Sony CFD-S40CP Operating Manual

Page 1
3-228-220-22 (1)
CD Radio Cassette-Corder
Mode d’emploi
CFD-S40CP
©2001 by Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce lecteur augmente les dangers pour la vue.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
2
Page 3
Table des matières
Opérations de base
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 ... 4
Ecouter la radio .............................................. 8
Lecture d’une cassette .................................. 10
Enregistrer sur une cassette .......................... 12
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre d’affichage ............. 14
Localisation d’une piste spécifique .............. 15
Balayage du début des pistes (Intro Scan).... 16
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) .. 16 Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) .................................... 17
Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée) .............................. 18
La Radio
Présélection des stations de radio ................. 19
Ecoute des stations de radio
présélectionnées........................................ 20
Amplificateur audio
Sélection de l’amplification audio
(Mode sonore/MEGA BASS) .................. 21
Opérations de base
Le programmateur
S’endormir en musique ................................ 22
Installation
Sélection de la source d’alimentation........... 23
Informations complémentaires
Précautions ................................................... 25
Dépannage .................................................... 26
Entretien ....................................................... 28
Spécifications ............................................... 29
A propos du format “MP3” .......................... 30
Index ............................................................. 31
3
Page 4

Opérations de base

Lecture dun CD audio ou de fichiers MP3

1, 23
Raccordez le cordon dalimentation fourni (voir page 23).
1 Appuyez sur ZPUSH OPEN/CLOSE
pour ouvrir le compartiment à CD et
PUSH
OPEN/CLOSE
placez le CD dans celui-ci.
2 Refermez le couvercle du
PUSH
OPEN/CLOSE
3 Appuyez sur u (N sur la
CD
4
compartiment à CD.
télécommande). Le lecteur de CD se met
automatiquement sous tension (mise sous tension instantanée) reproduit toutes les plages une fois.
Pour lire un disque contenant des fichiers MP3, voir page 6.
Avec l’étiquette vers le haut
Fenêtre d’affichage
Numéro de piste
Temps de lecture
Page 5
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires
Conseil
La lecture démarre à partir de la dernière piste écoutée (fonction Resume - reprise de la lecture). A l’arrêt, le numéro de la piste à lire est affiché. Pour annuler la reprise de la lecture afin de démarrer au début de la première piste, appuyez sur x au mode arrêt.
POWER Z PUSH
OPEN/CLOSE VOLUME +, –
u
Molette de commande
x
Pour Procédez comme suit
régler le volume Appuyez sur VOLUME +, –
(VOL +, – sur la télécommande). arrêter la lecture Appuyez sur x activer une pause de lecture Appuyez sur u (X sur la
télécommande).
Appuyez à nouveau sur la cette
touche pour reprendre la lecture
après une pause. passer à la piste suivante Tournez la molette de commande
dans le sens horaire.
(Sur la télécommande, appuyez sur
>.) revenir à la piste précédente Tournez la molette de commande
dans le sens anti-horaire.
(Sur la télécommande, appuyez sur
..) retirer le CD* Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE. mettre le lecteur sous/hors Appuyez sur POWER.
tension
Opérations de base
*Dès que vous ouvrez le compartiment à CD, le lecteur revient au
début de la première piste.
suite page suivante
5
Page 6
Lecture dun CD audio ou de fichiers MP3 (suite)
Lecture dun disque contenant des fichiers MP3
Remarque
Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les informations relatives au fichier et au dossier figurant sur le disque. En fonction de la structure du fichier, cette lecture peut durer plus d’une minute. Pendant ce temps, l’indication “TOC READING est affichée.
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir le
compartiment à CD et placez le CD dans celui-ci (voir page 4).
2 Refermez le couvercle du compartiment à CD.
Z PUSH OPEN/CLOSE
u
Molette de commande FOLDER/TRACK Témoin MP3 M, m
Conseil
Vous pouvez utiliser les touches indiquées page 5 pour effectuer d’autres opérations, de la même manière que pour la lecture dun CD audio.
6
3 Appuyez sur u (N sur la télécommande).
Le lecteur sallume et lit tous les fichiers du disque (mode TRACK (piste)).
Lorsque vous utilisez un disque contenant des fichiers MP3, le témoin MP3 s’allume.
Numéro de piste
Lecture dun fichier spécifique (mode FOLDER (dossier))
Appuyez sur FOLDER/TRACK en mode arrêt jusqu’à ce que
apparaisse dans la fenêtre daffichage, tournez la
molette de commande pour sélectionner le dossier que vous souhaitez lire, puis appuyez sur u.
Numéro de dossier
Le nom du fichier s’affiche, puis la durée de lecture apparaît
Le nom du dossier s’affiche, puis la durée de lecture apparaît
Page 7
Pour passer à la piste suivante/revenir à la piste précédente dans le dossier sélectionné
Pendant la lecture Tournez la molette de commande.
(Appuyez sur la touche > ou . de la télécommande)
Pendant l’arrêt Appuyez sur M ou m.
(Appuyez sur la touche TUNE + ou – de la télécommande)
Exemple de structure de dossier et d’ordre de lecture
Lordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant :
Opérations de base
Remarques
Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont ignorés.
Nombre maximum de dossiers : 255 Nombre maximum de fichiers : 255
Laffichage des noms de dossiers et de fichiers est limité à 8 caractères.
Les lettres A à Z, les chiffres 0 à 9 et le caractère _ peuvent être affichés sur ce lecteur. Tout autre caractère est affiché sous la forme -.
Le nom du fichier ne correspond pas à l’ID tag (étiqueteur).
CD-R CD-RW
1
1
Dossier Fichier MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Mode TRACK Lecture de tous les fichiers MP3 à partir de
Mode FOLDER Lecture de tous les fichiers MP3 dans le
3
1, 2, 3...9, 0
dossier sélectionné. (Exemple : si vous sélectionnez le dossier 3, le lecteur lit le fichier 4. Si vous sélectionnez le dossier 4, le lecteur lit les fichiers 5 et 6.
q;
7
Page 8

Ecouter la radio

12
Raccordez le cordon dalimentation fourni (voir page 23).
1 Appuyez sur BAND•AUTO
RADIO
PRESET jusqu’à ce que la bande de
BAND
AUTO
PRESET
fréquences souhaitée apparaisse dans la fenêtre daffichage (mise sous tension instantanée).
2 Maintenez la touche + ou – (TUNE +
RADIO
BAND
AUTO
PRESET
ou – sur la télécommande) enfoncée jusqu’à ce que les chiffres de fréquence commencent à changer dans la fenêtre d’affichage.
Le lecteur balaye automatiquement les fréquences radio et s’arrête dès quil capte clairement une station émettrice.
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station, appuyez plusieurs fois de suite sur ce bouton et changez la fréquence pas par pas.
Fenêtre d’affichage
Indique une émission FM stéréo
8
Page 9
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires
Conseil
Si la réception en FM comporte des parasites, appuyez sur MODE jusqu’à ce que lindication Mono apparaisse dans la fenêtre daffichage et que la radio diffuse un son monaural.
POWER
VOLUME +, –
MODE
Pour Appuyez sur
régler le volume VOLUME +, – (VOL +, – sur
la télécommande)
mettre la radio sous/hors POWER tension
Pour améliorer la réception des stations radio
Réorientez lantenne pour la réception FM. Réorientez le lecteur lui-même pour la réception AM.
Opérations de base
En FM En AM
9
Page 10

Lecture dune cassette

1
2
Raccordez le cordon dalimentation fourni (voir page 23).
1 Appuyez sur xZ pour ouvrir le
2 Appuyez sur N.
STOP/EJECT
compartiment à cassette et introduisez une cassette enregistrée. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales). Refermez le compartiment.
PLAY
Le lecteur se met automatiquement sous tension (mise sous tension instantanée) et lance la lecture.
Avec la face à reproduire vers le haut
Fenêtre d’affichage
10
Page 11
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires
m
M
xZ
X
VOLUME +, – POWER
Pour Appuyez sur
régler le volume VOLUME +, – (VOL +, –
sur la télécommande) arrêter la lecture xZ avancer ou rembobiner la cassette M ou m activer une pause de lecture X
Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la
lecture après une pause. éjecter la cassette xZ mettre le lecteur sous/hors POWER
tension
Opérations de base
11
Page 12

Enregistrer sur une cassette

31
Raccordez le cordon dalimentation fourni (voir page 23).
1 Appuyez sur xZ pour ouvrir le
2 Sélectionnez la source que vous
STOP/EJECT
CD
RADIO
BAND
AUTO
PRESET
compartiment à cassette et introduisez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales). Refermez le compartiment.
souhaitez enregistrer. Pour enregistrer à partir du lecteur
CD, introduisez le disque (voir page
4) et appuyez sur x dans la partie CD.
Pour enregistrer à partir de la radio, syntonisez la station de votre choix (voir page 8).
Avec la face à enregistrer vers le haut
Fenêtre d’affichage
12
Page 13
REC
3 Appuyez sur z pour lancer
lenregistrement (N est automatiquement enfoncée).
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires
Opérations de base
xZ
X
POWER
FUNCTION
Conseils
Le réglage du volume ou du champ sonore (voir page
21) naffecte pas le niveau denregistrement.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le secteur comme source dalimentation.
Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit : 1 Introduisez la cassette
que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner TAPE.
3 Appuyez sur z.
Pour Appuyez sur
arrêter lenregistrement xZ activer une pause X
denregistrement Appuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre l’enregistrement.
mettre le lecteur sous/ POWER hors tension
13
Page 14

Le lecteur CD

Utilisation de la fenêtre d’affichage

L’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD.
DISPLAY/ ENTER MEMORY
Vérification des informations d’un CD audio
Pour vérifier le nombre total de pistes et la durée de lecture
Appuyez sur DISPLAY/ENTER•MEMORY en mode arrêt.
Temps de lecture total
Nombre total de pistes
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur DISPLAY/ENTER•MEMORY pendant la lecture d’un CD.
Pour afficher Appuyez sur
DISPLAY/ ENTER•MEMORY
le numéro de la piste en une fois cours et le temps restant pour la piste en cours*
le nombre de pistes deux fois restantes et le temps restant sur le CD
le numéro de la piste en trois fois cours et la durée de lecture
Vérification des informations d’un disque contenant des fichiers MP3
Appuyez sur DISPLAY/ENTER•MEMORY. L’affichage change comme suit :
Pendant l’arrêt en mode TRACK et FOLDER*
Pour afficher
le nombre total de une fois dossiers et de pistes
00 deux fois
Nombre total de pistes
Nombre total de dossiers
* Lorsque la fonction Resume est activée, les
informations sur la piste suivante à écouter apparaissent à l’écran.
Pendant la lecture en mode TRACK
Pour afficher
le numéro de la piste en une fois cours et le nom du fichier
le numéro du dossier en deux fois cours et le nom du dossier
le numéro de la piste en trois fois cours de lecture et la durée de lecture
Pendant la lecture en mode FOLDER
Pour afficher
le numéro du dossier et une fois de la piste en cours
le numéro du dossier en deux fois cours et le nom du fichier
le numéro du dossier en trois fois cours et le nom du dossier
le numéro du dossier en quatre fois cours de lecture et la durée de lecture
Appuyez sur DISPLAY/ ENTER•MEMORY
Appuyez sur DISPLAY/ ENTER•MEMORY
Appuyez sur DISPLAY/ ENTER•MEMORY
* Pour les pistes dont le numéro est supérieur à 20,
le temps restant apparaît sous la forme “--:--”.
14
Page 15

Localisation d’une piste spécifique

Vous pouvez rapidement localiser une piste à l’aide des touches numériques de la télécommande. Vous pouvez également retrouver un point spécifique sur une piste lors de la lecture d’un CD.
Conseils
• Pour localiser une piste dont le numéro est supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. Exemple : pour lire la piste 23, appuyez d’abord sur >10, puis sur 2 et 3.
• Pour sélectionner une piste dont le numéro est supérieur à 100, appuyez deux fois sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes.
Le lecteur CD
SLEEP
CD/RADIO
POWER
(AC ONLY)
Touches numériques
100/10
VOL
Appuyez sur
la touche numérique de la piste sur la télécommande
la touche > (avancer) ou . (reculer) pendant la lecture et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage (Sur le lecteur, utilisez M ou m.)
la touche > (avancer) ou . (reculer) en mode de pause et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage (Sur le lecteur, utilisez M ou m.)
FUNCTION
MODE
RADIO
Pour localiser
directement une piste déterminée
un passage pendant l’écoute
un passage tout en contrôlant la fenêtre d’affichage
Lecture des fichiers MP3
Pendant l’arrêt en mode FOLDER, vous pouvez sélectionner les dossiers en appuyant sur la touche numérique correspondante.
Remarques
• Vous ne pouvez pas localiser une piste spécifique si l’indication “SHUF” ou “PGM” est affichée. Désactivez l’indication en appuyant sur x.
• Lorsque vous localisez un point spécifique sur une piste en reproduisant des fichiers MP3, il est possible qu'aucun son ne soit audible pendant quelques secondes.
15
Page 16
Balayage du début des
Lecture répétée de
pistes (Intro Scan)
Vous pouvez balayer le début de chaque piste du CD pendant 10 secondes.
INTRO SCAN
u
Appuyez sur INTRO SCAN en mode arrêt. L’indication clignote sur l’affichage et la fonction Intro Scan démarre.
Pour lire la piste souhaitée jusqu’à la fin pendant la lecture Intro Scan
Appuyez sur u.
Lecture des fichiers MP3
• En mode TRACK, le lecteur balaie tous les fichiers du disque (maximum 255 fichiers).
• En mode FOLDER, le lecteur balaie la première piste de chaque dossier (maximum 255 fichiers).
pistes (Lecture répétée)
Vous pouvez activer la lecture répétée de pistes dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée.
MODE
u
Molette de commande
x
Pour répéter
une seule piste
toutes les pistes
les pistes dans un ordre aléatoire
les pistes programmées
Procédez comme suit
1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “REP 1” s’affiche.
2 Sélectionnez la piste en
tournant la molette de commande, puis appuyez sur u.
1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “REP
ALL” s’affiche. 2 Appuyez sur u. 1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “SHUF
REP” s’affiche. 2 Appuyez sur u. 1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “PGM
REP” s’affiche. 2 Programmez les pistes
(voir l’étape 3 de la page
18).
3 Appuyez sur u.
16
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “REP” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Page 17
Sur la télécommande
• Appuyez sur N au lieu de u.
• Après avoir sélectionné “REP 1”, sélectionnez la piste en appuyant sur les touches numériques.
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Lecture des fichiers MP3
Lorsque vous sélectionnez “REP ALL”
• en mode TRACK, le lecteur lit tous les fichiers du disque (maximum 255 fichiers) de façon répétée.
• en mode FOLDER, le lecteur lit tous les fichiers du dossier (maximum 255 fichiers) de façon répétée.
Conseil
La fonction Resume est inopérante en mode Lecture répétée.
Vous pouvez reproduire des pistes dans un ordre aléatoire.
MODE
u
x
1 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
l’indication “SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur u pour démarrer la
lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUF” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Le lecteur CD
Lecture des fichiers MP3
• En mode TRACK, le lecteur lit tous les fichiers du disque (maximum 255 fichiers) dans un ordre aléatoire.
En mode FOLDER, le lecteur lit tous les fichiers (maximum 255 fichiers) du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire.
Conseils
• Pendant la lecture aléatoire vous ne pouvez pas
sélectionner la piste précédente en tournant la molette de commande (ou en appuyant sur . de la télécommande).
• La fonction Resume est inopérante en mode
Lecture aléatoire.
17
Page 18

Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée)

3 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux pistes que vous souhaitez programmer, dans l’ordre de votre choix.
4 Appuyez sur N.
Vous pouvez gérer l’ordre de lecture de 20 plages par CD.
MODE DISPLAY/
ENTER MEMORY
Molette de commande
u
x
1 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
l’indication “PGM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez la molette de commande pour
sélectionner la piste que vous souhaitez programmer et appuyez sur DISPLAY/ ENTER•MEMORY.
Répétez cette étape.
Pour annuler une lecture programmée
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication “PGM” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture
Appuyez sur DISPLAY/ENTER• MEMORY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le numéro de piste apparaît dans l’ordre de la programmation.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur x si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.
Lecture des fichiers MP3
• En mode TRACK, vous pouvez
programmer jusqu’à 20 fichiers de la même manière que les pistes d’un CD audio.
• En mode FOLDER, vous pouvez
programmer jusqu’à 20 dossiers et lire toutes les pistes du dossier sélectionné dans l’ordre programmé.
Ordre de lecturePiste programmée
4 Appuyez sur u pour démarrer la
lecture programmée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur x. 2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “PGM”
s’affiche.
18
Dossier programmé
Conseils
• Vous pouvez reproduire à nouveau le même
programme puisque les programmes musicaux restent en mémoire jusqu’à ce que vous ouvriez le compartiment de CD.
• Vous pouvez enregistrer votre propre
programme musical. Après avoir créé votre programme, introduisez une cassette vierge et appuyez sur z pour démarrer l’enregistrement.
• La fonction Resume est inopérante en mode
Lecture programmée.
Ordre de lecture
Page 19

La Radio

Présélection des stations de radio

Vous pouvez mémoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations de radio, 20 en FM et 10 en AM, dans lordre de votre choix.
BAND AUTO PRESET
DISPLAY/ ENTER MEMORY
1 Appuyez sur BANDAUTO PRESET
pour sélectionner la bande de fréquences.
Si une station ne peut être présélectionnée automatiquement
Les stations émettant un faible signal doivent être présélectionnées manuellement.
1 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pour sélectionner la bande de fréquence.
2 Syntonisez la station de radio. 3 Maintenez la touche DISPLAY/
ENTERMEMORY enfoncée pendant 2 secondes.
4 Tournez la molette de commande jusqu’à
ce que le numéro présélectionné souhaité clignote sur laffichage.
5 Appuyez à nouveau sur DISPLAY/
ENTERMEMORY. La nouvelle station remplace l’ancienne.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de
fréquence souhaitée apparaisse dans la fenêtre
daffichage. 2 Syntonisez la station de radio. 3 Maintenez les touches numériques de
présélection de la nouvelle station enfoncées
pendant 2 secondes.
La Radio
2 Maintenez la touche BAND•AUTO
PRESET enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que lindication AUTO clignote dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur DISPLAY/
ENTERMEMORY. Les stations sont enregistrées dans la
mémoire en partant des plus basses fréquences vers les plus hautes.
Pour sélectionner un numéro préréglé supérieur
à 10, appuyez dabord sur >10, puis sur les
touches numériques correspondantes. Vous
devez maintenir la dernière touche numérique
enfoncée pendant 2 secondes.
(Exemple : pour sélectionner 12, appuyez
dabord sur >10 et 1, puis maintenez la touche 2
enfoncée pendant 2 secondes.)
19
Page 20

Ecoute des stations de radio présélectionnées

Après avoir préréglé les stations, utilisez la molette de commande du lecteur ou les touches numériques de la télécommande pour trouver vos stations favorites.
BAND AUTO PRESET
Molette de commande
1 Appuyez sur BANDAUTO PRESET
pour sélectionner la bande.
2 Tournez la molette de commande pour
afficher le numéro présélectionné de la station souhaitée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande
de fréquences.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
syntoniser la station présélectionnée.
Pour trouver une station préréglée supérieure à 10, appuyez dabord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. (Exemple : pour trouver la station préréglée 12, appuyez dabord sur >10 et 1, puis sur 2.)
20
Page 21

Amplificateur audio

Sélection de lamplification audio
(Mode sonore/MEGA BASS)
Vous pouvez régler lamplification du son que vous êtes en train d’écouter.
MEGA BASS
SOUND
Sélection des caractéristiques sonores
Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner lamplification audio de votre choix.
Choisissez Pour ROCK sons puissants, nets,
amplificateur bas et plage audio élevée
POP sons légers, clairs, amplificateur
élevé et plage audio moyenne
JAZZ sons de percussions,
amplificateur audio de graves
VOCAL présence de voix, plage audio
moyenne
OFF toute la plage dynamique de la
musique, telle que la musique classique
Renforcement des sons graves
Appuyez sur MEGA BASS. MEGA BASS saffiche. Pour revenir au son normal, appuyez à
nouveau sur le bouton.
Amplificateur audio
21
Page 22

Le programmateur

S’endormir en musique

Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, de façon à que vous puissiez vous endormir en écoutant de la musique.
SLEEP
1 Reproduisez la source de musique que
vous désirez.
2 Appuyez sur la touche SLEEP pour
afficher “SLEEP”.
Pour annuler la fonction d’arrêt
Appuyez de nouveau sur POWER pour éteindre l’appareil.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez une cassette à l’aide de cette fonction : si la longueur de bande d’une face dépasse l’heure programmée, le lecteur ne se mettra pas hors tension avant que la cassette n’ait atteint la fin de la bande.
• Lorsque la fonction Sommeil est activée, le rétro-éclairage de l’affichage ne fonctionne pas.
3 Appuyez sur SLEEP pour sélectionner
les minutes jusqu’à ce que le lecteur se mette automatiquement hors tension. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication change comme suit : “60” t “90” t “120” t OFF t “10” t “20” t “30”.
Si 4 secondes se sont écoulées après que vous ayez appuyé sur SLEEP, les minutes affichées sont saisies. Le lecteur s’éteint automatiquement lorsque l’heure prédéfinie est dépassée.
22
Page 23

Installation

Sélection de la source dalimentation

Vous pouvez utiliser lalimentation secteur ou des piles comme source d’alimentation.
AC IN
14 Compartiment à piles
2 vers une prise murale
Installation
1 Installation des piles de sauvegarde
Introduisez quatre piles AA (R6) (non fournies) dans le compartiment à piles. Ces piles assurent la sauvegarde des données enregistrées dans la mémoire.
Insérez quatres piles AA (R6) (non fournies)
Remplacement des piles
Retirez les piles comme illustré.
2 Raccordement du cordon d’alimentation
secteur Branchez une extrémité du cordon
dalimentation secteur fourni sur la prise AC IN située à l’arrière du lecteur et lautre extrémité sur une prise murale.
3 Introduisez les piles dans la
télécommande
Introduisez deux piles AA (R6) (non fournies)
suite page suivante
23
Page 24
Sélection de la source dalimentation (suite)
Remplacement des piles
Dans des conditions dutilisation normales, les piles ont une durée de vie estimée denviron six mois. Lorsque la télécommande nagit plus sur le lecteur, remplacez toutes les piles en même temps.
4 Utilisation du lecteur avec les piles
Introduisez six piles D (R20) (non fournies) dans le compartiment à piles.
Pour utiliser le lecteur avec des piles, débranchez le cordon dalimentation secteur du lecteur.
Remarques
Si vous utilisez le lecteur avec les piles, vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous tension à l’aide de la télécommande.
Si vous utilisez le lecteur avec les piles, le rétro- éclairage de laffichage ne fonctionne pas.
Conseil
Remplacez les piles lorsque la luminosité de lindicateur OPR/BATT diminue ou lorsque le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles en même temps par des neuves. Avant de remplacer les piles, veillez à retirer le CD du lecteur.
24
Page 25

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux : ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Si un objet solide ou liquide pénètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Les disques de formes non standard (ex. : en forme de cœur, de carré, d'étoile) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. Si vous essayez de le faire, vous risquez d'endommager le lecteur. N'utilisez pas de tels disques.
Sources d’alimentation
Pour faire fonctionner lappareil sur secteur, utilisez le cordon d’alimentation fourni ; nutilisez aucun autre type de cordon d’alimentation.
Le lecteur nest pas déconnecté de la source d’alimentation électrique (secteur) tant quil est branché à une prise murale, même si le lecteur est mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale.
Si vous faites fonctionner le lecteur sur les piles, utilisez six piles D (R20).
Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation
électrique, etc., se situe sous lappareil.
Ne placez aucun objet à moins de 10 mm
des côtés de lappareil. Les orifices de ventilation doivent être dégagés en permanence pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et prolonger la durée de vie de ses composants.
Si le lecteur est laissé dans une voiture garée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il nest pas exposé au rayonnement direct du soleil.
Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l’écart du lecteur afin d’éviter tout dommage causé par les aimants.
Utilisation
Si le système est déplacé sans transition dun endroit frais à un endroit chaud, ou sil est placé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à lintérieur de la partie CD du lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez environ une heure, jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
Si le lecteur na pas été utilisé pendant une période prolongée, réglez-le en mode de lecture et laissez-le chauffer quelques minutes avant dintroduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
suite page suivante
Installation
Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives ou à des chocs mécaniques.
Ne posez pas le lecteur dans un endroit incliné ou instable.
25
Page 26
Précautions (suite)
Remarques sur les CD
Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à
laide dun chiffon de nettoyage en frottant du centre vers l’extérieur.
Nutilisez pas de solvants tels que du benzène, du diluant, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
Nexposez pas les CD au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chaleur tels que des conduits dair chaud, et ne les laissez pas dans une voiture garée au soleil car la température peut augmenter considérablement dans lhabitacle.
Evitez de coller du papier ou des auto-
collants sur le CD et ne rayez pas la surface du CD.
Après avoir écouté un CD, rangez-le dans
son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.

Dépannage

Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
Branchez correctement le cordon dalimentation dans une prise murale.
Assurez-vous que les piles ont été correctement introduites.
Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous tension à laide de la télécommande si vous faites fonctionner le lecteur avec des piles.
Lappareil nest pas sous tension et le message BATTERY ERROR saffiche.
Assurez-vous que les piles ont été correctement introduites.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves si elles sont épuisées.
Il ny a pas de son.
Assurez-vous que la fonction que vous désirez utiliser apparaît bien dans la fenêtre daffichage.
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs.
Des bruits sont audibles.
Quelquun utilise un téléphone portable ou un autre appareil qui émet des ondes radio à proximité du lecteur. t Eloignez le téléphone portable, etc., du lecteur.
Remarques sur les cassettes
Brisez longlet de la face A ou B de la cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue dun enregistrement, recouvrez de bande adhésive lorifice de longlet brisé.
Onglet de la face B
Onglet de la face A
Nous déconseillons lutilisation de cassettes dune durée supérieure à 90 minutes, sauf pour lenregistrement et la lecture continus de longue durée.
26
Face A
Lecteur CD
Lindication no DISC sallume dans la fenêtre daffichage, même lorsque le CD est en place.
Introduisez le CD, étiquette vers le haut.
Le CD-R/CD-RW na pas été finalisé.
Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil denregistrement.
La qualité du CD-R/CD-RW, de lappareil denregistrement ou du logiciel est en question.
Page 27
La lecture du CD ne démarre pas.
Assurez-vous que le compartiment à CD est bien fermé.
Placez le CD avec l’étiquette vers le haut.
Nettoyez le CD.
Retirez le CD et laissez le compartiment à
CD ouvert pendant environ une heure pour faire disparaître toute trace de condensation due à lhumidité.
Assurez-vous que lindication CD apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le son baisse.
Réduisez le volume.
Nettoyez le CD ou remplacez-le sil est fort endommagé.
Placez le lecteur dans un endroit exempt de
toute vibration.
Le son peut chuter brutalement ou des parasites peuvent être occasionnés si vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité ou si lappareil denregistrement ou le logiciel est défectueux.
Radio
La cassette nest pas complètement effacée.
Nettoyez la tête deffacement (voir page 28).
Remplacez toutes les piles si elles sont usées.
La source enregistrée sur la cassette de TYPE
II (position “high”) ou TYPE IV (métal) à laide de cet appareil est reproduite. Utilisez des cassettes de TYPE I (normale) pour lenregistrement et la lecture.
La cassette nenregistre rien.
Assurez-vous que la cassette a été introduite correctement.
Assurez-vous que longlet de protection de la cassette est en place.
Le son est faible / Le son est de mauvaise qualité.
Nettoyez les têtes, le galet presseur et les cabestans (voir page 28).
Démagnétisez les têtes à laide dun démagnétiseur (voir page 28).
Le son présente une distorsion.
Une cassette de TYPE II (position haute) ou TYPE IV (métal) est présente. Utilisez une cassette de TYPE I (normal) uniquement.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
Remplacez toutes les piles en même temps si elles sont usées.
Eloignez le lecteur du téléviseur.
Si vous utilisez la télécommande lorsque
vous écoutez la radio en ondes AM, des parasites peuvent être occasionnés. Ce phénomène est inévitable.
Limage de votre téléviseur est déstabilisée.
Si vous écoutez une émission FM à proximité du téléviseur avec une antenne intérieure, éloignez le lecteur du téléviseur.
Lecteur de cassette
La bande magnétique reste immobile lorsque vous appuyez sur une touche de commande.
Refermez correctement le compartiment à cassette.
La touche REC z ne fonctionne pas / La cassette ne donne rien en lecture.
Assurez-vous que longlet de protection de la cassette est en place.
Assurez-vous que lindication TAPE apparaît dans la fenêtre daffichage.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps si elles sont
Assurez-vous que vous dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
Ecartez tous les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et le lecteur.
Assurez-vous que le capteur de télécommande nest pas exposé à une forte luminosité telle que la lumière directe du soleil ou dune lampe fluorescente.
Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande.
Si les problèmes persistent après avoir appliqué les remèdes ci-dessus, débranchez le cordon dalimentation et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre daffichage, rebranchez le cordon dalimentation et réintroduisez les piles. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
usées
.
27
Page 28

Entretien

Nettoyage de la lentille
Si la lentille sencrasse, elle peut provoquer des erreurs de lecture du CD. Utilisez une soufflette vendue dans le commerce pour la nettoyer.
Nettoyage des têtes de lecture et du passage de la bande magnétique
Nettoyez les têtes, le galet presseur et le cabestan à laide dun coton-tige légèrement imbibé de liquide de nettoyage ou dalcool toutes les 10 heures dutilisation de manière à garantir une qualité de lecture et denregistrement optimale. Pour réaliser des enregistrements de qualité, nous vous conseillons de nettoyer toutes les surfaces de passage de la bande magnétique avant de procéder à lenregistrement.
Tête denregistrement/ lecture
Cabestan
Démagnétisation des têtes
Après 20 à 30 heures dutilisation, le magnétisme résiduel accumulé sur les têtes peut être suffisant pour commencer à entraîner une perte des hautes fréquences et un sifflement. Dans ce cas, démagnétisez les têtes et toutes les parties métalliques situées sur le passage de la bande magnétique à laide dun démagnétiseur disponible dans le commerce.
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à laide dun chiffon doux légèrement imbibé dune solution détergente douce. Nutilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de lalcool ou de la benzine.
Tête deffacement Galet presseur
Attendez que les parties nettoyées soient complètement sèches pour introduire une cassette.
28
Lentille
Page 29

Spécifications

Lecteur CD
Système
Système audionumérique à disques compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAlAs Longueur donde: 780 nm Durée d’émission: continue Sortie laser: inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de lobjectif sur le capteur oblique avec 7 mm d’ouverture)
Vitesse de rotation
200 à 500 tr/min (rpm) (CLV)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil
Radio
Plage de fréquence
FM : 87,6 - 108 MHz AM : 530 - 1 710 kHz
Antennes
FM : Antenne télescopique AM : Antenne tige ferrite intégrée
Lecteur de cassette
Système denregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Environ 120 s avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal) : 70 - 13 000 Hz
Caractéristiques générales
Haut-parleurs
Pleine plage : 10 cm diam. (4 pouces), 3,2 , type conique (2)
Sorties
Prise écouteurs (miniprise stéréo) Pour écouteurs de 16 - 68 dimpédance
Puissance de sortie
2,3 W + 2,3 W (à 3,2 , 10 % distorsion harmonique)
Puissance de raccordement
Pour le lecteur CD, cassette et la radio : CA 120 V, 60Hz CC 9 V, 6 piles D (R20) Pour la sauvegarde de la mémoire : CC 6 V, 4 piles AA (R6) Pour la télécommande : CC 3 V, 2 piles AA (R6)
Consommation électrique
CA 20 W
Autonomie des piles
Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
Enregistrement FM
Sony R20P : Environ 15 h Sony alkaline LR20 : Environ 40 h
Lecture dune cassette
Sony R20P : Environ 10 h Sony alkaline LR20 : Environ 25 h
Lecture CD
Sony R20P : Environ 1,5 h Sony alkaline LR20 : Environ 6 h
Dimensions
approx. 420 × 161 × 266 mm (l/h/p)
5
8 × 6 3⁄8 × 10 1⁄2 pouces) (parties saillantes
(16 comprises)
Poids
approx. 4,6 kg (10 livres 2 onces) (piles comprises)
Accessoires fournis
Cordon dalimentation (1) Télécommande (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires optionnels
Ecouteurs Sony MDR
29
Page 30

A propos du format MP3

Quest-ce-que le MP3 ?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard permettant de compresser une séquence audio. Le fichier est compressé à environ 1/10 de sa taille originale. Des sons émis à des fréquences imperceptibles pour loreille humaine sont compressés, alors que les sons compris dans la gamme de fréquence audible par lhomme ne le sont pas.
Remarques
Le nom des fichiers et des dossiers doit être
conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1.
Lorsque vous nommez vos fichiers et dossiers,
noubliez pas dajouter lextension de fichier
mp3”.
Si vous ajoutez lextension mp3” à un fichier
qui nest pas au format MP3, le lecteur ne pourra pas identifier le fichier correctement, générant ainsi un bruit aléatoire susceptible dendommager vos enceintes.
Le nom du fichier ne correspond pas à lID tag.
NOMBRE DE DOSSIERS/ FICHIERS UTILISABLES
Nombre maximum de dossiers : 255
Nombre maximum de fichiers : 255
Fichiers MP3 pouvant être lus sur ce lecteur
Vous pouvez uniquement lire les fichiers MP3 enregistrés en respectant les exigences suivantes.
SUPPORT UTILISABLE
CD-R et CD réinscriptibles
FORMAT DE DISQUE UTILISABLE
Vous pouvez utiliser des disques au format ISO 9660 Niveau 1, à l’exception du format “étendu. Dans certains cas, il se peut que les fichiers MP3 non enregistrés au format ISO 9660 Niveau 1 ne soient pas reproduits normalement et que les noms de fichiers et de dossiers ne saffichent pas correctement.
Les principales spécifications du format ISO 9660 Niveau 1 sont les suivantes :
Nombre maxi. de sous-répertoires : 8
Caractères utilisables pour le nom dun
fichier/dossier : A à Z, 0 à 9, _ (tiret inférieur)
Nombre maximum de caractères pour le nom des fichiers : 12 (guillemets compris) + code d’extension à 3 caractères
30
REGLAGES RECOMMANDES POUR LE LOGICIEL DE COMPRESSION ET DENREGISTREMENT
Pour compresser une source destinée à un fichier MP3, nous vous recommandons de régler le débit de transfert binaire du logiciel de compression sur 44,1 kHz, 128 kbps et Constant Bit Rate (débit binaire constant).
Pour enregistrer à la capacité maximale, activez halting of writing (arrêt de lenregistrement).
Pour enregistrer en une seule fois à la capacité maximale sur un support vierge, sélectionnez Disc at Once (disque entier).
REMARQUES CONCERNANT LA SAUVEGARDE DES FICHIERS SUR LE SUPPORT
Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit tous les fichiers du disque. Sil y a plusieurs dossiers ou plusieurs fichiers non MP3 sur le disque, il se peut que la lecture du ou des fichiers MP3 soit longue à démarrer.
Ne stockez pas de dossiers ou de fichiers inutiles qui ne sont pas au format MP3 sur le disque utilisé pour la lecture de fichiers MP3.
Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder dautres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
Page 31

Index

A
Affichage 14 Amplification audio 21
B
Balayage du début des pistes
16
C
Création dun programme
personnalisé 18
D
Démagnétisation des têtes 28 Dépannage 26
E, F, G, H
Ecouter la radio 8 Enregistrer sur une cassette 12 Entretien 28
I, J, K
Installation 23
L
Lecteur de CD 4 Lecture aléatoire 17 Lecture
dun CD 4 dune cassette 10 de pistes dans un ordre
aléatoire 17 des stations de radio
présélectionnées 20 Intro Scan 16
répétée des pistes 16 Lecture programmée 18 Lecture répétée 16 Localisation dun point
spécifique 15
M
MEGA BASS 21 MP3
affichage 14 à propos du format MP3
30 mode de lecture 6 ordre de lecture 7
N, O
Nettoyage
des têtes de lecture et du passage de la bande magnétique 28
du boîtier 28
P, Q
Piles
pour la mémoire de sauvegarde 23
pour la télécommande 23 pour le lecteur 24
Précautions 25 Présélection des stations de
radio 19
Programmateur
sendormir en musique 22
R
Raccordement du cordon
dalimentation secteur 23
S, T
Sélection
de lamplificateur audio 21 des pistes 5
Sélection de la source
dalimentation 24 SOUND 21 Sources dalimentation 23 Spécifications 29 Stations radio
lecture 20 préréglage 19
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation de la fenêtre
daffichage 14
31
Page 32
Sony Corporation Printed in China
32
Loading...