A propos du format “MP3” .......................... 30
Index ............................................................. 31
3
Page 4
Opérations de base
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3
1, 23
Raccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).
1Appuyez sur ZPUSH OPEN/CLOSE
pour ouvrir le compartiment à CD et
PUSH
OPEN/CLOSE
placez le CD dans celui-ci.
2Refermez le couvercle du
PUSH
OPEN/CLOSE
3Appuyez sur u (N sur la
CD
4
compartiment à CD.
télécommande).
Le lecteur de CD se met
automatiquement sous tension (mise
sous tension instantanée) reproduit
toutes les plages une fois.
Pour lire un disque contenant des
fichiers MP3, voir page 6.
Avec l’étiquette vers le haut
Fenêtre d’affichage
Numéro
de piste
Temps de
lecture
Page 5
Utilisez ces touches pour des opérations
complémentaires
Conseil
La lecture démarre à partir
de la dernière piste écoutée
(fonction Resume - reprise
de la lecture). A l’arrêt, le
numéro de la piste à lire est
affiché.
Pour annuler la reprise de la
lecture afin de démarrer au
début de la première piste,
appuyez sur x au mode
arrêt.
POWER
Z PUSH
OPEN/CLOSE
VOLUME +, –
u
Molette de
commande
x
PourProcédez comme suit
régler le volumeAppuyez sur VOLUME +, –
(VOL +, – sur la télécommande).
arrêter la lectureAppuyez sur x
activer une pause de lectureAppuyez sur u (X sur la
télécommande).
Appuyez à nouveau sur la cette
touche pour reprendre la lecture
après une pause.
passer à la piste suivanteTournez la molette de commande
dans le sens horaire.
(Sur la télécommande, appuyez sur
>.)
revenir à la piste précédente Tournez la molette de commande
dans le sens anti-horaire.
(Sur la télécommande, appuyez sur
..)
retirer le CD*Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE.
mettre le lecteur sous/horsAppuyez sur POWER.
tension
Opérations de base
*Dès que vous ouvrez le compartiment à CD, le lecteur revient au
début de la première piste.
suite page suivante
5
Page 6
Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 (suite)
Lecture d’un disque contenant des fichiers
MP3
Remarque
Avant de lire un fichier,
le lecteur lit toutes les
informations relatives au
fichier et au dossier
figurant sur le disque. En
fonction de la structure
du fichier, cette lecture
peut durer plus d’une
minute. Pendant ce
temps, l’indication “TOC
READING” est affichée.
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir le
compartiment à CD et placez le CD dans celui-ci (voir
page 4).
2 Refermez le couvercle du compartiment à CD.
Z PUSH
OPEN/CLOSE
u
Molette de commande
FOLDER/TRACK
Témoin MP3
M, m
Conseil
Vous pouvez utiliser les
touches indiquées page 5
pour effectuer d’autres
opérations, de la même
manière que pour la
lecture d’un CD audio.
6
3 Appuyez sur u (N sur la télécommande).
Le lecteur s’allume et lit tous les fichiers du disque
(mode TRACK (piste)).
Lorsque vous utilisez un disque contenant des fichiers
MP3, le témoin MP3 s’allume.
Numéro de
piste
Lecture d’un fichier spécifique (mode
FOLDER (dossier))
Appuyez sur FOLDER/TRACK en mode arrêt jusqu’à ce que
“
” apparaisse dans la fenêtre d’affichage, tournez la
molette de commande pour sélectionner le dossier que vous
souhaitez lire, puis appuyez sur u.
Numéro de
dossier
Le nom du fichier s’affiche, puis
la durée de lecture apparaît
Le nom du dossier s’affiche, puis
la durée de lecture apparaît
Page 7
Pour passer à la piste suivante/revenir à la piste
précédente dans le dossier sélectionné
Pendant la lectureTournez la molette de commande.
(Appuyez sur la touche > ou . de
la télécommande)
Pendant l’arrêtAppuyez sur M ou m.
(Appuyez sur la touche TUNE + ou – de
la télécommande)
Exemple de structure de dossier et d’ordre
de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant :
Opérations de base
Remarques
• Les dossiers ne contenant
pas de fichiers MP3 sont
ignorés.
• Nombre maximum de
dossiers : 255
Nombre maximum de
fichiers : 255
• L’affichage des noms de
dossiers et de fichiers est
limitéà 8 caractères.
• Les lettres A à Z, les
chiffres 0 à 9 et le
caractère _ peuvent être
affichés sur ce lecteur.
Tout autre caractère est
affiché sous la forme “-”.
• Le nom du fichier ne
correspond pas à l’ID tag
(étiqueteur).
CD-R
CD-RW
1
1
Dossier
Fichier MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Mode TRACKLecture de tous les fichiers MP3 à partir de
Mode FOLDERLecture de tous les fichiers MP3 dans le
3
1, 2, 3...9, 0
dossier sélectionné.
(Exemple : si vous sélectionnez le dossier 3,
le lecteur lit le fichier 4. Si vous
sélectionnez le dossier 4, le lecteur lit les
fichiers 5 et 6.
q;
7
Page 8
Ecouter la radio
12
Raccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).
1Appuyez sur BAND•AUTO
RADIO
PRESET jusqu’à ce que la bande de
BAND
AUTO
PRESET
fréquences souhaitée apparaisse dans
la fenêtre d’affichage (mise sous
tension instantanée).
2Maintenez la touche + ou – (TUNE +
RADIO
BAND
AUTO
PRESET
ou – sur la télécommande) enfoncée
jusqu’à ce que les chiffres de
fréquence commencent à changer
dans la fenêtre d’affichage.
Le lecteur balaye automatiquement
les fréquences radio et s’arrête dès
qu’il capte clairement une station
émettrice.
Si vous ne parvenez pas à syntoniser
une station, appuyez plusieurs fois de
suite sur ce bouton et changez la
fréquence pas par pas.
Fenêtre d’affichage
Indique une émission
FM stéréo
8
Page 9
Utilisez ces touches pour des opérations
complémentaires
Conseil
Si la réception en FM
comporte des parasites,
appuyez sur MODE
jusqu’à ce que l’indication
“Mono” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage et que la
radio diffuse un son
monaural.
POWER
VOLUME +, –
MODE
PourAppuyez sur
régler le volumeVOLUME +, – (VOL +, – sur
la télécommande)
mettre la radio sous/horsPOWER
tension
Pour améliorer la réception des stations
radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM. Réorientez le
lecteur lui-même pour la réception AM.
Opérations de base
En FMEn AM
9
Page 10
Lecture d’une cassette
1
2
Raccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).
1Appuyez sur xZ pour ouvrir le
2Appuyez sur N.
STOP/EJECT
compartiment à cassette et
introduisez une cassette enregistrée.
Utilisez uniquement des cassettes de
TYPE I (normales).
Refermez le compartiment.
PLAY
Le lecteur se met automatiquement
sous tension (mise sous tension
instantanée) et lance la lecture.
Avec la face à
reproduire vers le haut
Fenêtre d’affichage
10
Page 11
Utilisez ces touches pour des opérations
complémentaires
m
M
xZ
X
VOLUME +, –
POWER
PourAppuyez sur
régler le volumeVOLUME +, – (VOL +, –
sur la télécommande)
arrêter la lecturexZ
avancer ou rembobiner la cassetteM ou m
activer une pause de lectureX
Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la
lecture après une pause.
éjecter la cassettexZ
mettre le lecteur sous/horsPOWER
tension
Opérations de base
11
Page 12
Enregistrer sur une cassette
31
Raccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 23).
1Appuyez sur xZ pour ouvrir le
2Sélectionnez la source que vous
STOP/EJECT
CD
RADIO
BAND
AUTO
PRESET
compartiment à cassette et
introduisez une cassette vierge.
Utilisez uniquement des cassettes de
TYPE I (normales).
Refermez le compartiment.
souhaitez enregistrer.
Pour enregistrer à partir du lecteur
CD, introduisez le disque (voir page
4) et appuyez sur x dans la partie
CD.
Pour enregistrer à partir de la radio,
syntonisez la station de votre choix
(voir page 8).
Avec la face à
enregistrer vers le haut
Fenêtre d’affichage
12
Page 13
REC
3Appuyez sur z pour lancer
l’enregistrement (N est
automatiquement enfoncée).
Utilisez ces touches pour des opérations
complémentaires
Opérations de base
xZ
X
POWER
FUNCTION
Conseils
• Le réglage du volume ou du
champ sonore (voir page
21) n’affecte pas le niveau
d’enregistrement.
• Pour obtenir les meilleurs
résultats, utilisez le secteur
comme source
d’alimentation.
• Pour effacer un
enregistrement, procédez
comme suit :
1 Introduisez la cassette
que vous souhaitez
effacer.
2 Appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner“TAPE”.
3 Appuyez sur z.
PourAppuyez sur
arrêter l’enregistrementxZ
activer une pauseX
d’enregistrementAppuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre l’enregistrement.
mettre le lecteur sous/POWER
hors tension
13
Page 14
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
L’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au CD.
DISPLAY/
ENTER
MEMORY
Vérification des informations
d’un CD audio
Pour vérifier le nombre total de
pistes et la durée de lecture
Appuyez sur DISPLAY/ENTER•MEMORY
en mode arrêt.
Temps de
lecture total
Nombre total
de pistes
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur DISPLAY/ENTER•MEMORY
pendant la lecture d’un CD.
Pour afficherAppuyez sur
DISPLAY/
ENTER•MEMORY
le numéro de la piste enune fois
cours et le temps restant
pour la piste en cours*
le nombre de pistesdeux fois
restantes et le temps
restant sur le CD
le numéro de la piste entrois fois
cours et la durée de lecture
Vérification des informations d’un
disque contenant des fichiers MP3
Appuyez sur DISPLAY/ENTER•MEMORY.
L’affichage change comme suit :
Pendant l’arrêt en mode TRACK
et FOLDER*
Pour afficher
le nombre total deune fois
dossiers et de pistes
“00”deux fois
Nombre total
de pistes
Nombre total
de dossiers
* Lorsque la fonction Resume est activée, les
informations sur la piste suivante à écouter
apparaissent à l’écran.
Pendant la lecture en mode TRACK
Pour afficher
le numéro de la piste en une fois
cours et le nom du fichier
le numéro du dossier en deux fois
cours et le nom du dossier
le numéro de la piste en trois fois
cours de lecture et la
durée de lecture
Pendant la lecture en mode FOLDER
Pour afficher
le numéro du dossier etune fois
de la piste en cours
le numéro du dossier en deux fois
cours et le nom du fichier
le numéro du dossier en trois fois
cours et le nom du dossier
le numéro du dossier en quatre fois
cours de lecture et la durée
de lecture
Appuyez sur DISPLAY/
ENTER•MEMORY
Appuyez sur DISPLAY/
ENTER•MEMORY
Appuyez sur DISPLAY/
ENTER•MEMORY
* Pour les pistes dont le numéro est supérieur à 20,
le temps restant apparaît sous la forme “--:--”.
14
Page 15
Localisation d’une piste
spécifique
Vous pouvez rapidement localiser une piste
à l’aide des touches numériques de la
télécommande. Vous pouvez également
retrouver un point spécifique sur une piste
lors de la lecture d’un CD.
Conseils
• Pour localiser une piste dont le numéro est
supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis
sur les touches numériques correspondantes.
Exemple : pour lire la piste 23, appuyez d’abord
sur >10, puis sur 2 et 3.
• Pour sélectionner une piste dont le numéro est
supérieur à 100, appuyez deux fois sur >10, puis
sur les touches numériques correspondantes.
Le lecteur CD
SLEEP
CD/RADIO
POWER
(AC ONLY)
Touches
numériques
100/10
VOL
Appuyez sur
la touche numérique de la
piste sur la télécommande
la touche > (avancer) ou
. (reculer) pendant la
lecture et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que
vous trouviez le passage
(Sur le lecteur, utilisez M
ou m.)
la touche > (avancer) ou
. (reculer) en mode de
pause et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que
vous trouviez le passage
(Sur le lecteur, utilisez M
ou m.)
FUNCTION
MODE
RADIO
Pour localiser
directement une
piste déterminée
un passage pendant
l’écoute
un passage tout en
contrôlant la fenêtre
d’affichage
Lecture des fichiers MP3
Pendant l’arrêt en mode FOLDER, vous
pouvez sélectionner les dossiers en appuyant
sur la touche numérique correspondante.
Remarques
• Vous ne pouvez pas localiser une piste
spécifique si l’indication “SHUF” ou “PGM” est
affichée. Désactivez l’indication en appuyant sur
x.
• Lorsque vous localisez un point spécifique sur
une piste en reproduisant des fichiers MP3, il est
possible qu'aucun son ne soit audible pendant
quelques secondes.
15
Page 16
Balayage du début des
Lecture répétée de
pistes (Intro Scan)
Vous pouvez balayer le début de chaque
piste du CD pendant 10 secondes.
INTRO
SCAN
u
Appuyez sur INTRO SCAN en mode
arrêt.
L’indication clignote sur l’affichage et
la fonction Intro Scan démarre.
Pour lire la piste souhaitée
jusqu’à la fin pendant la lecture
Intro Scan
Appuyez sur u.
Lecture des fichiers MP3
• En mode TRACK, le lecteur balaie tous
les fichiers du disque (maximum 255
fichiers).
• En mode FOLDER, le lecteur balaie la
première piste de chaque dossier
(maximum 255 fichiers).
pistes (Lecture répétée)
Vous pouvez activer la lecture répétée de
pistes dans les modes de lecture normale,
aléatoire ou programmée.
MODE
u
Molette de
commande
x
Pour répéter
une seule piste
toutes les pistes
les pistes dans
un ordre aléatoire
les pistes
programmées
Procédez comme suit
1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “REP 1”
s’affiche.
2 Sélectionnez la piste en
tournant la molette de
commande, puis
appuyez sur u.
1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “REP
ALL” s’affiche.
2 Appuyez sur u.
1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “SHUF
REP” s’affiche.
2 Appuyez sur u.
1 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que “PGM
REP” s’affiche.
2 Programmez les pistes
(voir l’étape 3 de la page
18).
3 Appuyez sur u.
16
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “REP”
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Page 17
Sur la télécommande
• Appuyez sur N au lieu de u.
• Après avoir sélectionné “REP 1”,
sélectionnez la piste en appuyant sur les
touches numériques.
Lecture de pistes dans
un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Lecture des fichiers MP3
Lorsque vous sélectionnez “REP ALL”
• en mode TRACK, le lecteur lit tous les
fichiers du disque (maximum 255 fichiers)
de façon répétée.
• en mode FOLDER, le lecteur lit tous les
fichiers du dossier (maximum 255
fichiers) de façon répétée.
Conseil
La fonction Resume est inopérante en mode
Lecture répétée.
Vous pouvez reproduire des pistes dans un
ordre aléatoire.
MODE
u
x
1 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
l’indication “SHUF” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur u pour démarrer la
lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication
“SHUF” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Le lecteur CD
Lecture des fichiers MP3
• En mode TRACK, le lecteur lit tous les
fichiers du disque (maximum 255 fichiers)
dans un ordre aléatoire.
•
En mode FOLDER, le lecteur lit tous les
fichiers (maximum 255 fichiers) du dossier
sélectionné dans un ordre aléatoire.
Conseils
• Pendant la lecture aléatoire vous ne pouvez pas
sélectionner la piste précédente en tournant la
molette de commande (ou en appuyant sur .
de la télécommande).
• La fonction Resume est inopérante en mode
Lecture aléatoire.
17
Page 18
Création d’un programme
personnalisé (Lecture programmée)
3 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux pistes que vous souhaitez
programmer, dans l’ordre de votre choix.
4 Appuyez sur N.
Vous pouvez gérer l’ordre de lecture de 20
plages par CD.
MODE
DISPLAY/
ENTER
MEMORY
Molette de
commande
u
x
1 Appuyez sur x.
L’indication “CD” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
l’indication “PGM” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Tournez la molette de commande pour
sélectionner la piste que vous souhaitez
programmer et appuyez sur DISPLAY/
ENTER•MEMORY.
Répétez cette étape.
Pour annuler une lecture
programmée
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication
“PGM” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier l’ordre des pistes
avant la lecture
Appuyez sur DISPLAY/ENTER• MEMORY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le numéro de piste apparaît dans l’ordre de la
programmation.
Pour modifier le programme en
cours
Appuyez une fois sur x si le CD est arrêté et
deux fois si le CD est en cours de lecture. Le
programme en cours est effacé. Créez
ensuite un nouveau programme en
appliquant la procédure de programmation.
Lecture des fichiers MP3
• En mode TRACK, vous pouvez
programmer jusqu’à 20 fichiers de la
même manière que les pistes d’un CD
audio.
• En mode FOLDER, vous pouvez
programmer jusqu’à 20 dossiers et lire
toutes les pistes du dossier sélectionné
dans l’ordre programmé.
Ordre de lecturePiste programmée
4 Appuyez sur u pour démarrer la
lecture programmée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur x.
2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “PGM”
s’affiche.
18
Dossier programmé
Conseils
• Vous pouvez reproduire à nouveau le même
programme puisque les programmes musicaux
restent en mémoire jusqu’à ce que vous ouvriez
le compartiment de CD.
• Vous pouvez enregistrer votre propre
programme musical. Après avoir créé votre
programme, introduisez une cassette vierge et
appuyez sur z pour démarrer l’enregistrement.
• La fonction Resume est inopérante en mode
Lecture programmée.
Ordre de lecture
Page 19
La Radio
Présélection des
stations de radio
Vous pouvez mémoriser des stations de
radio dans la mémoire du lecteur. Vous
pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations
de radio, 20 en FM et 10 en AM, dans
l’ordre de votre choix.
BAND•
AUTO
PRESET
DISPLAY/
ENTER•
MEMORY
1 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pour sélectionner la bande de
fréquences.
Si une station ne peut être
présélectionnée
automatiquement
Les stations émettant un faible signal doivent
être présélectionnées manuellement.
1 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pour sélectionner la bande de fréquence.
2 Syntonisez la station de radio.
3 Maintenez la touche DISPLAY/
ENTER•MEMORY enfoncée pendant 2
secondes.
4 Tournez la molette de commande jusqu’à
ce que le numéro présélectionné souhaité
clignote sur l’affichage.
5 Appuyez à nouveau sur DISPLAY/
ENTER•MEMORY.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de
fréquence souhaitée apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
2 Syntonisez la station de radio.
3 Maintenez les touches numériques de
présélection de la nouvelle station enfoncées
pendant 2 secondes.
La Radio
2 Maintenez la touche BAND•AUTO
PRESET enfoncée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que l’indication “AUTO”
clignote dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur DISPLAY/
ENTER•MEMORY.
Les stations sont enregistrées dans la
mémoire en partant des plus basses
fréquences vers les plus hautes.
Pour sélectionner un numéro préréglé supérieur
à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les
touches numériques correspondantes. Vous
devez maintenir la dernière touche numérique
enfoncée pendant 2 secondes.
(Exemple : pour sélectionner 12, appuyez
d’abord sur >10 et 1, puis maintenez la touche 2
enfoncée pendant 2 secondes.)
19
Page 20
Ecoute des stations de
radio présélectionnées
Après avoir préréglé les stations, utilisez la
molette de commande du lecteur ou les
touches numériques de la télécommande
pour trouver vos stations favorites.
BAND•
AUTO
PRESET
Molette de
commande
1 Appuyez sur BAND•AUTO PRESET
pour sélectionner la bande.
2 Tournez la molette de commande pour
afficher le numéro présélectionné de la
station souhaitée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande
de fréquences.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
syntoniser la station présélectionnée.
Pour trouver une station préréglée supérieure à
10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les
touches numériques correspondantes. (Exemple :
pour trouver la station préréglée 12, appuyez
d’abord sur >10 et 1, puis sur 2.)
20
Page 21
Amplificateur audio
Sélection de
l’amplification audio
(Mode sonore/MEGA BASS)
Vous pouvez régler l’amplification du son
que vous êtes en train d’écouter.
MEGA
BASS
SOUND
Sélection des caractéristiques
sonores
Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour
sélectionner l’amplification audio de votre
choix.
ChoisissezPour
ROCKsons puissants, nets,
amplificateur bas et plage audio
élevée
POPsons légers, clairs, amplificateur
élevé et plage audio moyenne
JAZZsons de percussions,
amplificateur audio de graves
VOCALprésence de voix, plage audio
moyenne
OFFtoute la plage dynamique de la
musique, telle que la musique
classique
Renforcement des sons graves
Appuyez sur MEGA BASS.
“MEGA BASS” s’affiche.
Pour revenir au son normal, appuyez à
nouveau sur le bouton.
Amplificateur audio
21
Page 22
Le programmateur
S’endormir en musique
Vous pouvez programmer le lecteur pour
qu’il se mette automatiquement hors tension
au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes,
de façon à que vous puissiez vous endormir
en écoutant de la musique.
SLEEP
1 Reproduisez la source de musique que
vous désirez.
2 Appuyez sur la touche SLEEP pour
afficher “SLEEP”.
Pour annuler la fonction d’arrêt
Appuyez de nouveau sur POWER pour
éteindre l’appareil.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez une cassette à l’aide
de cette fonction : si la longueur de bande d’une
face dépasse l’heure programmée, le lecteur ne
se mettra pas hors tension avant que la cassette
n’ait atteint la fin de la bande.
• Lorsque la fonction Sommeil est activée, le
rétro-éclairage de l’affichage ne fonctionne pas.
3 Appuyez sur SLEEP pour sélectionner
les minutes jusqu’à ce que le lecteur se
mette automatiquement hors tension.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’indication change comme suit :
“60” t “90” t “120” t OFF t
“10” t “20” t “30”.
Si 4 secondes se sont écoulées après que
vous ayez appuyé sur SLEEP, les
minutes affichées sont saisies.
Le lecteur s’éteint automatiquement
lorsque l’heure prédéfinie est dépassée.
22
Page 23
Installation
Sélection de la source d’alimentation
Vous pouvez utiliser l’alimentation secteur ou des piles comme source d’alimentation.
AC IN
14 Compartiment à piles
2 vers une prise murale
Installation
1 Installation des piles de sauvegarde
Introduisez quatre piles AA (R6) (non
fournies) dans le compartiment à piles.
Ces piles assurent la sauvegarde des
données enregistrées dans la mémoire.
Insérez quatres piles
AA (R6) (non fournies)
Remplacement des piles
Retirez les piles comme illustré.
2 Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation secteur fourni sur la
prise AC IN située à l’arrière du lecteur
et l’autre extrémité sur une prise
murale.
3 Introduisez les piles dans la
télécommande
Introduisez deux piles AA (R6)
(non fournies)
suite page suivante
23
Page 24
Sélection de la source
d’alimentation (suite)
Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales,
les piles ont une durée de vie estimée
d’environ six mois. Lorsque la
télécommande n’agit plus sur le lecteur,
remplacez toutes les piles en même temps.
4 Utilisation du lecteur avec les piles
Introduisez six piles D (R20) (non
fournies) dans le compartiment à piles.
Pour utiliser le lecteur avec des piles,
débranchez le cordon d’alimentation
secteur du lecteur.
Remarques
• Si vous utilisez le lecteur avec les piles, vous ne
pouvez pas mettre le lecteur sous tension à l’aide
de la télécommande.
• Si vous utilisez le lecteur avec les piles, le rétro-
éclairage de l’affichage ne fonctionne pas.
Conseil
Remplacez les piles lorsque la luminosité de
l’indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque le
lecteur cesse de fonctionner. Remplacez toutes
les piles en même temps par des neuves. Avant
de remplacer les piles, veillez à retirer le CD du
lecteur.
24
Page 25
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD
est dangereux pour les yeux : ne tentez pas
de démonter le boîtier. Confiez l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
• Si un objet solide ou liquide pénètre dans
le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un personnel qualifié avant de
le réutiliser.
• Les disques de formes non standard (ex. :
en forme de cœur, de carré, d'étoile) ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur. Si vous
essayez de le faire, vous risquez
d'endommager le lecteur. N'utilisez pas de
tels disques.
Sources d’alimentation
• Pour faire fonctionner l’appareil sur
secteur, utilisez le cordon d’alimentation
fourni ; n’utilisez aucun autre type de
cordon d’alimentation.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation électrique (secteur)
tant qu’il est branché à une prise murale,
même si le lecteur est mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise murale.
• Si vous faites fonctionner le lecteur sur les
piles, utilisez six piles D (R20).
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les
piles, retirez-les du lecteur de façon àéviter tout dommage causé par une fuite
ou une corrosion des piles.
• La plaquette signalétique indiquant la
tension de service, la consommation
électrique, etc., se situe sous l’appareil.
• Ne placez aucun objet à moins de 10 mm
des côtés de l’appareil. Les orifices de
ventilation doivent être dégagés en
permanence pour que le lecteur puisse
fonctionner correctement et prolonger la
durée de vie de ses composants.
• Si le lecteur est laissé dans une voiture
garée au soleil, placez-le dans un endroit
de la voiture où il n’est pas exposé au
rayonnement direct du soleil.
• Etant donné que les haut-parleurs utilisent
un aimant puissant, conservez les cartes de
crédit à code magnétique et les montres à
remontoir mécanique à l’écart du lecteur
afin d’éviter tout dommage causé par les
aimants.
Utilisation
• Si le système est déplacé sans transition
d’un endroit frais à un endroit chaud, ou
s’il est placé dans une pièce très humide,
de la condensation peut se former sur la
lentille à l’intérieur de la partie CD du
lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne
fonctionnera pas correctement. Retirez le
CD et attendez environ une heure, jusqu’à
ce que la condensation se soit évaporée.
• Si le lecteur n’a pas été utilisé pendant une
période prolongée, réglez-le en mode de
lecture et laissez-le chauffer quelques
minutes avant d’introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés
au sujet de ce lecteur, consultez votre
revendeur Sony.
suite page suivante
Installation
•
Ne laissez pas le lecteur à proximité de
sources de chaleur ou exposé au rayonnement
direct du soleil, à des poussières excessives
ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez pas le lecteur dans un endroit
incliné ou instable.
25
Page 26
Précautions (suite)
Remarques sur les CD
• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à
l’aide d’un chiffon de nettoyage en
frottant du centre vers l’extérieur.
•
N’utilisez pas de solvants tels que du benzène,
du diluant, des détergents disponibles dans le
commerce ou des vaporisateurs antistatiques
pour disques vinyle.
• N’exposez pas les CD au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chaleur
tels que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans une voiture garée au soleil
car la température peut augmenter
considérablement dans l’habitacle.
• Evitez de coller du papier ou des auto-
collants sur le CD et ne rayez pas la
surface du CD.
• Après avoir écouté un CD, rangez-le dans
son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de
doigts sur les CD peuvent provoquer des
erreurs de lecture.
Dépannage
Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation dans une prise murale.
• Assurez-vous que les piles ont été
correctement introduites.
• Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous
tension à l’aide de la télécommande si vous
faites fonctionner le lecteur avec des piles.
L’appareil n’est pas sous tension et le
message “BATTERY ERROR” s’affiche.
• Assurez-vous que les piles ont été
correctement introduites.
• Remplacez toutes les piles par des piles
neuves si elles sont épuisées.
Il n’y a pas de son.
• Assurez-vous que la fonction que vous
désirez utiliser apparaît bien dans la fenêtre
d’affichage.
• Réglez le volume.
• Débranchez les écouteurs lorsque vous
écoutez le son via les haut-parleurs.
Des bruits sont audibles.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un
autre appareil qui émet des ondes radio à
proximité du lecteur. t Eloignez le
téléphone portable, etc., du lecteur.
Remarques sur les cassettes
• Brisez l’onglet de la face A ou B de la
cassette pour éviter tout enregistrement
accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la
cassette en vue d’un enregistrement,
recouvrez de bande adhésive l’orifice de
l’onglet brisé.
Onglet de la face B
Onglet de la face A
• Nous déconseillons l’utilisation de
cassettes d’une durée supérieure à 90
minutes, sauf pour l’enregistrement et la
lecture continus de longue durée.
26
Face A
Lecteur CD
L’indication “no DISC” s’allume dans la
fenêtre d’affichage, même lorsque le CD
est en place.
• Introduisez le CD, étiquette vers le haut.
• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé.
Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil
d’enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil
d’enregistrement ou du logiciel est en
question.
Page 27
La lecture du CD ne démarre pas.
• Assurez-vous que le compartiment à CD est
bien fermé.
• Placez le CD avec l’étiquette vers le haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment à
CD ouvert pendant environ une heure pour
faire disparaître toute trace de condensation
due à l’humidité.
• Assurez-vous que l’indication “CD” apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
Le son baisse.
• Réduisez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est fortendommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit exempt de
toute vibration.
• Le son peut chuter brutalement ou des
parasites peuvent être occasionnés si vous
utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise
qualité ou si l’appareil d’enregistrement ou le
logiciel est défectueux.
Radio
La cassette n’est pas complètement
effacée.
• Nettoyez la tête d’effacement (voir page 28).
• Remplacez toutes les piles si elles sont usées.
• La source enregistrée sur la cassette de TYPE
II (position “high”) ou TYPE IV (métal) à
l’aide de cet appareil est reproduite. Utilisez
des cassettes de TYPE I (normale) pour
l’enregistrement et la lecture.
La cassette n’enregistre rien.
• Assurez-vous que la cassette a été introduite
correctement.
• Assurez-vous que l’onglet de protection de la
cassette est en place.
Le son est faible / Le son est de mauvaise
qualité.
• Nettoyez les têtes, le galet presseur et les
cabestans (voir page 28).
• Démagnétisez les têtes à l’aide d’un
démagnétiseur (voir page 28).
Le son présente une distorsion.
• Une cassette de TYPE II (position haute) ou
TYPE IV (métal) est présente. Utilisez une
cassette de TYPE I (normal) uniquement.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Remplacez toutes les piles en même temps si
elles sont usées.
• Eloignez le lecteur du téléviseur.
• Si vous utilisez la télécommande lorsque
vous écoutez la radio en ondes AM, des
parasites peuvent être occasionnés. Ce
phénomène est inévitable.
L’image de votre téléviseur est déstabilisée.
• Si vous écoutez une émission FM à proximité
du téléviseur avec une antenne intérieure,éloignez le lecteur du téléviseur.
Lecteur de cassette
La bande magnétique reste immobile
lorsque vous appuyez sur une touche de
commande.
• Refermez correctement le compartiment à
cassette.
La touche REC z ne fonctionne
pas / La cassette ne donne rien en lecture.
• Assurez-vous que l’onglet de protection de la
cassette est en place.
• Assurez-vous que l’indication “TAPE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Remplacez toutes les piles de la télécommande
en même temps si elles sont
• Assurez-vous que vous dirigez la
télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
• Ecartez tous les obstacles qui se trouvent
entre la télécommande et le lecteur.
• Assurez-vous que le capteur de
télécommande n’est pas exposéà une forte
luminosité telle que la lumière directe du
soleil ou d’une lampe fluorescente.
• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous
utilisez la télécommande.
Si les problèmes persistent après avoir appliqué
les remèdes ci-dessus, débranchez le cordon
d’alimentation et retirez toutes les piles. Lorsque
toutes les indications ont disparu de la fenêtre
d’affichage, rebranchez le cordon d’alimentation
et réintroduisez les piles. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
usées
.
27
Page 28
Entretien
Nettoyage de la lentille
Si la lentille s’encrasse, elle peut provoquer
des erreurs de lecture du CD. Utilisez une
soufflette vendue dans le commerce pour la
nettoyer.
Nettoyage des têtes de lecture
et du passage de la bande
magnétique
Nettoyez les têtes, le galet presseur et le
cabestan à l’aide d’un coton-tige légèrement
imbibé de liquide de nettoyage ou d’alcool
toutes les 10 heures d’utilisation de manièreà garantir une qualité de lecture et
d’enregistrement optimale. Pour réaliser des
enregistrements de qualité, nous vous
conseillons de nettoyer toutes les surfaces de
passage de la bande magnétique avant de
procéder à l’enregistrement.
Tête d’enregistrement/
lecture
Cabestan
Démagnétisation des têtes
Après 20 à 30 heures d’utilisation, le
magnétisme résiduel accumulé sur les têtes
peut être suffisant pour commencer à
entraîner une perte des hautes fréquences et
un sifflement. Dans ce cas, démagnétisez les
têtes et toutes les parties métalliques situées
sur le passage de la bande magnétique à
l’aide d’un démagnétiseur disponible dans le
commerce.
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis, le panneau et les
commandes à l’aide d’un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvants tels que de
l’alcool ou de la benzine.
Tête d’effacementGalet presseur
Attendez que les parties nettoyées soient
complètement sèches pour introduire une
cassette.
28
Lentille
Page 29
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audionumérique à disques compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAlAs
Longueur d’onde: 780 nm
Durée d’émission: continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est mesurée à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif sur le capteur oblique
avec 7 mm d’ouverture)
Vitesse de rotation
200 à 500 tr/min (rpm) (CLV)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil
Radio
Plage de fréquence
FM : 87,6 - 108 MHz
AM : 530 - 1 710 kHz
Antennes
FM : Antenne télescopique
AM : Antenne tige ferrite intégrée
Lecteur de cassette
Système d’enregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Environ 120 s avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal) : 70 - 13 000 Hz
Caractéristiques générales
Haut-parleurs
Pleine plage : 10 cm diam. (4 pouces),
3,2 Ω, type conique (2)
Sorties
Prise écouteurs (miniprise stéréo)
Pour écouteurs de 16 - 68 Ω d’impédance
Puissance de sortie
2,3 W + 2,3 W (à 3,2 Ω, 10 % distorsion
harmonique)
Puissance de raccordement
Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
CA 120 V, 60Hz
CC 9 V, 6 piles D (R20)
Pour la sauvegarde de la mémoire :
CC 6 V, 4 piles AA (R6)
Pour la télécommande :
CC 3 V, 2 piles AA (R6)
Consommation électrique
CA 20 W
Autonomie des piles
Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
Enregistrement FM
Sony R20P : Environ 15 h
Sony alkaline LR20 : Environ 40 h
Lecture d’une cassette
Sony R20P : Environ 10 h
Sony alkaline LR20 : Environ 25 h
Lecture CD
Sony R20P : Environ 1,5 h
Sony alkaline LR20 : Environ 6 h
Dimensions
approx. 420 × 161 × 266 mm (l/h/p)
5
⁄8× 6 3⁄8× 10 1⁄2 pouces) (parties saillantes
(16
comprises)
Poids
approx. 4,6 kg (10 livres 2 onces) (piles comprises)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Télécommande (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Accessoires optionnels
Ecouteurs Sony MDR
29
Page 30
A propos du format
“MP3”
Qu’est-ce-que le MP3 ?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une
technologie et un format standard permettant
de compresser une séquence audio. Le
fichier est compressé à environ 1/10 de sa
taille originale. Des sons émis à des
fréquences imperceptibles pour l’oreille
humaine sont compressés, alors que les sons
compris dans la gamme de fréquence audible
par l’homme ne le sont pas.
Remarques
• Le nom des fichiers et des dossiers doit être
conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1.
• Lorsque vous nommez vos fichiers et dossiers,
n’oubliez pas d’ajouter l’extension de fichier
“mp3”.
• Si vous ajoutez l’extension “mp3” à un fichier
qui n’est pas au format MP3, le lecteur ne pourra
pas identifier le fichier correctement, générant
ainsi un bruit aléatoire susceptible
d’endommager vos enceintes.
• Le nom du fichier ne correspond pas à l’ID tag.
NOMBRE DE DOSSIERS/
FICHIERS UTILISABLES
• Nombre maximum de dossiers : 255
• Nombre maximum de fichiers : 255
Fichiers “MP3” pouvant être
lus sur ce lecteur
Vous pouvez uniquement lire les fichiers
MP3 enregistrés en respectant les exigences
suivantes.
SUPPORT UTILISABLE
CD-R et CD réinscriptibles
FORMAT DE DISQUE
UTILISABLE
Vous pouvez utiliser des disques au format
ISO 9660 Niveau 1, à l’exception du format
“étendu”. Dans certains cas, il se peut que
les fichiers MP3 non enregistrés au format
ISO 9660 Niveau 1 ne soient pas reproduits
normalement et que les noms de fichiers et
de dossiers ne s’affichent pas correctement.
Les principales spécifications du format ISO
9660 Niveau 1 sont les suivantes :
• Nombre maxi. de sous-répertoires : 8
• Caractères utilisables pour le nom d’un
fichier/dossier : A à Z, 0 à 9, _ (tiret
inférieur)
• Nombre maximum de caractères pour le
nom des fichiers : 12 (guillemets compris)
+ code d’extension à 3 caractères
30
REGLAGES RECOMMANDES
POUR LE LOGICIEL DE
COMPRESSION ET
D’ENREGISTREMENT
• Pour compresser une source destinée à un
fichier MP3, nous vous recommandons de
régler le débit de transfert binaire du
logiciel de compression sur “44,1 kHz”,
“128 kbps” et “Constant Bit Rate” (débit
binaire constant).
• Pour enregistrer à la capacité maximale,
activez “halting of writing” (“arrêt de
l’enregistrement”).
•
Pour enregistrer en une seule fois à la
capacité maximale sur un support vierge,
sélectionnez “Disc at Once” (disque entier).
REMARQUES CONCERNANT LA
SAUVEGARDE DES FICHIERS
SUR LE SUPPORT
Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit
tous les fichiers du disque. S’il y a plusieurs
dossiers ou plusieurs fichiers non MP3 sur le
disque, il se peut que la lecture du ou des
fichiers MP3 soit longue à démarrer.
Ne stockez pas de dossiers ou de fichiers
inutiles qui ne sont pas au format MP3 sur le
disque utilisé pour la lecture de fichiers MP3.
Nous vous recommandons de ne pas
sauvegarder d’autres types de fichiers ou des
dossiers inutiles sur un disque contenant des
fichiers MP3.
Page 31
Index
A
Affichage 14
Amplification audio 21
B
Balayage du début des pistes
16
C
Création d’un programme
personnalisé 18
D
Démagnétisation des têtes 28
Dépannage 26
E, F, G, H
Ecouter la radio 8
Enregistrer sur une cassette 12
Entretien 28
I, J, K
Installation 23
L
Lecteur de CD 4
Lecture aléatoire 17
Lecture
d’un CD 4
d’une cassette 10
de pistes dans un ordre
aléatoire 17
des stations de radio
présélectionnées 20
Intro Scan 16
répétée des pistes 16
Lecture programmée 18
Lecture répétée 16
Localisation d’un point
spécifique 15
M
MEGA BASS 21
MP3
affichage 14
à propos du format MP3
30
mode de lecture 6
ordre de lecture 7
N, O
Nettoyage
des têtes de lecture et du
passage de la bande
magnétique 28