Sony CHC-CL3, CHC-CL1 User Manual [nl]

4-233-430-43(1)
Compact Hi-Fi Component System
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
CHC-CL3
DE
NL
IT
CHC-CL1
© 2001 Sony Corporation
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine Vasen auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser­Produkt der Klasse 1.
Ein Markierungsschild mit der Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich außen an der Geräterückwand.
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im Geräteinneren.
Batterien nicht achtlos wegwerfen, sondern zum Sondermüll geben.
DE
2

Inhaltsverzeichnis

Identifizierung der Teile
Hauptgerät ................................................. 4
Fernbedienung........................................... 5
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage....................... 6
Einlegen von zwei Batterien des Typs R6
(Größe AA) in die Fernbedienung...... 7
Einstellen der Uhrzeit................................ 8
Strom sparen im Bereitschaftsmodus........ 8
CD
Einlegen einer CD ..................................... 9
Wiedergabe einer CD
Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play ......................................... 9
Programmieren von CD-Titeln
Program Play ............................... 11
Verwendung des CD-Displays ................ 12
Etikettieren einer CD Disc Memo...... 12
Tuner
Cassette – Aufnahme
Aufnahme einer CD auf eine Cassette
CD-TAPE Synchro Recording/
Tape Select Edit................................ 18
Manuelle Aufnahme auf eine Cassette
Manuelle Aufnahme .................... 19
Timer-Aufnahme von
Radioprogrammen ............................ 19
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
GROOVE/DBFB ......................... 20
Wahl des Klangeffekts im Musikmenü... 21
Timer
Einschlafen mit Musik
Sleep Timer ................................. 22
Wecken mit Musik
Daily Timer ................................. 22
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten .......... 23
DE
Abspeichern von Radiosendern .............. 14
Hören von Radiosendungen
Vorabstimmung ........................... 15
Etikettieren der Festsender
Sendername ................................. 16
Verwendung des Radiodatensystems
(RDS)*.............................................. 16
Cassette – Wiedergabe
Einlegen einer Cassette ........................... 17
Wiedergabe einer Cassette ...................... 17
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßnahmen .............................. 24
Störungssuche ......................................... 26
Meldungen .............................................. 29
Technische Daten .................................... 29
* Nur Europa-Modell
DE
3

Identifizierung der Teile

Die Posten sind in alphabetischer Reihenfolge angeordnet. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Hauptgerät

1234
wf wd
ws wa w; ql qk qj
qh qg
5
6 7
8 9
BASS/TREBLE ws (21) Buchse PHONES 9 Cassettenfachdeckel 2 (17) CD 1 – 3 qd (11) CD 1 – 3 Z qd (9) CD-Plattenlade qf (9) CD SYNC ql (18) CD NX 8 (9) DBFB wa (20) DIMMER qg (7) DISPLAY wd (8, 12) Displayfenster 3 EDIT w; (18)
DE
4
Fernbedienungssensor wf FUNCTION qs (9, 17, 18) GROOVE qj (20) MD 0 (24) MUSIC MENU ws (21) PLAY MODE/DIRECTION qk
(9, 17, 18) REC PAUSE/START ql (18, 19) REPEAT qh (10) STEREO/MONO qh (15) TAPE nN qa (17, 18) TUNER/BAND 7 (14, 15) VOLUME 5
0qaqsqdqf
TASTEN­BESCHREIBUNGEN
?/1 1 ./> 4 x 6 m/M ws
+/– ws

Fernbedienung

1234
CHECK 8 (11) CLEAR qs (11) CLOCK/TIMER SELECT 2
(20, 23)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19,
22) DBFB wh (20) DIMMER wd (7) DISC SKIP 9 (10, 12) DISPLAY qk (8, 12) ENTER/YES qa (8, 13, 14, 19,
22) FUNCTION qg (9, 17, 18) GROOVE qh (20) MENU/NO wa (14) MUSIC MENU 6 (21)
wh
wg
wf wd
ws wa
w;
ql qk
qj
NAME EDIT/CHARACTER ws
(12, 16) REPEAT 7 (10) SCROLL wg (13) SLEEP 1 (22) SURROUND 5 (20) TUNER/BAND wf (14, 15) VOL +/– qj
5 6 7
8 9 0 qa qs
qd
qf qg
qh
TASTEN­BESCHREIBUNGEN
?/1 4 N 0 x 0 X 0 M qd > qf . ql m w;
Identifizierung der Teile
DE
5

Vorbereitungen

Anschluss der Audioanlage

Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
MW-Rahmenantenne
UKW-Antenne
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie unten abgebildet an die Klemmen SPEAKER an.
Diesen Teil einführen
Rot/Einfarbig (3)
Schwarz/ Gestreift (#)
DE
6
2 Schließen Sie die UKW/MW-Antennen
an.
Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf, und schließen Sie die Antennenkabel an.
Klemmentyp A
MW­Rahmenantenne
Die UKW-Feederantenne horizontal ausspannen
FM
75
AM
Klemmentyp B
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V 220V
120V
MW­Rahmenantenne
3 Bei Modellen mit
Spannungswahlschalter stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung entspricht.
Die UKW-Feederantenne horizontal ausspannen
FM75 COAXIAL
AM
Zum Einstellen der Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung
1 Drücken Sie DIMMER bei eingeschalteter
Anlage.
2 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), um
die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen.
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann in 11 Stufen von –5 bis +5 eingestellt werden.
Zum Tragen dieser Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den CD-Mechanismus zu schützen.
1 Vergewissern Sie sich, dass sämtliche
Discs von der Anlage entnommen sind.
2 Drücken Sie FUNCTION, während Sie CD
1 gedrückt halten, bis „LOCK“ erscheint.
3 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf dem Display.
Falls der Stecker des Netzkabels nicht in Ihre Netzsteckdose passt, stecken Sie den mitgelieferten Adapter auf den Stecker (für Modelle mit Steckeradapter). Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein.
Demonstrationsmodus
Der Demonstrationsmodus erscheint im Display, wenn Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen. Wenn Sie ?/1 drücken, wird die Anlage eingeschaltet und die Demonstration automatisch abgebrochen. Der Demonstrationsmodus wird auch beim Einstellen der Uhrzeit deaktiviert.
Um den Demonstrationsmodus wieder zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter Anlage.

Einlegen von zwei Batterien des Typs R6 (Größe AA) in die Fernbedienung

e
E
E
e
Hinweis
Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
Anmerkung
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Vorbereitungen
DE
7

Einstellen der Uhrzeit

Strom sparen im
1 Schalten Sie die Anlage ein. 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
Gehen Sie zu Schritt 5 über, wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen.
3 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung)
zur Wahl von CLOCK SET?“.
4 Drücken Sie ENTER/YES. 5 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), um die Stunde einzustellen.
6 Drücken Sie M (bzw. ENTER/YES an
der Fernbedienung).
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
7 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung),
um die Minute einzustellen.
8 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Die Uhr beginnt nun zu laufen.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
Drücken Sie m oder M mehrmals, bis der falsch eingestellte Posten blinkt, und ändern Sie dann die Einstellung.
Zum Ändern der eingestellten Uhrzeit
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Bereitschaftsmodus
Drücken Sie DISPLAY mehrmals bei ausgeschalteter Anlage. Mit jedem Drücken der Taste wird die Anlage der Reihe nach auf die folgenden Modi umgeschaltet:
Demonstration t Uhrzeitanzeige t Stromsparmodus
Zum Aufheben des Stromsparmodus
Drücken Sie DISPLAY einmal, um die Demonstration zu starten, oder zweimal, um die Uhrzeit anzuzeigen.
Hinweis
Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus auf.
DE
8
CD

Einlegen einer CD

1 Drücken Sie CD 1 – 3 Z.
Die Plattenlade wird ausgefahren.
2 Legen Sie eine CD mit der
Etikettenseite nach oben auf die Plattenlade.
Eine CD-Single (8-cm-CD) in die innere Mulde der Plattenlade legen.
Um weitere CDs einzulegen, drücken Sie eine andere Taste Z und legen die CD auf die Plattenlade.
3 Drücken Sie dieselbe Taste Z erneut,
um die Plattenlade einzufahren.
Wiedergabe einer CD
Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs in verschiedenen Wiedergabemodi.
Spieldauer
Plattentellernummer Titelnummer
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
mehrmals, bis der gewünschte Modus im Display angezeigt wird.
Einstellung Wiedergabe
ALL DISCS (Normal­wiedergabe)
1 DISC (Normal­wiedergabe)
ALL DISCS SHUFFLE (Shuffle Play)
1 DISC SHUFFLE (Shuffle Play)
PGM (Program Play)
Alle CDs auf der Plattenlade kontinuierlich.
Die Titel auf der angewählten CD in ursprünglicher Reihenfolge.
Die Titel auf allen CDs in zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf der angewählten CD in zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf allen CDs in der gewünschten Reihenfolge (siehe „Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite 11).
Vorbereitungen/CD
3 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Wiedergabe einer CD (Fortsetzung)
Sonstige Bedienungsverfahren
Operation Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause
Wahl eines Titels
Aufsuchen eines Punkts in einem Titel
Wahl einer CD • Drücken Sie CD 1 – 3. Die
Entnehmen einerCDDrücken Sie die entsprechende
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play)
Drücken Sie x.
Drücken Sie CD NX (bzw. X an der Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Drehen Sie ./> nach rechts (für Vorlauf) oder links (für Rücklauf) und bei Erreichen des gewünschten Titels lassen Sie den Knopf los (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung).
Halten Sie m oder M während der Wiedergabe gedrückt und lassen Sie die Taste an der gewünschten Stelle los.
Wiedergabe beginnt beim Drücken der Taste.
Drücken Sie DISC SKIP an der Fernbedienung mehrmals, so dass CD 1 – 3 erscheint. Drücken Sie CD NX (bzw. N an der Fernbedienung), um die gewählte CD abzuspielen.
Durch Drücken von CD 1 – 3 während der Wiedergabe wird die gewählte CD gewechselt und die neue CD abgespielt.
Taste CD 1 – 3 Z, um die Lade mit der zu entnehmenden CD auszufahren.
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe, bis „REPEAT“ oder REPEAT 1 erscheint. REPEAT*: Wiederholung aller Titel auf der CD bis zu fünf Mal. REPEAT 1: Wiederholung eines einzelnen Titels. Zum Aufheben des Wiederholbetriebs drücken Sie REPEAT, bis „REPEAT“ oder REPEAT 1 verschwindet.
Hinweise
Sie können die Wiedergabe im Modus Normal Play oder Program Play ab dem gewünschten Titel starten. Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung) nach Schritt 1, bis die gewünschte Titelnummer erscheint.
• Die Tasten CD 1 – 3 leuchten in Orange, wenn sich eine CD auf der Lade befindet. Alle Tasten CD 1 – 3 leuchten zunächst in Orange auf und gehen dann an/aus, wenn die Anlage feststellt, dass nach dem Aus- und Einfahren der Plattenlade usw. keine CD eingelegt ist.
Anmerkung
Der Wiedergabemodus kann während der Wiedergabe einer Disc nicht geändert werden.
* REPEAT und ALL DISCS SHUFFLE können
nicht gleichzeitig gewählt werden.
DE
10
Programmieren von CD­Titeln
Program Play
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln zusammenstellen.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
mehrmals, bis „PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie CD 1 – 3 zur Wahl einer
CD.
Um alle Titel einer CD auf einmal zu programmieren, gehen Sie bei sichtbarer Anzeige AL zu Schritt 5 über.
4 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung),
bis die gewünschte Titelnummer angezeigt wird.
Spieldauer des angewählten Titels
Angewählte CD und Titelnummer
5 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Der Titel wird programmiert. STEP erscheint, gefolgt von der Nummer
des Titels in der programmierten Folge. Die Nummer des letzten programmierten Titels erscheint, gefolgt von der Gesamtspieldauer des Programms.
Gesamtspieldauer
Zuletzt programmierte Titelnummer
6 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
7 Drücken Sie CD NX (bzw. N an der
Fernbedienung).
Operation Bedienung
Abschalten von Program Play
Überprüfen des Programms
Löschen des letzten Titels
Löschen eines bestimmten Titels
Hinzufügen eines Titels zum Programm im Stoppmodus
Hinweise
Das zusammengestellte Programm bleibt nach Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie CD NX.
•„- -.- - erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines CD-Programms 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen CD-Titel mit einer Titelnummer von 21 oder höher wählen.
Drücken Sie PLAY MODE/ DIRECTION mehrmals, bis PGM und SHUFFLE verschwinden.
Drücken Sie CHECK an der Fernbedienung mehrmals im Stoppmodus. Nach dem letzten Titel erscheint „Check End“.
Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung im Stoppmodus.
Drücken Sie CHECK an der Fernbedienung im Stoppmodus mehrmals, bis die Nummer des zu löschenden Titels erscheint, dann drücken Sie CLEAR.
Führen Sie die Schritte 3 bis 5 aus.
CD
11
DE
Verwendung des CD-
Etikettieren einer CD
Displays
Drücken Sie DISPLAY mehrmals.
Wenn Sie eine CD TEXT-Disc einlegen, können Sie die auf der Disc aufgezeichneten Informationen, wie z.B. die Titelnamen, überprüfen. Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt:
Während der Normalwiedergabe
Spieldauer des laufenden Titels t Restdauer des laufenden Titels t Restdauer der CD (Modus „1 DISC“) oder Anzeige „- -.- -“ (Modus „ALL DISCS“) t Titelname des laufenden Titels* t Uhrzeitanzeige t Effektname
Im Stoppmodus
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspieldauer t CD-Discname* t Uhrzeitanzeige t Effektname
* Wird eine CD ohne Textdaten eingelegt, wird nichts
angezeigt. Wenn die CD mehr als 20 Titel enthält, wird ab Titel 21 kein CD TEXT angezeigt.
Disc Memo
Sie können Discnamen für bis zu 50 CDs erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und Sonderzeichen bestehen können. Sobald Sie eine etikettierte CD einlegen, erscheint der Discname im Display.
Anmerkungen
• Eine CD, für die „CD-TEXT“ im Display angezeigt wird, kann nicht etikettiert werden.
Wenn Sie CDs zum ersten Mal etikettieren,
löschen Sie zuerst alle in der Anlage gespeicherten Discnamen (siehe „Löschen eines Discnamens auf der nächsten Seite).
1Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2Drücken Sie DISC SKIP an der
Fernbedienung mehrmals, bis die gewünschte CD angezeigt wird.
Falls „SHUFFLE“ oder „PGM“ im Display erscheint, drücken Sie PLAY MODE/ DIRECTION mehrmals, bis beide Anzeigen verschwinden.
3Drücken Sie NAME EDIT/CHARACTER
an der Fernbedienung.
Der Cursor beginnt zu blinken.
4Drücken Sie NAME EDIT/CHARACTER
an der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Zeichentyps.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
(Leerstelle) t A (Großbuchstaben) t a (Kleinbuchstaben) t 0 (Ziffern) t ’ (Sonderzeichen)
5Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung)
zur Wahl des gewünschten Zeichens. Zum Eingeben einer Leerstelle
Drücken Sie M.
Zum Eingeben eines Sonderzeichens
Die folgenden Sonderzeichen stehen zur Verfügung.
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @
`
12
DE
6 Drücken Sie M.
Das in Schritt 5 gewählte Zeichen hört auf zu blinken, und der Cursor springt nach rechts.
7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, bis
Sie den ganzen Namen eingegeben haben.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
Drücken Sie m oder M, bis das zu ändernde Zeichen blinkt, und wiederholen
Sie dann die Schritte 4 bis 6.
Zum Löschen eines Zeichens
Bewegen Sie den Cursor durch Drücken von m oder M zu dem zu löschenden Zeichen, und drücken Sie dann CLEAR an der Fernbedienung, während das Zeichen blinkt. Es können keine Zeichen eingefügt werden.
8 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung, um die Etikettierung zu beenden.
Zum Abschalten der Etikettierung
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung während der Schritte 1 bis 7.
Überprüfen der Discnamen
1 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
2 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), bis
Name Check ? erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
3 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), um
die in der Anlage gespeicherten Discnamen zwischen 01 und 50 anzuwählen.
Zum Überprüfen des aktuellen Discnamens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung im Stoppmodus.
Löschen eines Discnamens
1 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
2 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), bis
Name Erase ? erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
3 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), um
den zu löschenden Discnamen anzuwählen.
Der Discname erscheint dann durchlaufend im Display.
No Name erscheint, falls kein Discname vorhanden ist.
4 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung erneut.
Complete! erscheint.
Um sämtliche Discnamen zu löschen, drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), bis „All Erase? in Schritt 2 erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung zweimal.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung während der Schritte 1 bis 3.
Anmerkung
Um zu gewährleisten, dass die gespeicherten Discnamen nicht gelöscht werden, schließen Sie die Anlage mindestens einmal monatlich an das Stromnetz an.
CD
13
DE

Tuner

Abspeichern von Radiosendern

Sie können 20 Sender für UKW und 10 Sender für MW voreinstellen.
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
Durch Drücken von TUNER/BAND wird die Anlage eingeschaltet.
2 Halten Sie m oder M gedrückt, bis
„AUTO“ erscheint.
3 Drücken Sie m oder M.
Die Frequenzanzeige ändert sich, und der Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen Sender findet. Die Anzeigen „TUNED“ und „STEREO“ (bei Empfang eines Stereo-Programms) erscheinen dann.
4 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
5 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung),
bis „Memory?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Eine Speichernummer erscheint im Display. Die Sender werden ab der Speichernummer 1 gespeichert.
Speichernummer
6 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„Complete!“ erscheint, und dann wird der Sender gespeichert.
7 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um
weitere Sender abzuspeichern.
Zum Stoppen des Sendersuchlaufs
Drücken Sie m oder M.
Zum Einstellen eines Senders mit schwachem Signal
Drücken Sie m oder M in Schritt 2. „MANUAL“ erscheint. Drücken Sie dann m oder M mehrmals, um den Sender manuell einzustellen.
Zum Abspeichern eines anderen Senders unter einer existierenden Speichernummer
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1. Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung) nach Schritt 5, um die Speichernummer zu wählen, unter welcher der neue Sender abgespeichert werden soll.
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters (außer Europa-Modell)
Die Werksvorgabe für das MW-Abstimmraster ist 9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das MW-Abstimmraster zu ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen MW-Sender ein und schalten dann die Anlage aus. Schalten Sie die Anlage bei gedrückt gehaltener Taste STEREO/MONO wieder ein. Bei einer Änderung des Abstimmrasters werden alle gespeicherten MW-Festsender gelöscht. Um das Abstimmraster wieder zurückzustellen, wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Hinweis
Die Festsender bleiben etwa einen Tag lang erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall auftritt.
14
DE
Hören von Radiosendungen
Vorabstimmung
Geben Sie zuerst die Frequenzen von Radiosendern in den Speicher des Tuners ein (siehe Abspeichern von Radiosendern auf Seite 14).
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung),
um den gewünschten Festsender (bzw. den Sendernamen* oder den RDS­Sendernamen**) aufzurufen.
* Der Sendername wird nur angezeigt, wenn Sie
dem Festsender einen Namen zugewiesen haben (siehe Etikettieren der Festsender auf der nächsten Seite).
**Nur Europa-Modell.
Operation Bedienung
Ausschalten des Tuners
Ändern der Anzeige
Drücken Sie ?/1.
Drücken Sie DISPLAY mehrmals. Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt: Frequenz mit Sendername* t Uhrzeitanzeige t Effektname
Zum Abbrechen der automatischen Abstimmung
Drücken Sie m oder M.
Hinweise
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht ist, drücken Sie STEREO/MONO mehrmals, bis MONO erscheint. Der Stereoeffekt geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.
Tuner
* Der Sendername erscheint, wenn Sie den Festsender
etikettiert haben (siehe Etikettieren der Festsender auf der nächsten Seite), oder wenn ein RDS­Programm empfangen wird (siehe „Verwendung des Radiodatensystems (RDS) auf der nächsten Seite).
Hören nicht gespeicherter Radiosender
Drücken Sie m oder M in Schritt 2.MANUAL erscheint. Drücken Sie dann
m oder M, um den gewünschten Sender einzustellen (Manuelle Abstimmung).
Halten Sie m oder M gedrückt, bisAUTO in Schritt 2 erscheint. Die
Frequenzanzeige ändert sich, und der Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen Sender findet (Automatische
Abstimmung).
15
DE
Etikettieren der
Verwendung des
Festsender
Sendername
Sie können einem Festsender einen Namen von bis zu 12 Zeichen (Sendername) zuweisen.
1 Stellen Sie den zu etikettierenden
Sender ein (siehe „Hören von Radiosendungen auf Seite 15).
2 Wenden Sie das gleiche Verfahren wie
bei den Schritten 3 bis 8 unter Etikettieren einer CD auf Seite 12 an.
Zum Löschen eines Sendernamens
1 Stellen Sie den Sender ein. 2 Drücken Sie NAME EDIT/CHARACTER an
der Fernbedienung.
3 Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung
mehrmals, um den Namen zu löschen.
4 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Signal des Rundfunkprogramms auszustrahlen. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Funktionen, wie die Anzeige von Sendernamen und das Aufsuchen von Sendern nach Programmtyp. RDS steht nur mit UKW­Sendern zur Verfügung.*
Anmerkung
RDS funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das von dem empfangenen Sender ausgestrahlte RDS­Signal gestört oder zu schwach ist.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an,
und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen Dienste an. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die örtlichen Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW­Bereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS­Dienste anbietet, erscheint der Sendername im Display.
16
DE

Cassette – Wiedergabe

Einlegen einer Cassette

1 Öffnen Sie den Deckel mit der Hand,
und legen Sie eine Cassette ein.
Mit der wiederzu­gebenden Seite nach oben
2 Schließen Sie den Deckel von Hand.
Um die Cassette zu entnehmen, heben Sie sie an der Seite an, wie in der Abbildung gezeigt.

Wiedergabe einer Cassette

1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf TAPE umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
mehrmals, bis g für einseitige Wiedergabe oder h (bzw. j*1) für beidseitige Wiedergabe erscheint.
3 Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an
der Fernbedienung).
Drücken Sie TAPE nN (bzw. N an der Fernbedienung) erneut, um die Unterseite wiederzugeben.
*1Das Cassettendeck schaltet nach fünfmaliger
Wiederholung der Folge automatisch auf Stopp.
Operation Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X an der
Ansteuern des nachfolgenden Titels (AMS*2)
Ansteuern des vorhergehenden Titels (AMS*2)
Vor- oder Rückspulen
*2Die AMS-Funktion (Automatic Music Sensor)
ermöglicht das schnelle Auffinden von Titeln, indem sie die Leerstellen von mehr als 4 Sekunden Länge zwischen den Titeln erkennt.
Hinweis
Das Deck kann die Bandsorte, wie TYPE I (Normalband), TYPE II (CrO2-Band) oder TYPE IV (Reineisenband), nicht erkennen.
Anmerkungen
• Wird der Deckel nicht geschlossen, kann die Bandwiedergabe nicht gestartet werden.
• Wird der Deckel während der Wiedergabe einer Cassette geöffnet, wird die Wiedergabe gestoppt.
• In den folgenden Fällen arbeitet die AMS-Funktion möglicherweise nicht einwandfrei:
– Die Leerstelle zwischen zwei Titeln ist kürzer als
vier Sekunden.
– Ein TV-Gerät steht zu nah an der Anlage.
Drücken Sie x.
Fernbedienung. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Für die Oberseite drehen Sie ./> während der Wiedergabe nach rechts (bzw. drücken Sie > an der Fernbedienung). Für die Unterseite drehen Sie ./> während der Wiedergabe nach links (bzw. drücken Sie . an der Fernbedienung).
Für die Oberseite drehen Sie ./> während der Wiedergabe nach links (bzw. drücken Sie . an der Fernbedienung). Für die Unterseite drehen Sie ./> während der Wiedergabe nach rechts (bzw. drücken Sie > an der Fernbedienung).
Drücken Sie m oder M.
Tuner/Cassette – Wiedergabe
17
DE

Cassette – Aufnahme

Aufnahme einer CD auf eine Cassette
— CD-TAPE Synchro Recording
1 Legen Sie eine Leercassette ein. 2 Legen Sie die aufzunehmende CD ein. 3 Drücken Sie CD SYNC.
Das Cassettendeck wird auf Aufnahme­Bereitschaft, und der CD-Spieler auf Wiedergabe-Pause geschaltet.
Wenn die Aufnahme auf der Unterseite beginnen soll, drücken Sie TAPE nN.
4 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
mehrmals, um g für einseitige Aufnahme oder h (bzw. j) für beidseitige Aufnahme zu wählen.
5 Drücken Sie REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie x.
Hinweise
• Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme darauf, mit der Oberseite zu beginnen. Wenn Sie die Aufnahme auf der Unterseite beginnen, wird der Aufnahmebetrieb am Ende der Unterseite abgeschaltet.
• Wird bei beidseitiger Aufnahme das Ende der Oberseite mitten in einem Titel erreicht, wird der ganze Titel von Anfang an auf der Unterseite erneut aufgezeichnet.
• Mit Program Play können Sie ausgesuchte CD-Titel aufnehmen. Wenden Sie nach Schritt 2 das gleiche Verfahren wie bei den Schritten 1 bis 6 unter „Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite 11 an. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
Automatische Bandlängenwahl
— Tape Select Edit
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die für die Aufnahme einer CD geeignete Bandlänge feststellen. Die Funktion „Tape Select Edit“ kann jedoch nicht für CDs mit mehr als 20 Titeln verwendet werden.
1 Legen Sie eine CD ein. 2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
3 Drücken Sie EDIT.
„EDIT“ beginnt zu blinken. Die erforderliche Bandlänge für die
gegenwärtig angewählte CD erscheint, gefolgt von der Gesamtspieldauer für Seite A und Seite B.
18
DE
Manuelle Aufnahme auf
Timer-Aufnahme von
eine Cassette
Manuelle Aufnahme
Bei manueller Aufnahme haben Sie die Möglichkeit, nur bestimmte Abschnitte einer CD auf Cassette aufzunehmen. Sie können auch ein Radioprogramm aufnehmen.
Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert.
1 Legen Sie eine Leercassette ein. 2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die aufzunehmende Signalquelle zu wählen.
3 Drücken Sie REC PAUSE/START.
Das Cassettendeck wird auf Aufnahme­Bereitschaft geschaltet. Wenn die Aufnahme auf der Unterseite beginnen soll, drücken Sie TAPE nN.
4 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
mehrmals, um g für einseitige Aufnahme oder h (bzw. j) für beidseitige Aufnahme zu wählen.
5 Drücken Sie REC PAUSE/START, und
starten Sie dann die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle.
Hinweise
Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme darauf, mit der Oberseite zu beginnen. Wenn Sie die Aufnahme auf der Unterseite beginnen, wird der Aufnahmebetrieb am Ende der Unterseite abgeschaltet.
Wird bei beidseitiger Aufnahme das Ende der Oberseite mitten in einem Titel erreicht, wird der ganze Titel von Anfang an auf der Unterseite erneut aufgezeichnet.
Radioprogrammen
Um Timer-Aufnahmen durchführen zu können, müssen Sie erst den gewünschten Sender voreinstellen (siehe Abspeichern von Radiosendern auf Seite 14) und die Uhr einstellen (siehe Einstellen der Uhrzeit auf Seite 8).
1 Rufen Sie den gewünschten Festsender
auf (siehe „Hören von Radiosendungen auf Seite 15).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
DAILY SET ? erscheint.
3 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung)
zur Wahl von REC SET ?, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
ON erscheint, und die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
5 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Aufnahme nach dem in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Cassette – Aufnahme
19
DE
Timer-Aufnahme von Radioprogrammen (Fortsetzung)
6 Legen Sie eine Leercassette ein.
Die Aufnahme beginnt auf der Oberseite. Legen Sie die Cassette so ein, dass die zu bespielende Seite oben liegt.
7 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Operation Bedienung
Überprüfen der Einstellung
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Anmerkungen
• Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit zwischen dem Einschalten der Anlage und dem Starten der Aufnahme (ca. 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit) aus.
• Falls die Anlage etwa 30 Sekunden vor der eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist, wird die Timer-Aufnahme nicht aktiviert.
• Die Lautstärke wird während der Aufnahme auf den Minimalwert reduziert.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung, drehen Sie dann ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung) zur Wahl von „REC SELECT?“, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung, drehen Sie dann ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung) zur Wahl von „TIMER OFF“, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.

Klangeinstellung

Einstellen des Klangs
Anheben der Klangdynamik
— GROOVE
Sie können Musik mit erhöhter Klangdynamik hören.
Drücken Sie GROOVE.
„GROOVE“ erscheint im Display, und die Lautstärke wird auf den Dynamikmodus umgeschaltet (DBFB wird ebenfalls eingeschaltet).
Durch erneutes Drücken wird die Funktion GROOVE abgeschaltet. DBFB wird ebenfalls abgeschaltet.
Hinweis
Die Werksvorgabe für GROOVE ist „On“ (Ein).
Verstärken der Bässe
— DBFB
Sie können Musik mit verstärkten Bässen hören.
Drücken Sie DBFB*.
„DBFB“ erscheint im Display, und die Bässe werden verstärkt. Durch erneutes Drücken wird DBFB abgeschaltet.
* DBFB: Dynamic Bass Feedback (Dynamische
Bassrückkopplung)
Hinweis
Die Werksvorgabe für DBFB ist „On“ (Ein).
Wahl des Surround-Effekts
20
Drücken Sie SURROUND an der Fernbedienung.
„SURROUND“ erscheint im Display. Durch erneutes Drücken der Taste wird
SURROUND abgeschaltet.
DE
Einstellen der Bässe
1 Drücken Sie BASS/TREBLE. 2 Drücken Sie m oder M mehrmals,
um die Bässe einzustellen.
Sie können die Bässe in 7 Stufen (von –3 bis +3) einstellen.
Einstellen der Höhen
1 Drücken Sie BASS/TREBLE zweimal. 2 Drücken Sie m oder M mehrmals,
um die Höhen einzustellen.
Sie können die Höhen in 7 Stufen (von –3 bis +3) einstellen.
Hinweis
Durch Einstellung von BASS und TREBLE auf 0 wird der Originalklang unverändert wiedergegeben.

Wahl des Klangeffekts im Musikmenü

Das Klangeffektmenü ermöglicht die Wahl der Toneinstellungen, die für die jeweilige Musikgattung am besten geeignet sind.
Drücken Sie MUSIC MENU mehrmals zur Wahl des gewünschten Klangeffekts.
Der Name der Voreinstellung erscheint dann im Display. Siehe die Tabelle Musikmenüoptionen.
Zum Abschalten des Effekts
Drücken Sie MUSIC MENU mehrmals, bisFLAT erscheint.
Musikmenüoptionen
SURROUND erscheint, wenn Sie eine Toneinstellung mit Surround-Effekten wählen.
Effekt
ROCK POP JAZZ DANCE SOUL
ACTION DRAMA GAME SF
FLAT Abschaltung des Klangeffekts
Standard-Musikquellen
Soundtracks und spezielle Hörsituationen
Cassette – Aufnahme/
Klangeinstellung
DE
21

Timer

Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP an der Fernbedienung.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie folgt:
SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min t t 10min
* Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn die
Wiedergabe der laufenden CD oder Cassette beendet ist (bis zu 100 Minuten). Wenn Sie TUNER als Signalquelle wählen, schaltet sich die Anlage nach 100 Minuten aus.
Operation Drücken Sie
Überprüfen der Restdauer
Ändern der Ausschaltzeit
Abschalten der Sleep Timer­Funktion
Anmerkung
Wählen Sie „AUTO“ nicht während der Synchronaufnahme auf eine Cassette.
SLEEP an der Fernbedienung einmal.
SLEEP an der Fernbedienung zur Wahl der gewünschten Zeit.
SLEEP an der Fernbedienung mehrmals, bis „SLEEP OFF“ erscheint.
Wecken mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhrzeit“ auf Seite 8).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Um die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel zu starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite 11).
• Cassettendeck: Legen Sie eine Cassette ein.
• Radio: Stellen Sie einen Sender ein (siehe „Hören von Radiosendungen“ auf Seite 15).
2 Drehen Sie VOLUME (bzw. drücken Sie
VOL+ oder – an der Fernbedienung), um die Lautstärke einzustellen.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
„DAILY SET ?“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„ON“ erscheint, und die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung), um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
6 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5 beschriebenen Verfahren ein.
22
DE
7 Drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie
. oder > an der Fernbedienung)
zur Wahl der gewünschten Signalquelle.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden nacheinander angezeigt, bevor die ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
9 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Operation Bedienung
Überprüfen der Einstellung
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung, dann drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), bis „DAILY SELECT?“ erscheint. Drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung, dann drehen Sie ./> (bzw. drücken Sie . oder > an der Fernbedienung), bis „TIMER OFF“ erscheint. Drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.

Externe Komponenten

Anschluss externer Komponenten

Sie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließen.
An die Audio-Ausgangsbuchsen einer Analogkomponente
Zum Digitaleingang einer Digitalkomponente
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Anmerkungen
• Falls die Anlage etwa 30 Sekunden vor der eingestellten Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist, wird der Daily Timer nicht aktiviert.
• Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit zwischen dem Einschalten der Stromversorgung und dem Starten der Wiedergabe aus (etwa 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit).
Timer/
Externe Komponenten
DE
23
Anschluss externer Komponenten (Fortsetzung)
Operation Bedienung
Digitalaufnahme auf einer Digitalkomponente
Analogaufnahme von einer Analogkomponente
Wiedergabe des Tons der angeschlossenen Externkomponente
Schließen Sie ein Digitalkabel an.
Schließen Sie Audiokabel an.
Drücken Sie MD, um die Funktion auf MD oder VIDEO umzuschalten.

Zusatzinformationen

Vorsichtsmaßnahmen

Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Zur Sicherheit
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels stets am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom Stromnetz und lassen Sie sie von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie sie weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden.
• Sobald das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, beginnt selbst bei ausgeschalteter Anlage der Ladevorgang für die Fernbedienungs- und Timer-Funktionen. Aus diesem Grund erwärmt sich das Gehäuse des Gerätes, was durchaus normal ist.
Zur Aufstellung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse der Anlage während des Betriebs eingeschaltet ist. Stellen Sie die Anlage an einem gut belüfteten Ort auf, und legen Sie keine Gegenstände auf die Anlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie den folgenden Einflüssen ausgesetzt ist:
— Extrem hohe oder niedrige Temperaturen — Staub oder Schmutz — Hohe Feuchtigkeit — Vibrationen — Direktes Sonnenlicht.
24
DE
Zur Wärmeentwicklung
Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs,
was jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Stellen Sie die Anlage so auf, dass ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen
Hitzestau zu vermeiden. Wird diese Anlage fortlaufend bei hoher Lautstärke benutzt, steigt die Gehäusetemperatur an der Oberseite, den Seitenwänden und der Unterseite beträchtlich an. Um Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses. Um eine Funktionsstörung zu vermeiden, darf die Ventilationsöffnung für das Kühlgebläse nicht abgedeckt werden.
Zum Transport
Entnehmen Sie die CD, bevor Sie die Anlage transportieren.
Zum Betrieb
Wird die Anlage direkt von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum betrieben, kann sich Kondenswasser auf der Linse des CD-Spielers niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie bei eingeschalteter Anlage ca. eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Nehmen Sie bei einem Transport der Anlage alle
Discs heraus.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Hinweise zu den Lautsprechern
Diese Lautsprecheranlage ist nicht magnetisch abgeschirmt und kann Bildstörungen bei TV-Geräten verursachen. Schalten Sie in diesem Fall das TV­Gerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Falls keine Besserung festzustellen ist, stellen Sie die Lautsprecher in größerem Abstand vom TV-Gerät auf. Bringen Sie auch keine Gegenstände, an oder in denen Magnete verwendet werden (z.B. Audio-Racks, TV-Ständer, Spielzeug usw.) in die Nähe der Lautsprecheranlage. Diese können wegen ihrer Wechselwirkung mit der Anlage magnetische Bildverzerrungen verursachen.
Anmerkungen zu CDs
Reinigen Sie eine CD vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei die CD von der Mitte zum Rand hin ab.
Legen Sie keine CDs ein, an denen Klebeband, Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch der CD-Spieler beschädigt werden kann.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Setzen Sie CDs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen aus.
Discs mit nicht genormten Formen (z.B. herz- und
sternförmige oder quadratische Discs) können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden. Das Abspielen solcher Discs kann eine Beschädigung der Anlage zur Folge haben. Unterlassen Sie daher die Verwendung solcher Discs.
Anmerkung zu CD-R/CD-RW­Wiedergabe
Mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommene Discs können bei Vorhandensein von Kratzern oder Schmutz oder aufgrund der Aufnahmebedingungen oder der Eigenschaften des Laufwerks eventuell nicht wiedergegeben werden. Darüber hinaus können Discs, die am Ende der Aufnahme nicht abgeschlossen worden sind, nicht wiedergegeben werden.
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches Tuch, das Sie mit einer milden Waschmittellösung angefeuchtet haben.
Vor dem Einlegen einer Cassette
Straffen Sie das Band. Lockeres Band kann im Transportmechanismus hängen bleiben und beschädigt werden.
Verwendung langer Bänder mit Spielzeiten über 90 Minuten
Derartige Bänder sind sehr dehnungsanfällig. Vermeiden Sie daher häufige Bedienungszyklen, wie z.B. Wiedergabe, Stopp und Vor- oder Rückspulen. Das Band kann sich sonst im Transportmechanismus des Cassettendecks verheddern.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Externe Komponenten/Zusatzinformationen
25
DE
Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung)

Störungssuche

Zum Schützen einer bespielten Cassette
Um eine bespielte Cassette vor versehentlichem Löschen zu schützen, brechen Sie die Löschschutzlamelle für die Seite A oder B heraus, wie in der Abbildung gezeigt.
Seite A
Lamelle für Seite A
Lamelle für Seite B
Wenn Sie die Cassette später wieder zum Aufnehmen benutzen wollen, überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband.
Lamelle für Seite A herausbrechen
Reinigung der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe etwa alle 10 Betriebsstunden einmal. Reinigen Sie die Tonköpfe auch unbedingt vor wichtigen Aufnahmen oder nach Wiedergabe alter Bänder. Verwenden Sie eine gesondert erhältliche Trocken­oder Nassreinigungscassette. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Die Tonköpfe und die mit dem Band in Berührung kommenden Metallteile sollten etwa alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer im Fachhandel erhältlichen Entmagnetisierungscassette entmagnetisiert werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der Entmagnetisierungscassette.
Sollten beim Betrieb der Anlage irgendwelche Störungen auftreten, gehen Sie die folgende Checkliste durch.
Prüfen Sie zunächst nach, ob das Netzkabel und die Lautsprecher richtig und einwandfrei angeschlossen sind.
Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Kein Ton.
VOLUME weiter nach rechts drehen (bzw. VOL+ an der Fernbedienung drücken).
Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.
Die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (siehe Seite 6).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder unausgewogene Stereobalance.
Die Lautsprecherkabel korrekt anschließen (siehe Seite 6).
Die Lautsprecher möglichst symmetrisch aufstellen.
Nur jeweils einen der mitgelieferten Lautsprecher an jeden Lautsprecher­Klemmensatz anschließen.
Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
Die Anlage weiter entfernt von der Störquelle aufstellen.
Die Anlage an eine andere Netzsteckdose anschließen.
Einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel anbringen.
0:00 (für Europa-Modell) oder 12:00 AM (für übrige Modelle) blinkt im Display.
Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
26
DE
Der Timer funktioniert nicht.
CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung zum Einstellen des Timers drücken, so dass DAILY oder REC im Display aufleuchtet (siehe die Seiten 20 und 23).
Den Einstellungsinhalt überprüfen, und die korrekte Zeit einstellen (siehe die Seiten 19 und
22).
Die Funktion Sleep Timer abschalten (siehe Seite 22).
Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht zur gleichen Zeit aktiviert werden.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Das Hindernis beseitigen.
Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
Die Fernbedienung auf den Sensor der Anlage
richten.
Die Batterien (R6/Größe AA) auswechseln.
Die Anlage weiter entfernt von der
Leuchtstofflampe aufstellen.
PROTECT und PUSH POWER erscheinen abwechselnd.
?/1 (Netz) zum Ausschalten der Anlage drücken. Die Anlage nach einer Weile wieder einschalten.
CD-Spieler
Die Plattenlade wird nicht eingefahren.
Die CD korrekt in die Mitte der Plattenlade legen.
Die Plattenlade stets durch Drücken von CD 1 – 3 Z schließen. Gewaltsames Schließen der Plattenlade von Hand kann zu Störungen des CD-Spielers führen.
Die CD wird nicht ausgeworfen.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony­Händler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Die Plattenlade öffnen und prüfen, ob eine CD eingelegt ist.
Die CD sauber wischen (siehe Seite 25).
Die CD auswechseln.
Die CD korrekt in die Mitte der Plattenlade
legen.
Die CD mit der Etikettenseite nach oben in die Plattenlade legen.
Die CD herausnehmen und trockenwischen, dann die Anlage ein paar Stunden lang eingeschaltet lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
CD NX zum Starten der Wiedergabe drücken.
Tonaussetzer.
Die CD sauber wischen (siehe Seite 25).
Die CD auswechseln.
Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B. auf einem stabilen Ständer) aufstellen.
Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlage aufstellen oder auf separate Ständer montieren.
Wird ein Titel mit starken Bässen bei hoher
Lautstärke wiedergegeben, können die Lautsprechervibrationen Tonaussetzer verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
PLAY MODE/DIRECTION mehrmals drücken, bis PGM oder SHUFFLE verschwindet, um auf Normalwiedergabe umzuschalten.
OVER erscheint.
Das Ende der CD ist erreicht. m gedrückt halten, um die gewünschte Stelle aufzusuchen.
Cassettendeck
Aufnahme nicht möglich.
Es ist keine Cassette eingelegt. Eine Cassette einlegen.
Die Löschschutzlamelle der Cassette ist herausgebrochen worden. Die Öffnung mit Klebeband überkleben (siehe Seite 26).
Das Band ist ganz am Ende angelangt.
Aufnahme oder Wiedergabe nicht möglich, oder Tonpegelabnahme.
Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Tonköpfe reinigen.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 26).
Unzureichende Löschwirkung.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 26).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Zusatzinformationen
27
DE
Störungssuche (Fortsetzung)
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
Die Capstanwellen des Cassettendecks sind verschmutzt. Die Teile mit einer Reinigungscassette reinigen.
Starkes Rauschen oder gelöschte Höhen.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 26).
Externe Komponenten
Kein Ton.
Siehe Kein Ton. unter Allgemeines auf Seite 26, und den Zustand der Anlage
überprüfen.
Die Komponente richtig anschließen (siehe Seite 23) und prüfen:
ob die Kabel richtig angeschlossen sind.ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
Die angeschlossene Komponente einschalten.
Die Wiedergabe gemäß den Angaben in der
Bedienungsanleitung der Komponente starten.
Tonverzerrungen.
Verringern Sie die Lautstärke der angeschlossenen Komponente.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo empfangen.
STEREO/MONO drücken, bis STEREO im Display erscheint.
•„Starkes Brummen oder Rauschen/Kein Senderempfang. durchlesen, und den Antennenzustand überprüfen.
Falls die Anlage auch nach Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie eine Rückstellung der Anlage nach dem folgenden Verfahren vor:
1 Ziehen Sie das Netzkabel ab. 2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an die
Netzsteckdose an.
3 Die Anlage durch Drücken von ?/1
einschalten.
4 x, DISPLAY und CD 1 gleichzeitig
drücken.
5 Die Anlage durch Drücken von ?/1
einschalten.
Dadurch wird die Anlage auf die Werksvorgaben zurückgestellt. Alle gespeicherten Einstellungen, wie Festsender, Uhrzeit, Timer und CD-Discnamen, werden gelöscht und müssen neu eingegeben werden.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/Kein Senderempfang.
Wellenbereich und Frequenz korrekt einstellen (siehe Seite 14).
Die Antenne korrekt anschließen (siehe Seite 6).
Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter Empfang erzielt wird, ist der Anschluss einer im Fachhandel erhältlichen Außenantenne zu empfehlen.
Die mitgelieferte UKW-Feederantenne empfängt Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie vollkommen ausgespannt werden sollte.
Die Antennen so weit entfernt wie möglich von den Lautsprecherkabeln aufstellen.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony­Händler, falls sich die mitgelieferte MW­Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat.
In der Nähe befindliche Elektrogeräte ausschalten.
DE
28
Loading...
+ 64 hidden pages