Setting up the system
Connecting the Speakers
Make sure you turn off the power before making connections.
b
2
R
SPEAKER
H
IG
]
T
a
}
1
FT
LE
}
]
1 Align the grooves and slide the speaker box
down until it snaps into place a.
2 Connect the black wires to (–) minus and the red
wires to (+) plus terminals: the right speaker
wires to the RIGHT, and the left speaker wires to
the LEFT terminals.
Tip
To detach the speakers, unlock the speaker b and slide the
speaker box all the way up and away from the player.
Choosing Power Sources
To use the player on AC power source (mains)
Connect the supplied AC power cord to the AC IN jack.
1 to AC IN
To use the player on batteries
Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery
compartment.
CFS-1055S/1065S only: To adjust the voltage
Be sure to set the VOLTAGE
SELECTOR(at the rear) to your local
power supply.
Tip
For customers supplied with an AC plug adaptor, use it if the plug
of the mains lead does not match your mains.
2 to a wall outlet
VOLTAGE
SELECTOR
220 – 240V
110 – 120V
Notes
•To use the player on batteries, disconnect the mains lead from
the player.
•Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or
when the player stops operating. Replace all batteries with new
ones.
Connecting optional
components
Before making connections, be sure to turn off the power of
the component and set FUNCTION to TAPE/RADIO OFF on
the player.
to CD/TV LINE IN
CD/TV
L LINE IN R
L (white)
Audio Connecting cord
RK-C520HG (not supplied)
After connecting the component, set FUNCTION to CD/TV
LINE IN and play the connected component.
Tip
You can record sound from the connected component. Insert a
cassette, and press r.
Note
Connect the cables firmly to avoid any malfunction.
R (red)
WARNING
To prevent fire or shock hazard,
do not expose the player to rain
Radio
CassetteCorder
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
(Siehe Rückseite)
or moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
The FUNCTION selector is
located at the front.
When you turn on the player, the
OPR/BATT indicator lights up.
CFS-1055
CFS-1055S
CFS-1055L
CFS-1065S
©1996 by Sony Corporation
3-810-746-32(1)
Troubleshooting
There is no audio.
• Connect the mains lead
securely.
• Insert the batteries properly.
• Replace all batteries if they are
weak.
• Unplug the headphones.
• Adjust the volume.
• Set FUNCTION to the position
you want to operate.
Cassette cannot be
inserted.
• Insert the cassette properly.
The r button does not
function.
• No cassette is in the tape
compartment.
• Make sure the safety tab on the
cassette is in place.
Poor playback,
recording or erasing
quality.
• Dirty heads. Clean the unit (as
shown) with a cotton swab
slightly moistened with
cleaning fluid or alcohol.
• Demagnetize the heads and all
metal parts in the tape path
with a commercially available
tape head demagnetizer.
Capstan
Pinch roller
Cotton swab
Erase head
Record/
Playback
head
Precautions
On safety/power sources
• Should any solid object or liquid
fall into the player, unplug the
player, and have it checked by
qualified personnel before
operating it any further.
• For AC operation, check that the
player’s operating voltage is
identical with your local power
supply (see “Specifications”) and
use the supplied mains lead; do
not use any other type. The
voltage selector is located on the
rear of the player (CFS-1055S/
CFS-1065S only).
• The player is not disconnected
from the AC power source
(mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the
player itself has been turned off.
• For battery operation, use six R20
(size D) batteries.
• When the batteries are not to be
used, remove them to avoid
damage that can be caused by
battery leakage or corrosion.
• The nameplate indicating
operating voltage, power
consumption, etc. is located at the
rear.
Specifications
• Frequency range
CFS-1055
FM: Europe: 87.6–107MHz/Italy:
87.5–108MHz
AM: Europe: 531–1,602kHz/Italy:
526.5–1,606.5kHz
CFS-1055S/CFS-1065S
FM: Saudi Arabia: 87.6–107MHz/
Other countries: 87.6–108MHz
MW: 530–1,605kHz/SW1: 2.3–
7MHz/SW2: 7–22MHz
CFS-1055L
FM: 87.6–107MHz/MW: 531–
1,602kHz/LW: 153–279kHz/SW:
5.95–18MHz
• IF FM: 10.7MHz/AM/MW/SW/
LW: 455kHz
• Aerials FM/SW: Telescope/AM/
MW/LW: Built-in ferrite bar
• Recording system 4-track, 2channel stereo
• Frequency response 100–10,000Hz
• Speakers Woofer: 10cm (4 inches)
dia. , cone type/Tweeter: 2 cm (
inches) dia.
• Input CD/TV LINE IN
jacks(phono jacks), sensitivity
0.3 V, input impedance 47 kilohms
• Output Headphones jack (stereo
minijack), for 16–68 ohms
impedance headphones
• Maximum Power output
2.3W+2.3W
4
/
5
On placement/operation
• Do not leave the player in a
location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight,
excessive dust or mechanical
shock.
• Do not place anything within 10
mm of the side of the cabinet.
The ventilation holes must be
unobstructed for the player to
operate properly and to prolong
the life of its components.
• Since a strong magnet is used for
the speakers, keep personal credit
cards using magnetic coding or
spring-wound watches away
from the player to prevent
possible damage from the
magnet.
• If the player has not been used for
a long time, set it in the playback
mode to warm it up for a few
minutes before inserting a
cassette.
If you have questions or problems
concerning your player, please
consult your nearest Sony dealer.
• Battery life
FM Recording: Sony R20P:
Approx. 16 hours/Sony LR20
alkaline: Approx. 36 hours
Playback: Sony R20P: Approx. 8
hours/Sony LR20 alkaline:
Approx. 21 hours
• Power requirements
Europe: 220–230 V AC, 50Hz/
Other countries: 110–120V/220–
240 V AC selectable, 50/60Hz
9V DC, six R20 (size D) batteries
• Power consumption
AC 14W
• Dimensions Approx. 579 x 206 x
197 mm (w/h/d) ( 22
7
/8 inches) incl. projecting parts
7
and controls, not incl. handle
• Mass Approx. 4.6kg (10 lb 2 oz)
incl. batteries
• Supplied accessory AC power
cord (1)
Design and specifications are
subject to change without notice.
7
/8 x 8 1/8 x
Location of controls Listening to the radio Playing a tape
PAUSE
PHONES
BALANCE
STOP/EJECT
OPR/BATT
FUNCTION
BAND
GRAPHIC
EQUALIZER
MEGA BASS
FF REW REC
PLAY
TUNING
VOLUME
*
FINE TUNING
PRESET
*
MIC
MODE
FM
STEREO
CD/TV
LINE IN
* CFS-1055S/1055L/1065S only
1 Set FUNCTION to FM/AM, or
RADIO.
CFS-1055
FUNCTION
FM
AM
CFS-1055S/1055L/
1065S
FUNCTION
RADIO
2 Set BAND to the band you want.
CFS-1055 only: Skip this step.
CFS-1055S/1065S
FM
SW1
SW2
MW
BAND
CFS-1055L
FM
SW
MW
LW
BAND
3 Tune to the station you want.
TUNING
CFS-1055S/1055L/
1065S only: To tune
in an SW band, use
FINE TUNING for
better SW reception.
To turn off the radio
Set FUNCTION to TAPE/RADIO OFF.
To improve broadcast reception
Reorient the aerial for FM. Reorient the player
itself for AM (CFS-1055 only) or MW (CFS-1055S/
1055L/1065S only) or LW(CFS-1055L only). For
SW (CFS-1055S/1055L/1065S only), pull the
aerial vertically.
FM
FINE TUNING
AM/MW/LW
1 Set FUNCTION to TAPE /RADIO
OFF.
FUNCTION
TAPE
RADIO OFF
2 Insert a recorded tape.
With the side you want to
play on facing forward.
m
STOP/EJECT
REW
PLAY
3 Press 9 PLAY.
To
Stop playback*
Fast-forward or
rewind the tape*
Pause playback
* When the tape end, the depressed button 0, )
or 9 is released automatically (Auto shut-off
function).
Press
p6
0 or )
For the side facing forward.
P
Press this button again to
resume playback .
PLAY
Use TYPE I (normal) tape only.Use TYPE I (normal) tape only.
Recording
1
To record from the radio
Tune to the station you want.
To record from the built-in microphone
Set FUNCTION to TAPE/RADIO OFF.
2 Insert a blank tape.
With the side you want to
record on facing forward.
m
STOP/EJECT
REW
PLAY
3 Press r REC.
REC
To
Stop recording
Pause recording
Tips
•For best results, use the mains lead.
•Adjusting the volume or the audio emphasis will
not affect the recording level.
•To erase a recording, disconnect the audio source if
connected to CD/TV LINE IN. Set FUNCTION to
CD/TV LINE IN and press r.
•If the MW or LW programme makes a whistling
sound, set ISS (Interference Suppress Switch) (at
the rear) to the position that more decreases the
noise.
Note
While recording from the built-in microphone, you
cannot monitor the sound through the headphones.
Press
p6
When the tape ends, the
recording stops.
P
Press this button again to
resume recording.
Adjusting the audio
emphasis
Using the GRAPHIC EQUALIZER
Use
BALANCE
MEGA BASS
400 Hz
1 kHz
4 kHz
10 kHz
Using the PRESET MODE
Use
MANUAL
DISCO
PARTY
LIVE
Note
When adjusting the GRAPHIC EQUALIZER, be sure
to set the PRESET MODE to MANUAL. The graphic
equalizer will not work in any other position.
Notes on cassettes
•Break off the cassette tab from side A or B to
prevent accidental recording. If you want to reuse
the tape for recording, cover the tab hole with
adhesive tape.
•The use of cassettes with more than 90 minutes of
play time is not recommended except for long,
continuous recording or playback.
To adjust
Stereo imaging.
Deep bass sound.
Speaking voice, middle frequencies
of instrumental music.
Presence of vocals.
Brightness of the sound.
High treble sounds or to reduce
high frequency noise/tape hiss.
To
Adjust the sound using
the GRAPHIC EQUALIZER.
Get powerful, clear sounds
emphasizing low and high range
audio.
Get light, bright sounds
emphasizing high and middle
range audio.
Get wide-ranging sounds having
presence.
Side A
Tab for side A
Tab for side B
SW
Tips
•If the FM broadcast is noisy, set the FM MODE (at
the rear) to MONO and the radio will play in
monaural.
•To listen through headphones, connect the
headphones to PHONES.
•For best results, move the player away the TV.
Vorbereitungen
Anschluß der Lautsprecher
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher
aus.
b
2
R
SPEAKER
H
IG
]
T
a
}
1
T
F
LE
}
]
1 Richten Sie die Führungen aufeinander aus, und
drücken Sie die Boxen bis zum Einrasten nach
unten a.
2 Schließen Sie das Kabel des rechten
Lautsprechers an die RIGHT-Klemmen und das
Kabel des linken Lautsprechers an die LEFTKlemmen an (jeweils die schwarze Leitung an
Minus (–) und die rote an Plus (+)).
Tip
Zum Abnehmen der Box drücken Sie die Arretierung b, und
schieben Sie die Box dann nach oben.
Tip
Bei einigen Geräten ist ein Netzsteckeradapter
mitgeliefert. Verwenden Sie diesen Adapter, wenn der Stecker des
Netzkabels nicht in die Steckdose paßt.
Hinweise
•Soll das Gerät mit Batterien betrieben werden, trennen Sie das
Netzkabel vom Gerät ab.
•Wechseln Sie den Batteriesatz aus, wenn die OPR/BATTAnzeige nur noch schwach leuchtet oder das Gerät überhaupt
nicht mehr arbeitet.
Anschluß externer Geräte
Bevor Sie ein externes Gerät wie folgt anschließen, schalten Sie
die Geräte aus und stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO
OFF.
auf CD/TV LINE IN
CD/TV
L LINE IN R
L (weiß)
R (rot)
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in
einen geschlossenen Schrank, ein
Bücherregal usw.
Der FUNCTION-Schalter
befindet sich oben am Gerät.
Bei eingeschaltetem Gerät
leuchtet die OPR/BATT-Anzeige
auf.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit und zu den
Stromquellen
• Sollte ein fester Gegenstand oder
Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
trennen Sie es ab und lassen Sie es
von einem Fachmann überprüfen,
bevor Sie es weiterverwenden.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Netzanschluß, daß die
Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung
übereinstimmt (siehe „Technische
Daten“). An der Unterseite des
Geräts (nur CFS-1055S/CFS1065S) befindet sich ein
Spannungswähler. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Netzkabel;
ein anderes Kabel darf nicht
verwendet werden.
• Das Gerät ist auch im
ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange das Netzkabel
noch an einer Steckdose
angeschlossen ist.
• Für Batteriebetrieb legen Sie sechs
Monozellen (R20, Größe D) ein.
• Wenn das Gerät nicht mit
Batterien betrieben wird, nehmen
Sie sie heraus, um eine
Beschädigung durch Auslaufen
und Korrosion zu verhindern.
• Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet
sich an der Rückseite.
Zur Aufstellung und zum
Betrieb
• Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen und
auch nicht an Plätze, die direktem
Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung oder
mechanischen Stößen ausgesetzt
sind.
• Lassen Sie stets 10 mm seitlich
vom Gehäuse frei. Die
Ventilationsöffnungen dürfen
nicht verdeckt sein, um einen
einwandfreien Betrieb und eine
lange Lebensdauer der Bauteile
zu gewährleisten.
• Da die Lautsprecher mit starken
Magneten arbeiten, müssen
Kreditkarten mit
Magnetcodierung und Uhren mit
Federwerk ferngehalten werden,
da es sonst zu Beschädigungen
kommen kann.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet wurde, schalten Sie es
vor dem Einlegen der Cassette
einige Minuten auf Wiedergabe,
damit es sich etwas erwärmt.
Bei weiterfuhrenden Fragen
wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony Händler.
Stromversorgung
Netzbetrieb
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC INBuchse an.
1 an AC IN
Batteriebetrieb
Legen Sie sechs Monozellen (R20/Größe D, nicht mitgeliefert)
in das Batteriefach ein.
Nur CFS-1055S/1065S: Einstellung des
Spannungswählers
Stellen Sie den VOLTAGE SELECTOR
(an der Rückseite) auf die örtliche
Netzspannung ein.
2 an eine Wandsteckdose
VOLTAGE
SELECTOR
220 – 240V
110 – 120V
Audiokabel RK-C520HG
(nicht mitgeliefert)
Nach dem Anschluß des Kabels stellen Sie FUNCTION auf
CD/TV LINE IN und starten Sie dann die Wiedergabe des
angeschlossenen Geräts.
Tip
Das Tonsignal des angeschlossenen Geräts kann aufgenommen
werden. Legen Sie eine Cassette ein, und drücken Sie r.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Stecker fest einzustecken.
Störungsüberprüfungen
Kein Ton.
• Das Netzkabel fest einstecken.
• Die Batterien richtig einlegen.
• Falls die Batterien erschöpft
sind, die Batterien auswechseln.
• Den Kopfhörer abtrennen.
• Die Lautstärke höher einstellen.
• FUNCTION richtig einstellen.
Die Cassette läßt sich
nicht einlegen.
• Es wurde versucht, die Cassette
falschherum einzulegen.
Die r-Taste arbeitet
nicht.
• Es ist keine Cassette eingelegt.
• Das Löschschutzplättchen der
Cassette ist herausgebrochen.
Schlechte Wiedergabe/
Aufnahme-Qualität
oder unzureichendes
Löschen.
• Die Köpfe sind verschmutzt.
Die in der Abbildung
dargestellten Teile mit einem
leicht mit Reinigungsflüssigkeit
oder Alkohol angefeuchteten
Wattestäbchen reinigen.
• Die Köpfe und alle Metallteile,
über die das Band läuft, mit
einem handelsüblichen
Tonkopf-Entmagnetisierer
entmagnetisieren.
Antriebswelle
Andruckrolle
Wattestäbchen
Löschkopf
Aufnahme/
WiedergabeKopf
Technische Daten
• Empfangsbereich
CFS-1055
UKW: 87,6–107MHz (Europa), 87,5–
108MHz (Italien)
MW: 531–1.602kHz (Europa), 526,5–
1.606,5kHz (Italien)
CFS-1055S/CFS-1065S
UKW: 87,6–107MHz (SaudiArabien), 87,6–108MHz (andere
Länder)/MW: 530–1.605kHz/KW1:
2,3–7MHz/KW2: 7–22MHz
CFS-1055L
UKW: 87,6–107MHz/MW: 531–
1.602kHz/
5,95–18MHz
• Zwischenfrequenz
UKW: 10,7MHz, MW/KW/LW:
455kHz
• AntennenUKW/KW :
Teleskopantenne, MW/LW:
eingebaute Ferritstabantenne
• Aufnahmesystem4 Spur en, 2
Kanäle (Stereo)
• Frequenzgang100–10.000Hz
• LautsprecherT ieftöner: 10 cm
Durchmesser, Konus-Typ,
Hochtöner: 2 cm Durchmesser
• EingangsbuchseCD/TV LINE IN
(Cinchbuchsen), Empfindlichkeit 0,3
V, Eingangsimpedanz 47 kOhm
• Ausgangsbuchse
Kopfhörerbuchse (StereoMinibuchse), für Kopfhörer mit
einer Impedanz von 16–68 Ohm
• Max. Ausgangsleistung
2,3 W+2,3 W
LW: 153–279kHz/ KW:
• Batterie-Lebensdauer
UKW-Aufnahme: ca. 16 Stunden
(mit Sony Batterie R20P), ca. 36
Stunden (mit Sony Alkalibatterie
LR20)
Wiedergabe: ca. 8 Stunden (mit
Sony Batterie R20P), ca. 21 Stunden
(mit Sony Alkalibatterie LR20)
• Stromversorgung
Europa: 220–230 V
Wechselspannung 50Hz‚ andere
Länder: 110–120 V/220–240 V
Wechselspannung einstellbar
50/60Hz
9 V Gleichspannung, 6 Monozellen
( R20, Größe D)
• Leistungsaufnahme
14 W bei Netzbetrieb
• Abmessungenca. 579 × 206 ×
197 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und
Bedienungselemente, ausschl. Griff
• Gewichtca. 4,6 kg, einschl.
Batterien
• Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Lage der
Bedienungselemente
PAUSE
PHONES
BALANCE
STOP/EJECT
FF REW REC
OPR/BATT
FUNCTION
*
BAND
PRESET
MODE
GRAPHIC
EQUALIZER
MEGA BASS
* Nur bei CFS-1055S/1055L/1065S
PLAY
TUNING
VOLUME
FINE TUNING
MIC
CD/TV
LINE IN
*
FM
STEREO
Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).
Radiobetrieb Aufnahme Klangeinstellungen
Bandwiedergabe
Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).
Einstellen von Balance, Baßanhebung
1
Stellen Sie FUNCTION auf FM (UKW)/
AM (MW) bzw. auf RADIO.
CFS-1055
FUNCTION
FM
AM
CFS-1055S/1055L/
1065S
FUNCTION
RADIO
1 Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/
RADIO OFF.
FUNCTION
TAPE
RADIO OFF
1
Zum Aufnehmen vom Radio
Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
Zum Aufnehmen mit dem eingebauten
Mikrofon
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO
OFF.
und Entzerrung (GRAPHIC EQUALIZER)
Regler Funktion
BALANCE Einstellen der Stereobalance.
MEGA BASS Anheben der Bässe.
400 Hz Anheben/Absenken von Sprache
und des mittleren
Frequenzbereichs von
Musikinstrumenten.
2
Wählen Sie an BAND den Wellenbereich.
Bei Modell CFS-1055 entfällt dieser Schritt.
CFS-1055S/1065S
CFS-1055L
2 Legen Sie die Cassette ein.
Mit der abzuspielenden
Seite nach vorne
2 Legen Sie die Cassette ein.
Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne
1 kHz Anheben/Absenken von
Vokalstimmen.
4 kHz Einstellen der mittleren Höhen.
10 kHz Einstellen der oberen Höhen; durch
Absenken des Pegels kann das
Bandrauschen reduziert werden.
FM
SW1
SW2
MW
BAND
FM
SW
MW
LW
BAND
STOP/EJECT
REW
m
PLAY
STOP/EJECT
REW
m
PLAY
Verwendung des PRESET MODE-Schalters
Position Funktion
MANUAL Zur manuellen
Entzerrungseinstellung mit den
3 Stimmen Sie auf den Sender ab.
3 Drücken Sie 9 PLAY.
3 Drücken Sie r REC.
DISCO Für durchdringenden, klaren
GRAPHIC EQUALIZER-Reglern.
Klang mit Betonung des unteren
und oberen Frequenzbereichs.
TUNING
Bei CFS-1055S/1055L/
1065S: Falls auf SW (KW)
FINE TUNING
geschaltet ist, nehmen Sie
an FINE TUNING eine
Feinabstimmung vor.
Zum Ausschalten des Radios
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO OFF.
Für optimalen Empfang
Bei FM richten Sie die Antenne optimal aus. Bei
AM (CFS-1055), MW (CFS-1055S/1055L/1065S)
und LW (CFS-1055L) drehen Sie das ganze Gerät,
bis der Empfang optimal ist. Bei SW (CFS-1055S/
1055L/1065S) ziehen Sie die Antenne ganz heraus
und stellen Sie sie senkrecht.
FM (UKW)
AM (MW/LW)
SW (KW)
Tips
•Bei verrauschtem UKW-Stereoempfang stellen Sie
FM MODE (an der Rückseite) auf MONO. Der
Empfang verbessert sich dann, die Wiedergabe
erfolgt jedoch in Mono.
•An PHONES kann ein Kopfhörer angeschlossen
werden.
•Für störungsfreien Empfang wird empfohlen, das
Gerät von einem TV-Gerät fernzuhalten.
PLAY
Zum
Stoppen der
Drücken Sie
p6
Wiedergabe*
Vor- oder
Zurückspulen*
0 bzw. )
Die nach vorne weisende
Seite wird umgespult.
Umschalten auf
Pause
P
Durch erneutes Drücken
wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
* Am Bandende wird die gedrückte Taste 0, )
oder 9 automatisch ausgerastet
(Abschaltautomatik).
Zum
Stoppen der
Aufnahme
Drücken Sie
p6
Am Bandende stoppt die
Aufnahme.
Umschalten auf
Aufnahme-Pause
P
Durch erneutes Drücken der
Taste wird die Aufnahme
fortgesetzt.
Tips
•Für optimale Aufnahmeresultate sollte das Gerät
am Stromnetz betrieben werden.
•Die Lautstärke- und Klangeinstellung hat keinen
Einfluß auf die Aufnahme.
•Zum Löschen eines Bandes trennen Sie die an CD/
TV LINE IN angeschlossene Signalquelle ab, stellen
Sie FUNCTION auf CD/TV LINE IN, und drücken
Sie r.
•Wenn es beim Aufnehmen eines MW/LW-Senders
zu Pfeifstörungen kommt, stellen Sie den an der
Rückseite befindlichen Schalter ISS (Interference
Suppress Switch) in die Position, in der die Störung
am besten unterdrückt wird.
Hinweis
Beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
kann der Ton nicht über Kopfhörer mitgehört
werden.
REC
PARTY Für ein insgesamt helles Klangbild;
der obere und mittlere
Frequenzbereich wird betont.
LIVE Für einen dynamischen Klang mit
Betonung der Mitten.
Hinweis
Beim Einstellen der GRAPHIC EQUALIZER-Regler
muß der PRESET MODE-Schalter auf MANUAL
stehen. In den anderen Positionen ist keine manuelle
Entzerrungseinstellung möglich.
Hinweise zu den Cassetten
•Um das Band gegen versehentliches Löschen zu
schützen, brechen Sie das Plättchen der Seite A
und/oder B heraus. Soll die Cassette später wieder
zum Aufnehmen verwendet werden, überkleben
Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband.
Seite A
Plättchen der Seite A
Plättchen der Seite B
•Von Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90
Minuten wird abgeraten. Verwenden Sie solche
Cassetten nur, wenn eine lange durchgehende
Aufnahme- bzw. Wiedergabezeit unbedingt
erforderlich ist.