Sony CFS-1055L, CFS-1055S, CFS-1055, CFS-1065S User Manual

Setting up the system
Connecting the Speakers
Make sure you turn off the power before making connections.
b
2
R
SPEAKER H
IG
]
T
a
}
1
FT
LE
}
]
1 Align the grooves and slide the speaker box
down until it snaps into place a.
2 Connect the black wires to (–) minus and the red
wires to (+) plus terminals: the right speaker wires to the RIGHT, and the left speaker wires to the LEFT terminals.
Tip
To detach the speakers, unlock the speaker b and slide the speaker box all the way up and away from the player.
Choosing Power Sources
To use the player on AC power source (mains)
Connect the supplied AC power cord to the AC IN jack.
1 to AC IN
To use the player on batteries
Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery compartment.
CFS-1055S/1065S only: To adjust the voltage
Be sure to set the VOLTAGE SELECTOR(at the rear) to your local power supply.
Tip
For customers supplied with an AC plug adaptor, use it if the plug of the mains lead does not match your mains.
2 to a wall outlet
VOLTAGE
SELECTOR
220 – 240V 110 – 120V
Notes
•To use the player on batteries, disconnect the mains lead from the player.
•Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all batteries with new ones.
Connecting optional components
Before making connections, be sure to turn off the power of the component and set FUNCTION to TAPE/RADIO OFF on the player.
to CD/TV LINE IN
CD/TV
L LINE IN R
L (white)
Audio Connecting cord RK-C520HG (not supplied)
After connecting the component, set FUNCTION to CD/TV LINE IN and play the connected component.
Tip
You can record sound from the connected component. Insert a cassette, and press r.
Note
Connect the cables firmly to avoid any malfunction.
R (red)
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain
Radio Cassette­Corder
Operating Instructions Bedienungsanleitung (Siehe Rückseite)
or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
The FUNCTION selector is located at the front. When you turn on the player, the OPR/BATT indicator lights up.
CFS-1055 CFS-1055S CFS-1055L CFS-1065S
©1996 by Sony Corporation
3-810-746-32(1)
Troubleshooting
There is no audio.
• Connect the mains lead securely.
• Insert the batteries properly.
• Replace all batteries if they are weak.
• Unplug the headphones.
• Adjust the volume.
• Set FUNCTION to the position you want to operate.
Cassette cannot be inserted.
• Insert the cassette properly.
The r button does not function.
• No cassette is in the tape compartment.
• Make sure the safety tab on the cassette is in place.
Poor playback, recording or erasing quality.
• Dirty heads. Clean the unit (as shown) with a cotton swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol.
• Demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagnetizer.
Capstan
Pinch roller
Cotton swab
Erase head
Record/ Playback head
Precautions
On safety/power sources
• Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• For AC operation, check that the player’s operating voltage is identical with your local power supply (see “Specifications”) and use the supplied mains lead; do not use any other type. The voltage selector is located on the rear of the player (CFS-1055S/ CFS-1065S only).
• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.
• For battery operation, use six R20 (size D) batteries.
• When the batteries are not to be used, remove them to avoid damage that can be caused by battery leakage or corrosion.
• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located at the rear.
Specifications
Frequency range CFS-1055
FM: Europe: 87.6–107MHz/Italy:
87.5–108MHz AM: Europe: 531–1,602kHz/Italy:
526.5–1,606.5kHz
CFS-1055S/CFS-1065S
FM: Saudi Arabia: 87.6–107MHz/ Other countries: 87.6–108MHz MW: 530–1,605kHz/SW1: 2.3– 7MHz/SW2: 7–22MHz
CFS-1055L
FM: 87.6–107MHz/MW: 531– 1,602kHz/LW: 153–279kHz/SW:
5.95–18MHz
IF FM: 10.7MHz/AM/MW/SW/ LW: 455kHz
Aerials FM/SW: Telescope/AM/ MW/LW: Built-in ferrite bar
Recording system 4-track, 2­channel stereo
Frequency response 100–10,000Hz
Speakers Woofer: 10cm (4 inches) dia. , cone type/Tweeter: 2 cm ( inches) dia.
Input CD/TV LINE IN jacks(phono jacks), sensitivity
0.3 V, input impedance 47 kilohms
Output Headphones jack (stereo minijack), for 16–68 ohms impedance headphones
Maximum Power output
2.3W+2.3W
4
/
5
On placement/operation
• Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for the player to operate properly and to prolong the life of its components.
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches away from the player to prevent possible damage from the magnet.
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
If you have questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Battery life
FM Recording: Sony R20P: Approx. 16 hours/Sony LR20 alkaline: Approx. 36 hours Playback: Sony R20P: Approx. 8 hours/Sony LR20 alkaline: Approx. 21 hours
Power requirements
Europe: 220–230 V AC, 50Hz/ Other countries: 110–120V/220– 240 V AC selectable, 50/60Hz 9V DC, six R20 (size D) batteries
Power consumption
AC 14W
• Dimensions Approx. 579 x 206 x
197 mm (w/h/d) ( 22
7
/8 inches) incl. projecting parts
7 and controls, not incl. handle
• Mass Approx. 4.6kg (10 lb 2 oz)
incl. batteries
• Supplied accessory AC power
cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
7
/8 x 8 1/8 x
Location of controls Listening to the radio Playing a tape
PAUSE
PHONES
BALANCE
STOP/EJECT
OPR/BATT
FUNCTION
BAND
GRAPHIC EQUALIZER
MEGA BASS
FF REW REC
PLAY
TUNING
VOLUME
*
FINE TUNING
PRESET
*
MIC
MODE
FM STEREO
CD/TV LINE IN
* CFS-1055S/1055L/1065S only
1 Set FUNCTION to FM/AM, or
RADIO.
CFS-1055
FUNCTION
FM AM
CFS-1055S/1055L/ 1065S
FUNCTION
RADIO
2 Set BAND to the band you want.
CFS-1055 only: Skip this step.
CFS-1055S/1065S
FM SW1 SW2
MW
BAND
CFS-1055L
FM
SW
MW
LW
BAND
TUNING
CFS-1055S/1055L/ 1065S only: To tune in an SW band, use FINE TUNING for better SW reception.
To turn off the radio
Set FUNCTION to TAPE/RADIO OFF.
To improve broadcast reception
Reorient the aerial for FM. Reorient the player itself for AM (CFS-1055 only) or MW (CFS-1055S/ 1055L/1065S only) or LW(CFS-1055L only). For SW (CFS-1055S/1055L/1065S only), pull the aerial vertically.
FM
FINE TUNING
AM/MW/LW
1 Set FUNCTION to TAPE /RADIO
OFF.
FUNCTION
TAPE
RADIO OFF
2 Insert a recorded tape.
With the side you want to play on facing forward.
m
STOP/EJECT
REW
PLAY
3 Press 9 PLAY.
To
Stop playback* Fast-forward or
rewind the tape* Pause playback
* When the tape end, the depressed button 0, )
or 9 is released automatically (Auto shut-off function).
Press
p6 0 or )
For the side facing forward.
P
Press this button again to resume playback .
PLAY
Use TYPE I (normal) tape only.Use TYPE I (normal) tape only.
Recording
1
To record from the radio
Tune to the station you want.
To record from the built-in microphone
Set FUNCTION to TAPE/RADIO OFF.
2 Insert a blank tape.
With the side you want to record on facing forward.
m
STOP/EJECT
REW
PLAY
3 Press r REC.
REC
To
Stop recording
Pause recording
Tips
•For best results, use the mains lead.
•Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the recording level.
•To erase a recording, disconnect the audio source if connected to CD/TV LINE IN. Set FUNCTION to CD/TV LINE IN and press r.
•If the MW or LW programme makes a whistling sound, set ISS (Interference Suppress Switch) (at the rear) to the position that more decreases the noise.
Note
While recording from the built-in microphone, you cannot monitor the sound through the headphones.
Press
p6
When the tape ends, the recording stops.
P
Press this button again to resume recording.
Adjusting the audio emphasis
Using the GRAPHIC EQUALIZER
Use
BALANCE MEGA BASS 400 Hz
1 kHz 4 kHz 10 kHz
Using the PRESET MODE
Use
MANUAL
DISCO
PARTY
LIVE
Note
When adjusting the GRAPHIC EQUALIZER, be sure to set the PRESET MODE to MANUAL. The graphic equalizer will not work in any other position.
Notes on cassettes
•Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the tab hole with adhesive tape.
•The use of cassettes with more than 90 minutes of play time is not recommended except for long, continuous recording or playback.
To adjust
Stereo imaging. Deep bass sound. Speaking voice, middle frequencies
of instrumental music. Presence of vocals. Brightness of the sound. High treble sounds or to reduce
high frequency noise/tape hiss.
To
Adjust the sound using the GRAPHIC EQUALIZER.
Get powerful, clear sounds emphasizing low and high range audio.
Get light, bright sounds emphasizing high and middle range audio.
Get wide-ranging sounds having presence.
Side A
Tab for side A
Tab for side B
SW
Tips
•If the FM broadcast is noisy, set the FM MODE (at the rear) to MONO and the radio will play in monaural.
•To listen through headphones, connect the headphones to PHONES.
•For best results, move the player away the TV.
Vorbereitungen
Anschluß der Lautsprecher
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.
b
2
R
SPEAKER H
IG
]
T
a
}
1
T
F
LE
}
]
1 Richten Sie die Führungen aufeinander aus, und
drücken Sie die Boxen bis zum Einrasten nach unten a.
2 Schließen Sie das Kabel des rechten
Lautsprechers an die RIGHT-Klemmen und das Kabel des linken Lautsprechers an die LEFT­Klemmen an (jeweils die schwarze Leitung an Minus (–) und die rote an Plus (+)).
Tip
Zum Abnehmen der Box drücken Sie die Arretierung b, und schieben Sie die Box dann nach oben.
Tip
Bei einigen Geräten ist ein Netzsteckeradapter mitgeliefert. Verwenden Sie diesen Adapter, wenn der Stecker des Netzkabels nicht in die Steckdose paßt.
Hinweise
•Soll das Gerät mit Batterien betrieben werden, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät ab.
•Wechseln Sie den Batteriesatz aus, wenn die OPR/BATT­Anzeige nur noch schwach leuchtet oder das Gerät überhaupt nicht mehr arbeitet.
Anschluß externer Geräte
Bevor Sie ein externes Gerät wie folgt anschließen, schalten Sie die Geräte aus und stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO OFF.
auf CD/TV LINE IN
CD/TV
L LINE IN R
L (weiß)
R (rot)
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank, ein Bücherregal usw.
Der FUNCTION-Schalter befindet sich oben am Gerät.
Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die OPR/BATT-Anzeige auf.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit und zu den Stromquellen
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie es ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluß, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt (siehe „Technische Daten“). An der Unterseite des Geräts (nur CFS-1055S/CFS­1065S) befindet sich ein Spannungswähler. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel; ein anderes Kabel darf nicht verwendet werden.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Für Batteriebetrieb legen Sie sechs Monozellen (R20, Größe D) ein.
• Wenn das Gerät nicht mit Batterien betrieben wird, nehmen Sie sie heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu verhindern.
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Rückseite.
Zur Aufstellung und zum Betrieb
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Lassen Sie stets 10 mm seitlich vom Gehäuse frei. Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt sein, um einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Bauteile zu gewährleisten.
• Da die Lautsprecher mit starken Magneten arbeiten, müssen Kreditkarten mit Magnetcodierung und Uhren mit Federwerk ferngehalten werden, da es sonst zu Beschädigungen kommen kann.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, schalten Sie es vor dem Einlegen der Cassette einige Minuten auf Wiedergabe, damit es sich etwas erwärmt.
Bei weiterfuhrenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Stromversorgung
Netzbetrieb
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN­Buchse an.
1 an AC IN
Batteriebetrieb
Legen Sie sechs Monozellen (R20/Größe D, nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Nur CFS-1055S/1065S: Einstellung des Spannungswählers
Stellen Sie den VOLTAGE SELECTOR (an der Rückseite) auf die örtliche Netzspannung ein.
2 an eine Wandsteckdose
VOLTAGE
SELECTOR
220 – 240V 110 – 120V
Audiokabel RK-C520HG (nicht mitgeliefert)
Nach dem Anschluß des Kabels stellen Sie FUNCTION auf CD/TV LINE IN und starten Sie dann die Wiedergabe des angeschlossenen Geräts.
Tip
Das Tonsignal des angeschlossenen Geräts kann aufgenommen werden. Legen Sie eine Cassette ein, und drücken Sie r.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Stecker fest einzustecken.
Störungsüberprüfungen
Kein Ton.
• Das Netzkabel fest einstecken.
• Die Batterien richtig einlegen.
• Falls die Batterien erschöpft sind, die Batterien auswechseln.
• Den Kopfhörer abtrennen.
• Die Lautstärke höher einstellen.
• FUNCTION richtig einstellen.
Die Cassette läßt sich nicht einlegen.
• Es wurde versucht, die Cassette falschherum einzulegen.
Die r-Taste arbeitet nicht.
• Es ist keine Cassette eingelegt.
• Das Löschschutzplättchen der Cassette ist herausgebrochen.
Schlechte Wiedergabe/ Aufnahme-Qualität oder unzureichendes Löschen.
• Die Köpfe sind verschmutzt. Die in der Abbildung dargestellten Teile mit einem leicht mit Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchteten Wattestäbchen reinigen.
• Die Köpfe und alle Metallteile, über die das Band läuft, mit einem handelsüblichen Tonkopf-Entmagnetisierer entmagnetisieren.
Antriebswelle
Andruckrolle
Wattestäbchen
Löschkopf
Aufnahme/ Wiedergabe­Kopf
Technische Daten
Empfangsbereich CFS-1055
UKW: 87,6–107MHz (Europa), 87,5– 108MHz (Italien) MW: 531–1.602kHz (Europa), 526,5–
1.606,5kHz (Italien)
CFS-1055S/CFS-1065S
UKW: 87,6–107MHz (Saudi­Arabien), 87,6–108MHz (andere Länder)/MW: 530–1.605kHz/KW1: 2,3–7MHz/KW2: 7–22MHz
CFS-1055L
UKW: 87,6–107MHz/MW: 531–
1.602kHz/ 5,95–18MHz
Zwischenfrequenz UKW: 10,7MHz, MW/KW/LW: 455kHz
AntennenUKW/KW : Teleskopantenne, MW/LW: eingebaute Ferritstabantenne
Aufnahmesystem4 Spur en, 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang100–10.000Hz
LautsprecherT ieftöner: 10 cm Durchmesser, Konus-Typ, Hochtöner: 2 cm Durchmesser
EingangsbuchseCD/TV LINE IN (Cinchbuchsen), Empfindlichkeit 0,3 V, Eingangsimpedanz 47 kOhm
Ausgangsbuchse Kopfhörerbuchse (Stereo­Minibuchse), für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16–68 Ohm
Max. Ausgangsleistung 2,3 W+2,3 W
LW: 153–279kHz/ KW:
Batterie-Lebensdauer
UKW-Aufnahme: ca. 16 Stunden (mit Sony Batterie R20P), ca. 36 Stunden (mit Sony Alkalibatterie LR20) Wiedergabe: ca. 8 Stunden (mit Sony Batterie R20P), ca. 21 Stunden (mit Sony Alkalibatterie LR20)
Stromversorgung
Europa: 220–230 V Wechselspannung 50Hz‚ andere Länder: 110–120 V/220–240 V Wechselspannung einstellbar 50/60Hz 9 V Gleichspannung, 6 Monozellen ( R20, Größe D)
Leistungsaufnahme
14 W bei Netzbetrieb
Abmessungenca. 579 × 206 ×
197 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente, ausschl. Griff
Gewichtca. 4,6 kg, einschl.
Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Lage der Bedienungselemente
PAUSE
PHONES
BALANCE
STOP/EJECT
FF REW REC
OPR/BATT
FUNCTION
*
BAND
PRESET MODE
GRAPHIC EQUALIZER
MEGA BASS
* Nur bei CFS-1055S/1055L/1065S
PLAY
TUNING
VOLUME
FINE TUNING
MIC
CD/TV LINE IN
*
FM STEREO
Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).
Radiobetrieb Aufnahme Klangeinstellungen
Bandwiedergabe
Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).
Einstellen von Balance, Baßanhebung
1
Stellen Sie FUNCTION auf FM (UKW)/ AM (MW) bzw. auf RADIO.
CFS-1055
FUNCTION
FM AM
CFS-1055S/1055L/ 1065S
FUNCTION
RADIO
1 Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/
RADIO OFF.
FUNCTION
TAPE
RADIO OFF
1
Zum Aufnehmen vom Radio
Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab.
Zum Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO OFF.
und Entzerrung (GRAPHIC EQUALIZER)
Regler Funktion
BALANCE Einstellen der Stereobalance. MEGA BASS Anheben der Bässe. 400 Hz Anheben/Absenken von Sprache
und des mittleren Frequenzbereichs von Musikinstrumenten.
2
Wählen Sie an BAND den Wellenbereich.
Bei Modell CFS-1055 entfällt dieser Schritt.
CFS-1055S/1065S
CFS-1055L
2 Legen Sie die Cassette ein.
Mit der abzuspielenden Seite nach vorne
2 Legen Sie die Cassette ein.
Mit der zu bespielenden Seite nach vorne
1 kHz Anheben/Absenken von
Vokalstimmen. 4 kHz Einstellen der mittleren Höhen. 10 kHz Einstellen der oberen Höhen; durch
Absenken des Pegels kann das
Bandrauschen reduziert werden.
FM SW1 SW2
MW
BAND
FM
SW
MW
LW
BAND
STOP/EJECT
REW
m
PLAY
STOP/EJECT
REW
m
PLAY
Verwendung des PRESET MODE-Schalters
Position Funktion
MANUAL Zur manuellen
Entzerrungseinstellung mit den
3 Stimmen Sie auf den Sender ab.
3 Drücken Sie 9 PLAY.
3 Drücken Sie r REC.
DISCO Für durchdringenden, klaren
GRAPHIC EQUALIZER-Reglern.
Klang mit Betonung des unteren und oberen Frequenzbereichs.
TUNING
Bei CFS-1055S/1055L/ 1065S: Falls auf SW (KW)
FINE TUNING
geschaltet ist, nehmen Sie an FINE TUNING eine Feinabstimmung vor.
Zum Ausschalten des Radios
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO OFF.
Für optimalen Empfang
Bei FM richten Sie die Antenne optimal aus. Bei AM (CFS-1055), MW (CFS-1055S/1055L/1065S) und LW (CFS-1055L) drehen Sie das ganze Gerät, bis der Empfang optimal ist. Bei SW (CFS-1055S/ 1055L/1065S) ziehen Sie die Antenne ganz heraus und stellen Sie sie senkrecht.
FM (UKW)
AM (MW/LW)
SW (KW)
Tips
•Bei verrauschtem UKW-Stereoempfang stellen Sie FM MODE (an der Rückseite) auf MONO. Der Empfang verbessert sich dann, die Wiedergabe erfolgt jedoch in Mono.
•An PHONES kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
•Für störungsfreien Empfang wird empfohlen, das Gerät von einem TV-Gerät fernzuhalten.
PLAY
Zum
Stoppen der
Drücken Sie
p6
Wiedergabe* Vor- oder
Zurückspulen*
0 bzw. ) Die nach vorne weisende Seite wird umgespult.
Umschalten auf Pause
P
Durch erneutes Drücken wird die Wiedergabe fortgesetzt.
* Am Bandende wird die gedrückte Taste 0, )
oder 9 automatisch ausgerastet (Abschaltautomatik).
Zum
Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie
p6
Am Bandende stoppt die Aufnahme.
Umschalten auf Aufnahme-Pause
P
Durch erneutes Drücken der Taste wird die Aufnahme fortgesetzt.
Tips
•Für optimale Aufnahmeresultate sollte das Gerät am Stromnetz betrieben werden.
•Die Lautstärke- und Klangeinstellung hat keinen Einfluß auf die Aufnahme.
•Zum Löschen eines Bandes trennen Sie die an CD/ TV LINE IN angeschlossene Signalquelle ab, stellen Sie FUNCTION auf CD/TV LINE IN, und drücken Sie r.
•Wenn es beim Aufnehmen eines MW/LW-Senders zu Pfeifstörungen kommt, stellen Sie den an der Rückseite befindlichen Schalter ISS (Interference Suppress Switch) in die Position, in der die Störung am besten unterdrückt wird.
Hinweis
Beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon kann der Ton nicht über Kopfhörer mitgehört werden.
REC
PARTY Für ein insgesamt helles Klangbild;
der obere und mittlere Frequenzbereich wird betont.
LIVE Für einen dynamischen Klang mit
Betonung der Mitten.
Hinweis
Beim Einstellen der GRAPHIC EQUALIZER-Regler muß der PRESET MODE-Schalter auf MANUAL stehen. In den anderen Positionen ist keine manuelle Entzerrungseinstellung möglich.
Hinweise zu den Cassetten
•Um das Band gegen versehentliches Löschen zu schützen, brechen Sie das Plättchen der Seite A und/oder B heraus. Soll die Cassette später wieder zum Aufnehmen verwendet werden, überkleben Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband.
Seite A
Plättchen der Seite A
Plättchen der Seite B
•Von Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten wird abgeraten. Verwenden Sie solche Cassetten nur, wenn eine lange durchgehende Aufnahme- bzw. Wiedergabezeit unbedingt erforderlich ist.
Loading...