Sony CRU-52X1 User Manual

Colour Variation Unit
/Instructions/Instructions/Instrucciones/Instruções/Instruktioner/
Instruksjoner/Instruktioner/Ohjeet/Instructies/Anleitung/Istruzioni/
Oδηγίες
/
Инструкции/Instrukcje
/
/ / / /
/
2-889-150-01(1)
CRU-52X1
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
/Stand Unit/Pied/Pedestal/Pedestal/Fod/ Fot/Stativ/Jalustayksikkö/Voet/Standfuß (Farbblende auswechselbar)/Supporto/
επιτραπέια άση
/ЭЛЕМЕНТ
ПОДСТАВКИ/
Podstawka
/ / / /
/ /
1
2
/Bezel Unit/Façade/Frontal/Moldura/Front/Front/ TV-hölje/Kehysyksikkö/Omlijsting/farbiger Frontrahmen (auswechselbar)/Cornice/
πλαίσι
/ЭЛЕМЕНТ РАМКИ/
Ramka
/
/ / / / /
1
2
3
4
English
CAUTIONS
If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
• Before replacing the unit, turn the power off and unplug the power cord.
• Do not use or carry the TV while the unit is detached.
• Do not touch the speakers when the Bezel Unit is detached.
• Be sure to remove only the screws which have a “ ” mark.
• Do not touch the bare metal parts of the TV stand, while the Stand Unit is being detached.
• Please use the supplied screwdriver when removing or installing the Bezel Unit. Do not use the screwdriver for a purpose other than the specified one.
SPECIFICATIONS
• Dimensions
(W/H/D)
: Stand Unit Approx. 590 × 26 × 200 mm
(23 1/4 × 1 1/16 × 7 7/8 inches)
: Bezel Unit Approx. 1,366 × 771 × 32 mm
(53 7/8 × 30 3/8 × 1 5/16 inches)
• Mass : Stand Unit Approx. 0.5 kg (1 lb 2 oz)
: Bezel Unit Approx. 0.9 kg (2 lb)
SUPPLIED ACCESSORIES
• Screwdriver (1) • Screws (13) (Spare)
Français
ATTENTION
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• Avant de replacer le kit, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas le téléviseur et ne le déplacez pas lorsque le kit est détaché de celui-ci.
• Ne touchez pas les haut-parleurs lorsque la façade est détachée.
• Veillez à ne retirer que les vis désignées par l’indication « ».
• Ne touchez pas les parties métalliques nues du téléviseur pendant que le pied est détaché.
• Utilisez le tournevis fourni pour retirer ou installer la façade. Utilisez exclusivement le tournevis pour l’usage spécifié.
SPECIFICATIONS
• Dimensions
(L/H/P)
: Pied Environ 590 × 26 × 200 mm
(23 1/4 × 1 1/16 × 7 7/8 pouces)
: Façade Environ 1 366 × 771 × 32 mm
(53 7/8 × 30 3/8 × 1 5/16 pouces)
• Poids : Pied Environ 0,5 kg (1 lb 2 oz)
: Façade Environ 0,9 kg (2 lb)
ACCESSOIRES FOURNIS
• Tournevis (1) • Vis (13) (Réserve)
Español
PRECAUCIONES
Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden producirse daños personales o materiales.
• Antes de sustituir la unidad, desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
• No utilice ni transporte el televisor cuando la unidad se encuentre separada.
• No toque los altavoces cuando el frontal se encuentre separado.
• Asegúrese de extraer únicamente los tornillos que tengan la marca “ ”.
• No toque las piezas de metal desprotegido del soporte del televisor mientras separe el pedestal.
• Utilice el destornillador suministrado cuando extraiga o instale el frontal. No utilice el destornillador para ningún otro fin que no sea el especificado.
ESPECIFICACIONES
• Dimensiones
(an/al/prf)
: Pedestal aprox. 590 × 26 × 200 mm
(23 1/4 × 1 1/16 × 7 7/8 pulgadas)
: Frontal aprox. 1.366 × 771 × 32 mm
(53 7/8 × 30 3/8 × 1 5/16 pulgadas)
• Peso : Pedestal aprox. 0,5 kg (1 lb 2 oz)
: Frontal aprox. 0,9 kg (2 lb)
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
• Destornillador (1) • Tornillos (13) (tornillos de repuesto)
Português
PRECAUÇÕES
Se não respeitar as precauções indicadas a seguir, pode provocar um acidente ou danos materiais.
• Antes de substituir a unidade, desligue a corrente e o cabo de alimentação.
• Não utilize ou transporte a TV enquanto a unidade for deslocada.
• Não toque nas colunas quando a Moldura for deslocada.
• Assegure-se de que apenas retira os parafusos que têm uma marca “ ”.
• Não toque nas peças metálicas do suporte da TV, enquanto a Pedestal está a ser deslocada.
• Utilize a chave de parafusos fornecida quando remover ou instalar a Moldura. Utilize a chave de parafusos unicamente para o fim designado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Dimensões : Pedestal Aprox. 590 × 26 × 200 mm
(L/A/P) : Moldura Aprox. 1.366 × 771 × 32 mm
• Peso : Pedestal Aprox. 0,5 Kg
: Moldura Aprox. 0,9 Kg
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
• Chave de parafusos (1) • Parafuso (13) (sobressalente)
Dansk
FORSIGTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan der opstå materiel skade eller personskade.
• Inden du udskifter enheden, skal du slukke for strømmen og fjerne netledningen.
• Undgå at bruge eller bære tv’et, mens enheden er taget af.
• Undgå at røre højttalerne, når fronten er taget af.
• Sørg for kun at fjerne de skruer, der er markeret med " ".
• Undgå at røre tv-konsollens blottede metaldele, mens foden tages af.
• Brug den medfølgende skruetrækker, når du fjerner eller installerer fronten. Brug ikke skruetrækkeren til andet end det, der er angivet.
SPECIFIKATIONER
• Mål : Fod ca. 590 × 26 × 200 mm
(B/H/D) : Front ca. 1.366 × 771 × 32 mm
• Vægt : Fod ca. 0,5 kg
: Front ca. 0,9 kg
MEDFØLGENDE TILBEHØR
• Skruetrækker (1) • Skruer (13) (reserve)
Norsk
FORSIKTIG
Hvis ikke følgende forholdsregler overholdes, er det fare for skade på person eller eiendom.
• Før du setter enheten på plass igjen, bør du slå av strømmen og trekke ut støpslet.
• Ikke bruk eller bær TV-apparatet mens enheten er frakoblet.
• Ikke berør høyttalerne mens fronten er frakoblet.
• Pass på å kun ta av skruer som er merket med " ".
• Ikke rør ved deler av bart metall på TV-stativet mens foten kobles fra.
• Bruk den medfølgende skrutrekkeren når du fjerner eller installerer fronten. Ikke bruk skrutrekkeren til annet enn det tiltenkte formålet.
SPESIFIKASJONER
• Dimensjoner : Fot ca. 590 × 26 × 200 mm
(B/H/D) : Front ca. 1366 × 771 × 32 mm
• Vekt : Fot ca. 0,5 kg
: Front ca. 0,9 kg
INKLUDERT TILBEHØR
• Skrutrekker (1) • Skruer (13) (Reserve)
Svenska
VAR FÖRSIKTIG!
Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter finns det risk för personskador eller skador på egendom.
• Stäng av enheten och dra ur nätsladden innan enheten byts.
• Använd eller bär inte TV:n medan enheten är demonterad.
• Rör inte högtalarna när TV-höljet är demonterat.
• Se till att enbart lossa de skruvar som har ett ” ”-märke.
• Rör inte vid TV-stativets bara metalldelar när stativet är demonterat.
• Använd den medföljande skruvmejseln när TV-höljet ska demonteras eller monteras. Använd inte skruvmejseln i annat syfte än det angivna.
SPECIFIKATIONER
• Mått : Stativ ungefär 590 × 26 × 200 mm
(B/H/D) : TV-hölje ungefär 1 366 × 771 × 32 mm
• Vikt : Stativ ungefär 0,5 kg
: TV-hölje ungefär 0,9 kg
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
• Skruvmejsel (1) • Skruv (13) (reserv)
Suomi
VAROITUKSET
Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, on olemassa vammautumisen tai omaisuusvahingon vaara.
• Ennen kuin vaihdat yksikön, katkaise virta ja irrota virtajohto.
• Älä käytä tai kanna televisiota, kun yksikkö on irrotettu.
• Älä kosketa kaiuttimiin, kun kehysyksikkö on irrotettu.
• Poista vain ruuvit, joissa on merkintä ” ”.
Älä kosketa televisiojalustan paljaita metalliosia, kun jalustayksikköä irrotetaan.
• Käytä toimitettua ruuvitalttaa, kun poistat tai asennat kehysyksikön. Älä käytä ruuvitalttaa muuhun kuin mainittuun tarkoitukseen.
TEKNISET TIEDOT
• Mitat : Jalustayksikkö Noin 590 × 26 × 200 mm
(L/K/S) : Kehysyksikkö Noin 1 366 × 771 × 32 mm
• Paino : Jalustayksikkö Noin 0,5 kg
: Kehysyksikkö Noin 0,9 kg
TOIMITETUT LISÄVARUSTEET
• Ruuvitaltta (1) • Ruuvit (13) (varalla)
Nederlands
LET OP
Als er geen rekening wordt gehouden met de volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.
• Schakel het toestel uit en trek de voedingskabel uit het stopcontact voordat u het apparaat vervangt.
• Gebruik of verplaats de tv niet terwijl het apparaat gemonteerd is.
• Raak de luidsprekers niet aan wanneer de omlijsting is losgemaakt.
• Verwijder alleen de schroeven met het merkteken " ".
• Raak de blote metalen onderdelen van de tv-standaard niet aan terwijl de voet wordt losgemaakt.
• Gebruik de meegeleverde schroevendraaier om de omlijsting te verwijderen of te installeren. Gebruik de schroevendraaier niet voor een ander doel dan is opgegeven.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Afmetingen : Voet ca. 590 × 26 × 200 mm
(B/H/D) : Omlijsting ca. 1.366 × 771 × 32 mm
• Gewicht : Voet ca. 0,5 kg
: Omlijsting ca. 0,9 kg
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
• Schroevendraaier (1) • Schroef (13) (reserve)
Deutsch
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
• Schalten Sie vor dem Austauschen der Komponenten das Fernsehgerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
• Benutzen und transportieren Sie das Fernsehgerät nicht, solange die Blende nicht montiert ist.
• Berühren Sie nicht die Lautsprecher, solange der farbige Frontrahmen (auswechselbar) nicht montiert ist.
Achten Sie darauf, nur die Schrauben mit der Markierung „ “ zu entfernen.
• Berühren Sie keine freiliegenden Metallteile am Fernsehständer, solange der Standfuß (Farbblende auswechselbar) nicht montiert ist.
• Verwenden Sie zum Abnehmen und Anbringen des farbigen Frontrahmens (auswechselbar) ausschließlich den mitgelieferten Schraubenzieher. Verwenden Sie den Schraubenzieher nur für den angegebenen Zweck.
TECHNISCHE DATEN
• Abmessungen (B/H/T)
: Standfuß
(Farbblende auswechselbar)
ca. 590 × 26 × 200 mm
: farbiger Frontrahmen
(auswechselbar)
ca. 1.366 × 771 × 32 mm
• Gewicht : Standfuß
(Farbblende auswechselbar)
ca. 0,5 kg
: farbiger Frontrahmen
(auswechselbar)
ca. 0,9 kg
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
• Schraubenzieher (1) • Schrauben (13) (Ersatzteile)
Italiano
PRECAUZIONI
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile causare ferite o danni a oggetti.
• Prima di sostituire l’unità, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione.
• Se l’unità è staccata, non utilizzare o trasportare il televisore.
• Non toccare i diffusori se la cornice è staccata.
• Togliere soltanto le viti contrassegnate con il simbolo “ ”.
• Mentre si stacca il supporto, non toccare le parti metalliche scoperte del supporto per televisore.
• Utilizzare il cacciavite in dotazione per rimuovere o installare la cornice. Non utilizzare il cacciavite per scopi diversi da quelli indicati.
SPECIFICHE TECNICHE
• Dimensioni : Supporto circa 590 × 26 × 200 mm
(L/A/P) : Cornice circa 1.366 × 771 × 32 mm
• Peso : Supporto circa 0,5 kg
: Cornice circa 0,9 kg
ACCESSORI IN DOTAZIONE
• Cacciavite (1) • Viti (13) (di riserva)
Ελληνικά
ΠΡOΕΙ∆ΠΙΗΣΕΙΣ
Εάν δεν ληφθύν ι ακλυθες πρφυλάεις, ενδέεται να πρκληθύν τραυµατισµί ή υλικές ηµιές.
Πριν αντικαταστήσετε τη µνάδα, απενεργπιήστε την και γάλτε τ καλώδι
τρφδσίας απ την πρία.
Μην ρησιµπιείτε ή µεταφέρετε την τηλεραση ενώ είναι απσυνδεµένη η
µνάδα.
Μην αγγίετε τα ηεία ενώ είναι απσυνδεµέν τ πλαίσι.
Βεαιωθείτε τι αφαιρέσατε µν τις ίδες µε την ένδειη " ".
Μην αγγίετε τα γυµνά µεταλλικά µέρη της άσης της τηλερασης ενώ
απσυνδέεται η επιτραπέια άση.
ρησιµπιήστε τ παρεµεν κατσαίδι ταν αφαιρείτε ή τπθετείτε τη πλαίσι.
Μην ρησιµπιείτε τ κατσαίδι για άλλν σκπ εκτς απ τν πρλεπµεν.
ΤΕΝΙΚΑ XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
∆ιαστάσεις
(Π/Υ/Β)
: επιτραπέια άση : πλαίσι
περίπυ 590 × 26 × 200 mm περίπυ 1.366 × 771 × 32 mm
Μάα
: επιτραπέια άση περίπυ 0,5 kg : πλαίσι περίπυ 0,9 kg
ΠΑΡΕΜΕΝΑ ΕΑΡΤΗΜΑΤΑ
Κατσαίδι (1)
Βίδες (13) (Ανταλλακτικές)
Русский
ВНИМАНИЕ
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть полyчeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
Перед заменой устройства выключите питание и выньте сетевой шнур из
розетки.
Не используйте и не переносите телевизор, пока устройство отсоединено.
Не касайтесь громкоговорителей, когда элемент рамки снят.
Запрещается выворачивать какие-либо винты кроме имеющих маркировку
“ ”.
Не прикасайтесь к оголенным металлическим частям подставки при
отсоединении от элемента подставки.
Снимая и устанавливая элемент рамки, используйте прилагаемую отвертку.
Используйте отвертку только по назначению.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры
(Ш/В/Г)
: элемент подставки : элемент рамки
прибл. 590 × 26 × 200 мм прибл. 1366 × 771 × 32 мм
Вес
: элемент подставки прибл. 0,5 кг : элемент рамки прибл. 0,9 кг
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Отвертка (1)
Винты (13) (запасные)
Polski
UWAGA
Nieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
Przed przeniesieniem urządzenia należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód
zasilający.
Nie używać, ani nie przenosić telewizora, kiedy urządzenie jest odczepione.
Nie dotykać głośników, kiedy ramka jest odłączone.
Należy wykręcić tylko śrubki oznaczone znakiem „ ”.
Nie dotykać odsłoniętych metalowych elementów podstawki TV, kiedy jest
odłączany.
Instalować ramkę przy użyciu dostarczonego śrubokręta. Śrubokręta należy używać
tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Wymiary
: Podstawka ok. 590 × 26 × 200 mm
(S/W/G) : Ramka ok. 1 366 × 771 × 32 mm
Waga
: Podstawka ok. 0,5 kg : Ramka ok. 0,9 kg
DOŁĄCZONE AKCESORIA
Śrubokręt (1)
Śrubki (13) (zapasowe)
Loading...