Sony CPD-E200E User Manual

3-867-657-11 (1)
Trinitron Color Computer Display
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing
GB FR DE ES IT RU SESE NL
CPD-E200E
© 1999 by Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experi enced radi o/TV techni cian for hel p. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to category B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a category A device on the specification label. The following applies to devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot, Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konv ergenz.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
E
NERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
E
NERGY STAR
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy baj as (VLF) y frecu enci as extr emada mente ba jas (E LF).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV­Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B EN50082-1/1997 EN61000-3-2/1995
2
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
Declaration of Conformity
Trade Name: Sony Model No.: CPD-E200E Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Table of Contents
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Step 1: Step 2: Step 3:
Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecting the on-screen menu language (LANG). . . . . . . . . . . . . . . 7
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the brightness and contrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the centering of the picture (CENTER) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the size of the picture (SIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the shape of the picture (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Additional settings (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Helpful hints and information (HELP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resetting the adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preset and user modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GB
• Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a trademark license d to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standard Association.
E
mark.
• All other product names m ent i one d herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermo re, “” and “” are not mentioned in each case in this manual.
and MS-DOS are registered
are trademarks of the
NERGY STAR is a U.S. registered
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
If thin lines appear on your screen (damper wires). . . . . . . . . . . . . 13
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3

Precautions

90°
90°
15°
Centering dots
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure t o use the supplied UK power cable.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static elec tricity on the screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong magnetic field around the screen which may affect data stored on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, a nd disks away from the monitor.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the mon itor’ s turnin g radius, a lign the ce nter of the monitor’s screen with the centering dots on the stand. Hold the monitor at the bott om with bo th ha nd s whe n yo u tu rn it horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
The equipment should be in stalled near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high volta g e po w er lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any t ype of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items su ch as a ballpoint pe n or screwdrive r. This type of contact may result in a scratched pict ure tube.
• Clean the cabin e t, pane l and co nt rols wi th a soft cloth ligh tly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pa d, sc ouring powder or solv ent, s uch as a lcohol o r benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
4

Identifying parts and controls

1 2 3 4
5
876
11 12 13 14 15
10
9
See the pages in parentheses for further details.
MENU
RESET
RearFront
AC IN
RESET
RESET button (page 12)
1
MENU
This button resets the adjustments to the factory settings.
Control button (page 9)
2
The control button is used to display the menu and make adjustments to the monitor, including brightn ess and contrast adjustments.
(power) switch and indicator (pages 7, 13, 16)
3 1
This button turns the monitor on and off. The power ind icator lights up in green when the monitor is turned on, and either flashes in green and orange, or lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
AC IN connector (page 6)
4
This connector provides AC power to the monitor.
Video input connector (HD15) (page 6)
5
This connector inputs RGB video sign als (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
Pin No. Signal
1Red 2 Green
(Sync on Green) 3Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground 9– 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional Data (SDA)* 13 H. Sync 14 V. Sync 15 Data Clock (SCL)*
GB
* DDC (Displ a y Dat a Ch annel) is a standard of VESA.
5

Setup

AC IN 2
(HD15)
1
(HD15)
You will need a Macintosh adapter (not supplied).
Macintosh adapter (not supplied)
Macintosh or compatible computer
to video output
AC IN
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
Before using your monitor, check that t he following accessories are included in your carton:
• Power cord (1)
• Windows Monitor Information Disk (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1)
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Note
Do not touch the pins of the video cable connector as this might bend the pins.
Connecting to an IBM PC/A T or compatible
x
computer
AC IN
Connecting to a Macintosh or compatible
x
computer
to video output
IBM PC/AT or compatible computer

Step 2:Con nect the power cord

With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
6
Step 3:Turn on the monitor and
computer

Selecting the on-screen menu language (LANG)

First turn on the monitor, then turn on the computer.
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets.
• If MONITOR IS IN POWER SAVE MODE appeared on the screen, try pressin g any key on the computer keyboard.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 85 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 120 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 14.
For customers using Windows 95/98
To maximize the potential of your monitor, install the new model information file from the supplied Windows Monitor Inform at ion Disk onto your PC. This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play stan dard. If your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” or this monitor’s mode l na m e a s the mo nitor type in the “Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has difficulty commu nicating with this monitor, loa d the Windows Monitor Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor type.
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
1
Press the center of the control button.
See page 9 for more information on using the control button.
MENU
2
Move the control button to highlight LANG and
MENU
COLOR
GEOM
LANG
CENTER
EXIT
SIZE
OK
CONV
HELP
OPTION
press the center of the control button again.
MENU
3
Move the control button m/M to select a language.
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
: Russian
: Japanese
MENU
GB
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Windows NT4.0 is di fferent from Windows 95/98 an d does not involve the sele c ti on of monitor type. Refer to th e W indows NT4.0 instruction ma nual for further details on adjusting the resoluti on, refresh rate, and number of col ors.
Adjusting the monitor’s resolution and color number
Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your computer’s instruction manual. The color number may vary according to your computer or video board. The color palette setting and the actual number of colors are as follows:
• High Color (16 bit) t 65,536 colors
• True Color (24 bit) t about 16.77 million col ors In true color mode (24 bit), speed may be slower.
To close the menu
Press the center of the control button once to return to the main MENU, and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automa tically after about 30 s econds.
To reset to English
Press the RESET button while the LANGUAGE menu is displayed on the screen.
7

Customizing Your Monitor

MENU
MENU
EXIT
CENTER
SIZE
GEOM
COLOR
LANG
HELP
CONV
OPTION
OK
68.7kHz/ 85Hz 1024
768
the horizontal and vertical frequencies of the current input signal
the resolution o
f the current
input sig
nal
You can make numerous adj ustments to your monitor using the on-screen menu.
CONV (page 10)
6
Select the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence.
CONVERGENCE
26

Navigating the menu

Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. See page 9 for more information on using the control button.
MENU
MENU
COLOR
GEOM
LANG
CENTER
EXIT
SIZE
Use the control button to select one of the following menus.
CENTER (page 9)
1
SI ZE/ CENTER
Selects the CENTER menu to adjust the picture’s cent ering, size or zoom.
SIZE (page 9)
2
SI ZE/ CENTER
Selects the SIZE menu to adju st the picture’s size, centering or zoom.
OK
CONV
HELP
OPTION
MENU
26
26
LANG (page 7)
7
Select LANG to choose the on­screen menu’s language.
OPTION (page 11)
8
Select OPTION to adjust the
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO NEDERL ANDS SVENSKA
OPT ION
DEGAUSS
monitor’s options . The opt ion s include:
ON
• degaussing the screen
• a djusting the moire cancellation level
• changing the on-screen menu position
• locking the controls
EXIT
9
Select EXIT to close the menu.
Displaying the current input signal
x
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayed in the main MENU. If the sign al matches one of this monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.
3
4
5
8
GEOM (page 10)
Select the GEOM menu to adjust the picture’s rotation and shape.
HELP (page 12)
Select the HELP menu to display helpful hints an d information about this monitor.
HELP
RETURN TO MA I N MENU RECOMMENDED RESOLU T I ON FL ICKER TH I N HOR I ZONTA L L I NE D I STORTED SHAPE OUT OF FOCUS DI SCOLORAT I ON
COLOR (page 10)
Select the COLOR menu to adjust the picture’s color temperature. You can use this to match the monitor’s colors to a printed picture’s colors.
GEOMETRY
COLOR
9300K 5000K
26
Using the control button
26 26
BR I GHTNESS / CONTRAST
x
1
Display the main MENU.
Press the center of the control button to display the main MENU on your screen.
MENU
2
Select the menu you want to adjust.
Highlight the desired menu by moving the control button towards the rear to go up (M), towards the front to go down (m), and left (<) or right (,) to move sideways.
FRONT
MENU MENU

Adjusting the brightness and contrast

Brightness and contrast adjust ments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals.
1
Move the control button in any direction.
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the screen.
2
Move the control button m/M to adjust the brightness ( ), and </, to adjust the contrast (6).
The menu automatically disappears after about 3 seconds.

Adjusting the centering of the picture (CENTER)

REAR
3
Adjust the menu.
Move the control button left (<) or right (,) to make the adjustment.
MENU
4
Close the menu.
Press the center of the control button once to return to the main MENU, and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
MENU
Resetting the adjustments
x
Press the RESET button. See page 12 for more information on resetting the adjustments.
RESET
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight CENTER and press the center of the control button again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select for horizontal adjustment, or for vertical adjustment. Then move the c ontrol button </, to adjust the centering.

Adjusting the size of the picture (SIZE)

This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight SIZE and press the center of the control button again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select for horizontal adjustment, or for vertical adjustment. Then move the c ontrol button </, to adjust the size.
GB
9
Enlarging or reducing the picture
9300K 5000K
26
COLOR
(ZOOM)

Adjusting the color of the picture (COLOR)

This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight SIZE or
CENTER and press the center of the control
button again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select (zoom), and move </, to enlarge or reduce the picture.
Notes
• Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its maximum or minimum value.
• The horizontal adjustment value is not displayed in the menu.

Adjusting the shape of the picture (GEOM)

The GEOM settings allow you to a djust the ro tatio n and sh ape of the picture. The (rotation) setting is stored in memory for all input signals. All other settings are stored in memory for the current input signal.
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitor’s colors to a printed picture’s colors. This setting is stored in memory for all input signals.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlight COLOR and press the center of the control button again.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select a color temperature.
The preset color temperatures are 5000K and 9300K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to 5000K.
4
If necessary, fine tune the color temperature.
You can select your own color tempera ture between 9300K and 5000K. First move the control button m/M to select . Then move the control button </, to adjust the color temperature.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight GEOM and press the center of the control button again.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the desired adjustment item. Then move the control button </, to make the adjustment.
Select To
rotate the picture expand or co ntract the picture sides shift the picture sides to the left or right adjust the picture width at the top of the screen shift the picture to the left or right at the top of the
screen

Adjusting the convergence (CONV)

The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the alignment of the red, green, and blue color signals. If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the convergence. These settings are stored in memory for all input signals.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlight CONV and press the center of the control button again.
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select for horizontal adjustment, or for vertical adjustment. Then move the co ntrol button </, to adjust the convergence.
10

Additional settings (OPTION)

You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the moire cancellation level, change the men u posi tio n, and lock the controls.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to high light OPTION and press the center of the control button again.
The OPTION menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select the desired adjustment item.
Adjust the selected item according to the following instructions.
Degaussing the screen
The monitor is automatically de magnetized (degaussed) when the power is turned on.
To manually degauss the monitor, first move the control button m/M to select (DEGAUSS). Then move the control button ,.
The screen is degausse d f o r a b ou t 5 seconds. If a s ec o nd degauss cycle is needed, allow a mini mum interval of 20 minutes for the best result.
Changing the menu’s position
Change the menu’s position if it is blocking an image on the screen.
To change the menu’s on-screen position, first move the control button m/M to select (OSD H POSITION) for horizontal adjustment, or (OSD V POSITION) for vertical adjustment. Then move the control button
to shift the on-screen menu.
</,
Locking the controls
To protect adjustment data by locking the cont rols, first move the control button m/M to select (CONTROL LOCK). Then move the control button ,, to select ON.
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK) of the OPTION menu will operate. If any other items are selected, the mark appears on the screen.
To cancel the control lock
Repeat the procedure above and set (CONTROL LOCK) to OFF.
GB
Adjusting the moire*
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, adjust the moire cancellation level.
To adjust the amount of moire cancellation, first move the control button m/M to select (MOIRE ADJUST). Then move the control button </, until the moire effect is at a minimum.
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may app ea r due to interference between the pattern of the picture on the screen a nd t he phosphor pitch pattern of the monitor.
Example of moire
11
Helpful hints and information
RESET
(HELP)
The HELP menu conta ins helpful hin ts and information about this monitor. If your monitor is displaying symptoms that match those listed in the HELP menu, follow the on-screen instructions to resolve the problem. If th e symptoms do not ma tch those li sted in the HELP menu or if the problem persists, see “Trouble symptoms and remedi es” on page 14.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight HELP and press the center of the control button again.
The following HELP menu appears on the screen.
OUT OF FOCUS
The picture may see m to be out of focus when the red and blue color signals are not aligned properly, causing red or blue shadows to appear around letters and lines. Try adjusting the picture’s convergence to make the shadows disappear. Move the control button , to jump directly to the CONVERGENCE menu. When the CONVERGNECE menu is displayed, the contrast, brightness and moire adjustment settings are automatically reset for all input signals.
DISCOLORATION
If the picture’s color appears abnormal in certai n areas of the screen, first check f or any loose signal cables. Af ter you have checked the cables, try degaussing (demagnetizing) the screen manually. Move the control button , to jump directly to the OPTION menu, then select (DEG AUSS).
HELP
RETURN TO MA I N MENU RECOMMENDED RESOLU T I ON FL ICKER TH I N HOR I ZONTA L L I NE D I STORTED SHAPE OUT OF FOCUS DI SCOLORAT I ON
3
Move the control button m/M to select a HELP menu item and press the center of the control button again.
Instructions or informatio n to resolv e the pro blem appe ars on the screen. An explanation of each menu item is given below.
RECOMMENDED RESOLUTION
If the picture does no t fill the sc reen to th e ed ges o r if th e picture appears too large for the screen, adjust the re solution to the figures shown in the menu using your computer. If the input signal matches one of this monitor’s factory preset modes, the resolution and refresh rate of the current input signal are displayed.
RECOMMENDED RESOLU T I ON
SET RESOLUT I ON TO
1024X768 AT 85Hz USING PC.
CURRENT SET T ING I S
1280X1024 AT 75Hz.
FLICKER
If the picture is flickering, adjust the refresh rate to figures show n in the menu. If the input signal matches one of this monitor’s factory preset modes, the refresh rate of the current input signal is displayed.
FL ICKER
SET REF RESH RAT E TO 75Hz OR 85Hz USING PC. CURRENT SET T ING I S 6 0Hz .

Resetting the adjustments

This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments.
Resetting a single adjustment item
Use the control button to select the adjustment item you want to reset, and press the RESET button.
Resetting all of the adjustment data for the current input signal
Press the RESET button when no menu is displ ayed on the sc reen. Note that the following items are not reset by this method:
• on-screen menu language (page 7)
• on-screen menu position (page 11)
• control lock (page 11)
Resetting all of the adjustment data for all input signals
Press and hold the RESET button for more than two seconds.
Note
The RESET button does not function when
is set to ON.
(CONTROL LOCK)
THIN HORIZONTAL LINE
The lines that appear on your screen are damper wires. See page 13 for more information about the damper wires.
DISTORTED SHAPE
If the shape of the picture on the screen seems distorted, try adjusting the picture’s geo metry. Move the cont rol butto n , to jump directly to the GEOMETRY menu.
12

Technical Features

INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE

Preset and user modes

When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. For input signals that do not match one of the factory preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s frequency range (horizontal: 30 – 85 kHz, vertical: 48 – 120 Hz). If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Note for Windows users
For Windows users, ch eck you r vide o b oard m anual or th e uti lity program which co m es with your graphic boa r d and sele ct the highest available refresh rate to maximize monitor performance.
(See Appendix for a list of the factory p reset modes.)

Troubleshooting

Before contacting technical support, refer to this section.

If thin lines appear on your screen (damper wires)

The lines you are experiencing on your screen are normal for the Trinitron monitor and are not a malfunction. Th ese are shad ows from the damper wires used to stabilize the aperture gri lle and are most noticeable when the s creen’s background is light (usually white). The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron picture tub e un ique by allowing more lig ht to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires

Power saving function

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor wi ll automatically reduce power consumption in three stages as shown below
Power mode Power consumption1 (power)
normal operation
1 standby
2 suspend (sleep)*
3 active off** (deep sleep)*
power off 0 W off
* “Sleep” and “deep sleep” are powe r saving modes defined by the
Environmental Protection Agency.
** When your computer is in a power saving mode, MONITOR IS IN
POWER SAVE MODE appears on the screen if you press any button on the monitor. After a fe w seco nds, the monitor enters the powe r saving mode again.
120 W green
15 W green and orange
15 W green and orange
3 W orange
indicator
alternate
alternate
.

On-screen messages

If no picture appears on the screen, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedi es” on page 14.
Input signal condition
The input signal condition OUT OF SCAN RANGE
indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
NO INPUT SIGNAL
indicates that no signal is input.
MONITOR IS IN POWER SAVE MODE
indicates that the computer is in power saving mode. This message is displayed only when your computer is in a power saving mode and yo u press any one of th e buttons on the monito r.
GB
13

Trouble symptoms and remedies

If the problem is caused by the con nected computer or other equip ment, please refer to the connected equ ip ment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items No picture
If the 1 (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
If the NO INPUT SIGNAL message appears on the screen, or if the 1 (power) indicator is either orange or alternating between green and orange
If the MONITOR IS IN POWER SAVE MODE messag e appeared on the screen, or if the 1 (power) indicator is either orange or alternating between green and orange
If the OUT OF SCAN RANGE message appears on the screen
If no message is displayed and the 1 (power) indicator is green or flashing orange
If using Windows 95/98 • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system • Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
Picture is fuzzy
• Check that the video signal cable is properl y connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 6).
• Check that the HD15 video in put connector’s pins are not bent or pushed in.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the comp uter keyboard.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following. Horizontal: 30 – 85 kHz Vertica l: 48 – 120 H z
• Use the Self-diagnosis function (page 16).
following. Install the Windows M onito r Info rmation Disk (p age 7) and select this monitor (“CPD-E200E”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
connected (page 6).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a differen t AC outlet, preferably on a dif fe re n t circui t.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) and the frequency of the input signal are su pp ort ed by this monitor (Appen dix ). Even if the frequency is within the proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
• Adjust the brightness and contrast (page 9).
• Degauss the monitor* (page 11).
• Select MOIRE ADJUST and adjust the moire cancellation effect (page 11).
14
Symptom Check these items Picture is ghosting
Picture is not centered or sized properly
Edges of the image are curved Wavy or elliptical pattern (moire)
is visible
Color is not uniform
White does not look white Letters and lines show red or blue
shadows at the edges Monitor buttons do not operate A hum is heard right after the
power is turned on
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum inte rval of 20 minutes for the best resu lt. A humming noise may be hea rd, but this is not a
malfunction.
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
• Adjust the size (page 9) or centering (page 9). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
• Adjust the geometry (page 10).
• Select MOIRE ADJUST and adjust the moire cancellation effect (page 11).
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Change your desktop pattern.
• Degauss the monitor* (page 11). If you place equipment that g enerates a magnetic field, such as a speaker, nea r the monitor, or if you change the direction the monito r faces, colo r may lose uniformity.
• Adjust the color temperature (page 10).
• Adjust the convergence (page 10).
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 11).
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the moni tor is automatically degaussed for five seconds.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the center of the control button for more than five seconds to display this monitor’s information box.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : CPD- E2 0 0E SER NO:1234567
b
MANUFACTURED : 1 9 9
9-52
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information.
• Model name: CPD-E200E
• S erial number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
GB
15

Self-diagnosis function

This monitor is equipped with a self-diagnosis function . If there is a problem with your monitor or computer, the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard.
(power) indicator
1
MENU
MENU
RESET
If the 1 (power) indicator is green 1
Disconnect the video input cable or turn off the connected computer.
2
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off and then on.
3
Move the control button , for 2 seconds before the monitor enters power saving mode.

Specifications

CRT 0.24 mm apertu re grille pi tch (cent er)
17 inches measured diag onally 90-degree deflection FD Trinitron
Viewable image size Approx. 327 × 243 mm (w/h)
Resolution
Maximum Horizontal: 1600 dots
Recommended Horizontal: 1024 dots
Standard image area Approx. 312 × 234 mm (w/h)
Deflection frequency* Horizontal: 30 to 85 kHz
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1.7 A Power consumption 120 W Dimensions
Mass Approx. 20 kg (44 lb 1 oz) Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Supplied accessories See page 6
* Recommended horizontal and vertical timi ng condition
• Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.
• Horizontal blanking width should be more than 3.0 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 500 µsec .
7
/8 × 9 5/8 inches)
(12
16.0" viewing image
Vertical: 1200 lines
Vertical: 768 lines
3
/8 × 9 1/4 inches)
(12
Vertical: 48 to 120 Hz
Approx. 404 × 413.5 × 419.5 mm
(16 × 16 3/8 × 16 5/8 inches)
(w/h/d)
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working proper ly. Reconnect the video input cable and ch eck the condition of your co m pu t e r.
If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off and then on.
If the 1 (power) indicator ligh ts up green, the monitor is working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the mo nitor’s condi tion. Be sure to note the m odel name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your c omputer and video board.
Design and specifications are subject to change without noti ce.
16
Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Trinitron est une marque comm ercial e déposée de Sony Corporation .
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Com puter, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standard Association.
E
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produ its mentionnés dans le pré sent mode d’emploi peuvent ê tre de s m a rques commerciales ou des marqu es commerciales déposées de leurs sociétés respectives.
• Les symboles “” et “” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le présent mode d’emploi.
et MS-DOS sont des
sont des marques
NERGY STAR est une marque
1re étape: 2e étape: 3e étape:
Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6
Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 7
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la couleur de l’image (COUL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils et informations utiles (AIDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 13
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
FR
3

Précautions

90°
90°
15°
Points de centrage
Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez ce mon iteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
Exemple de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
Entretien
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si v ous util isez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit contenant une solution antistatique ou des additifs similaires parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un stylo à bill e o u un tournevis. Ce ty pe de contact r i s qu e e n ef fe t de rayer le tube image.
• Nettoyez le châssis, l e panne au et le s comma ndes à l ’aid e d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solv ants tels que de l’alcool ou du benzène.
Transport
Pour transpor ter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de conditionne ment d’origine.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur d’alimentation de manière à permettre la décharge de l’électricité statique à la surface de l’écran.
• Ap r ès que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes d’enregistrem e nt ma g né tiq u e, ba n de s e t dis q ue tte s à l ’ éc a rt d u moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, t entures, etc.) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation
• à proximité de source s de c haleu r com me des r adiat eurs ou des conduits d’air, ni dans un endr oi t di re cte m e nt ex po s é au rayonnement solaire
• sujet à de fortes variations de température
• so umi s à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• sur une su rface instable
• à proximité d’appare ils généra nt un cha mp magné tique com me un transformateur ou des lignes à haute tension
• à proximi t é de ou sur une surface métallique chargée électriquement
Utilisation du support pivotant
Ce moniteur peut êtr e réglé su ivant le s angles p récisés ci-dess ous. Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur, alignez le centre de l’écran du mon iteur sur les point s de centr age du support. Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement, saisissez-le des deux mains par la base. Veillez à ne pas vous coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le faites pivoter verticalement.
4
Identification des composants et
1 2 3 4
5
876
11 12 13 14 15
10
9
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses.
MENU
RESET
ArrièreAvant
AC IN
RESET
Touche RESET (réinitialisation) (page 12)
1
MENU
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
Manette de commande (page9)
2
La manette de commande sert à affic her l e menu et à ajuster les paramètres de réglage du moniteur, y compris la luminosité et le contraste.
Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
3
(pages 7, 13, 16)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension. L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Connecteur AC IN (page 6)
4
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (page 6)
5
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Broche n° Signal
1 Rouge 2Vert
(Synchronisation sur le vert) 3Bleu 4 ID (masse) 5 Masse DDC* 6 Masse rouge 7 Masse vert 8 Masse bleu 9– 10 Masse 11 ID (masse) 12 Données bidirectionnelles (SDA)* 13 Synchro H 14 Synchro V 15 Données d’horloge (SCL)*
FR
* DDC (Displ a y Dat a Ch annel) est une norme de VESA.
5

Installation

AC IN 2
(HD15)
1
(HD15)
Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
Adaptateur Macintosh (non fourni)
Macintosh ou ordinateur compatible
vers la sortie vidéo
AC IN
vers AC IN
vers une prise murale
cordon d’alimentation (fourni)
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation (1)
• Windows Monitor Information Disk (1)
• Carte de garantie (1)
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1re étape:Raccordez le moniteur à
vo tre ordinate ur
Mettez le moniteur et l’o rdina teur hor s tens ion av ant de procéd er au raccordement.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, car vo us risqueriez de les plier.
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un ordi-
x
nateur compatible
AC IN
Raccordement à un ordinateur Macintosh
x
ou compatible
vers la sortie vidéo
PC/AT IBM ou ordinateur compatible
2e étape:Branchez le cordon
d’alimentation
Le moniteur et l’ordina te ur étant hors tension, bra n ch e z d’a b or d le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise murale.
6
3e étape:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension

Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG)

Mettez d’abord le moniteur sous tension et pu is l’ord ina teu r .
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour rég ler l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement connecté et que est correctement connecté et que toutes les fiches sont fermement introduites dans les pri ses.
• S i l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE apparaît à l’écran, essayez d’appuyer sur une touche quelconque du clavier de l’ordinateur.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 85 kHz et la fréquence verticale entre 48 et 120 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran, reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 14.
Les écrans de menu peuvent être affichés en franç ais, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande.
MENU
2
Déplacez la manette de commande de façon à
MENU
COUL.
GEOM
LANG
CENTRE
SORTIR
TAILLE
OK
CONV
AIDE
OPTION
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau au centre de la manette de commande.
MENU
LANGU AGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO NEDERL ANDS SVENSKA
MENU
FR
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximaliser le po tentiel de votre moniteur, installez su r vo tre ordinateur le nouvea u fichier d’informations modèle depuis la disquette Windows Monitor Information Disk. Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre PC/carte graphiqu e est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme type de moniteur dans le “Control Panel” de Windows 95/98. Si votre PC/ carte graphique a des di ffi cultés à communiqu er avec ce moniteur, chargez la disquette W in dows Monitor Information Disk et séle c ti onnez la désignation de ce moni teur comme type de moniteur.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteu r sous Wi ndows NT4.0 est différente de Windows 95/98 et n ’im plique pas la sélection du type de moniteur. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0 pour plus de détails sur le réglage de la résolution, le taux de régénération et le nombre de couleurs.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de cou­leurs
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de c oul eurs en vous référant au mode d’em pl oi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier selon votre ordinateur ou votre carte vidéo. Le réglage de la palette de couleurs et le nombre réel de couleurs se présentent comme suit:
• High Color (16 bit) t 65.536 couleurs
• True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de cou le urs En mode True Color (24 bi ts), la vit esse peut être inférieure.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner une langue.
• E NGLISH: Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: Allemand
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
• NEDERLANDS: Née rlandais
• SVENSKA: Suédois
: Russe
: Japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au MENU principal et deux fois po ur re ve nir à la visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes environ.
Pour restaurer l’anglais
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est affiché à l’écra n.
7
Personnalisation de votre
MENU
MENU
SORTIR
CENTRE
TAILLE
GEOM
COUL.
LANG
AIDE
CONV
OPTION
OK
68.7kHz/ 85Hz 1024
768
les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours
la résol
ution du signal d’entrée en cours
moniteur
Vous pouvez effectuer d e multiples régla ges sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.

Pilotage par menus

Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal à l’écran. Voi r pa g e9 pour plus d’i nformations sur l’utilisation de la manette de commande.
COUL. (page 10)
5
Sélectionne le menu COUL. pour régler la température de cou leur de l’image. Vous pouvez utiliser ce menu pour faire cor respondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
CONV (page 10)
6
Sélectionne le menu CONV pour régler la convergence horizontale et verticale de l’image.
COULEUR
9300K 5000K
CONVERGENCE
26
MENU
MENU
COUL.
GEOM
LANG
CENTRE
SORTIR
TAILLE
OK
CONV
AIDE
OPTION
MENU
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des menus suivants.
CENTRE (page 9)
1
TA I L LE /CENTRE
Sélectionne le menu CENTRE p our régler le centrage de l’image, la taille ou le zoom.
TAILLE (page 9)
2
TA I L LE /CENTRE
26
Sélectionne le menu TAILLE pour régler la taille de l’image, le centrage ou le zoom.
GEOM (page 10)
3
GEOMETR I E
26
Sélectionne le menu GEOM pour régler la rotation et la forme de l’image.
26
LANG (page 7)
7
Sélectionne LANG po ur ch oisir la langue d’affichage des menus.
OPTION (page 11)
8
Sélectionne OPTION pour régler
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
OPT ION
DEGAUSS
les options du mo niteur. Les opt ions comprenne nt:
ON
• d émagnétisation de l’écran
• réglage du niveau de suppress ion du moiré
• c hangement de la position des écrans de menu
• verrouillage des commandes
SORTIR
9
Sélectionne SORTIR pour quitt er le menu.
Affichage du signal d’entrée en cours
x
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à l’un des modes présélectionnés de ce mon iteur, la résolution est également affichée.
AIDE (page 12)
4
Sélectionne le menu AIDE pour afficher des conseils et informations utiles concernant ce moniteur.
8
AIDE
RETOURNER AU MENU PRI NC I PAL RESOLUT I ON RECOMMANDEE SCINTILLEMENTS F I N E L I GN E HOR I ZONTALE
I MAGE DEFORMEE IMAGE FL OUE I MAGE DECOLOREE
Utilisation de la manette de commande
26 26
LUMI NOSI TE / CONTRASTE
x
1
Affichez le MENU principal.
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’ écran.
MENU
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la manette de comman de ver s l’ a r ri è re po ur mo nter (M), vers l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la droite (,) pour vous déplace r latéralement.
AVANT
MENU MENU
ARRIERE
3
Réglez le menu.
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la droite (,) pour effectuer le réglage.
MENU

Réglage de la luminosité et du contraste

Les réglages de la luminosit é et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les signaux entrants.
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe quel sens.
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la gauche ou la droite </, pour régler le contraste (6).
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3 secondes.

Réglage du centrage de l’image (CENTRE)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
FR
4
Quittez le menu.
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes environ.
MENU
Réinitialisation des réglages
x
Appuyez sur la touch e RESET. Voir page 12 pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages.
RESET
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le réglage horizontal ou pour le réglage vertical. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler le centrage.

Réglage de la taille de l’image (TAILLE)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le réglage horizontal ou pour le réglage vertical. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler la taille.
9
Agrandir ou réduire l’image
9300K 5000K
26
COULEUR
(ZOOM)

Réglage de la couleur de l’image (COUL.)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez
à nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner (zoom), et déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour agrandir ou réduire l’image.
Remarques
• Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertic a l atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
• La valeur de réglage hori zontal n’est pas affichée dans l e menu.

Réglage de la forme de l’image (GEOM)

Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la forme de l’image. Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
Les réglages COUL. permettent de régl er la température de couleur de l’image en chang eant le niveau de couleur du champ de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage est pratiqu e pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée. Ce réglage est enregis t r é da ns la mém o ir e pour tous les sig na ux d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
COUL. en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner une température de couleur.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K et 9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la température est abaissée à 5 000K.
4
Si nécessaire, accordez finement la tempéra ture de couleur.
Vous pouvez sélectionner votre propre température de couleur entre 9300K et 5000K. Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner . Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler la température de couleur.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
GEOM en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.
Sélectionnez pour
faire pivoter l’image élargir ou rétrécir les côtés de l’image décaler les côtés de l’image vers la gauche ou
la droite régler la largeur de l’image dans le haut de
l’écran décaler l’image vers la gauche ou la droite
dans le haut de l’écran
10

Réglage de la convergence (CONV)

Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La conver gence est l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu. Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou des lignes, réglez la convergence. Ces réglages so nt en r e gistrés dans la mé m oire pour tous les signaux d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
CONV en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le réglage horizontal ou pour le réglage vertical. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler la convergence.

Réglages supplémentaires (OPTION)

Vous pouvez maintena nt démagnétiser manuell ement le moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la position du menu et verrouiller les commandes.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
OPTION en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les instructions ci-dessous.
Démagnétisation de l’écran
L’écran du moniteur est auto matiq ue me nt d éma g nétisé à la mi se sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez d’abord la manette de comm ande vers le haut o u le bas
afin de sélectionner (DEGAUSS). Déplacez
m/M
ensuite la manette de commande vers la droite ,.
L’écran est démagnétis é pendant environ 5 secondes. Si un second cycle de démagnétisat ion s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats.
Changement de la position d’affichage des écrans de menu
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour changer la position d’affichage des écrans de menu, déplacez d’abord la m anette d e comma nde ve rs le haut ou le bas m/M afin de sélectionner
(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou
(POSITION V OSD) pour le réglage vertical. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour déplacer le menu.
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant les commandes, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner (MENU VERROUILLE). Déplacez ensuite la manette de commande vers la droi te ,, pour sélectionner ON.
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le symbole apparaît à l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des commandes
Répétez la proc édure ci-des s us et réglez (MENU VE RR O U ILLE) sur OFF.
FR
Réglage du moiré*
Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran, réglez le niveau de suppression du moiré.
Pour régler le niveau de suppression du moiré, déplacez d’abord la mane tte de commande ve rs le haut ou le bas m/M afin de sélectionner (REGLAGE MOIRE). Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’ effet de moiré soit minimal.
* L ’effet de moiré est un type d’i nterférence naturell e qui produit de
légères lignes ondulé es sur l’ écran. Il peut résulter d’une interférence entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des po i n ts du moniteur.
Exemple de moiré
11
Conseils et informations utiles
RESET
(AIDE)
Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles concernant ce moniteur. Si votre monit eur présente des symptômes semblables à ceux indiqués dans le menu AIDE, suivez les instructions à l’écran po ur résoudr e le prob lème. Si le s symptômes n’apparaissent pas dans le menu AIDE ou si le problème persiste, voir “Symptômes et remèdes” à la page 14.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
AIDE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu AIDE suivant apparaît à l ’écran.
AIDE
RETOURNER AU MENU PRI NCI PA L RESOLUT I ON RECOMMANDEE SCINTILLEMENTS F I N E L I GNE HOR I Z ONTAL E
I MAGE DEFORMEE IMAGE FL OUE I MAGE DECOLOREE
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner une option du menu AIDE et appuyez à nouveau a u centre de la manette de commande.
Des instructions ou des informations sur la façon de résoudre le problème apparaissent à l’écran. Les différentes o ptions de ce menu sont expliquées ci-dessous.
IMAGE DEFORMEE
Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder directement au menu GEOMETRIE.
IMAGE FLOUE
L’image peut paraître floue lorsque les signaux rouge et bleu ne sont pas correctement alignés, provoquant l’apparition d’ombres rouges ou bleues autour des lettres et de s lignes. Essa yez de régle r la convergence de l’image pour faire disparaître ces ombres. Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder directement au menu CONVERGENCE. Lorsque le menu CONVERGENCE est affiché, les réglages du contraste, de la luminosité et du moiré sont automatiquement réinitialisés pour tous les signaux d’en tr ée.
IMAGE DECOLOREE
Si la couleur de l’image semble anormale dans certaines zones de l’écran, commencez par vérifi er que les câbles de signaux sont correctement branchés. Cela fait, essayez d e démagnétiser l’écran manuellement. Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder directement au menu OPTION, puis sélectionnez (DEGAUSS).

Réinitialisation des réglages

Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la touche RESET pour réinitialiser les réglages.
RESOLUTION RECOMMANDEE
Si l’image ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords ou si l’image apparaît trop grande pour l’écran, réglez la r ésolution sur votre ordinateur en f onction des chiffres donnés dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution et le taux de régénération du signal d’entrée en cours sont affichées.
RESOLUT I ON RECOMMANDEE
RAMENER LA RESOL UT I ON A
1024X768 A 85Hz AVEC LE PC. LE REGLAGE ACTUEL EST DE 1280X1024 A 75Hz .
SCINTILLEMENTS
Si l’image scintille, réglez le taux de régénération selon les chiffres indiqués dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, le taux de régénération du signal d’entrée en cours est affiché.
SCINTILLEMENTS
REGLER TAUX DE REGENERAT I ON SUR75HzOU85HzAVECLEPC.
LE REGLAGE ACTUEL EST 6 0 Hz .
FINE LIGNE HORIZONTALE
Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils d’amortissement. Voir page 13 pour plus d’informations sur les fils d’amortissement.
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche RESET.
Réinitialisation de toutes les données de réglage pour le signal d’entrée en cours
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché sur l’écran. Attention que les paramètres su ivants n e sont pas réinitialisés par cette méth od e:
• langue d’affichage des menus (page 7)
• position d’affichage des menus (page 11)
• verrouillage des commandes (page 11)
Réinitialisation de toutes les données de réglage pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux secondes.
Remarque
La touche RESET ne foncti onne pas lorsque
VERROUILLE) est réglé sur ON.
(MENU
12
Caractéristiques
INFORMATIONS
HORS PLAGE DE BALAYAGE

Dépannage

techniques

Modes présélectionné et utilisateur

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des mod es présélectionnés, la technologie Multiscan numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 85 kHz ; verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont rappelées automatiquement chaque fois que le même signa l d ’entrée est reçu.
Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme utilitaire fourni avec la c art e gr aph iq ue e t sél ectio n nez le taux de régénération le plus élevé de manière à maximiser les performances du moniteur.
Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique.

Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement)

Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une caractéristique normale des monite u rs Trinitro n et n e consti tue n t donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tub e s i mag e T rinit ron un iq ue s en permettant le passage d ’u ne p lus grande quantité de lu mièr e v e rs l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement détaillée.
Fils d’amortissement

Messages affichés à l’écran

FR

Fonction d’économie d’énergie

Ce moniteur satisfa it aux critères d’économie d’énergie VESA,
E
NERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa conso mmation d’énergie en trois étapes comme indiqué ci-dessous.
Mode d’alimentation
fonctionnement normal
1 veille
2 interruption (sommeil)*
3 inactif** (sommeil profond)*
hors tension 0 W désactivé
* “Sommeil” et “so mmeil profond” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’Environmental Prote ction Agency.
** Lorsque vot re ordinateur se trouve dans un mode d’économie
d’énergie, l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE apparaît sur l’ écran si vous appuyez sur une touche quelconque du monite ur. Au bout de quelques seconde s, le moniteur passe de nouveau en mode d’é conomie d’énergie.
Consommation d’énergie
120 W vert
15 W vert et orange en
15 W vert et orange en
3 W orange
L’indicateur 1 (alimentation)
alternance
alternance
Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants s’affiche. Pour r emédier au problème, voir “Symptômes et remèdes” à la page 14.
Condition du signal d’entrée
Condition du signal d’entrée HORS PLAGE DE BALAYAGE
indique que le signal d’entr ée n’est pas supporté par les spécifications du moniteu r .
PAS ENTREE VIDEO
indique qu’aucun signal n’est entré.
MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
indique que l’ordinateur est en mode d’écono mie d’énergie. Ce message ne s’affiche que lorsque votre ordinateur se trouve dans un mode d’économie d’énergie et que vous appuyez sur l’une des touches du monite ur .
13

Symptômes et remèdes

Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.
Symptôme Vérifiez Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas
Si le message PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran ou si l’indicateur 1 (alimentation) est orange ou clignote alternativement en vert et en orange
Si le message MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE apparaît à l’écran ou si l’indicateur 1 (alimentation) est orange ou clignote alternativement en vert et en orange
Si le message HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran
Si aucun message ne s’affiche et si l’indicateur 1 (alimentation) est vert ou clignote en orange
Si vous utilisez Windows 95/ 98 • Si vous remplacez un anci en moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et
Si vous utilisez un système Macintosh
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont fermement enfoncées dans leurs prises resp ectives (page 6).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou enfoncées.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appr opriée.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énerg ie. Essayez d’appuyer sur une touche du clavier de l’ordinateur.
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appr opriée.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquence comme suit. Horizontale: 30 à 85 kHz Verticale: 48 à 120 Hz
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 16).
procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-E200E”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de mon it eur de Windows 95/98.
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont correctement raccordés (page 6).
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage ma gnétique à proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise sect eur, de préférence raccordée à un autre circuit.
• Faites pivoter le mon iteur de 90° vers la gauche ou la droit e.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquen ce est comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
• Ajuste z le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la meilleure image possible.
14
Symptôme Vérifiez L’image est floue
Des images fantômes apparaissent
L’image n’est pas centrée ou de taille incorrecte
Les bords de l’image sont incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
Les couleurs ne sont pas uniformes
Le blanc n’est pas blanc Les lettres et les lignes sont
soulignées d’une ombre rouge ou bleue
Les touches du moniteur sont inopérantes
Un souffle est audible juste après la mise sous tension
* Si un second cycle de démagné ti s at ion s’avère nécessaire, laissez s’écouler un interva l le de 20 minutes pour obtenir de m ei ll eu rs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entend re, m ai s il ne s’agi t pas d’un dysfonctionnement.
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).
• Démagnétisez le moniteur* (page 11).
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de sup pression de moiré (page 11).
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
• Ajustez la taille (page 9) ou le centrage (page 9) de l’image. Attention que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
• Ajustez la géométrie (page 10).
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de sup pression de moiré (page 11).
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Changez le motif de votre bureau.
• Démagnétisez le moniteur* (page 11). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
• Ajustez la température de couleur (page 10).
• Ajustez la convergence (page 10).
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF (page 11).
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.
FR
Affichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce moniteur.
MENU
Exemple
INFORMAT I ONS
MODEL : CPD- E2 0 0E SER NO:1234567
b
MANUFACTURED : 1 9 9
9-52
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes.
• Désignation du modèle: CPD-E200E
• Numéro de série
• M arque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique.
15

Fonction d’autodiagnostic

Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec vo tre moniteur ou ordinateur, l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
RESET
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert 1
Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez l’ordinateur raccordé hors tension.
2
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et sous tension.
3
Déplacez la manette de com mande vers la droite , pendant 2 secondes avan t que le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert, bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.
MENU
L’indicateur 1 (alimentation)
MENU

Spécifications

Tube cathodique Pas d’ouv er ture de gril le de 0 ,24 mm
(central) 17 pouces mesurés en diagonale Déflexion de 90 degr é s Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 327 × 243 mm (l/h)
Zone de visualisation de 16,0"
Résolution
Maximum Horizontale: 1600 points
Verticale: 1200 lignes
Recomman dée Horizontale: 1024 points
Verticale: 768 lignes Zone d’image standa rd Approx. 312 × 234 mm (l/h) Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 85 kHz
Verticale: 48 à 120 Hz Tension/courant d’entrée CA 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,7 A Consommation él ectrique 120 W Dimensions Approx
Mass Approx. 20 kg (44 lb 1 oz) Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Accessoires fournis Voir page 6
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
• La largeur de synchronisation horizont ale doit être supérieure à 1,0 µsec.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 3,0 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 500 µsec.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
. 404 × 413,5 × 419,5 mm
l/h/p
)
(
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement parce qu’une anomalie s’est pr oduite au niveau du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur. Comptez le nombre de secondes ent re les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le mod è le de votre ordinateur et de votre carte vidéo.
16
Loading...
+ 86 hidden pages