Precauciones
Guía para la solución de problemas
3-810-277-63(1)
Notas sobre las fuentes de alimentación
• Para alimentar el radiocassette con CA, utilice el cable
alimentación de CA suministrado; no utilice ningún otro tipo de
cable (para los modelos para Australia solamente).
• Para alimentarlo con pilas, utilice cuatro pilas de tamaño D (R20).
• Cuando no vaya a utilizar las pilas, extráigalas para evitar el daño
que podría causar el electrólito de las mismas.
• El radiocassette no se desconectará de la fuente de alimentación
de CA (red) mientras permanezca enchufado a una toma de la
red, incluso aunque ponga en OFF su interruptor de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el radiocassette durante mucho tiempo,
desenchúfelo del tomacorriente de la red.
• La placa de características, en la que se indica la tensión de
alimentación, el consumo, etc., se encuentra en el panel inferior.
Manejo del radiocassette
• Evite exponer el radiocassette a temperaturas extremadas, la luz
solar directa, polvo excesivo, y golpes.
• Si dentro del radiocassette cae algún objeto sólido o líquido,
desenchúfelo, sáquele las pilas, y haga que sea revisado por
personal cualificado.
• No levante el asa cuando la antena telescópica esté desplegada.
• Cuando no haya utilizado el radiocassette durante mucho tiempo,
póngalo en el modo de reproducción durante varios minutos
antes de insertarle un cassette.
Nota sobre los cassettes
No se recomienda la utilización de cassettes de más de 90 minutos,
excepto para grabaciones o reproducciones largas y continuas.
Si tiene alguna pregunta o problema sobre este radiocassette que el
manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor
Sony.
El radiocassette no funciona.
• No hay pilas en el compartimiento de las mismas.
• Pilas incorrectamente colocadas (orientación errónea).
• Las pilas están débiles. Reemplácelas todas.
• El cable de alimentación de CA no está conectado.
Se oye ruido.
• Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro equipo que emite
ondas de radio cerca del reproductor. Aleje dicho teléfono, etc.,
del reproductor.
No es posible insertar el cassette.
• Está tratando de insertarlo incorrectamente.
• 9PLAY está enganchada.
No es posible presionar rREC.
• No hay cassette.
• El cassette insertado carece de lengüeta de seguridad. Utilice otro
cassette o cubra su ranura con cinta adhesiva.
La cinta no se mueve.
• PPAUSE está enganchada.
• Las pilas están débiles. Reemplácelas todas.
El altavoz no emite sonido.
• El control VOLUME está al nivel mínimo.
• El selector FUNCTION está incorrectamente ajustado.
• La unidad tiene enchufado un auricular (para los modelos para
Australia solamente).
Pérdida de sonido, carencia de altas frecuencias, o ruido
excesivo.
• Las cabezas están sucias.
• Desmagnetice las cabezas y todas las partes metálicas por donde
pasa la cinta con un desmagnetizador adquirido en un
establecimiento del ramo.
Radio Cassette-Corder
Manual de instrucciones
CFM-10
Sony Corporation © 1995 Printed in China
Especificaciones
Gama de frecuencias FM: 87,6-108 MHz
AM: 530-1.710 kHz
Antenas FM: Telescópica
AM: De barra de ferrita incorporada
Sistema de grabación 2 pistas, monoaural
Respuesta en frecuencia 100-8.000 Hz
Altavoz Full range: De gama completa: 7,7 cm de diá. x 1
Salida de potencia 0,9 W (al 10% de distorsión armónica en operación
con CC)
Salida Toma para auricular (minitoma) para auricular de
32 ohmios de impedancia (para el modelo para
Australia solamente)
Alimentación 230-240 V CA, 50 Hz (para los modelos para
Australia)
120 V CA, 50 Hz (para otros modelos)
6 V CC, cuatro pilas de tamaño D (R20)
Consumo 5 W en operación con CA
Duración de las pilas Pilas Grabación de FM Reproducción
R20P Sony Aprox. 24 horas Aprox. 20 horas
Alcalinas Aprox. 55 horas Aprox. 50 horas
LR20 Sony
Dimensiones Aprox. 272 x 130 x 121,5 mm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa Para los modelos para Australia
Aprox. 1,5 kg, incluyendo las pilas
Para otros modelos
Aprox. 1,7 kg, incluyendo las pilas
Accesorio suministrado Cable de alimentación de CA (1) (para los modelos
para Australia solamente)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Antes de utilizar el radiocassette, lea este manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga el radiocassette a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar decargas eléctricas, no abra el radiocassette.
En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal
especializado.
Selección de fuentes de alimentación
TAPE
RADIO OFF
FM AM
FUNCTION
TAPE
RADIO OFF
FM AM
FUNCTION
TUNING
Corriente de la red
Para los modelos para Australia
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado en la toma
AC IN.
Reproducción de una cinta
Utilice solamente cintas TYPE I (normal).
9 PLAY
FUNCTION
OPR/BATT
VOLUME
p6 STOP/EJECT
@ (Para los
modelos para
Australia
solamente)
Radiorrecepción
VOLUME
FUNCTION
TUNING
Grabación Utilice solamente cintas TYPE I (normal).
rREC
p6 STOP/EJECT
FUNCTION MICTUNING
a AC IN
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
a un tomacorriente
de la red
Para otros modelos
Abra el compartimiento de las pilas y extraiga el cable de
alimentación de CA. Una abertura en la tapa del compartimiento de
las pilas le permitirá alimentar el radiocassette con CA manteniendo
la tapa en su lugar. Después, enchufe el cable de alimentación de
CA en un tomacorriente de la red.
a un tomacorriente de
Cable de alimentación
de CA
la red
1 Ponga FUNCTION en
TAPE/RADIO OFF.
2 Inserte un cassette.
STOP/EJECT
3 Presione 9PLAY.
TAPE
RADIO OFF
FUNCTION
FM AM
PLAY
1 Ponga FUNCTION en FM o AM.
2 Sintonice la emisora deseada.
TUNING
3 Ajuste VOLUME.
Para desconectar la alimentación de la radio
VOLUME
MIN MAX
1 De la radio
Del micrófono incorporado
FUNCTION
TAPE
FM AM
RADIO OFF
2 Inserte un cassette en blanco.
MIC
Para grabaciones importantes, se recomienda alimentar el
radiocassette con CA.
Pilas
Inserte cuatro pilas de tamaño D (R20).
Notas
• El radiocassette no podrá alimentarse con las pilas cuando tenga
conectado el cable de alimentación de CA (para los modelos para
Australia solamente).
• Cuando el indicador OPR/BATT (funcionamiento/estado de las pilas) se
ilumine débilmente, reemplace todas las pilas por otras nuevas.
4 Ajuste VOLUME.
Para parar la reproducción
Para realizar una pausa,
presione
Para desactivar la pausa,
vuelva a presionar PPAUSE .
Para hacer que la cinta
avance rápidamente,
presione 0FF.
Para rebobinar la cinta,
presione )REW.
PPAUSE.
VOLUME
MIN MAX
STOP/EJECT
Cuando finalice la cinta
La tecla enganchada, 0FF,
)REW o 9PLAY se
desenganchará automáticamente
(función de desactivación
automática).
Para escuchar en privado
Conecte unos auriculares en la toma
@.
Cuando esté utilizando el
radiocassette
El indicador OPR/BATT
(funcionamiento/estado de las
pilas) permanecerá encendido.
La intensidad de la iluminación
señalará el estado de las pilas.
Ajuste de la antena
FM AM
TAPE
RADIO OFF
FUNCTION
FM AM
3 Presione rREC.
9PLAY se enganchará
automáticamente.
Para parar la grabación
Cuando finalice la cinta,
r REC y 9 PLAY se desengancharán
automáticamente.
Cuando grabe a través del
micrófono incorporado
No podrá escuchar el sonido a
través del auricular cuando grabe a
través del micrófono incorporado
(para los modelos para Australia
solamente).
El nivel de grabación se
ajustará automáticamente.
El ajuste de VOLUME no afectará el
nivel de grabación.
Para evitar el borrado
accidental
Rompa la lengüeta correspondiente
a la cara que haya grabado.
La grabación de tal cara quedará
protegida.
STOP/EJECT
Cara grabada
Lengüeta
Para volver a grabar
en el cassette