Sony CFD-S50 Users guide [ro]

Sistem audio personal
Manual de instrucţiuni
© 2013 Sony Corporation
RO
CFD-S50 Fabricat în China
AVERTIZĂRI
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a diminua riscul de incendiu sau de electrocutare, nu stropiţi şi nu udaţi aparatul şi nici nu aşezaţi deasupra acestuia recipiente care conţin lichide, cum ar fi o vază cu fl ori.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta aparatul de la priză, cuplaţi aparatul la o priză uşor accesibilă. Dacă remarcaţi vreun comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priză.
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul propriu-zis a fost oprit.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar fi într-o bibliotecă sau într-un dulap.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de căşti sau minicăşti, poate conduce la pierderea sau deteriorarea auzului.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile montate) la căldur ar fi la radiaţii solare directe, foc sau alte surse similare.
Plăcuţa cu caracteristici şi alte informaţii importante privind siguranţa se aă în partea de jos a aparatului, spre exterior.
2
ă prea mare, cum
Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Cuprins
Notă pentru clienţi : următoarele informații sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări unde se aplică Directivele Uniunii Europene
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările cu privire la respectarea de către produs a legislației din Uniunea Europeană trebuie adresate reprezentantului autorizat Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice chestiuni legate de service sau de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Note privind licențele și mărcile comerciale
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi patentele aparţin Fraunhofer IIS şi Thomson.
Avertizări ...................................................2
Măsuri de precauţie ..................................4
Sursele de alimentare...............................6
Operaţii de bază .......................................6
Părțile componente și butoanele
aparatului ...........................................7
Înainte de utilizarea aparatului .............8
Redarea unui disc de muzică ...............8
Ascultarea radioului ............................11
Redarea unei casete ..........................12
Înregistrarea pe o casetă ...................13
Alte operaţii.............................................14
Redarea în mod repetat a pieselor/ a
șierelor MP3 (Redarea repetitivă) .15 Redarea în ordine aleatorie a pieselor/
a șierelor MP3 (Redarea aleatorie) 16 Crearea propriului program (Redarea
unui program) ..................................16
Introducerea posturilor de radio în
memoria aparatului ..........................17
Redarea posturilor de radio fi xate în
memorie ...........................................18
Conectarea componentelor opţionale 19
Soluţionarea problemelor .......................20
Specifi caţii ..............................................22
3
Măsuri de precauţie
Discuri ce POT fi redate pe acest aparat
• CD-uri audio comercializate pe piață, care corespund standardului CD-DA*
• Discuri CD-R/ CD-RW care conțin piste audio și care corespund standardului CD-DA*1.
• Discuri CD-R/ CD-RW care conțin șiere MP3 și care sunt corect fi nalizate*
1
*
CD-DA este abrevierea pentru Compact Disc
Digital Audio şi reprezintă un standard de înregistrare folosit pentru CD-uri audio.
*2 Finalizarea este un proces prin care discurile
CD-R/ CD-RW sunt transformate pentru a redate de echipamente destinate consumato­rilor. Fiind o facilitate opțională, fi nalizarea poate fi activată sau dezactivată în cursul operației de creare a discurilor, la cele mai multe aplicații software.
1
2
.
Discuri ce NU POT fi redate pe acest aparat
• Alte discuri CD-R/ CD-RW decât cele înregistrate în format CD audio sau format MP3 corespunzător standardului ISO9660 nivel 1/ nivel 2 sau Joliet.
• Discuri CD-R/ CD-RW cu înregistrări de calitate slabă, discuri CD-R/CD-RW zgâriate sau murdare sau discuri CD-R/ CD-RW înregistrate cu un aparat de înregistrare incompatibil
• Discuri CD-R/CD-RW nefi nalizate sau care au fost fi nalizate incorect
• Discuri CD-R/ CD-RW care conțin șiere create în alte formate audio decât MP3.
Observaţii referitoare la discuri
• Înainte de redare, curăţaţi discul cu o o bucată de pânză moale. Ştergeţi discul pornind dinspre centru către margine. Dacă discul prezintă zgârieturi, murdărie sau amprente se pot produce erori de citire.
• Nu folosiţi pentru curăţare solvenţi precum benzina, tiner, produse de curăţare din comerţ ori spray-uri anti-static pentru
4
curăţarea discurilor LP de vinil (pentru pick-up).
• Nu expuneţi discul în bătaia directă a ra­zelor de soare, sau a surselor de căldură precum sufl antele de aer cald, nici în ma- şina parcată în bătaia soarelui, deoarece temperatura poate creşte considerabil în interiorul maşinii.
• Nu lipiţi pe disc hârtie adezivă sau autoco­lante şi nu zgâriaţi suprafaţa discului.
• După utilizare, reintroduceţi discul în cutia lui.
Note legate de Discurile Duale
Un disc dual este un disc cu două feţe care pune în legătură materialul DVD înregistrat
pe o parte cu cel audio digital care se aă pe cealaltă faţă. Cum materialul audio de pe
una dintre feţe nu corespunde standardului Compact Disc (CD), nu este garantată redarea unui astfel de disc.
Discuri muzicale codificate cu ajutorul tehnologiilor de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund standardului Compact Disc (CD). În ultima vreme companiile de înregistrare comercializează diferite discuri de muzică codifi cate cu ajutorul tehnologiei de protejare a copyright-ului. Vă rugăm să ţineţi seama
că printre aceste discuri, există unele ce nu
corespund standardului CD, fi ind posibil să
nu fi e redate de acest aparat.
Note privind casetele
• Rupeţi clapeta de protecţie la suprascriere
a casetei, corespunzătoare părţii A sau părţii B, pentru a preveni înregistrarea accidentală. Pentru a refolosi ulterior caseta pentru înregistrare, acoperiţi orifi ciul lăsat de clapeta ruptă cu bandă adezivă.
Partea A
Clapeta pentru
partea B
• Nu se recomandă utilizarea unor casete cu o durată de redare mai mare de 90 de minute, cu excepţia cazurilor de înregistrare sau redare îndelungată, continuă.
Clapeta pentru partea A
Privind siguranţa
• Deoarece razele laser folosite de secţiunea de CD player sunt nocive pentru ochi, nu încercaţi să dezasamblaţi carcasa. Reparaţiile se vor efectua doar de către personal califi cat.
• Dacă în aparat cad obiecte străine, solide, sau lichide, scoateţi aparatul din priză şi dispuneţi verifi carea lui de către personal califi cat, înainte de a îl utiliza din nou.
• Nu se pot reda cu acest aparat discuri cu alte forme decât forma standard (de exemplu în formă de inimă, pătrat, stea). Redarea acestora poate provoca defectarea aparatului. Nu folosiţi astfel de discuri.
Cu privire la sursele de alimentare
• În cazul alimentării cu curent alternativ, folosiţi cablul de alimentare furnizat; nu folosiţi niciun alt tip de cablu în afară de acesta.
• Deconectaţi aparatul de la priza de perete dacă nu intenţionaţi să îl utilizaţi pentru mai multă vreme.
• Dacă nu folosiţi bateriile, scoateţi-le pentru a evita deteriorările provocate de eventu­ala scurgere sau coroziune a bateriilor.
expusă razelor solare.
• Nu aşezaţi aparatul pe o suprafață înclinată sau instabilă.
• Nu așezați obiecte la o distanţă mai mică de 10 mm faţă de marginea carcasei. Orifi ciile de ventilaţie trebuie să nu fi e obstrucţionate, pentru ca aparatul să funcţioneze corect şi pentru a prelungi durata de viaţă a componentelor sale.
• Deoarece pentru difuzoare se foloseşte un magnet puternic, păstraţi cardurile bancare cu codifi care magnetică sau ceasurile cu arc la distanţă faţă de aparat, pentru a preveni eventualele deteriorări.
Cu privire la funcţionare
• Dacă aparatul este adus direct dintr­un loc cu temperatură scăzută în altul cu temperatură ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentila din interiorul secţiunii de CD player. În acest caz, sistemul nu poate funcţiona corect. Scoateţi CD-ul şi aşteptaţi aproximativ o oră, pentru a se evapora umezeala.
• Dacă aparatul nu a fost folosit o perioadă îndelungată, treceţi-l în modul de redare pentru a îl încălzi câteva minute, înainte de a introduce o casetă.
Cu privire la manevrarea unității
• Nu lăsați deschis compartimentul pentru discuri pentru a preveni pătrunderea prafului și a altor impurități în interior.
Curăţarea carcasei
• Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele cu o bucată de pânză moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau neofalina.
Cu privire la amplasare
• Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor surse de căldură, ori în locuri expuse direct în lumina soarelui, cu praf excesiv, supuse şocurilor mecanice sau într-o maşină
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la aparat, vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
5
Sursele de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare de c.a. A sau introduceţi şase baterii R14 (mărimea C) (nefurnizate) în compartimentul pentru baterii B.
spre o priză de perete
spre intrarea de c.a.
cablul de alimentare (furnizat)
Partea de jos a aparatului
Folosiți baterii alcaline pentru acest aparat. Nu este recomandată utilizarea bateriilor cu magneziu deoarece durata de viață a acestora din urmă este foarte scurtă.
Note
• Înlocuiţi bateriile atunci când luminozitatea indicatorului „OPR/BATT” qs (Operare/Baterie) scade sau când aparatul nu mai funcţionează. Înlocuiţi toate bateriile cu unele noi. Înainte de a înlocui bateriile, scoateţi CD-ul sau caseta din aparat și decuplați orice echipament opțional de la acesta.
• Pentru a folosi aparatul alimentat de la baterii, deconectaţi cablul de alimentare de c.a. de la aparat.
Pentru a folosi funcția de gestionare a energiei (numai la modelele europene)
Aparatul este dotat cu o funcție de trecere automată în standby. Cu ajutorul acesteia, unitatea trece automat în standby după aproximativ 15 de minute dacă nu este efectuată nicio operație sau dacă nu există semnal audio la ieșire.
Note
• Conținutul așat începe să clipească cu aproximativ 2 minute înainte de a trece în modul standby.
• În modul standby, când cablul de alimentare este conectat, pe așaj apare indicația „STANDBY” (numai la modelele Europene)
• Funcția de trecere automată în standby nu este disponibilă la folosirea funcției FM/AM.
6
Operaţii de bază
Părțile componente și butoanele aparatului și telecomenzii
1 Buton POWER (sau OPERATE)
(Alimentare sau Acționare)
2 Butoanele asociate funcțiilor
Buton RADIO FM/AM – AUTO PRESET
(Bandă radio – prestabilire automată) Buton TAPE (casetă) Buton CD (disc) Buton AUDIO IN (intrare audio)
3 Buton TUNE / (director) +
Buton TUNE /
4 Capacul compartimentului pentru CD
5 Butoane de acționare a secțiunii
(director) –
casetofon Buton X (pauză) Buton xZ (oprire/ deschidere
compartiment casetă) Buton m (rulare rapidă înainte) Buton M (derulare) Buton n (redare)* Buton z (înregistrare)
6 Buton Z PUSH OPEN/CLOSE (Închidere/
deschidere compartiment disc)
7 Buton . (Înapoi)/ PRESET –
Buton > (Înainte) / PRESET + Buton u (redare / pauză) / MANUAL
PRESET* Buton x (Stop)
8 Buton VOLUME (Volum) +*, –
9 Buton MEGA BASS (bași)
0 Buton DISPLAY/ ENTER
(Așare/ Accesare)
qa Capacul compartimentului pentru
casetă
qs Indicator luminos OPR/BATT (Acționare/
Alimentare)
qd Buton MODE (Mod)
qf Mufă AC IN (mufa de alimentare)
qg Mufă i (căști)
qh Mufă AUDIO IN (intrare audio)
* Butoanele
7 u/ 8 VOLUME + și 5 n
ale aparatului au câte un punct tactil.
7
Înainte de utilizarea aparatului
Pentru a porni / opri aparatul
Apăsaţi butonul POWER (sau (
Alimentare / Acționare) 1. Puteți porni alimentarea unității și folosind funcția de pornire directă a alimentării (descrisă mai jos).
Pentru a folosi funcția de pornire directă a alimentării
Apăsaţi CD 2, TAPE 2, RADIO FM/AM 2 sau AUDIO IN Alimentarea va fi pornită, fi ind selectată funcția corespunzătoare.
2 când unitatea este oprită.
Pentru a regla volumul
Apăsaţi butonul VOLUME +/– 8. Nivelul volumului poate fi reglat în trepte, de la 0 la 31.
Pentru a asculta la căşti
Conectaţi căştile la mufa i (căşti) qg.
Pentru a accentua başii
Apăsaţi MEGA BASS 9. Pe aşaj apare „MEGA BASS”. Pentru a reveni la sunetul normal, apăsaţi din nou butonul.
OPERATE)
Redarea unui disc de muzică
Cu această unitate puteți reda următoarele
tipuri de discuri : – CD audio pe care sunt înregistrate piste
CD-DA în format de disc CD-DA,
– Discuri CD-R/ CD-RW pe care sunt în-
registrate piste CD-DA în format de disc CD-DA
– Discuri CD-R/ CD-RW pe care sunt
înregistrate șiere audio MP3 conform ISO 9660 Level 1 / Level 2 sau Joliet.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a porni
funcția CD.
2 Apăsaţi PUSH OPEN/CLOSE
(Deschidere/ închidere) Z 6 şi introduceţi un disc în compartimentul pentru CD, cu eticheta orientată în sus, apoi închideți capacul compartimentului pentru discuri.
Eticheta orientată în sus
Discul este încărcat și informațiile legate de acesta apar pe așaj. Informațiile așate variază în funcție de tipul de disc (disc audio CD/ MP3).
8
Exemplu : când este introdus un CD audio
Durata totală a redării
Exemplu : când este introdus un disc MP3
Numărul total de directoare
Numărul total
de piste
3 Apăsaţi u 7 pentru a începe redarea.
Exemplu : un CD audio
Durata totală a redării*1
Exemplu : un disc MP3
Durata totală a redării*2*3
*1 La fi ecare apăsarea butonului DISPLAY 0,
interfața de redare comută între așarea duratei de redare și cea a numărului pistei curente.
*2 Dacă durata redării este mai mare de 100 de
minute, pe așaj apare indicația : „- -:- - ”.
*3 La fi ecare apăsare a butonului DISPLAY 0,
interfața de redare comută între așarea duratei de redare și cea a numărului pistei curente, respectiv a numărului directorului ce conține acea pistă.
Alte operații
Pentru Acționați astfel
A întrerupe redarea
A opri redarea
A renunța la reluarea redării
A selecta un director de pe un disc MP3
A selecta o pistă/ un șier
A localiza un punct de pe o pistă/ un șier
Sfaturi utile
• Reluarea redării este anulată dacă deschideți compartimentul pentru CD.
Apăsați u 7. Pentru a relua redarea, apăsaţi din nou acest buton.
Apăsați x 7. Când apăsați u 7 după ce redarea este oprită, aceasta va fi reluată de la începutul pistei/ șierului redat ultima dată (Reluarea redării).
Apăsați de două ori x
7. Dacă apăsați u 7 după ce ați renunțat la reluarea redării, redarea începe de la începutul primei piste / primului
șier.
ți butonul +
Apăsa sau – 3.
Apăsați . sau >
7. Puteți omite pistele/ șierele unul câte unul.
Mențineți apăsat . sau > 7 în timpul redării și eliberați-l în dreptul punctului dorit. Dacă este localizat punctul în timpul pauzei, apăsaţi u 7 pentru a începe redarea după ce este găsit punctul dorit.
9
Exemplu de structură de șiere și de ordine de redare
Ordinea de redare a directoarelor și șierelor este următoarea :
Director Fișier MP3
Acest sistem poate reda numai şiere MP3 cu
extensia „ .mp3”. Țineți seama că un șier creat într-un alt format audio va produce zgomot sau poate genera disfuncționalități, chiar dac este corectă.
Formatul MP3 PRO nu este acceptat.
Acest aparat nu poate reda șiere audio de pe
un disc în următoarele cazuri : – numărul total de şiere audio depășește
413,
– numărul total de directoare de pe un singur
disc este mai mare de 99,
– nivelul de imbricare al directorului
(adâncimea) este mai mare de 9 (inclusiv directorul „ROOT” - rădăcină).
ă extensia șierului
Pentru a schimba modurile de redare
Apăsaţi în mod repetat butonul MODE qd când discul este oprit. Pentru detalii, consultați „Selectarea modului de redare”, pag. 14.
Note privind discurile MP3
Când este introdus un disc în unitate, aceasta
va citi toate şierele conţinute de acesta. În acest timp, este aşată intermitent indicaţia “READ”. Dacă pe disc există multe directoare sau dacă există şiere care nu sunt în format MP3, este posibil să treacă mult timp până ce începe redarea sau până se trece la redarea următorului şier.
Vă recomandăm să nu stocaţi directoare ce
nu sunt necesare sau şiere în alt format decât MP3 pe discul destinat audiţiei.
În timpul redării, directoarele care nu conţin
şiere în format MP3 vor fi omise.
10
Ascultarea radioului 1
Apăsaţi în mod repetat RADIO FM / AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe
„FM” sau „AM”.
2 Menţineţi apăsat butonul TUNE (Acord)
+ sau – 3 până ce pe aşaj încep să se schimbe cifrele ce indică frecvenţa.
Aparatul baleiază automat frecvenţele radio şi se opreşte când este depistat un post de radio care se aude clar. Când se recepţionează un post de radio FM stereo apare indicaţia „ST”. Dacă nu puteţi realiza acordul pe frecvenţa unui post de radio, apăsaţi în mod repetat TUNE (Acord) + sau – 3 de la aparat pentru a modifi ca frecvenţa pas cu pas.
Sfaturi utile
• Dacă emisia FM stereo prezintă zgomot, apăsaţi în mod repetat butonul MODE
qd până ce este așată indicația
(Mod) „Mono”. Va fi pierdut efectul stereo, însă recepția se va îmbunătăți.
Pentru a schimba intervalul de acord FM/AM
(numai la modelele pentru Filipine, Singapore, Malaysia și India)
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM / AM 2
pentru a selecta o bandă de frecvențe.
2 Menţineţi apăsat MANUAL PRESET
7 până ce pe așaj apar intermitent
indicațiile „FM-xx” sau „AM-xx”.
3 Menţineţi apăsat butonul RADIO FM / AM
2 până ce este așat pasul curent de
acord.
4 Apăsați . sau > 7 pentru a selecta
pasul de acord dorit. Puteți selecta „FM 50K” (pentru intervalul de 50 kHz) sau „FM 100K” (pentru intervalul de 100 kHz) în banda FM, respectiv „AM 9K” (pentru intervalul de 9 kHz) sau „AM 10K” (pentru intervalul de 10 kHz) din banda AM.
5 Apăsaţi ENTER 0.
La schimbarea intervalului de acord, vor
șterse toate posturile de radio AM/ FM xate în memoria aparatului. Reintroduceți
în memorie posturile de radio care vă interesează după schimbarea intervalului de acord.
Pentru a îmbunătăți recepția radio
Reorientați antena pentru ameliorarea recepției FM.
Reorientați aparatul propriu-zis pentru a îmbunătăți recepția radio.
11
Redarea unei casete
Înainte de acționare, verifi cați următoarele:
Este folosit numai tipul obișnuit de casetă I
(normal). Nu puteți folosi nici un alt tip de casetă pentru acest aparat.
Dacă există bucle formate
de bandă, derulați cu ajutorul unui creion banda pentru a elimina buclele și a evita deteriorarea benzii sau a unității.
1 Apăsaţi TAPE (Casetă ) 2 pentru a
activa casetofonul.
2 Apăsaţi butonul xZ 5 (1), introduceţi
o casetă în compartimentul pentru casete (2) și închideți capacul acestuia.
Alte operații
Pentru Acționați astfel
A opri redarea
Ca redarea să facă o pauză
A derula banda rapid înainte sau înapoi
A scoate caseta din aparat
Notă
• Nu opriți alimentarea în cursul redării unei benzi deoarece se pot produce disfuncționalități. Ave ți grijă să opriți redarea înainte de a opri alimentarea aparatului.
Apăsați xZ 5.
Apăsați X 5. Pentru a reluată redarea, apăsați din nou același buton.
Apăsați m sau M
5.
Apăsați xZ 5.
3 Apăsaţi n 5 pentru a începe redarea.
12
Înregistrarea pe o casetă
Înainte de înregistrare, verifi cați
următoarele :
Este folosit numai tipul obișnuit de casetă I
(normal). Nu puteți folosi nici un alt tip de casetă pentru acest aparat.
Verifi cați dacă a fost eliminată clapeta de
protejare la suprascriere. În cazul în care aceasta a fost îndepărtată, acoperiți cu bandă adezivă spațiul lăsat de clapetă.
1 Pregătiți sursa pentru înregistrare.
x Pentru a înregistra piste CD-DA sau
șiere MP3 de pe un disc
Apăsați CD 2 și plasați un disc în compartimentul pentru CD-uri. Aveți grijă să nu porniți redarea. Consultați secțiunea „Redarea unui disc de muzică”.
x Pentru a înregistra un program de
radio
Apăsați în mod repetat RADIO FM/ AM 2 pentru a selecta banda de frecvențe dorită și a depista postul de radio care vă interesează. Consultați secțiunea „Ascultarea radioului”.
x Pentru a înregistra sunetul de la un
echipament opțional conectat
Apăsați AUDIO IN 2 și conectați un echi- pament opțional, apoi porniți redarea.
2 Apăsaţi butonul xZ 5 (1), introduceţi
caseta în compartimentul destinat aces­teia (2) și închideți capacul acestuia.
(butonul de redare simultan, în mod automat).
Sfaturi utile
• Reglarea volumului sau accentuarea su­netului nu vor afecta nivelul înregistrării.
• Dacă programul AM este afectat de uierături după apăsarea butonului z 5 la pasul 3, apăsaţi „MODE” (Mod) qd de la aparat pentru a selecta poziţia ISS (Comutatorul de suprimare interferenţe) care reduce la maxim distorsiunile.
• Pentru rezultate optime, folosiţi rețeaua de c.a. drept sursă de alimentare la înregistrare.
n 5 va fi eliberat
Alte operații
Pentru Apăsaţi
A opri înregistrarea
Ca redarea să facă o pauză
xZ 5.
X 5. Pentru a relua
redarea, apăsaţi din nou același buton.
Pentru a înregistra dintr-un anumit punct al pistei CD-DA sau al șierului MP3 curent
Apăsați u 7 pentru ca redarea să facă o pauză în punctul de unde doriți să fi e începută înregistrarea, apoi apăsați z 5.
Pentru a înregistra pistele CD-DA sau șierele MP3 preferate
Creați un program (consultați secțiunea „Crearea propriului program (Redarea unui program)”, apoi apăsați z 5 pentru a începe înregistrarea.
3 Apăsaţi z 5 pentru a începe înregistrarea
13
Pentru a şterge caseta înregistrată
Pentru a șterge o casetă, trebuie să înregistrați fără sonor peste înregistrarea precedentă.
1 Apăsaţi butonul TAPE (Casetă) 2 pentru
a activa casetofonul.
2 Introduceţi o casetă înregistrată în
compartimentul pentru casete.
3 Apăsaţi z 5.
Începe procesul de ștergere și înregistra­rea precedentă este suprascrisă cu date fără sonor.
Alte operaţii
Selectarea modului de redare
Când discul este oprit, puteți stabili ca unitatea să redea pistele sau șierele în mod repetitiv sau în ordine aleatorie.
Apăsaţi în mod repetat butonul MODE qd.
La fi ecare apăsare de buton, indicațiile se
modifi că după cum urmează :
Redare obișnuită (nimic așat)
r
Repetarea unei piste (
r
Repetarea tuturor (
r
Redarea directorului selectat (
r
Repetarea directorului selectat (
r
Redarea aleatorie (SHUF)
r
Redarea unui program (PGM)
r
Redarea repetitivă a unui program (
, PGM)
1)
)
)*
, )*
14
* Aceste funcții sunt disponibile numai când sunt
redate șiere MP3 sau un disc MP3.
Redarea în mod repetat a pieselor/ a fișierelor MP3
(Redarea repetitivă)
Puteți reda în mod repetat piesele CD-DA de pe un CD audio sau șierele MP3 de pe un disc CD-R / CD-RW, fi e în ordinea obișnuită, e în cea stabilită printr-un program.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a activa
funcția CD.
2 Acționați așa cum este indicat mai jos :
Pentru a se repeta
o singură piesă/ un singur șier
toate piesele/ șierele
Faceți următoarele
1 Apăsaţi în mod repetat
MODE qd până ce apare simbolul „
2 Apăsaţi . sau > 7
pentru a selecta piesa/ șierul care doriţi să fi e repetate. Dacă doriți să specifi cați un anumit director ce conține șiere MP3, apăsați mai întâi butonul – 3 pentru a selecta directorul, apoi apăsați butonul . sau > 7 pentru a selecta un șier.
3 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea repetitivă.
1 Apăsaţi în mod repetat
MODE qd până ce apare simbolul „
2 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea repetitivă.
1”.
+ sau
”.
Pentru a se repeta
un director selectat de pe un disc MP3
Piesele programate/ șierele
Faceți următoarele
1 Apăsaţi în mod repetat
MODE qd până ce apar simbolurile „
2 Selectați directorul
apăsând butonul sau – 3.
3 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea repetitivă.
1 Programați piesele/
șierele (consultați „Cre- area propriului program (Redarea unui program”)
2 Apăsaţi MODE qd până
ce pe așaj apar indicația „PGM” și simbolul „
3 Apăsaţi u 7 pentru
a începe Redarea repetitivă.
și „ ”.
+
”.
Pentru a renunța la Redarea repetitivă
Apăsaţi x 7 pentru a opri redarea, apoi apăsați în mod repetat butonul MODE qd, până ce simbolul „ ” (sau „ 1” ) dispare de pe așaj.
15
Redarea în ordine aleatorie a pieselor/ a șierelor MP3
(Redarea aleatorie)
Puteți stabili ca aparatul să redea în ordine aleatorie piesele CD-DA de pe un CD audio sau șierele MP3 de pe un disc CD-R / CD- RW.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a activa
funcția CD.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul MODE
qd până ce pe așaj apare indicația „SHUF”.
3 Apăsați u 7 pentru a începe
Redarea aleatorie.
Crearea propriului program
(Redarea unui program)
Puteți stabili ordinea de redare pentru cel mult 25 de piese/ șiere de pe un disc.
1 Apăsaţi butonul CD 2 pentru a activa
funcția CD.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul MODE qd
până ce pe așaj apare indicația „PGM”.
3 Apăsaţi . sau > 7 pentru a
selecta o piesă/ un șier, apoi apăsați ENTER 0. Piesa/ șierul este programat și este așat numărul corespunzător pasului de program.
Exemplu : programarea pistelor CD-DA
Pentru a renunța la Redarea aleatorie
Opriți mai întâi redarea apăsând butonul x 7, apoi apăsați în mod repetat butonul MODE qd până ce dispare indicația „SHUF” de pe așaj.
Notă
• În cursul Redării aleatorii, nu puteți selecta piesa / șierul precedent prin apăsarea butonului . 7.
16
Numărul pasului
din program
4 Repetați pasul 3 pentru a programa
piese/ șiere suplimentare. Puteți verifi ca numărul pașilor de program
(piste/ șiere) apăsând în mod repetat butonul DISPLAY 0.
5 Apăsați u 7 pentru a începe redarea
programului.
Programul creat rămâne valabil până ce deschideţi capacul compartimentului pentru discuri sau până ce opriți alimentarea aparatului. Pentru a reda din nou același program, apăsați butonul u
7.
Notă
• Dacă încercați să introduceți în program 26 de piste/ șiere sau mai multe, pe așaj apare indicația „FULL” (complet).
Pentru a renunța la Redarea unui program
Apăsaţi mai întâi x 7 pentru a opri redarea, apoi apăsaţi butonul MODE qd de mai multe ori până ce dispare indicația „PGM” de pe așaj.
Pentru a șterge toate pistele/ șierele din programul curent
Opriți redarea, apoi apăsaţi x 7. Pe așaj apare indicația „noSTEP” și puteți crea un nou program, urmând procedura indicată la „Crearea propriului program (Redarea unui program)”.
Introducerea posturilor de radio în memoria aparatului
Puteţi stoca posturi de radio în memoria aparatului. Puteţi fi xa maxim 30 de posturi de radio, 20 pentru FM şi 10 pentru AM.
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM/ AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe.
2 Menţineţi butonul AUTO PRESET 2 până
ce pe ecran clipeşte indicaţia „AUTO”.
3 Apăsaţi butonul ENTER 0 pentru a fi xa
în memorie postul de radio. Posturile de radio sunt memorate în ordinea crescătoare a frecvenţelor.
Dacă un post de radio nu poate introdus în mod automat în memoria aparatului
Posturile de radio cu semnal slab trebuie depistate manual.
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM/ AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe.
17
2 Depistați postul de radio dorit.
Redarea posturilor de radio xate în memorie
3 Apăsați butonul MANUAL PRESET 7
până ce pe ecran apare intermitent una dintre indicațiile „FM-xx” sau „AM-xx”.
Exemplu : FM
4 Apăsaţi butoanele PRESET + sau – 7
până ce pe ecran clipeşte numărul care doriți să fi e atribuit postului de radio respectiv.
5 Apăsaţi ENTER 0 pentru a fi xa în
memorie postul de radio. Dacă există deja un post de radio atribuit numărului selectat, acesta va fi înlocuit de cel nou.
Sfat util
• Posturile de radio fi xate în memorie sunt reținute chiar dacă decuplați cablul de alimentare sau dacă scoateți bateriile din aparat.
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO FM/ AM
2 pentru a selecta banda de frecvențe.
2 Apăsaţi butonul „PRESET” + sau – 7
pentru a selecta numărul alocat postului de radio fi xat în memorie.
18
Conectarea componentelor opţionale
Puteţi asculta sunetul de la o componentă opţională, de exemplu un player de muzică digital portabil, prin difuzoarele acestui aparat. Aveți grijă să întrerupeţi alimentarea ecărei componente înainte de conectare. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al componentei ce urmează a conectată.
spre mufa AUDIO IN qh
Cablu de
conectare
audio (nu
este furnizat)
spre componentă (ex. un player de muzică digital portabil)
1 Conectaţi mufa AUDIO IN (Intrare audio)
qh la mufa de ieşire a player-ului portabil digital de muzică sau a altor componen­te, folosind un cablu audio (nu este furnizat).
Sunetul provenit de la componenta conectată este emis de difuzoarele acestui aparat.
Pentru a conecta aparatul la un televizor sau la un aparat video, folosiţi un cablu prelungitor (nu este furnizat) cu o minimufă stereo la un capăt şi două mufe fono (stânga/ dreapta) la celălalt capăt.
Note
• Dacă mufa AUDIO IN la mufa de ieșire mono ale unui player de muzică digital, este posibil ca sunetul să nu fi e emis prin difuzorul din dreapta al unității.
• Dacă mufa AUDIO IN qh este conectată la mufa de ieșire de linie a unui player de muzică digital, pot apărea distorsiuni. Dacă sunetul este distorsionat, realizați conexiunea la mufa pentru căști.
• Dacă mufa AUDIO IN qh este conectată la mufa pentru căști a player-ului de muzică
digital, măriți volumul sonor al acestuia și apoi ajustați volumul la unitate.
qh este conectată
2 Porniţi componenta conectată. 3 Apăsaţi butonul AUDIO IN (Intrare audio)
2 şi începeţi redarea sunetului la componenta conectată.
19
Soluţionarea problemelor
Probleme generale
Alimentarea nu pornește când este conectat cablul de alimentare.
• Conectaţi bine cablul de alimentare la o priză de perete.
Alimentarea nu pornește când aparatul este alimentat de la baterii.
• Asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse corect.
Unitatea intră în mod neașteptat în standby.
• Aceasta nu reprezintă o disfuncționalitate. Unitatea trece în mod automat în standby după aproximativ 15 minute în care nu a fost efectuată nici operație și nu este transmis nici un semnal la ieșire. Consultați secțiunea „Pentru a folosi funcția de gestionare a energiei (numai la modelele europene)”.
Nu se aude sunet.
• Verifi cați dacă este selectată funcția adecvată pentru sursa de muzică sau sunet pe care doriți să o ascultați.
• Scoateţi căştile atunci când vreți să ascultaţi sonorul emis de difuzoare.
Player CD/ MP3
CD-ul nu este redat sau este aşată indicația „noDISC” (Nici un disc) chiar dacă este introdus un CD în aparat.
• Aşezaţi CD-ul cu partea cu eticheta în sus.
• Curăţaţi CD-ul.
• Scoateţi CD-ul şi lăsaţi compartimentul pentru discuri deschis aproximativ o oră, pentru a se usca umezeala.
• Discul CD-R/ CD-RW nu este înregistrat sau nu este fi nalizat.
• Nu există șiere MP3 pe disc.
• Există o problemă de calitate la discurile CD-R/ CD-RW, la dispozitivul de înregistrare sau la aplicația software.
• Înlocuiţi toate bateriile cu altele noi, dacă cele existente sunt descărcate.
Sunetul prezintă întreruperi.
• Reduceţi volumul.
• Curăţaţi CD-ul sau înlocuiţi-l dacă este foarte deteriorat.
• Amplasaţi aparatul într-un loc fără vibraţii.
• Curăţaţi lentila cu un suător de aer achiziționat din comerţ.
• Este posibil ca sunetul să se audă intermitent sau cu distorsiuni dac CD-R/ CD-RW de calitate slabă, ori dacă există o problemă la dispozitivul de înregistrare sau la aplicația software.
Pornirea redării durează mai mult timp decât de obicei.
• Poate fi necesar mai mult timp până ce începe redarea următoarelor discuri : – un disc pe care este înregistrată o structură arborescentă complicată de șiere, – un disc care are multe directoare sau șiere care nu sunt de tip MP3.
ă se folosesc discuri
20
Radio
Sunetul este slab sau de calitate redusă.
• Înlocuiţi toate bateriile cu unele noi, dacă cele existente sunt descărcate.
• Îndepărtaţi aparatul de televizor.
• Pentru recepția FM, extindeți complet antena și reorientați-o pentru a ameliora recepției FM. Pentru recepția AM, reorientați aparatul propriu-zis pentru a îmbunătăți recepția radio.
• Dacă vă afl ați într-o clădire, ascultați plasând aparatul lângă o fereastră.
• Dacă există un telefon mobil în apropierea unității, este posibil ca aceasta să producă un zgomot puternic. Mențineți telefonul mobil la distanță de aparat.
Imaginea televizorului devine instabilă.
• Dacă ascultaţi un program FM în apropierea televizorului care are o antenă de interior, îndepărtaţi aparatul de televizor.
Casetofon
Caseta nu se mişcă la apăsarea unui buton de operare.
• Închideţi bine compartimentul pentru casetă.
Butonul z 5 nu funcţionează sau caseta nu redă sau nu înregistrează.
• Asiguraţi-vă că nu a fost eliminată clapeta de siguranţă a casetei.
Calitatea redării, înregistrării sau cea a ştergerii este slabă sau sunetul rezultat prezintă distorsiuni.
• Curăţaţi cu puțină vată uscată tamburii, capetele de redare/ înregistrare și pe cele de ștergere - prezentate în imaginea alăturată. Dacă suprafețele respective sunt în continuare murdare, curățați-le cu puțină vată înmuiată în lichid de curățare disponibil în comerț.
• Demagnetizaţi capetele folosind un demagnetizator pentru capetele casetei disponibil în comerţ.
• Folosiț
i o casetă Tip I (obișnuită). Nu puteți utiliza pentru acest sistem casete TIP II (poziţie înaltă) sau TIP IV (metal) deoarece astfel de casete pot produce distorsiuni.
Tambur Cap de ștergere
Cabestan Cap de
Pârghie*
redare/ înregistrare
Dacă problemele persistă după ce aţi încercat aceste remedii, decuplați cablul de alimentare și scoateți toate bateriile. După ce dispar toate indicaţiile de pe ecran, reconectaţi cablul
de alimentare sau introduceţi din nou bateriile. Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
21
Specifi caţii
Secţiunea CD player
• Sistem Sistem compact disc audio digital
• Proprietăţile diodei laser
Durata de emisie: Continuă Ieşire laser: sub 44,6 μW
(Această valoare la ieşire este măsurată la 200 mm faţă de suprafaţa lentilei obiectiv pe un bloc optic, cu apertura de 7 mm.)
• Numărul de canale : 2
• Frecvenţa de răspuns 20 - 20.000 Hz +1/-2 dB
• Perturbări ale semnalului audio înregistrat
Sub limita măsurabilă
• Formate audio acceptate
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
- Viteza de transfer: 32 kbps –320 kbps, VBR (viteză de transfer variabilă)
- Frecvențe de eșantionare : 32 / 44,1 / 48 kHz
Secţiunea radio
• Intervalul de frecvenţă
Modelele pentru Europa, Australia, Taiwan și Arabia
FM: 87,5 MHz – 108 MHz (pas de 50 kHz) AM: 531 kHz – 1602 kHz (pas de 9 kHz)
Modelul pentru Coreea
FM: 87.5 MHz – 108 MHz (pas de 100 kHz) AM: 531 kHz – 1602 kHz (pas de 9 kHz)
Modelele pentru Flipine, Singapore, Malaysia și India
FM: 87,5 MHz – 108 MHz (pas de 100 kHz) 87,5 MHz – 108 MHz (pas de 50 kHz) AM: 530 kHz – 1610 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz – 1602 kHz (pas de 9 kHz)
22
• Frecvența intermediară FM: 300 kHz AM: 400 kHz
• Antene
FM: Antenă telescopică AM: Antenă din ferită încorporată
Secţiunea casetofon
• Sistem de înregistrare 4 piste, 2 canale stereo
• Durată de derulare rapidă Aprox. 150 s (secunde) pentru o casetă C-60 marca Sony
• Frecvenţa de răspuns TIP I (normal): 80 Hz – 10.000 Hz
Caracteristici generale
Intrare Mufă „AUDIO IN” (intrare audio) minimufă stereo
Ieşire Mufă pentru căşti i (minimufă, stereo) Pentru căşti cu impedanţa de 16 - 32 Ω
• Difuzor
Registru complet: diametru 8 cm, 4 Ω, tip con (2)
• Puterea de ieşire 1,7 W + 1,7 W (la 4 Ω, distorsiune armonică 10%)
• Cerințe privind alimentarea
– Modelele pentru Europa și Australia
230 V c.a., 50 Hz (alimentare de la rețea) 9 V c.c. (6 baterii tip R14 (mărime C))
– Modelul pentru Taiwan
120 V c.a., 60 Hz (alimentare de la rețea) 9 V c.c. (6 baterii R14 (mărime C))
– Modelele pentru Filipine, Singapore,
Malaysia și India
230 V – 240 V c.a., 50 Hz (alimentare de la rețea) 9 V c.c. (6 baterii R14 (mărime C))
– Modelul pentru Coreea
220 V c.a., 60 Hz (alimentare de la rețea) 9 V c.c. (6 baterii R14 (mărime C))
– Modelul pentru Arabia
220 V – 240 V c.a., 50/60 Hz (alimentare de la rețea) 9 V c.c. (6 baterii R14 (mărime C))
• Consum de putere 12 W c.a. aprox. 0,8 W în modul economic de funcționare
• Durata de viaţă a bateriilor*
1*2
– La redarea de CD-uri : aprox. 8 ore (când nivelul volumului este în jur de 24)
– La înregistrarea programelor de radio
FM:
aprox. 19 ore – La redarea unei casete :
aprox. 13 ore (când nivelul volumului este în jur de 24)
1
Măsurată conform standardelor Sony.
*
Durata reală de viață poate varia în funcție de starea aparatului sau de condițiile de funcționare.
*2 Când sunt utilizate baterii marca Sony.
• Dimensiuni Aprox. 320 × 139 × 219 mm (lăţime/înălţime/ grosime) (inclusiv părţile proeminente)
• Masa Aprox. 2,0 kg Aprox. 2,3 kg (inclusiv un disc, o casetă și 6 baterii)
• Accesorii furnizate Cablu de alimentare (1)
Designul şi specifi caţiile se pot modifi ca fără să ți avizați în prealabil.
23
http.//www.sony.ro
RO
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Loading...