Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
sf
sf
II
II
EN
F
D
E
I
CPD-15SF2T
MODEL: CPD-17SF2T
1995 by Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record the serial number in the space provided below. Refer to
these numbers whenever you call upon your dealer regarding this
product.
Model No. CPD-Serial No.
WARNING
(Only for CPD-15SF2T)
Bescheinigung des Herstellers
Hiermit wird bescheinigt, daß der Monitor CPD-15SF2T in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen der BMPTAmtsblatt Vfg 243/1991, Vfg 46/1992 funkentstört ist.
Der vorschriftsmäßige Betrieb mancher Geräte (z.B.
Meßsender) kann allerdings gewissen Einschränkungen
unterliegen. Beachten Sie deshalb die Hinweise in der
Bedienungsanleitung. Dem Bundesamt für Zulassungen in der
Telekommunikation wurde das Inverkehrbringen dieses
Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der
Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present
inside the set. Do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Sony Deutschland GmbH
Hugo Eckener Str. 20 50829 Köln
Hinweis
Gemäß der Amtsblätter des BMPT Nrn. 61/1991 und 6/1992
wird der Betreiber darauf aufmerksam gemacht, daß die von
ihm mit diesem Gerät zusammengestellte Anlage auch den
technischen Bestimmungen dieser Amtsblätter genügen muß.
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen flimmern sollten nur
Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne
Zeilensprung) benutzt werden.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for
Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for
very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency)
und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die
Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“
vom Dezember 1990 (MPR II).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para
frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas
(ELF).
2
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18
AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
This monitor complies with the
TCO 1992 guidelines for power
saving when used with a
computer equipped with VESA
Display Power Management
Signaling (DPMS).
Entering New Timings ............................................................ 7
Introduction
Congratulations on your purchase of a Sony Multiscan
15sfII/17sfII!
This monitor incorporates over 25 years of Sony experience
with Trinitron display technology, ensuring excellent
performance and outstanding reliability. The Multiscan
15sfII/17sfII’s wide scan range (31 – 65 kHz), together with
Digital Multiscan Technology, allows it to sync to any video
mode from standard VGA through 1024 × 768 at 76 Hz (1280
Precautions
Power Saving Function ........................................................... 7
Plug and Play ........................................................................... 8
Use of the Tilt-Swivel .............................................................. 8
× 1024 at 60 Hz). In addition, its two factory preset color
modes and one user adjustable color mode give you
unprecedented flexibility in matching on-screen colors to
hard copy printouts. Furthermore, the Multiscan 15sfII/
17sfII feature digital controls, raster rotation, power saving,
low emissions, and much more. All together, it delivers
incredible performance with the quality and support you
can expect from Sony.
Installation
•Prevent internal heat build-up by allowing adequate air
circulation. Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that
may block the ventilation holes.
•Do not install the unit near heat sources such as radiators
or air ducts, nor in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, mechanical vibration or shock.
•Do not place the unit near equipment which generates
magnetism, such as a converter or high voltage power
lines.
Warning on Power Connection
•Use the supplied power cord.
For the customers in U.S.A.
If you do not do this, this monitor will not conform to
mandatory FCC standards.
For the customers in UK.
If you use the monitor in UK, please use the supplied UK
cable with UK plug.
Maintenance
EN
Clean the cabinet, glass panel and controls with a soft cloth
lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such
as alcohol or benzine.
•Before disconnecting the power cord, wait for at least
30 seconds after turning off the power switch to allow for
the discharging of static electricity on the CRT display
surface.
•After the power has been turned on, the CRT is
demagnetized for approximately 5 seconds. This generates
a strong magnetic field around the bezel which may affect
the data stored on magnetic tape or disks near the bezel.
Place such magnetic recording equipment and tapes/disks
at a distance from this unit.
for 100 to 120 V ACfor 240 V AC only
for 220 to 240 V AC
The socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
3
Getting StartedUsing Your Monitor
Before using this monitor, please make sure that the
following items are included in your package: Multiscan
15sfII/17sfII monitor (1), power cord (1), warranty card (1)
and this operating instruction manual (1).
This monitor will sync with any IBM or compatible system
equipped with VGA or greater graphics capability.
Although this monitor will sync to other platforms running
at horizontal frequencies between 31 and 65 kHz, including
Macintosh and Power Macintosh system, a cable adaptor is
required. Please consult your dealer for advice on which
adaptor is suitable for your needs.
Step 1:With the monitor switched off, attach the power
cord to the monitor and the other end to a power
outlet.
Power cord (supplied)
to a power outlet
Step 2:With the computer switched off, attach the video
signal cable to the video output.
Preset and User Modes
The Multiscan 15sfII/17sfII has factory preset modes for the
6 most popular industry standards for true “plug and play”
capability.
For less common modes, the Multiscan 15sfII/17sfII’s
Digital Multiscan Technology will perform all of the
complex adjustments necessary to ensure a high quality
picture for any timing between 31 and 65␣ kHz.
No.
Resolution
Horizontal
Vertical
(dots × lines)Frequency Frequency
1
640 × 480
2
800 × 600
3
800 × 600
4
832 × 624
5
1024 × 768
6
1280 × 1024
Note: For Windows
31.5 kHz
46.9 kHz
53.7 kHz
49.7 kHz
60.0 kHz
64.0 kHz
® 4)
users, check your video board
60 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
75 Hz
60 Hz
manual or the utility program which comes with
your graphic board and select the highest available
refresh rate to maximize monitor performance.
Graphics
Mode
VGA Graphic
2)
VESA
2)
VESA
Macintosh
16” Color
VESA
VESA
3)
2)
2)
1)
IBM or compatible computer
to video output
Apple computer
Macintosh Adapter
(sold separately)
to video output
Step 3:Turn on the monitor and computer.
Step 4:If necessary, adjust the user controls according to
your personal preference.
The installation of your Multiscan 15sfII/17sfII is complete.
Enjoy your monitor.
Recommended horizontal timing conditions
Horizontal sync width should be: >1.0 µsec.
Horizontal blanking width should be: >3.6 µsec.
1) VGA is a trademark of IBM Corporation.
2) VESA is a trademark of the non-profit organization,
Video Electronics Standard Association.
3) Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.
4) Windows
®
is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
4
Adjustments
When one of the preset-type signals is input, no picture
adjustment is necessary.
You can, however, adjust the picture to your preferences by
following the procedure described below.
You can adjust the all items on the OSD (On Screen
Display).
Control Panel
RESET
COLORGEOMSIZECENTER
Adjusting the Picture Brightness
The adjustment data becomes the common setting for all
input signal.
1 Press the ¨?// button.
The “CONTRAST/BRIGHTNESS” OSD appears.
CONTRAST/BRIGHTNESS
p Before adjusting the items, turn on the unit and feed the
video signal from the connected computer/work
station.
p When the limit value is reached, the POWER SAVING
indicator will begin to flash.
p Adjustments will be stored automatically.
POWER
SAVING
POWER
Adjusting the Picture Centering
The adjustment data becomes the unique setting for the
input signal received.
1 Press the CENTER button.
The “CENTER” OSD appears.
CENTER
CENTER
100
31.5
kHz/70Hz
50
2 Press the ¨ ?// buttons to adjust picture brightness.
? . . . for less brightness
/ . . . for more brightness
The “CONTRAST/BRIGHTNESS” OSD disappears 2
seconds after you release the buttons.
Adjusting the Picture Contrast
The adjustment data becomes the common setting for all
input signal.
1 Press the >>/. button.
The “CONTRAST/BRIGHTNESS” OSD appears.
CONTRAST/BRIGHTNESS
100
31.5
kHz/70Hz
50
32
68
2 For vertical adjustment
Press the > >/. buttons.
> . . . to move up
. . . . to move down
For holizontal adjustment
Press the ¨?// buttons.
? . . . to move left
/ . . . to move right
To erase the “CENTER” OSD, press the CENTER button
again.
The “CENTER” OSD automatically disappears 20 seconds
after you release the buttons.
EN
2 Press the >>/. buttons to adjust picture contrast.
> . . . for more contrast
. . . . for less contrast
The “CONTRAST/BRIGHTNESS” OSD disappears 2
seconds after you release the buttons.
5
Adjustments
Adjusting the Picture Size
The adjustment data becomes the unique setting for the
input signal received.
1 Press the SIZE button.
The “SIZE” OSD appears.
32
SIZE
68
SIZE
2 For vertical adjustment
Press the > >/. buttons.
> . . . to enlarge
. . . . to diminish
For holizontal adjustment
Press the ¨?// buttons.
2 Press the > >/. buttons.
> . . .to rotate clockwise
. . . . to rotate counterclockwise
To erase the “GEOMETRY” OSD, press the GEOM button
again.
The “GEOMETRY” OSD automatically disappears 20
seconds after you release the buttons.
Adjusting the Pincushion
The adjustment data becomes the unique setting for the
input signal received.
1 Press the GEOM button.
The “GEOMETRY” OSD appears.
GEOM
GEOMETRY
32
68
? . . . to diminish
/ . . . to enlarge
To erase the “SIZE” OSD, press the SIZE button again.
The “SIZE” OSD automatically disappears 20 seconds after
you release the buttons.
Adjusting the Picture Rotation
The adjustment data becomes the common setting for all
input signal.
1 Press the GEOM button.
The “GEOMETRY” OSD appears.
GEOM
GEOMETRY
32
68
2 Press the ¨ ?// buttons.
? . . . to diminish the picture sides
/ . . . to expand the picture sides
To erase the “GEOMETRY” OSD, press the GEOM button
again.
The “GEOMETRY” OSD automatically disappears 20
seconds after you release the buttons.
6
Entering New Timings
Setteing the color temperature
The selected color temperature becomes the common setting
for all input signals.
1 Press COLOR button.
The “COLOR TEMPERATURE” OSD appears.
COLOR
2 Adjust with the ¨?// and >>/. buttons.
To select 5000K or 9300K
Press ¨?// buttons.
The selected color temperature is indicated in yellow.
? . . . to select 5000K
/ . . . to select 9300K
To obtain the desired color temperature between 5000K
and 9300K
Press > >/. buttons.
> . . . for higher temperature
. . . . for lower temperature
Your most recent adjusted color temperature will be
recalled by pressing >>/. button.
To erase the “COLOR TEMPERATURE” OSD, press the
COLOR button again.
The “COLOR TEMPERATURE” OSD automatically
disappears 20 seconds after you release the buttons.
COLOR TEMPERATURE
VAR IABLE
5000K 9300K
50
When using a video mode that is not one of the 6 factory
preset modes, some fine tuning may be required to optimize
the display to your preferences. Simply adjust the monitor
according to the preceding adjustment instructions. The
adjustments will be stored automatically and recalled
whenever that mode is used.
A total of 10 user-defined modes can be stored in memory.
If the 11th mode is entered, it will replace the first.
Power Saving Function
This monitor meets the power saving guidelines set by the
EPA Energy Star Program as well as the more stringent
TCO92 803299 (NUTEK) guidelines. It is capable of reduced
power consumption when used with a computer equipped
with Display Power Management Signaling (DPMS). By
sensing the absence of the sync signal coming from the
computer, it will reduce the power consumption as follows:
CAUTION: The Power Saving function will automatically
put the monitor into Active-off state if the power
switch is turned on without any video signal
input. Once the horizontal and vertical syncs are
sensed, the monitor will automatically return to
State
Normal
1
operation
Suspend
(1st step of
2
power saving)
Active-off
3
(2nd step of
power saving)
its Normal operation state.
Power
consumption
100%
approx. 10%
CPD-15SF2T:
approx. 7%
CPD-17SF2T:
approx. 6%
Required
resumption
time
—
approx.
3 sec.
approx.
10 sec.
u
Power
indicator
green on
green on
off
POWER
SAVING
indicator
off
orange on
orange on
EN
Resetting
• Press the RESET button to recall the factory settings for
brightness, contrast, horizontal and vertical size, center
and pincushion for the mode currently in use.
• Press and hold the RESET button for 2 seconds to recall
factory setting for all adjustments in all modes.
RESET
7
SpecificationsPlug and Play
This monitor complies with the DDC1™* and DDC2B™
which are the Display Data Channel (DDC) standards of
VESA.
When a DDC1 host system is connected, the monitor
sycnchronizes with the V. CLK in accordance with the
VESA standards and outputs the EDID (Extended Display
Indentification) to the data line.
When a DDC2B host system is connected, the monitor
automatically switches to the DDC2B communication.
∗
DDC is a trade mark of the non-profit organization, Video
Electronics Satandard Association.
*
Use of the Tilt-Swivel
With the tilt-swivel, this unit can be adjusted to be viewed at
your desired angle within 90˚ horizontally and 20˚ vertically.
To turn the unit vertically and horizontally, hold it at its
bottom with both hands.
15°
45°
45°
5°
Damper Wire
Using a white background, very thin horizontal stripes on
the screen are visible as shown on the illustration. These
stripes are damper wires. These wires are attached to the
aperture grille inside the Trinitron tube and are there to
damp vibrations of the aperture grille in order to prevent
them from influencing to the picture quality.
Damper wire
CPD-15SF2T
Picture tube0.25 mm aperture grille pitch
15␣ inches measured diagonally (14”
maximum viewing image) 90-degree
deflection
Video image area
Logical resolutionHorizontal: Max. 1280 dots
Physical resolutionHorizontal: Max. 1024 dots
Standard image area Approx. 270 × 202 mm (w/h)
Deflection frequency Horizontal: 31 to 65 kHz
AC input voltage/current
Dimensions Approx. 368 × 373 × 384.5 mm (w/h/d)
Mass Approx. 13.8 kg (30 lb 7 oz)
Approx. 285 × 213 mm (w/h)
1
(11
Vertical: Max. 1024 lines
Vertical: Max. 768 lines
(10
Vertical: 50 to 120 Hz
100 to 120 V, 50/60 Hz, 1.8 A
220 to 240 V, 50 – 60 Hz, 1 A
(14
1
/4
× 8
/2 inches)
3
/4× 8 inches)
1
/2× 14 3/4× 15
1
/4 inches)
CPD-17SF2T
Picture tube0.25 mm aperture grille pitch
17␣ inches measured diagonally (16”
maximum viewing image) 90-degree
deflection
Video image areaApprox. 328 × 242 mm (w/h)
5
(13 × 9
Logical resolutionHorizontal: Max. 1280 dots
Vertical: Max. 1024 lines
Physical resolutionHorizontal: max. 1280 dots
Vertical: Max. 1024 lines
Standard image area Approx. 300 × 225 mm (w/h)
(11
Deflection frequency Horizontal: 31 to 65 kHz
Vertical: 50 to 120 Hz
AC input voltage/current
100 to 120 V, 50/60 Hz, 1.8 A
220 to 240 V, 50 – 60 Hz, 1 A
Dimensions Approx. 406 × 426.5 × 451 mm (w/h/d)
(16 × 16
Mass Approx. 19.0 kg (41 lb 14 oz)
Design and specifications are subject to change without
notice.
7
/8× 8
/8 inches)
7
/8 inches)
7
/8× 17
7
/8 inches)
8
Approx. 6 cm
(Multiscan
17sfII only)
Approx. 6 cm
Troubleshooting
This section may help you isolate a problem and as a result,
eliminate the need to contact technical support, allowing
continued productivity.
No picture
/ If neither the u (power) indicator nor the
POWER SAVING indicator is lit
— Check that the power cord is properly
connected.
— Check that the power switch is in the “ON”
position.
/ If the POWER SAVING indicator is lit
— Check that your computer power switch is
in the “ON” position.
— The monitor will recover when you press
any key on the keyboard of the computer.
— Check that the video cable is properly
connected.
— Ensure that no pins are bent or pushed in
the HD15 connector of the cable.
— Check that the video card is seated
completely in a proper bus slot.
— Check that the video sync signal is within
that specified for the monitor.
— If using a Mac system, check that a proper
HD15-D15 adaptor is provided to work
correctly with your Mac.
/ If the u (power) and the POWER SAVING
indicators are both flashing
— There is a potential monitor failure.
Contact your dealer.
If the message of “OUT OF SCAN RANGE” appears on
the screen
/ Check that the video sync signal is specified
for the monitor.
Picture is scrambled
/ Check your graphics board manual for the
proper monitor setting on your Multiscan
15sfII/17sfII.
/ Check this manual and confirm that the
graphic mode and the frequency at which you
are trying to operate is supported. Even
within the proper range some video boards
may have a sync pulse that is too narrow for
the monitor to sync correctly.
Picture is fuzzy
/ Adjust the “CONTRAST” and
“BRIGHTNESS” on the OSD (page 5). We
have come across several brands of SVGA
boards that have an excessive video output
level which creates a fuzzy picture at max
contrast.
/ Trip the power switch once to activate the
Auto-degauss cycle*.
Picture bounces or has wavy oscillations
/ Isolate and eliminate any potential sources of
electric or magnetic fields. Common causes for
this symptom are electric fans, fluorescent
lighting, laser printers, and so on.
/ If you have another monitor close to this
monitor, increase the distance between them
to reduce the interference.
/ Try plugging the monitor into a different AC
outlet, preferably on a different circuit.
/ Try the monitor on a completely different
computer in a differnt room.
Picture appears to be ghosting
/ Eliminate the use of video cable extension
cables and/or video switch boxes if this
symptom occurs. Excessive cable length or
weak connections can procude this symptom.
A fine horizontal line (wire) is visible
/ This wire stabilizes the vertically striped
Aperture Grille. This Aperture Grille allows
more light to pass through to the screen giving
the Trinitron CRT more color and brightness.
Wavy or elliptical (moire) pattern is visible
/ Due to the relationship between resolution,
monitor dot pitch and the pitch of some image
patterns, certain screen backgrounds,
especially gray, sometimes show moire. This
can only be eliminated by changing your
desktop pattern.
*The Auto-degauss function demagnetizes the metal
frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform
color reproduction. If a second degauss cycle is needed,
allow a minimum interval of 20 minutes for the best
result.
EN
Color is not uniform
/ Trip the power switch once to activate the
Auto-degauss cycle*.
Screen image is not centered or sized properly
/ Adjust the “CENTER”, “SIZE” or
“GEOMETRY” on the OSD (page 5, 6).
/ Some video modes do not fill the screen to the
edge of the monitor. There is no single answer
to solve the problem. There is a tendency to
have this problem on higher refresh timings
and Macintosh video timings.
•If the problem persists, call your authorized Sony dealer
from a location near your monitor.
•Note the model name and the serial number of your
monitor. Also note the make and name of your computer
and video board.
Introduction de nouvelles synchronisations.....................14
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un Sony
Multiscan 15sfII/17sfII!
Ce moniteur intègre les plus de 25 années d’expérience de
Sony dans la technologie d’affichage Trinitron, qui vous
garantit d’excellentes performances et une fiabilité
exceptionnelle. La vaste plage de balayage du Multiscan
15sfII/17sfII (31 – 65 kHz), ainsi que sa technologie
numérique Multiscan, lui permettent de se synchroniser sur
n’importe quel mode vidéo, du VGA standard au 1024 × 768
à 76 Hz (1280 × 1024 à 60 Hz). De plus, avec deux modes de
couleur par défaut et un mode de couleur réglable par
l’utilisateur, il assure une flexibilité inégalée en matière de
correspondance des couleurs d’affichage et d’impression.
Par ailleurs, le Multiscan15sfII/17sfII est doté de
commandes numériques, d’une rotation de trame, d’une
fonction d’économie d’énergie, d’un faible niveau
d’émissions, etc. Bref, il allie des performances
exceptionnelles à la qualité et à la fiabilité que vous êtes en
droit d’attendre d’un Sony.
Précautions
Installation
•Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter
une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.)
ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles
d’obstruer les orifices de ventilation.
•N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni
dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à
des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs
mécaniques.
•N’installez pas l’appareil à proximité d’un équipement qui
génère un champ magnétique comme un convertisseur ou
des lignes à haute tension.
Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation
•Utilisez le cordon d’alimentation fourni.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne sera pas conforme
aux normes FCC en vigueur.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez ce moniteur au Royamume-Uni, utilisez le
cordon et la fiche pour le Royaume-Uni, utilisez le cordon
et la fiche pour le Royaume-Uni fournis.
Entretien
Nettoyez le châssis, le panneau de verre et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente douce. N’utilisez jamais de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que l’alcool
ou le benzène.
•Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez
au moins 30 secondes après avoir actionné l’interrupteur
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
l’électricité statique sur la surface de l’écran CRT.
•Après que le courant a été branché, le CRT est
démagnétisé pendant environ 5 secondes. Cela génère un
puissant champ magnétique autour de l’encadrement qui
peut affecter les données mémorisées sur une bande
magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez
ces systèmes d’enregistrement magnétique et ces bandes/
disquettes à l’écart de cet apparell.
pour CA 100 à 120 Vpour CA 240 V
pour CA 220 à 240 V
uniquement
10
La prise murale doit être installée à proximité de
l’équipement et être aisément accessible.
Préparation
Avant d’utiliser ce moniteur, assurez-vous que les éléments
suivants figurent dans l’emballage: moniteur Multiscan
15sfII/17sfII (1), cordon d’alimentation (1), carte de garantie
(1) et ce mode d’emploi (1).
Ce moniteur se synchronise sur n’importe quel système
IBM ou compatible équipé d’une carte VGA ou de capacités
graphiques supérieures. Bien que ce moniteur se
synchronise à d’autres plate-forme fonctionnant sur des
fréquences horizontales comprises entre 31 et 65 kHz, y
compris Macintosh et Power Macintosh, un adaptateur de
câble est requis. Veuillez consulter votre distributeur pour
des conseils relatifs à l’adaptateur répondant à vos besoins.
1re étape: Le moniteur étant hors tension, raccordez le
cordon d’alimentation au moniteur et l’autre
extrémité à la prise de courant.
Utilisation de votre
moniteur
Modes par défaut et
utilisateur
Le Multiscan 15sfII/17sfII comporte des modes par défaut
pour les six normes industrielles les plus courantes qui le
rendent véritablement “prêt à l’emploi”.
Pour les modes moins courants, la technologie numérique
Multiscan du Multiscan 15sfII/17sfII réalise tous les
réglages complexes nécessaires pour assurer une haute
qualité d’image pour n’importe quelle synchronisation entre
31 et 65 kHz.
Résolution
No.
(points × lignes)
Fréquence
horizontale
Fréquence
verticale
Mode graphique
cordon d’alimentation (fourni)
à la prise de courant
2e étape: L’ordinateur étant hors tension, branchez le
câble de signal vidéo à la sortie vidéo.
ordinateur IBM ou compatible
vers la sortie vidéo
ordinateur Apple
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
4e étape: Si nécessaire, réglez les commandes utilisateur
selon vos préférences personnelles.
Adaptateur
Macintosh (vendu
séparément)
vers la sortie vidéo
640 × 480
1
800 × 600
2
800 × 600
3
832 × 624
4
1024 × 768
5
1280 × 1024
6
Remarque: Les utilisateurs Windows
Conditions de synchronisation horizontale recommandées
2) VESA est une marque déposée de l’association sans but
lucratif Vidéo Electronics Standard Association.
3) Macintosh est une marque déposée de Apple Computer
Inc.
4) Windows
Corporation aux Etats-Unis d’Amérique et/ou dans
d’autres pays.
31.5 kHz
46.9 kHz
53.7 kHz
49.7 kHz
60.0 kHz
64.0 kHz
le manuel de leur carte vidéo ou le programme
utilitaire fourni avec la carte graphique et
sélectionner le taux de régénération le plus
élevé de manière à maximiser les performances
du moniteur.
®
est une marque déposée de Microsoft
60 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
75 Hz
60 Hz
VGA Graphic
2)
VESA
2)
VESA
Macintosh
16” Color
2)
VESA
2)
VESA
® 4)
doivent contrôler
1)
3)
F
L’installation de votre Multiscan 15sfII/17sfII est terminée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
moniteur.
11
Réglages
Si l’un des signaux présélectionnés est transmis, aucun
réglage n’est requis.
Vous pouvez cependant régler l’image en fonction de vos
préférences en appliquant la procédure décrite ci-dessous.
Vous pouvez régler tous les paramètres à l’aide des menus
d’affichage OSD.
Panneau de commande
RESET
COLORGEOMSIZECENTER
Réglage de la luminosité de l’image
La valeur introduite devient le réglage commun à tous les
signaux d’entrée.
1 Appuyez sur la touche ¨?//.
Le menu “CONTRAST/BRIGHTNESS” apparaît.
CONTRAST/BRIGHTNESS
p Avant d’ajuster les différents paramètres, mettez
l’appareil sous tension et transmettez le signal vidéo de
l’ordinateur/poste de travail connecté.
p Lorsque la valeur limite est atteinte, l’indicateur
POWER SAVING clignote.
p Les réglages sont mémorisés automatiquement.
POWER
SAVING
POWER
Réglage du centrage de l’image
La valeur introduite devient le réglage unique pour tous les
signaux d’entrée.
1 Appuyez sur la touche CENTER.
Le menu “CENTER” apparaît.
CENTER
CENTER
100
31.5
kHz/70Hz
50
2 Appuyez sur les touches ¨?// pour régler la
luminosité de l’image.
? . . . pour moins de luminosité
/ . . . pour plus de luminosité
Le menu “CONTRAST/BRIGHTNESS” disparaît 2 secondes
après que vous avez relâché les touches.
Réglage du contraste de l’image
La valeur introduite devient le réglage commun à tous les
signaux d’entrée.
1 Appuyez sur la touche >> /..
Le menu “CONTRAST/BRIGHTNESS” apparaît.
CONTRAST/BRIGHTNESS
100
31.5
kHz/70Hz
50
32
68
2 Pour le réglage du centrage vertical.
Appuyez sur les touches > >/..
> . . . pour remonter l’image
. . . . pour abaisser l’image
Pour le réglage du centrage horizontal.
Appuyez sur les touches ¨?//.
? . . . pour déplacer l’image vers la gauche
/ . . . pour déplacer l’image vers la droite
Pour désactiver le menu “CENTER”, appuyez à nouveau
sur la touche CENTER. Le menu “CENTER” disparaît
automatiquement 20 secondes après que vous avez relâché
les touches.
2 Appuyez sur les touches >> /. pour régler la
luminosité de l’image.
> . . . pour plus de contraste
. . . . pour moins de contraste
Le menu “CONTRAST/BRIGHTNESS” disparaît 2 secondes
après que vous avez relâché les touches.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.