Sony CFD-S35CP Users guide [fr, en]

WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Connect the apparatus to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the apparatus, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
3-874-353-31(1)
CD Radio Cassette-Corder
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
CFD-S35CP
©2008 Sony Corporation Printed in China
NOTICE FOR CUSTOMERS IN CANADA
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Notes on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD recorded material on one side with digital audio material on the other side. However, since the audio material side does not conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this product is not guaranteed.
Music discs encoded with copyright protection technologies
This product is designed to playback discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Power sources Specifications
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz
Antennas
FM: Telescopic antenna AM: Built-in ferrite bar antenna
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response
TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz
General
Speaker
Full range: 10 cm (4 inches) dia., 3.2 , cone type (2)
Outputs
Headphones jack (stereo minijack) For 16 - 68 impedance headphones
Power output
2.3 W + 2.3 W (at 3.2 , 10% harmonic distortion)
Power requirements
For CD radio cassette-corder: 120 V AC, 60Hz 9 V DC, 6 R20 (size D) batteries For remote control: 3 V DC, 2 R03 (size AAA) batteries
Power consumption
AC 14 W
Battery life
For CD radio cassette-corder:
FM recording
Sony R20P: approx. 13.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 20 h
Tape playback
Sony R20P: approx. 7.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 15 h
CD playback
Sony R20P: approx. 2.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 7 h
Dimensions
Approx. 420 × 155 × 260 mm (w/h/d) (16 5/8 × 6 1/8 × 10 1/4 inches) (incl. projecting parts)
Mass
Approx. 3.7 kg (8 lb. 2 1/2 oz) (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1) Remote control (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphones series
Basic Operations
* VOLUME + (VOL + on the remote) , ,  and 5 
on the remote have a tactile dot.
Before using the unit
To turn on/off the power
Press POWER .
To adjust the volume
Press VOLUME +, – (VOL +, – on the remote) .
To listen through headphones
Connect the headphones to the (headphones) jack.
To select the sound characteristic
Press SOUND  repeatedly to select the audio emphasis you want.
Choose To get
powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio
light, bright sounds emphasizing high and middle range audio
percussive sounds, emphasizing bass audio
the presence of vocals, stressing middle range audio
the whole dynamic range for music such as classical music
To reinforce the bass sound
Press MEGA BASS . “MEGA BASS” appears in the display. To return to normal sound, press the button again.
Playing a CD/MP3 disc
1 Press CD
on the unit.
(On the remote, press POWER  and then press FUNCTION  repeatedly until “CD” appears in the display.)
2 Press  PUSH OPEN/CLOSE
on the unit, and place a disc with the label side up on the CD compartment.
To close the CD compartment, press PUSH OPEN/ CLOSE  on the unit.
3 Press
on the unit ( on the remote) .
The player plays all the tracks/MP3 files once. When you place MP3 discs, MP3 indicator lights up
after the player reads the file information.
Audio CD
Track number
Playing time
MP3 disc
MP3 file number
After the file name is displayed, the playing time will appear
To Press
Pause playback
on the unit ( on the remote)
. To resume play, press it again.
Stop playback
.
Go to the next track/MP3 file
.
Go back to the previous track/ MP3 file
.
Select a folder on an MP3 disc
FLDR + on the unit to go forward and FLDR – to go backward . (On the remote, use FOLDER +, – .)
Locate a point while listening to the sound
(forward) or (backward)
on the unit while playing and
hold it until you find the point (On the remote, use or .)
Locate a point while observing the display
(forward) or (backward)
on the unit in pause and hold
it until you find the point (On the remote, use or .)
Locate a specific track/MP3 file directly
the number button of the track/ MP3 file on the remote.
Remove the CD
PUSH OPEN/CLOSE
Tips
• Playback starts from the track/MP3 file you last stopped playing (Resume play). During stop, the track/MP3 file number to be played is displayed.
• To cancel the resume play (to start play from the beginning of the first track/MP3 file), press   or open the CD compartment in stop mode.
• When you locate a track/MP3 file numbered over 10, press >10
on the remote first, then the corresponding number buttons  on the remote. Example: To play track/MP3 file number 123, press >10 first, then 1, 2 and 3.
Note
You cannot locate a specific track/MP3 file if “SHUF” or “PGM” is lit in the display. Turn off the indication by pressing  .
Example of folder structure and playing order
The playing order of the folders and files is as follows:
CD-R CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Folder
MP3 file
Notes on MP3 discs
• When the disc is inserted, the player reads all the files on that disc. During this time, “READ” blinks. If there are many folders or non­MP3 files on the disc, it may take a long time for play to begin or for the next MP3 file to start play. We recommend that you do not save unnecessary folders or files other than MP3 ones in the disc to be used for MP3 listening.
• A folder that does not include an MP3 file is skipped.
• Maximum number of files: 255 Maximum number of folders: 150 (including the root folder) Maximum number of folders and files in total: 300 Maximum directory levels: 8
• Folder names and file names can be displayed with up to 16 characters including quotation marks.
• The characters A - Z, 0 - 9, and _ can be displayed on this player. Other characters are displayed as “_”.
• This player conforms to Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 of the ID3 tag format. When the file has the ID3 tag information, “song title”, “artist name” and “album name” can be displayed. If the file does not have the ID3 tag information, “No title” appears instead of song title, “No album” appears instead of album name and “No artist” appears instead of artist name. The ID3 tag information can be displayed with up to 15 characters.
• When naming, be sure to add the file extension “mp3” to the file name.
• If you put the extension “mp3” to a file other than an MP3 file, the player cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers.
• The file name does not correspond to the ID3 tag.
Listening to the radio
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
unit (BAND  on the remote) repeatedly.
Each time you press the button, the indication changes as follows:
“FM” “AM”
2 Hold down TUNE + or –
until the frequency
digits begin to change in the display.
The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station.
If you cannot tune in a station, press TUNE + or –
repeatedly to change the frequency step by step. When an FM stereo broadcast is received, “ST”
appears.
Tip
If the FM broadcast is noisy, press MODE  until “Mono” appears in the display and the radio will play in monaural.
Playing a tape
Use buttons on the unit for the operation.
1 Press TAPE
on the unit.
2 Press 
on the unit, and insert the tape into the tape compartment with the side you want to play facing you. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment.
Make sure there is no slack in the tape to avoid damaging the tape or the unit.
3 Press 
on the unit.
The player starts playing.
To Press
Pause playback
on the unit. To resume play,
press it again.
Stop playback

on the unit.
Fast-forward or rewind
or (fast forward or
rewind) on the unit.
Eject the cassette

on the unit.
Recording on a tape
Use buttons on the unit for the operation.
1
Press   on the unit to open the tape compartment and insert a blank tape with the side you want to record on facing you. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment.
2 Select the program source you want to record.
To record from the CD player, place a CD and press CD  on the unit.
To record from the radio, tune in the station you want.
3 Press 
on the unit to start recording
( is depressed automatically).
To Press
Pause recording
on the unit.
Press the button again to resume recording.
Stop recording
 on the unit.
Tips
• Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the recording level.
• If the AM program makes a whistling sound after you’ve pressed
in step 3, press MODE  on the unit to select the position of
ISS (Interference Suppress Switch) that most decreases the noise.
• For the best results, use the AC power as a power source for recording.
• To erase a recording, proceed as follows: 1 Insert the tape whose recording you want to erase. 2 Press TAPE
on the unit.
3 Press
 on the unit.
Preparing the remote
Insert two R03 (size AAA) batteries (not supplied).
Replacing batteries
With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones.
2 to the wall outlet1 to AC IN
Connect the AC power cord or insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery compartment .
Notes
• Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteires, be sure to take out the CD from the player.
• To use the player on batteries, disconnect the AC power cord from the player.
• When you operate the player on batteries, you cannot turn on the player using the remote.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Pour la maintenance, contactez uniquement un personnel qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
3-874-353-31(1)
CD Radio Cassette-Corder
Mode d’emploi
FR
CFD-S35CP
©2008 Sony Corporation Printed in China
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant une longue période.
L’écoute de musique à un niveau trop élevé peut engendrer une perte de l’audition.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Sources d’alimentation Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : continue Puissance laser : inférieure à 44,6 µW (Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz + 1/– 2 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz AM : 530 - 1 710 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique AM : antenne à ferrite intégrée
Lecteur-enregistreur de cassettes
Système d’enregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Environ 120 s (secondes) avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal) : 80 – 10 000 Hz
Général
Haut-parleurs
Plage complète : 10 cm (4 po.) de diam., 3,2 , de type conique (2)
Sorties
Prise casque (mini-prise stéréo) Pour un casque de 16 à 68 d’impédance
Puissance de sortie
2,3 W + 2,3 W (sur 3,2 , distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Pour le radio cassette CD : 120 V CA, 60 Hz 9 V CC, 6 piles R20 (taille D) Pour la télécommande : 3 V CC, 2 piles R03 (taille AAA)
Consommation électrique
CA 14 W
Durée de vie des piles
Pour le radio cassette CD :
Enregistrement FM
Sony R20P : environ 13,5 h
Sony alcaline LR20 : environ 20 h
Lecture de cassette
Sony R20P : environ 7,5 h
Sony alcaline LR20 : environ 15 h
Lecture de CD
Sony R20P : environ 2,5 h
Sony alcaline LR20 : environ 7 h
Dimensions
Environ 420 × 155 × 260 mm (l/h/p) (16 5/8 × 6 1/8 × 10 1/4 po.) (parties saillantes comprises)
Poids
Environ 3,7 kg (8 lb. 2 1/2 oz) (y compris les piles)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur (1) Télécommande (1)
L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Accessoires en option
Casque Sony MDR
Opérations de base
* Les touches VOLUME + (VOL + sur la télécommande) ,
,   et 5  de la télécommande possèdent un point tactile.
Avant d’utiliser le lecteur
Pour mettre le lecteur sous/hors tension
Appuyez sur POWER .
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +, – (VOL +, – sur la télécommande) .
Pour l’écoute au casque
Branchez le casque sur la prise (casque).
Pour sélectionner les caractéristiques du son
Appuyez plusieurs fois sur SOUND  pour sélectionner l’intensité audio souhaitée.
Choisissez Pour obtenir
des sons nets et puissants, mettant l’accent sur une gamme de sons graves et aigus
des sons légers et lumineux, mettant l’accent sur une gamme de sons aigus et intermédiaires
des sons percutants, mettant l’accent sur une gamme de sons graves
la présence de voix en accentuant les sons de la gamme intermédiaire
l’ensemble de la gamme dynamique pour de la musique telle que la musique classique
Pour renforcer les basses
Appuyez sur MEGA BASS . L’indication « MEGA BASS » s’affiche. Pour revenir au son normal, appuyez de nouveau sur cette touche.
Lecture de CD/disque MP3
1 Appuyez sur CD
sur le lecteur.
(Sur la télécommande, appuyez sur POWER , puis appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  jusqu’à ce que « CD » s’affiche.)
2 Appuyez sur  PUSH OPEN/CLOSE
sur le lecteur et chargez un disque, étiquette vers le haut, dans le compartiment à CD.
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur PUSH OPEN/ CLOSE  sur le lecteur.
3 Appuyez sur
sur le lecteur ( sur la
télécommande) .
Le lecteur lit toutes les pistes ou tous les fichiers MP3 une fois.
Lorsque vous insérez des disques MP3, l’indicateur MP3 s’allume pendant que le lecteur lit les informations du fichier.
CD audio
Numéro de piste
Temps de lecture
Disque MP3
Nombre de fichiers MP3
Après l’affichage du nom du fichier, le temps de lecture apparaît.
Pour Appuyez sur
Interrompre la lecture
sur le lecteur ( sur la
télécommande) . Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.
Arrêter la lecture
.
Passer à la piste suivante/au fichier MP3 suivant
.
Revenir à la piste précédente/au fichier MP3 précédent
.
Sélectionner un dossier sur un disque MP3
FLDR + sur le lecteur pour avancer et sur FLDR – pour revenir en arrière . (Sur la télécommande, utilisez FOLDER +, – .)
Accéder à un point précis lors de l’écoute
(avance) ou (retour)
sur le lecteur lors de la lecture et maintenez la touche enfoncée jusqu’au point recherché (Sur la télécommande, utilisez ou
.)
Accéder à un point précis à l’aide de l’écran
(avance) ou (retour)
sur le lecteur en pause et
maintenez la touche enfoncée jusqu’au point recherché (Sur la télécommande, utilisez ou
.)
Accéder directement à une piste/un fichier MP3 spécifique
la touche numérique de la piste/du fichier MP3 sur la télécommande.
Retirer le CD
PUSH OPEN/CLOSE
Conseils
• La lecture reprend à partir de la piste ou du fichier MP3 où vous l’avez arrêtée précédemment (Reprise de la lecture). Pendant l’arrêt, le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire s’affiche à l’écran.
• Pour annuler la reprise de lecture (pour redémarrer la lecture depuis le début de la première piste ou du premier fichier MP3), appuyez sur   ou ouvrez le compartiment à CD en mode d’arrêt.
• Pour sélectionner une piste/un fichier MP3 avec un numéro supérieur à 10, appuyez d’abord sur la touche >10  de la télécommande, puis sur les touches numérotées correspondantes . Exemple : Pour lire la piste/le fichier MP3 numéro 123, appuyez d’abord sur >10, puis sur 1, 2 et 3.
Remarque
Vous ne pouvez pas rechercher une piste/un fichier MP3 spécifique si « SHUF » ou « PGM » est allumé à l’écran. Supprimez l’indication en appuyant sur  .
Exemple de structure de dossiers et d’ordre de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant :
CD-R CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Dossier
Fichier MP3
Remarques sur les disques MP3
• Lorsque le disque est inséré, l’appareil lit tous les fichiers du disque. Pendant la lecture, « READ » clignote. Si le disque contient plusieurs dossiers ou des fichiers dans un format autre que MP3, le démarrage de la lecture ou la lecture du fichier MP3 suivant peut demander un certain temps. Nous vous conseillons de ne pas sauvegarder de dossiers inutiles ou de fichiers dans un format autre que MP3 sur votre disque MP3.
• Les dossiers qui ne contiennent aucun fichier MP3 sont ignorés.
• Nombre maximum de fichiers : 255 Nombre maximum de dossiers : 150 (incluant le dossier racine) Nombre maximum de dossiers et de fichiers au total : 300 Nombre maximum de niveaux de répertoire : 8
• Les noms de dossier et de fichier peuvent contenir jusqu’à 16 caractères, en incluant les guillemets.
• Les caractères A - Z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur. Les autres caractères sont remplacés par « _ ».
Ce lecteur est conforme aux versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du format d’étiquette ID3. Lorsque le fichier contient des informations d’étiquette au format ID3, le « titre de chanson », le « nom d’artiste » et le « nom d’album » s’affichent. Si le fichier ne contient aucune information d’étiquette au format ID3, « No title » s’affiche à la place du titre de chanson, « No album » à la place du nom d’album et « No artist » à la place du nom d’artiste. Les informations d’étiquette ID3 peuvent comporter jusqu’à 15 caractères.
• Lorsque vous nommez vos fichiers, assurez-vous d’ajouter l’extension « mp3 » à leur nom.
• Si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier dans un format autre que MP3, le lecteur ne pourra pas le reconnaître et il générera un bruit aléatoire qui pourrait endommager vos enceintes.
• Le nom du fichier ne correspond pas à l’étiquette ID3.
Ecoute de la radio
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET  sur le lecteur (ou sur BAND  sur la télécommande).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication change de la façon suivante :
« FM » « AM »
2 Maintenez la touche TUNE + ou –
enfoncée jusqu’à ce que la fréquence affichée à l’écran commence à changer.
Le lecteur balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou –  pour changer la fréquence manuellement.
Lorsque le lecteur capte une diffusion FM en stéréo, l’indication « ST » s’affiche.
Conseil
Si la diffusion FM est parasitée, appuyez sur la touche MODE  jusqu’à ce que l’indication « Mono » apparaisse à l’écran ; la radio est alors reçue en mode monophonique.
Lecture d’une cassette
Utilisez les touches du lecteur pour ce type d’opération.
1 Appuyez sur TAPE
sur le lecteur.
2 Appuyez sur 
sur le lecteur et insérez la cassette dans le compartiment prévu à cet effet, en plaçant la face que vous souhaitez écouter face à vous. Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I (normales). Fermez le compartiment.
Vérifiez que la bande de la cassette est bien tendue, afin de ne pas endommager la cassette ou l’appareil.
3 Appuyez sur 
sur le lecteur.
La lecture démarre.
Pour Appuyez sur
Interrompre la lecture
sur le lecteur. Pour
reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.
Arrêter la lecture

sur le lecteur.
Avancer rapidement ou rembobiner
ou (avance rapide ou
rembobinage) sur le lecteur.
Ejecter la cassette

sur le lecteur.
Enregistrement sur cassette
Utilisez les touches du lecteur pour ce type d’opération.
1
Appuyez sur   sur le lecteur pour ouvrir le compartiment à cassette et insérez une cassette vierge en plaçant la face sur laquelle vous souhaitez effectuer l’enregistrement face à vous. Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I (normales). Fermez le compartiment.
2 Sélectionnez la source du programme à
enregistrer.
Pour effectuer un enregistrement à partir du lecteur CD, placez un CD et appuyez sur CD  sur le lecteur.
Pour effectuer un enregistrement à partir de la radio, réglez la station souhaitée.
3 Appuyez sur 
sur le lecteur pour lancer
l’enregistrement
(la touche  s’enfonce automatiquement).
Pour Appuyez sur
Interrompre l’enregistrement
sur le lecteur. Pour
reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur cette touche.
Arrêter l’enregistrement
 sur le lecteur.
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R03 (taille AAA) (non fournies).
Remplacement des piles
En utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ six mois. Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
2 vers la prise murale1 vers AC IN
Branchez le câble d’alimentation secteur ou insérez six piles R20 (taille D) (non fournies) dans l’emplacement prévu à cet effet.
Remarques
• Si la lumière du voyant OPR/BATT faiblit ou si le lecteur s’arrête, vous devez remplacer les piles. Remplacez toutes les piles simultanément par des piles neuves. Avant de changer les piles, n’oubliez pas de retirer le CD du lecteur.
• Pour utiliser le lecteur sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur du lecteur.
• Lorsque vous utilisez le lecteur sur piles, vous ne pouvez pas démarrer le lecteur à l’aide de la télécommande.
Conseils
• Le réglage du volume ou de l’intensité audio n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
• Si le programme AM émet un sifflement après que vous ayez appuyé sur la touche  à l’étape 3, appuyez sur MODE  sur le lecteur pour sélectionner la position ISS (commutateur de suppression d’interférences) qui réduit le plus les parasites.
• Pour de meilleurs résultats d’enregistrement, utilisez l’alimentation secteur.
• Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit : 1 Insérez la cassette enregistrée à effacer. 2 Appuyez sur TAPE
sur le lecteur.
3 Appuyez sur
 sur le lecteur.
Using the display
You can check information about the CD using the display.
Checking the information of an audio CD
To check the total track number and playing time of the CD
While the CD is stopped, you can check them in the display.
Total track number
Total playing time
To check the remaining time
Press DISP/ENT/MEMORY  on the unit while playing a CD. The display changes as follows:
The current track number and playing time
The current track number and the remaining time of the current track
The time remaining on the CD
Checking the information of an MP3 disc
To check the total folder number and total file number on the CD
While the CD is stopped, you can check them in the display.
Total folder number
Total file number
To check file information
Press DISP/ENT/MEMORY  on the unit while playing an MP3 disc. The display changes as follows:
The current track number and playing time
The current track number and “- -:- -” (remaining time)
“- -:- -” (remaining time)
ID3’s song title (No title)
ID3’s artist name (No artist)
ID3’s album name (No album)
Playing tracks/MP3 files repeatedly (Repeat Play)
You can play tracks/MP3 files repeatedly in normal, shuffle or program play modes.
1 Press CD
on the unit.
“CD” appears in the display.
2 Proceed as follows.
To repeat Do this
A single track/MP3 file
1 Press REPEAT
until “REP 1” appears.
2 Press
or   to select the track/
MP3 file that you want to repeat.
3 Press
on the unit ( on the remote)
.
All tracks/ MP3 files on the CD
1 Press REPEAT
until “REP” appears.
2 Press
on the unit ( on the remote)
.
A selected folder (MP3 disc only)
1 Press MODE until “FOLDER” and then
press REPEAT until “REP” appears.
2 Select the folder by pressing FLDR + or
FLDR – (FOLDER + or – on the remote)
.
3 Press
on the unit ( on the remote)
.
Tracks/ MP3 files in random order
1 Start Shuffle Play (see “Playing tracks/
MP3 files in random order”).
2 Press REPEAT
until “REP” appears.
3 Press
on the unit ( on the remote)
.
Files in a selected folder in random order (MP3 disc only)
1 Start Folder Shuffle Play (see “Playing
tracks/MP3 files in random order”).
2 Press REPEAT
on the unit until
“REP” appears.
3 Press
.
Programed tracks/ MP3 files
1 Program tracks/MP3 files (see “Creating
your own program”).
2 Press REPEAT
until “REP” appears.
3 Press
on the unit ( on the remote)
.
Other Operations
To cancel Repeat Play
Press REPEAT  until “REP” disappears from the display.
Playing tracks/MP3 files in random order (Shuffle Play)
You can play tracks/MP3 files in random order. When playing an MP3 disc, you can also play MP3 files in a selected folder in random order (Folder Shuffle Play).
1 Press CD
on the unit.
“CD” appears in the display.
2 Press MODE
until “SHUF” appears in the
display.
When you select Folder Shuffle Play (MP3 disc only), press MODE on the unit until “FOLDER” and “SHUF” appear in the display. Then press FLDR + or – (FOLDER + or – on the remote) on the unit to select a folder you want.
3 Press  on the unit ( on the remote)
to
start Shuffle Play.
To cancel Shuffle Play
Stop playing first. Then press MODE  until “SHUF” disappears from the display.
Tips
• During Shuffle Play, you cannot select the previous track/MP3 file by pressing  .
• The resume function does not work during Shuffle Play.
Creating your own program
(Program Play)
You can arrange the playing order of up to 20 tracks/ MP3 files on a CD.
1 Press CD
on the unit.
“CD” appears in the display.
2 Press MODE
until “PGM” appears in the
display.
3 Press
or   then press DISP/ENT/ MEMORY  on the unit for the tracks/MP3 files you want to program in the order you want.
Audio CD (Program Play)
Programed track
number
Playing order
MP3 disc (Program Play)
Programed file
number
Playing order
4 Press
on the unit ( on the remote)  to
start Program Play.
To cancel Program Play
Stop playing first. Then press MODE  until “PGM” disappears from the display.
To check the order of tracks/MP3 files before play
Press DISP/ENT/MEMORY  on the unit. Every time you press the button, the track number, MP3 file name or folder name appears in the programed order.
To change the current program
Press  once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current program will be erased. Then create a new program following the programing procedure.
Tips
• If you try to program 16 tracks/MP3 files or more, “FULL” will appear in the display.
• You can play the same program again, since the program is saved until you open the CD compartment or turn off the unit.
• You can record your own program. After you’ve created the program, insert a blank tape and press  on the unit to start recording.
• The resume function does not work during Program Play.
Presetting radio stations
You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio stations, 20 for FM and 10 for AM in any order.
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
unit to select the band.
2 Hold down RADIO BAND•AUTO PRESET
on the unit for 2 seconds until “AUTO” flashes in the display.
3 Press DISP/ENT/MEMORY
on the unit.
The stations are stored in memory from the lower frequencies to the higher ones.
If a station cannot be preset automatically
You need to preset a station with a weak signal manually.
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
unit to select the band.
2 Tune in a station you want. 3 Hold down DISP/ENT/MEMORY
on the unit for 2 seconds until the preset number flashes in the display.
4 Press PRESET + or –
on the unit until the preset number you want for the station flashes in the display.
5 Press DISP/ENT/MEMORY
on the unit.
The new station replaces the old one.
On the remote
1 Press BAND
until the band you want appears
in the display.
2 Tune in a station you want. 3 Hold down the number buttons
that you want
to preset the new station on for about 2 seconds.
To select the preset number over 10, press >10  first, then the corresponding number buttons .
You need to hold down the last number button to enter for about 2 seconds. (Example: To select 12, press >10 and 1 first, then hold down 2 for about 2 seconds.)
Tip
The preset radio stations remain in memory even if you unplug the AC power cord or remove the batteries.
Playing preset radio stations
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
unit to select the band.
2 Press PRESET + or –
on the unit to tune in the stored station.
On the remote
1 Press BAND
.
2 Press the number buttons
to tune in the
stored station.
To tune in a preset station over 10, press >10  first, then corresponding number buttons . (Example: To tune in a preset station 12, press >10 and 1 first, and then press 2.)
Falling asleep to music
1 Play the music source you want. 2 Press SLEEP
to display “SLEEP.”
3 Press SLEEP
to select the minutes until the
player goes off automatically.
Each time you press the button, the indication changes as follows:
“AUTO*” “60MIN” “30MIN” “20MIN” “10MIN” “OFF”.
* When you select “AUTO”, the CD or tape stops playing in 90
minutes at most and the player goes off automatically. When you are listening to the radio, the radio goes off in 90 minutes.
If 4 seconds have passed after you pressed SLEEP , the minutes in the display are entered.
When the preset time has passed, the player goes off automatically.
To cancel the sleep function
Press POWER  to turn off the power.
Note
When you are playing a tape using this function: If the tape length of one side is longer than the set time, the player will not go off until the tape reaches the end.
Precautions
Discs that this unit CAN play
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3 files)
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
recording standard used for Audio CDs.
Discs that this unit CANNOT play
• CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2 or Joliet
CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW that has scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW recorded with an incompatible recording device
CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
Notes on discs
• Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. If there is a scratch, dirt or fingerprints on the CD, it may cause tracking error.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be a considerable rise in temperature inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
On safety
• As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this player. Attempting to do so may damage the player. Do not use such discs.
On power sources
• For AC operation, use the supplied AC power cord; do not use any other type.
• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.
• Unplug the player from the wall outlet when it is not used for an extended period of time.
• When the batteries are not to be used, remove them to avoid damage that can be caused by battery leakage or corrosion.
• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom.
On placement
• Do not leave the player in a location near heat sources, in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock or in a car subject to the direct rays of the sun.
• Do not place the player on an inclined or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for the player to operate properly and prolong the life of its components.
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches away from the player to prevent possible damage from the magnet.
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the CD player section. Should this occur, the player will not operate properly. In this case, remove the CD and wait about an hour for the moisture to evaporate.
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
Notes on cassettes
• Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.
Side A
Tab for side A
Tab for side B
• The use of a cassette with more than 90 minutes of play time is not recommended except for long, continuous recording or playback.
Cleaning the cabinet
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
General
The power is not on.
• Connect the AC power cord to the wall outlet securely.
• Make sure the batteries are inserted correctly.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
• You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries.
The power is not on, and “BATT” and “ERROR” are displayed alternately.
• Make sure the batteries are inserted correctly.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
There is no audio.
Unplug the headphones when listening through speakers.
Noise is heard.
• Someone is using a portable telephone or other equipment that emits radio waves near the player. Move the portable telephone, etc., away from the player.
CD/MP3 player
The CD does not play or “no DISC” is displayed even when a CD is in place.
• Place the CD with the label surface up.
• Clean the CD.
• Take out the CD and leave the CD compartment open for about an hour to dry moisture condensation.
• The CD-R/CD-RW is blank.
• There is a problem with the quality of the CD-R/ CD-RW, recording device or application software.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
The sound drops out.
• Reduce the volume.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged.
• Place the player in a location free from vibration.
• Clean the lens with a commercially available blower.
• The sound may drop out or noise may be heard when using poor quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a problem with the recording device or application software.
Starting playback takes more time than usual.
• The following discs take a longer time to start playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure. – a disc that has not been finalized (a disc to which data
can be added).
– a disc that has many folders or non-MP3 files.
Radio
Reception is poor.
• Reorient the antenna to improve FM reception.
• Reorient the player itself to improve AM reception.
The audio is weak or has poor quality.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
• Move the player away from the TV.
• If you are using the remote while listening to AM radio, noise may be heard.
The picture of your TV becomes unstable.
• If you are listening to an FM program near the TV with an indoor antenna, move the player away from the TV.
Tape player
The tape does not move when you press an operation button.
• Close the cassette compartment securely.
The button does not function or the tape does not play or record.
• Make sure the safety tab on the cassette is in place.
Poor or distorted playback, recording or erasing quality.
• Clean the heads by using dry- or wet-type cleaning cassette (available separately) after every 10 hours of use, before you start an important recording, or after playing an old tape. Failure to clean the tape heads can cause degraded sound quality or an inability of the unit to record or play tapes. For details, refer to the instructions of the cleaning cassette.
• The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape is being used. Use TYPE I (normal) tape only.
• Demagnetize the heads using a commercially available tape head demagnetizer.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
Remote
The remote does not function.
• Replace all the batteries in the remote with new ones if they are weak.
• Make sure that you are pointing the remote at the remote sensor on the player.
• Remove any obstacles in the path of the remote and the player.
• Make sure the remote sensor is not exposed to strong light such as direct sunlight or fluorescent lamp light.
• Move closer to the player when using the remote.
After trying the remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord or remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the AC power cord or insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
Utilisation de l’écran
L’écran vous permet de vérifier les informations contenues sur le CD.
Vérification des informations d’un CD audio
Pour vérifier le nombre total de pistes et le temps de lecture total du CD
Lorsque le CD est arrêté, vous pouvez visualiser ces informations sur l’écran.
Nombre total de pistes
Pour vérifier la durée restante
Appuyez sur DISP/ENT/MEMORY  sur l’appareil pendant la lecture d’un CD. L’écran affiche successivement :
Le numéro de la piste en cours et sa durée de lecture
Le numéro de la piste en cours de lecture et la durée restante sur cette piste
Le temps restant sur le CD
Vérification des informations d’un disque MP3
Pour vérifier le nombre total de dossiers et le nombre total de fichiers du disque
Lorsque le CD est arrêté, vous pouvez visualiser ces informations sur l’écran.
Nombre total de dossiers
Nombre total de fichiers
Pour vérifier les informations sur les fichiers
Appuyez sur DISP/ENT/MEMORY  sur l’appareil pendant la lecture d’un disque MP3. L’écran affiche successivement :
Le numéro du fichier en cours et sa durée de lecture
Le numéro de la piste en cours et « --:-- » (durée restante)
« --:-- » (durée restante)
Le titre de chanson sur l’étiquette ID3 (ou No title)
Le nom d’artiste sur l’étiquette ID3 (ou No artist)
Le nom d’album sur l’étiquette ID3 (ou No album)
Lecture répétée de pistes ou de fichiers MP3 (Lecture répétée)
Vous pouvez lire des pistes ou des fichiers MP3 de façon répétée en mode normal, en mode de lecture aléatoire ou en mode de lecture programmée.
1 Appuyez sur CD
sur le lecteur.
L’indication « CD » s’affiche.
2 Procédez comme suit.
Pour répéter
Procédez comme suit
Une seule piste ou un seul fichier MP3
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce
que « REP 1 » s’affiche.
2 Appuyez sur
ou   pour sélectionner la piste ou le fichier MP3 que vous souhaitez lire de façon répétée.
3 Appuyez sur
sur le lecteur ( sur
la télécommande) .
Toutes les pistes ou tous les fichiers MP3 du CD
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce
que « REP » s’affiche.
2 Appuyez sur
sur le lecteur ( sur
la télécommande) .
Un dossier sélectionné (disque MP3 uniquement)
1 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
« FOLDER » s’affiche, puis appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier en appuyant sur
FLDR + ou FLDR – (FOLDER + ou – sur la télécommande) .
3 Appuyez sur
sur le lecteur ( sur
la télécommande) .
Autres opérations
Pour répéter
Procédez comme suit
Des fichiers d’un dossier sélectionné, dans un ordre aléatoire
1 Démarrez la lecture aléatoire du dossier
(voir « Lecture de pistes/fichiers MP3 dans un ordre aléatoire »).
2 Appuyez sur la touche REPEAT
du lecteur jusqu’à ce que « REP » s’affiche.
3 Appuyez sur
sur le lecteur ( sur
la télécommande) .
Des pistes/ fichiers MP3 dans un ordre aléatoire (pour disque MP3)
1 Lancez la lecture aléatoire (voir
« Lecture de pistes ou de fichiers MP3 dans un ordre aléatoire »).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce
que « REP » s’affiche.
3 Appuyez sur
.
Des pistes ou des fichiers MP3 programmés
1 Programmez vos pistes ou vos fichiers
MP3 (voir « Comment créer votre propre programme »).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce
que « REP » s’affiche.
3 Appuyez sur
sur le lecteur ( sur
la télécommande) .
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT  jusqu’à ce que « REP » disparaisse de l’écran.
Lecture de pistes ou de fichiers MP3 dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez lire des pistes/fichiers MP3 dans un ordre aléatoire. Pendant la lecture d’un disque MP3, vous pouvez aussi lire les fichiers MP3 d’un dossier de votre choix dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de dossier).
1 Appuyez sur CD
sur le lecteur.
L’indication « CD » s’affiche.
2 Appuyez sur MODE
sur le lecteur jusqu’à ce
que « SHUF » s’affiche.
Pour sélectionner le mode de lecture aléatoire de dossier (uniquement pour les disques MP3), appuyez sur la touche MODE du lecteur jusqu’à ce que « FOLDER » et « SHUF » s’affichent. Appuyez ensuite sur les touches FLDR + ou – du lecteur (FOLDER + ou – sur la télécommande) pour sélectionner le dossier de votre choix.
3 Appuyez sur sur le lecteur ( sur la
télécommande)  pour lancer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur MODE  jusqu’à ce que « SHUF » disparaisse de l’écran.
Conseils
• En mode de lecture aléatoire, il est impossible de sélectionner la piste ou le fichier MP3 précédent en appuyant sur  .
• La fonction de reprise n’est pas accessible pendant la lecture aléatoire.
Comment créer votre propre programme (Lecture programmée)
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture d’un maximum de 20 pistes/fichiers MP3 sur un CD.
1 Appuyez sur CD
sur le lecteur.
L’indication « CD » s’affiche.
2 Appuyez sur MODE
sur le lecteur jusqu’à ce
que « PGM » s’affiche.
3 Appuyez sur
ou  , puis appuyez sur DISP/ENT/MEMORY  sur le lecteur pour sélectionner les pistes/fichiers MP3 que vous voulez programmer dans l’ordre de votre choix.
CD audio (Lecture programmée)
Nombre de pistes
programmées
Ordre de lecture
Disque MP3 (Lecture programmée)
Nom du fichier
programmé
Ordre de lecture
4 Appuyez sur
sur le lecteur ( sur la
télécommande)  pour lancer la lecture programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur MODE  jusqu’à ce que « PGM » disparaisse de l’écran.
Pour vérifier l’ordre des pistes ou des fichiers MP3 avant la lecture
Appuyez sur DISP/ENT/MEMORY  sur le lecteur. A chaque pression sur la touche, le numéro de piste, le nom du fichier MP3 ou le nom du dossier apparaît dans l’ordre programmé.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur  si le CD est arrêté et deux fois s’il est en cours de lecture. Le programme en cours est alors effacé. Créez ensuite un nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Conseils
• Lorsque vous tentez de programmer 16 pistes/fichiers MP3 ou plus, « FULL » s’affiche.
• Vous pouvez lire le même programme plusieurs fois car il est gardé en mémoire jusqu’au moment où vous ouvrez le compartiment du CD ou éteignez le lecteur.
• Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Après avoir créé votre programme, insérez une cassette vierge et appuyez sur  sur le lecteur pour démarrer l’enregistrement.
• La fonction de reprise n’est pas accessible pendant la lecture programmée.
Programmation de stations radio
Vous pouvez mémoriser des stations radio sur le lecteur. Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations de radio, 20 en FM et 10 en AM dans n’importe quel ordre.
1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET
sur le lecteur pour sélectionner la bande de
fréquences.
2 Maintenez la touche RADIO BAND•AUTO
PRESET  du lecteur enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’indication « AUTO » clignote à l’écran.
3 Appuyez sur DISP/ENT/MEMORY
sur le
lecteur.
Les stations sont mémorisées par ordre croissant de la fréquence de réception.
En cas d’impossibilité de programmation automatique d’une station
Si le signal de réception d’une station est faible, vous devez la programmer manuellement.
1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET
sur le lecteur pour sélectionner la bande de
fréquences.
2 Syntonisez la station de votre choix. 3 Maintenez la touche DISP/ENT/MEMORY
du lecteur enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que le numéro de programmation clignote à l’écran.
4 Appuyez sur PRESET + ou –
sur le lecteur jusqu’à ce que le numéro de programmation choisi pour la station clignote sur l’écran.
5 Appuyez sur DISP/ENT/MEMORY
sur le
lecteur.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
Sur la télécommande
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND
jusqu’à ce que la bande de fréquences souhaitée apparaisse à l’écran.
2 Syntonisez la station de votre choix. 3 Maintenez les touches numériques
sur lesquelles vous souhaitez programmer la nouvelle station enfoncées pendant environ 2 secondes.
Pour sélectionner un numéro de programmation supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10 , puis sur les touches  correspondantes.
Vous devez maintenir la dernière touche numérique enfoncée pendant environ 2 secondes pour effectuer la saisie. (Exemple : pour sélectionner 12, appuyez d’abord sur >10 et 1, puis maintenez la touche 2 enfoncée pendant environ 2 secondes.)
Conseil
Les stations radio programmées restent en mémoire, même si vous débranchez le câble d’alimentation secteur ou si vous enlevez les piles.
Ecoute des stations radio programmées
1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET
sur le lecteur pour sélectionner la bande de
fréquences.
2 Appuyez sur PRESET + ou –
sur le lecteur
pour syntoniser la station mémorisée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND
.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour
rechercher la station mémorisée.
Pour syntoniser une station programmée supérieure à 10, appuyez d’abord sur >10 , puis sur les touches numériques  correspondantes. (Exemple : Pour syntoniser une station programmée 12, appuyez d’abord sur >10 et 1, puis appuyez sur 2.)
S’endormir en musique
1 Ecoutez la musique de votre choix. 2 Appuyez sur SLEEP
pour afficher l’indication
« SLEEP ».
3 Appuyez sur SLEEP
sur le lecteur pour programmer la durée (en minutes) après laquelle le lecteur s’éteindra automatiquement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication change de la façon suivante :
“AUTO*” “60MIN” “30MIN” “20MIN” “10MIN” “OFF”.
* Lorsque vous sélectionnez « AUTO », la lecture du CD ou de
la cassette s’arrête après un maximum de 90 minutes, puis le lecteur s’éteint automatiquement. Si vous écoutez la radio, celle­ci s’arrête après 90 minutes.
Si 4 secondes se sont écoulées après avoir appuyé sur SLEEP , les minutes affichées sont enregistrées. A la fin de la durée programmée, le lecteur se met automatiquement hors tension.
Pour annuler la fonction de veille
Appuyez sur POWER  pour mettre l’appareil hors tension.
Remarque
Lorsque vous utilisez la fonction de veille avec une cassette : Si la longueur de bande de la cassette est supérieure à la durée programmée, le lecteur ne s’éteint qu’une fois en fin de bande.
Précautions
Disques POUVANT être lus avec cet appareil
• CD audio
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/fichiers MP3)
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio, une norme
d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Disques NE POUVANT PAS être lus avec cet appareil
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou au format MP3 conformément à la norme ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à la norme Joliet
CD-R/CD-RW d’une mauvaise qualité d’enregistrement, CD-R/CD-RW sales ou rayés, CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil incompatible
CD-R/CD-RW mal finalisés
Remarques sur les disques
• Avant la lecture d’un CD, nettoyez-le avec un chiffon propre. Nettoyez le CD en partant du centre. La présence de rayures, de poussière ou d’empreintes de doigts sur le CD peut entraîner une erreur de lecture.
• N’utilisez ni solvant de type essence, ni diluant, ni aucun nettoyant du commerce, ni vaporisateur antistatique destiné aux disques vinyles.
• N’exposez les CD ni aux rayons directs du soleil, ni à des sources de chaleur (conduits d’air chaud, par exemple). Ne les laissez pas non plus dans une voiture garée en plein soleil où la température peut rapidement devenir excessive.
• Ne collez pas de papier ou d’autocollant sur un CD et veillez à ne pas rayer sa surface.
• Après la lecture, rangez le CD dans son boîtier.
Sécurité
• Le rayon laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux : n’essayez pas de démonter le boîtier. Pour toute opération d’entretien, adressez-vous exclusivement à un personnel qualifié.
• Si un élément solide ou liquide tombe accidentellement dans le lecteur, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par une personne qualifiée avant de le réutiliser.
• Les disques de forme non standard (par exemple, cœur, carré, étoile) ne peuvent pas être lus par ce lecteur. N’utilisez pas ces types de disques, car ils pourraient endommager votre lecteur.
Sources d’alimentation
• Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni et n’utilisez aucun autre type de cordon.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• En cas de non utilisation prolongée du lecteur, débranchez-le de la prise murale.
• Si vous n’utilisez pas les piles, retirez-les pour éviter tout dommage causé par une fuite ou par la corrosion.
• La plaque précisant la tension de fonctionnement, la consommation électrique, etc., est située sur la partie inférieure de l’appareil.
Emplacement
• Ne placez pas le lecteur dans un lieu situé à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques ; ne le laissez pas dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou instable.
• Laissez un espace de 10 mm de chaque côté du boîtier. Pour un bon fonctionnement du lecteur et une durée de vie optimale de ses composants, les orifices d’aération ne doivent pas être obstrués.
• Un aimant puissant est installé dans les haut-parleurs. Par conséquent, éloignez du lecteur les cartes de crédit utilisant un code magnétique ou les montres à ressort, car elles sont susceptibles d’être endommagées par l’aimant.
Fonctionnement
• Si le lecteur passe directement d’un environnement froid à un environnement chaud ou s’il est placé dans un lieu très humide, de la condensation risque de se former sur la lentille laser du lecteur CD. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le CD et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore.
• Si le lecteur n’a pas été utilisé depuis un certain temps, démarrez-le en mode lecture pour lui permettre de chauffer avant d’insérer une cassette.
Remarques sur les cassettes
• Brisez la languette de protection de la face A ou B pour empêcher tout enregistrement involontaire. Si vous souhaitez réutiliser cette cassette pour effectuer un enregistrement, recouvrez la partie de la languette brisée avec du ruban adhésif.
Face A
Languette de la face A
Languette de la face B
• L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes est déconseillée, sauf pour une lecture ou un enregistrement continu et prolongé.
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’un détergent neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant le lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Général
L’appareil est hors tension.
• Branchez correctement le câble d’alimentation sur une prise murale.
• Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
• Lorsque vous utilisez le lecteur sur piles, vous ne pouvez pas démarrer le lecteur à l’aide de la télécommande.
Le lecteur ne se met pas sous tension et les indications « BATT » et « ERROR » s’affichent alternativement.
• Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
Aucun son n’est émis.
Débranchez le casque lorsque vous écoutez de la musique via les haut-parleurs.
Le son est parasité.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou tout autre appareil émettant des ondes radio à proximité du lecteur. Eloignez du lecteur l’appareil perturbateur.
Lecteur de CD/disque MP3
Le lecteur ne lit pas le CD ou l’indication « no DISC » s’affiche même lorsqu’un CD est chargé.
• Chargez le CD étiquette vers le haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment ouvert pendant une heure environ pour que l’humidité s’évapore.
• Le CD-R/CD-RW est vierge.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel est défectueuse.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
Le son diminue brusquement.
• Baissez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est sérieusement endommagé.
• Placez le lecteur sur une surface non soumise aux vibrations.
• Nettoyez la lentille laser à l’aide d’une soufflette disponible dans le commerce.
• Le son peut diminuer brusquement ou être parasité si vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité ou si l’appareil d’enregistrement ou le logiciel est défectueux.
La lecture démarre plus lentement que d’habitude.
• Les disques suivants mettent plus de temps à démarrer : – un disque enregistré avec une arborescence de
fichiers très complexe ;
– un disque qui n’a pas été finalisé (c’est-à-dire sur
lequel il est possible d’ajouter des données) ;
– un disque qui comporte de nombreux dossiers ou des
fichiers non MP3.
Radio
La réception est mauvaise.
• Réorientez l’antenne pour améliorer la réception en FM.
• Réorientez directement le lecteur pour améliorer la réception AM.
Temps de lecture total
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
• Eloignez le lecteur du récepteur de télévision.
• Si vous utilisez la télécommande pendant que vous écoutez la radio en AM, le lecteur peut être parasité.
L’image de votre récepteur de télévision est instable.
• Si vous écoutez un programme en FM près d’un récepteur de télévision équipé d’une antenne intérieure, éloignez le lecteur du téléviseur.
Lecteur de cassettes
La bande ne bouge pas lorsque vous appuyez sur une touche de fonction.
• Fermez bien le compartiment à cassette.
La touche est inactive, la lecture ou l’enregistrement ne fonctionne pas.
• Vérifiez que la languette de sécurité de la cassette est en place.
La lecture, l’enregistrement ou l’effacement est altéré ou de mauvaise qualité.
• Nettoyez les têtes à l’aide d’une cassette de nettoyage sèche ou humide (disponible séparément) après 10 heures d’utilisation, avant de lancer un long enregistrement ou après avoir écouté une vieille cassette. Si vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité du son peut être altérée ou l’appareil risque de ne plus pouvoir lire ou enregistrer des cassettes. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de la cassette de nettoyage.
• Une cassette TYPE II (position élevée) ou TYPE IV (métal) est utilisée. Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I (normales).
• Démagnétisez les têtes à l’aide d’un démagnétiseur de têtes disponible dans le commerce.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
• Veillez à bien pointer la télécommande vers le capteur de télécommande situé sur le lecteur.
• Retirez les obstacles pouvant se trouver entre le lecteur et la télécommande.
• Vérifiez que le capteur de télécommande n’est pas soumis à un éclairage important, tel que la lumière directe du soleil ou une lampe fluorescente.
• Rapprochez-vous du lecteur en utilisant la télécommande.
Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé toutes ces solutions, débranchez le câble d’alimentation ou retirez toutes les piles. Après la disparition des indications sur l’écran, rebranchez le câble d’alimentation ou remettez les piles. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Loading...