Imposta se rilasciare l’otturatore quando non è inserita una scheda di memoria.
Imposta se eseguire AEL quando si preme a metà il pulsante di scatto. Ciò è utile se si desidera regolare separatamente la messa a fuoco e l’esposizione.
Tipo di scatto
Imp.comp.esp.
Reimposta Comp. EV
Registrazione visi
Scrittura data
Modo luce del video
Imp. Menu funzioni
Tasto pers.(Ripresa)
Tasto pers.(Riprod.)
Impost. anello obiet.
Anel. mes. fuo. ruota
L'anello zoom ruota
Imposta il tipo di otturatore (meccanico o elettronico) utilizzato per la ripresa dei fermi immagine.
Imposta se riflettere il valore di compensazione dell’esposizione sulla compensazione del flash.
Imposta se mantenere il valore di esposizione impostato senza usare la manopola dell’esposizione, o se riportare il valore a 0 allo spegnimento della fotocamera.
Registra o cambia la persona a cui viene data la priorità nella messa a fuoco.
Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo immagine.
Configura l’impostazione di illuminazione per la luce LED HVL-LBPC (in vendita separatamente).
Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme il tasto Fn (Funzione).
Assegnando funzioni ai vari tasti è possibile eseguire le operazioni più rapidamente premendo i tasti durante la ripresa delle immagini.
Assegnando funzioni ai tasti è possibile eseguire le operazioni più rapidamente premendo i tasti durante la riproduzione delle immagini.
Imposta la funzione di messa a fuoco o la funzione di zoom da assegnare all’anello anteriore dell’obiettivo e all’anello posteriore dell’obiettivo.
Assegna la messa fuoco a distanza maggiore e inferiore alle direzioni di rotazione dell’anello dell’obiettivo a cui è stata assegnata la funzione di messa a fuoco.
Assegna lo zoom avanti/indietro alle direzioni di rotazione dell’anello dell’obiettivo a cui è stata assegnata la funzione di zoom.
IT
IT
27
Imposta la funzione di zoom dell’anello dell’obiettivo. Quando si seleziona [Rapido], la
Funz. Zoom su anello
Pulsante MOVIE Imposta se attivare sempre il tasto MOVIE.
Blocco mano./rotel.
posizione di zoom si sposta in base al grado di rotazione dell’anello dell’obiettivo. Quando si seleziona [Incremento], è possibile spostare la posizione dello zoom su un passo fisso della focale.
Imposta se disabilitare temporaneamente la manopola di controllo e la rotellina di controllo usando il tasto Fn quando si riprende. È possibile disabilitare/ abilitare la manopola di controllo e la rotellina di controllo tenendo premuto il tasto Fn.
(Senza fili)
Invia a Smartphone
Invia a Computer
Visione su TV
One touch(NFC)
Modo Aeroplano
Pressione WPS
Imp. man. punt. acc.
Modif. Nome Dispos.
Visual. Indirizz. MAC Visualizza l’indirizzo MAC della fotocamera.
Azzera SSID/PW
IT
Azzera Impost. Rete Ripristina tutte le impostazioni di rete.
28
Trasferisce le immagini per visualizzare su uno Smartphone.
Fare il backup delle immagini trasferendole su un computer collegato a una rete.
È possibile visualizzare le immagini su un televisore abilitato su rete.
Assegna un’applicazione a One touch (NFC). È possibile richiamare l’applicazione quando si riprende accostando uno Smartphone abilitato NFC alla fotocamera.
È possibile impostare questo dispositivo per non eseguire le comunicazioni wireless.
È possibile registrare facilmente il punto di accesso sulla fotocamera premendo il tasto Wi-Fi Protected Setup™ (WPS).
È possibile registrare manualmente il punto di accesso.
È possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi Direct, ecc.
Ripristina l’SSID e la password della connessione allo Smartphone.
(Applicazione)
Lista applicazioni
Introduzione Visualizza le istruzioni sull’uso dell’applicazione.
Visualizza l’elenco delle applicazioni. È possibile selezionare l’applicazione che si desidera usare.
(Riproduzione)
Canc. Cancella un’immagine.
Modo visione
Indice immagini Visualizza contemporaneamente più immagini.
Rotazione schermo
Proiez.diapo. Mostra una proiezione di diapositive.
Ruota Ruota l’immagine.
Imposta il modo in cui le immagini sono raggruppate per la riproduzione.
Imposta la direzione di riproduzione dell’immagine di registrazione.
Ingrandisci Ingrandisce le immagini di riproduzione.
Ingrand. ingr. iniz.
Ingrand. posiz.
iniz.
Proteggi Protegge le immagini.
Rettif. interval. mov.
Specifica stampa
Cattura foto
Imposta l’ingrandimento iniziale quando si ingrandisce un’immagine durante la riproduzione.
Imposta la posizione iniziale quando si ingrandisce un’immagine durante la riproduzione.
Regola l’intervallo per mostrare l’inseguimento dei soggetti in [Video ripr. movim.], in cui l’inseguimento del movimento del soggetto sarà mostrato quando si riproducono i filmati.
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un fermo immagine.
Cattura la scena desiderata da un filmato da salvare come immagine statica.
IT
(Impostazione)
Luminosità monitor Imposta la luminosità del monitor.
Luminosità mirino Imposta la luminosità del mirino elettronico.
Temp. colore mirino Imposta la temperatura del colore del mirino.
IT
29
Assist. vis. Gamma
Impostazioni volume Imposta il volume per la riproduzione dei filmati.
Segnali audio Imposta il suono di funzionamento della fotocamera.
Impostazioni caric.
Menu a riquadri
Guida manop. modo
Canc.conferma
Visualizza la Qualità Imposta la qualità di visualizzazione.
Tempo fino a Ris. en.
Selettore NTSC/PAL
Modo dimostrativo
Impostazioni TC/UB Imposta il codice orario (TC) e il bit utente (UB).
Impostazioni HDMI Configura le impostazioni HDMI.
4K Uscita Selez.
Collegam.USB Imposta il metodo di collegamento USB.
Impost. LUN USB
Alimentaz. con USB
IT
Converte un’immagine S-Log in un’immagine equivalente a ITU709 e la visualizza nel mirino o nel monitor.
Imposta la funzione di caricamento della fotocamera quando si usa una scheda Eye-Fi.
Imposta se visualizzare il menu a riquadri ad ogni pressione del tasto MENU.
Attiva o disattiva la guida della manopola del modo (la spiegazione di ciascun modo di ripresa).
Imposta quale fra Cancella e Annulla è preselezionata nella schermata di conferma della cancellazione.
Imposta gli intervalli di tempo per il passaggio automatico alla modalità di risparmio energetico.
Cambiando il formato televisivo del dispositivo, è
*
possibile la ripresa in un formato diverso di filmato.
Attiva o disattiva la riproduzione di dimostrazione di un filmato.
Imposta come registrare e inviare in uscita i filmati 4K tramite HDMI quando la fotocamera è collegata a un registratore/lettore esterno che supporta 4K.
Aumenta la compatibilità limitando le funzioni della connessione USB. Impostare su [Multiplo] in condizioni normali e su [Singolo] solo se non è possibile stabilire la connessione tra la fotocamera e un computer o un componente AV.
Imposta se alimentare la fotocamera tramite la connessione USB quando questa è collegata a un computer o dispositivo USB mediante un cavo USB micro.
30
Loading...
+ 489 hidden pages