Sony CFD-S32, CFD-S32L, CFD-922L, CFD-S22, CFD-S22L User Manual [sk]

Použite iba pásky typu TYPE I (normal).
Prehrávanie pásky Nahrávanie
1 Stlačte tlačidlo TAPE (priame zapnutie).
Displej
1 Stlačením tlačidla xZ otvorte kazetový priestor a vložte
prázdnu pásku.
2 Stlačením tlačidla xZ otvorte kazetový priestor a vložte
nahratú pásku. Zatvorte kazetový priestor.
Pásku vložte stranou, ktorú chcete prehráva», smerom nahor.
2 Vyberte zdroj, z ktorého chcete nahráva».
Nahrávanie z prehrávača diskov CD
Stlačte tlačidlo CD a vložte disk CD (viï “Prehrávanie disku CD”).
c
3 Stlačte tlačidlo N.
Ak chcete
upravi» hlasitos»
zastavi» prehrávanie pásku rýchlo previnú» dopredu
alebo dozadu pozastavi» prehrávanie
vysunú» kazetu zapnú» alebo vypnú» prehrávač
Poznámky ku kazetám
Vylomte ochranné vylamovacie plôšky strán A alebo B, čím zabránite
náhodnému nahrávaniu. Ak chcete na pásku znova nahráva», prelepte otvor po odstránenej plôške lepiacou páskou.
Vylamovacia plôška strany B
Neodporúčame používa» pásky dlhšie ako 90 minút, okrem dlhých,
nepretržitých nahrávaní alebo prehrávaní.
Stlačte tlačidlo
VOLUME +, – (VOL +,–, na dial’kovom ovládači lba Typy CFD-S32/S32L).
xZ M alebo m
X
Ak chcete pokračova» v prehrávaní, stlačte tlačidlo znova.
xZ
OPERATE (alebo POWER)
Strana A
Vylamovacia plôška strany A
Nahrávanie z rádia
Stlačte tlačidlo RADIO BANDAUTO PRESET a nalaïte požadovanú stanicu (viï “Počúvanie rádia”).
3 Stlačením tlačidla z spustite nahrávanie.
(Tlačidlo N sa stlačí automaticky).
Ak chcete Stlačte
zastavi» nahrávanie xZ pozastavi» nahrávanie X
zapnú» alebo vypnú» prehrávač OPERATE (alebo POWER)
Tipy
Úprava hlasitosti alebo zvuku nemá vplyv na nahrávanie.
Iba pre typy CFD-S22L/S32L/922L: Ak je vysielanie v pásmach MW/
LW po stlačení tlačidla z v kroku 3 rušené pískavým zvukom, Stlačte tlačidlo PLAY MODEMONO/ST ISS (prepínač určený na potlačenie interferencií - Interference Suppress Switch), nachádzajúci sa na zadnej strane zariadenia tak, aby rušenie bolo minimálne.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak ako napájací zdroj pri nahrávaní
použijete striedavé sie»ové napätie.
Ak chcete nahrávku vymaza», postupujte podµa nasledujúceho
postupu: 1 Vložte pásku s nahrávkou, ktorú chcete vymaza». 2 Stlačte tlačidlo TAPE. 3 Stlačte tlačidlo z.
Používajte iba pásky typu TYPE I (normal).
Pásku vložte stranou, na ktorú chcete nahráva», smerom nahor.
c
Displej
Displej
Ak chcete pokračova» v nahrávaní, stlačte tlačidlo znova.
Zaspávanie pri hudbe
1 Spustite prehrávanie požadovaného zdroja hudby.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP, čím sa zobrazí nápis “SLEEP”.
3 Stlačením tlačidla SLEEP vyberte počet minút, po
uplynutí ktorých sa prehrávač automaticky vypne. Po každom stlačení tlačidla sa indikátory zmenia nasledovne: “60” t “90” t “120” t žiadne označenie t “10” t “20” t “30.”
Displej
Zrušenie funkcie na zaspávanie pri hudbe
Stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER) vypnite napájanie.
Poznámka
Pri prehrávaní pásky použitím tejto funkcie: ak je dĺžka jednej strany pásky dlhšia ako nastavený čas, prehrávač sa
vypne až na konci pásky.
Odporúčania
Bezpečnos»
Nepokúšajte sa demontova» kryt
zariadenia, nakoµko laserový lúč, ktorý je použitý v prehrávači diskov CD, je nebezpečný pre zrak. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
V prípade, že sa do zariadenia
dostane µubovoµný pevný objekt alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred ïalším použitím ho nechajte prezrie» odborníkovi.
Čistenie zariadenia
Skrinku, ovládací panel a
ovládacie prvky utierajte mäkkou látkou, mierne navlhčenou v jemnom saponáte. Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky a prášky alebo rozpúš»adlá, ako napríklad alkohol alebo benzín.
Napájanie
Pred zapojením prehrávača do
siete skontrolujte, či jeho prevádzkové napätie zodpovedá napätiu v zásuvke (pozri čas» “Technické charakteristiky”) a použite dodávaný napájací kábel. Nepoužívajte iný typ kábla. Prepínač pre výber napätia je umiestnený na spodnej strane prehrávača (iba typy pre Brazíliu).
Pokiaµ je zariadenie pripojené k
sie»ovej zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v takom prípade, ak je vypnuté.
V prípade prevádzky na batérie
použite šes» batérií R20 (veµkosti D).
Ak nebudete batérie používa»,
vyberte ich, aby ste zabránili škodám spôsobeným ich vytekaním alebo koróziou.
Štítok s informáciami o
prevádzkovom napätí, príkone a inými údajmi je umiestnený na spodnej časti zariadenia.
Umiestnenie
Zariadenie nenechávajte v
miestach blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohli by» vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prachu alebo mechanickému poškodeniu.
Prehrávač neumiestňujte na
naklonené alebo nestabilné miesto.
Do vzdialenosti 10 mm od skrinky
zariadenia neumiestňujte žiadne predmety. Z dôvodu správnej činnosti prehrávača a dlhšej životnosti súčiastok musia by» ventilačné otvory voµné.
Ak ponecháte prehrávač v aute
vystavenom slnečnému žiareniu, umiestnite ho na také miesto, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
Osobné kreditné karty s
magnetickým prúžkom alebo mechanické náramkové hodinky odstráňte z blízkosti prehrávača, aby ste predišli ich možnému poškodeniu magnetom v reproduktoroch.
Prevádzka
Ak zariadenie prenesiete z
chladného miesta na teplé alebo ak ho umiestnite vo veµmi vlhkom prostredí, môže sa na šošovkách vo vnútri prehrávača diskov CD kondenzova» vlhkos». V takomto prípade nebude prehrávač pracova» správne. Vtedy je nutné disk CD vybra» a asi hodinu počka» na odparenie vlhkosti.
Ak nebol prehrávač dlhšiu dobu
používaný, pred vložením pásky ho na niekoµko minút nastavte do režimu prehrávania, aby sa zohrial.
Ak máte akékoµvek otázky alebo problémy súvisiace s prehrávačom, obrá»te sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Všeobecné
Chýba napájanie.
Pevne pripojte sie»ový napájací
kábel.
Presvedčite sa, či sú batérie
správne vložené.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich
za nové.
Ak zariadenie používate na
batérie, prehrávač sa nedá zapnú» diaµkovým ovládačom (iba typy CFD-S32/S32L).
Chýba napájanie a striedavo sa zobrazujú indikátory “bAttErY” a “Error”.
Presvedčite sa, či sú batérie
správne vložené.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich
za nové.
Nie je poču» žiadny zvuk.
Presvedčite sa, či sú batérie
správne vložené.
Upravte hlasitos».
Pri počúvaní cez reproduktory
odpojte slúchadlá.
Je poču» šum.
V blízkosti prehrávača niekto
používa prenosný telefón alebo iné zariadenie vysielajúce rádiové vlny. tPremiestnite prenosný telefón alebo iné zariadenie ïalej od prehrávača.
Prehrávač diskov CD
Disk CD nehrá alebo sa na displeji aj po vložení disku CD zobrazujú znaky “no dISC ”.
Presvedčite sa, že je priestor pre
disk CD zatvorený.
Disk CD vložte označenou
stranou s etiketou smerom nahor.
Disk CD vyčistite.
Vyberte disk CD a priestor pre
disk CD nechajte asi hodinu otvorený, aby sa vysušila prípadná skondenzovaná vlhkos».
Presvedčite sa, či je na displeji
zobrazený indikátor “Cd”.
Zvuk náhodne vypadáva.
Znížte hlasitos».
Disk CD vyčistite alebo ho
vymeňte, ak je veµmi poškodený.
Prehrávač umiestnite na miesto
bez vibrácií.
Šošovku vyčistite bežne
dostupným čističom.
Zvuk môže vypadáva» alebo
môžete poču» šum v takom prípade, ak bol disk CD nahratý použitím osobného počítača (jednotka CD-R, atï.).
Rádio
Zvuk je slabo počuteµný alebo má nízku kvalitu.
Ak sú vybité batérie, vymeňte ich
za nové.
Premiestnite prehrávač ïalej od
televízora.
Obraz televízora je nestabilný.
Ak počúvate v blízkosti televízora
program na vlnovom rozsahu FM a používate vnútornú anténu, premiestnite prehrávač ïalej od televízora.
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení príslušného tlačidla nezačne toči».
Pevne zatvorte kazetový priestor.
Tlačidlo REC z nefunguje alebo pásku nie je možné prehra» alebo na ňu nahráva».
Presvedčite sa, či je na kazete
Presvedčite sa, či je na displeji
zobrazený indikátor “TAPE”.
Nekvalitný alebo skreslený zvuk pri prehrávaní a nekvalitné nahrávanie alebo vymazávanie.
Hlavy, prítlačný a hnací valček
vyčistite čistiacou tyčinkou jemne navlhčenou v čistiacej kvapaline alebo v alkohole.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich
za nové.
Používate pásku typu TYPE II (high position) alebo TYPE IV (metal). Používajte iba pásky typu TYPE I (normal).
Odmagnetizujte hlavy bežne dostupným demagnetizérom hláv.
Nahrávacia a prehrávacia hlava
Mazacia hlava Prítlačný valček
Diaµkový ovládač (iba pre typ CFD-S32/S32L)
Diaµkový ovládač nepracuje.
Ak sú batérie v diaµkovom ovládači vybité, vymeňte ich za nové.
Skontrolujte, či ste diaµkový ovládač nasmerovali na príslušný senzor prehrávača.
Odstráňte všetky prekážky medzi diaµkovým ovládačom a prehrávačom.
Presvedčite sa, či senzor pre diaµkové ovládanie nie je vystavený silnému svetlu, ako napríklad priamemu slnečnému žiareniu alebo svetlu žiarivky.
Pri používaní diaµkového ovládača sa presuňte bližšie k prehrávaču.
Ak problémy pretrvávajú aj po odstránení nečistôt, odpojte sie»ový napájací kábel a vyberte všetky batérie. Po zmiznutí všetkých znakov z displeja znova zasuňte sie»ový napájací kábel a vložte všetky batérie. Ak problém naïalej pretrváva, obrá»te sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Hnací valček
Šošovka
Technické charakteristiky
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs Vlnová dĺžka: 780 nm Doba žiarenia: kontinuálne Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky objektívu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Rýchlos» otáčania
200 až 500 ot./min (CLV - konštantná lineárna rýchlos»)
Počet kanálov
2
Frekvenčný rozsah
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Kolísanie a nerovnomerný chod
Nemerateµné hodnoty
Rádio
Frekvenčný rozsah
CFD-S22/S32
FM 87,5 - 108 MHz
AM 531 - 1.602 kHz
CFD-S22L/S32L/922L
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1.602 kHz LW 153 - 279 kHz
MF
FM: 10,7 MHz AM/MW/LW: 450 kHz
Antény
FM: teleskopcká anténa AM/MW/LW: vstavaná anténna feritová tyčka
Kazetový magnetofón
Nahrávací systém
4 stopy, 2 kanály, stereo
Rýchlos» prevíjania
Približne 120 sekúnd (kazeta Sony C-60)
Frekvenčný rozsah
TYPE I (normal): 70 - 10 000 Hz
Všeobecné
Reproduktor
Širokopásmový: s priemerom 10 cm, 3,2 ohmov, kónusový (2)
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (stereo, typ minijack) Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 68 ohmov
Maximálny výstupný výkon
2,3 W + 2,3 W
Napájanie
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD prehrávačom diskov CD: typy pre Brazíliu:
110 - 120 V, 220 - 240 V, striedavé, voliteµné, 50/60 Hz
Iné typy:
230 V, striedavé, 50 Hz jednosmerné napätie 9 V, 6 batérií typu R20 (veµkosti D) Diaµkový ovládač (iba typy CFD-S32/S32L): jednosmerné napätie 3 V, 2 batérie typu R6 (veµkos» AA)
Príkon
20 W, pri napájaní zo siete
alebo 87,6 - 108 MHz
Životnos» batérií
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD prehrávačom diskov CD:
Pri nahrávaní v pásme FM
Sony R20P: približne 13,5 hod. Sony alkalické, typ LR20: približne 20 hod.
Prehrávanie pásky
Sony R20P: približne 7,5 hod. Sony alkalické, typ LR20: približne 15 hod.
Prehrávanie disku CD
Sony R20P: približne 2,5 hod. Sony alkalické, typ LR20: približne 7 hod.
Rozmery
Približne 420 × 165 × 256 mm (š/v/h) (16 5/8 × 6 1/2 × 10 1/8 palcov) (vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnos» (vrátane batérií)
približne 4,1 kg (9 libier 1 unca)
Dodávané príslušenstvo
Sie»ový napájací kábel (1) Diaµkový ovládač (1) (iba pre typ CFD-S32/S32L)
Vzhµad a parametre môžu by» zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Voliteµné príslušenstvo
Súprava slúchadiel Sony MDR
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažïu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
CD Radio Cassette­Corder
úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom zariadenie neotvárajte. Opravy zverte kvalifikovanému pracovníkovi.
Návod na použitie
CFD-S22 CFD-S22L CFD-S32 CFD-S32L CFD-922L
Sony Corporation © 2000
3-044-465-71(1)
Informácie
Pre zákazníkov v Európe
Tento prehrávač diskov CD je klasifikovaný ako laserové zariadenie triedy 1 (CLASS 1 LASER).
Nálepka s označením CLASS 1 LASER PRODUCT je umiestnená dole na vonkajšej časti.
UPOZORNENIE
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Výber napájacieho zdroja
Pripojenie sie»ového napájacieho kábla
Jeden koniec priloženého sie»ového napájacieho kábla vložte do zásuvky s označením AC IN, ktorá sa nachádza v zadnej časti prehrávača, a druhý koniec pripojte do sie»ovej zásuvky.
1
do zásuvky AC IN
2 do sie»ovej
zásuvky
iba typy pre Brazíliu:
Presvedčite sa, že prepínač VOLTAGE SELECTOR (na spodnej časti zariadenia) je nastavený na hodnotu napätia v lokálnej rozvodnej sieti.
Tip
Určené len pre zákazníkov so sie»ovým adaptérom:
Ak sie»ový napájací kábel nie je kompatibilný so sie»ovou zásuvkou, použite dodávaný sie»ový adaptér.
úprava napätia
Slovensky
Popis manuálu
Inštrukcie obsiahnuté v tomto manuáli sú určené pre typy CFD-S22, CFD-S22L, CFD-S32, CFD-S32L a CFD-922L. Pred tým, ako ho začnete číta», skontrolujte číslo vášho typu. Na ilustráciách je zobrazený typ CFD-S32L.
Poznámka
Názov prepínača na vypnutie alebo zapnutie prehrávača je nasledovný:
“OPERATE”: pre typ CFD-S22L/
S32L/922L
“POWER”: pre typ CFD-S22/S32
Použitie prehrávača na batérie
Do priestoru pre batérie vložte šes» batérií R20 (veµkosti D) (nie sú súčas»ou).
Poznámky
Ak svieti indikátor OPR/BATT alebo ak prehrávač prestal pracova»,
vymeňte batérie. Vymeňte všetky batérie za nové. Pred výmenou batérií je nutné vybra» z prehrávača disk CD.
Ak chcete zariadenie použi» na batérie, odpojte sie»ový napájací kábel
od prehrávača.
Vkladanie batérií do diaµkového ovládača (iba pre typ CFD-S32/S32L)
Vložte dve batérie typu R6 (veµkosti AA) (nie sú súčas»ou)
Výmena batérií
Pri normálnej prevádzke by mali batérie vydrža» približne šes» mesiacov. Ak nefunguje ovládanie prehrávača diaµkovým ovládačom, vymeňte všetky batérie za nové.
Poznámka
Ak zariadenie používate na batérie, nie je ho možné zapnú» pomocou diaµkového ovládača.
Umiestnenie ovládacích prvkov
Prehrávanie disku CD
Počúvanie rádia
TONE (iba pre typ CFD-S32/S32L)
Priestor pre kazetu
RADIO BAND
CD
AUTO PRESET
MEGA BASS
* Názov tohto tlačidla je PLAY MODEMONO/ST pre typ CFD-S22/S32 a
PLAY MODEMONO/ST ISS pre typ CFD-S22L/S32L/922L.
Tip
Ak chcete použi» slúchadlá, pripojte ich do konektoru s označením i pre slúchadlá.
TAPE
OPERATE (alebo POWER)
DISPLAY ENT MEMORY
Tlačidlá s číslami pre priame ovládanie CD/RADIO DIRECT OPERATION
Indikátor OPR/BATT
i konektor pre slúchadlá
Priestor pre disk CD
PLAY MODE MONO/ST*
SLEEP
VOLUME +, –
Z PUSH OPEN/CLOSE
x
u
Zvýraznenie zvuku (MEGA BASS/TONE)
Zvýraznenie basov.
Stlačte tlačidlo MEGA BASS. Indikátor “MEGA BASS” sa zobrazí na displeji. Ak sa chcete vráti» k normálnemu zvuku, stlačte tlačidlo znova.
Úprava farby zvuku (iba Typy CFD-S32/S32L)
Stlačte tlačidlo TONE.
Ak chcete zvýrazni»
zvuky s vyššou frekvenciou zvuky s nižšou frekvenciou
Displej
HI LO
TUNING –, + ., >
Diaµkový ovládač (iba pre typ CFD-S32/S32L)
SLEEP
FUNCTION
Tlačidlá s číslami
MODE*
BAND
TUNE +, –
X
N
LOOP
FLASH
* Tlačidlo MODE na diaµkovom ovládači má tú
istú funkciu ako tlačidlo PLAY MODEMONO/ST na prehrávači.
OPERATE (alebo POWER)
VOL +, –
x ., >
MEGA BASS
TONE
1 Stlačte tlačidlo CD (priame zapnutie).
2 Stlačte tlačidlo Z PUSH OPEN/CLOSE, čím otvoríte
priestor pre disk CD, do ktorého vložte disk CD.
c
Disk CD vložte označenou stranou smerom nahor.
3 Zatvorte priestor pre disk CD.
c
4 Stlačte tlačidlo u (N, na diaµkovom ovládači Iba Typy
CFD-S32/S32L). Prehrávač prehrá všetky stopy jeden krát.
Displej
Ak chcete
upravi» hlasitos»
zastavi» prehrávanie pozastavi» prehrávanie
prejs» na ïalšiu stopu prejs» na predchádzajúcu stopu vybra» disk CD zapnú» alebo vypnú» prehrávač
Číslo stopy
Stlačte tlačidlo
VOLUME +, – (VOL +,–, na dial’kovom ovládači lba Typy CFD-S32/S32L).
x u (X, na diaµkovom ovládači Iba Typy
CFD-S32/S32L). Ak chcete pokračova» v prehrávaní, stlačte tlačidlo znova.
>
. Z PUSH OPEN/CLOSE
OPERATE (alebo POWER)
Doba prehrávania
Používanie displeja
Kontrola celkového počtu stôp a doby prehrávania
Stlačte tlačidlo DISPLAY ENTMEMORY v režime zastavenia prehrávania.
Celkový počet stôp
Celková doba prehrávania
Kontrola zostávajúceho času
Počas prehrávania disku CD stlačte tlačidlo DISPLAY ENTMEMORY.
Ak chcete zobrazi»
číslo aktuálnej skladby a zostávajúci čas aktuálnej skladby*
zostávajúci počet skladieb a zostávajúci čas na disku CD
číslo aktuálnej skladby a dobu prehrávania
* V prípade stôp s číslom väčším ako 20 sa zostávajúci čas zobrazí na
displeji ako “- -:- -”.
Stlačte tlačidlo DISPLAY ENT•MEMORY
jedenkrát
dvakrát
trikrát
Vyhµadanie určitej skladby
Ak chcete vyhµada»
priamo určitú skladbu vyhµada» určité miesto
počas počúvania zvuku určité miesto počas
sledovania displeja
Tip
Ak vyhµadávate skladbu s číslom vyšším ako 10, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom príslušné tlačidlo s číslom.
Príklad: ak chcete prehra» skladbu s číslom 23, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom tlačidlá 2 a 3.
Poznámka
Ak na displeji svieti nápis “SHUF” alebo “PGM”, nie je možné danú skladbu vyhµada».
Indikátor vypnite stlačením tlačidla x.
Stlačte tlačidlo
s číslom danej skladby. > (dopredu) alebo . (dozadu) počas
prehrávania, dokiaµ nenájdete požadované miesto. > (dopredu) alebo . (dozadu) počas
pozastavenia prehrávania, dokiaµ nenájdete požadované miesto.
Opakovanie prehrávania
1 Stlačte tlačidlo CD. 2 Postupujte podµa nasledujúceho postupu:
Ak chcete zopakova»
jednu stopu
všetky stopy
stopy v náhodnom poradí
naprogramované stopy
Urobte toto
1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “REP 1”.
2 Stlačením tlačidla s číslom vyberte
skladbu, ktorú chcete zopakova».
1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “REP ALL”.
2 Stlačte tlačidlo u. 1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “SHUF REP”.
2 Stlačte tlačidlo u. 1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “PGM REP”.
2 Tlačidlá s číslami skladieb (maximálne
dvadsa») stláčajte postupne za sebou v poradí, v akom ich chcete naprogramova».
3 Stlačte tlačidlo u.
Náhodné prehrávanie
1 Stlačte tlačidlo CD. 2 Stláčajte tlačidlo PLAY MODEMONO/ST, dokiaµ sa na
displeji nezobrazí nápis “SHUF”.
3 Stlačením tlačidla u spustite náhodné prehrávanie.
Zrušenie náhodného prehrávania
Stláčajte tlačidlo PLAY MODEMONO/ST, dokiaµ z displeja nezmizne nápis “SHUF”.
Programované prehrávanie
1 Stlačte tlačidlo CD. 2 Stláčajte tlačidlo PLAY MODEMONO/ST, dokiaµ sa na displeji
nezobrazí nápis “PGM”.
3 Tlačidlá s číslami skladieb stláčajte postupne za sebou v
poradí, v akom ich chcete naprogramova». Poradie prehrávania môžete nastavi» až pre dvadsa» skladieb.
Displej
Naprogramovaná stopa
Poradie prehrávania
4 Stlačením tlačidla u spustite programované prehrávanie.
Zrušenie programovaného prehrávania
Stláčajte tlačidlo PLAY MODEMONO/ST, dokiaµ z displeja nezmizne nápis “PGM”.
Kontrola poradia skladieb pred začatím prehrávania
Stlačte tlačidlo DISPLAY ENT•MEMORY. Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí číslo skladby v naprogramovanom
poradí.
Zmena aktuálneho programu
Ak je disk CD zastavený, stlačte tlačidlo x jedenkrát, ak sa disk CD prehráva, stlačte ho dvakrát. Aktuálny program sa vymaže. Potom vytvorte podµa programovacieho postupu nový program.
Tipy
Program môžete prehráva» viackrát, nakoµko zostane uchovaný až do
otvorenia priestoru pre disk CD.
Nahráva» môžete svoj vlastný program. Po vytvorení programu vložte
prázdnu pásku a stlačte tlačidlo z, čím spustíte nahrávanie.
Vyskúšajte zvukové efekty (funkcia LOOP alebo FLASH) (iba pre typ CFD-S32/S32L)
Určitú čas» disku CD môžete zopakova» (funkcia LOOP) a tiež môžete počas prehrávania zvuk z disku CD prerušova» (funkcia FLASH).
1 Spustite prehrávanie disku CD. 2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo LOOP alebo FLASH na
mieste, na ktorom chcete daný efekt zača».
Ak chcete Stlačte a podržte tlačidlo
zopakova» vybratú čas» disku CD LOOP na diaµkovom ovládači zvuk z disku CD prehra» prerušovane FLASH na diaµkovom ovládači
Zrušenie funkcie LOOP alebo FLASH
Uvoµnite tlačidlo. Prehrávač sa vráti do režimu normálneho prehrávania.
Poznámky k diskom CD
Pred prehrávaním vyčistite disk CD čistiacou látkou. Disk CD utierajte
smerom od stredu disku.
Nepoužívajte rozpúš»adlá, ako napríklad benzín, riedidlo, bežne
dostupné čistiace prostriedky alebo antistatický sprej na čistenie vinylových diskov LP.
Disk CD nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom tepla,
ako napríklad teplovzdušným rúram, ani ho nenechávajte v aute, ktoré je zaparkované na slnku, pretože vo vnútri môže výrazne stúpnu» teplota.
Na disk CD nenalepujte žiadne nálepky ani papieriky a povrch disku
chráňte pred poškrabaním.
Po ukončení prehrávania uložte disk CD do obalu.
Ak je disk CD poškrabaný, znečistený alebo sú na ňom odtlačky prstov, môže to spôsobi» chybné sledovanie stopy.
1 Stláčajte tlačidlo RADIO BANDAUTO PRESET, dokiaµ
sa na displeji nezobrazí nápis požadovaného pásma (priame zapnutie). Po každom stlačení tlačidla sa indikátory zmenia nasledovne: CFD-S22/S32: “FM1” t “FM2” t “AM” CFD-S22L/S32L/922L: “FM1” t “FM2” t “MW” t
“LW”.
Displej
2 Podržte stlačené tlačidlo TUNING + alebo – (TUNE +
alebo – na diaµkovom ovládači, iba pre typ CFD-S32/ S32L), dokiaµ sa na displeji nezačnú meni» číslice označujúce frekvenciu.
Displej
Prehrávač automaticky vyhµadáva frekvencie rozhlasových staníc a zastaví sa vtedy, keï nájde stanicu s čistým príjmom. Ak nemôžete naladi» rozhlasovú stanicu, stlačte tlačidlo znova a postupne meňte číslo frekvencie.
Ak chcete
upravi» hlasitos»
zapnú» alebo vypnú» prehrávač
Ak chcete zlepši» príjem signálu
Pri príjme v pásme FM presmerujte anténu. Pri príjme v pásmach AM, MW alebo LW presmerujte celé zariadenie.
Príjem v pásme FM Príjem v pásmach
Tipy
Pre pásma “FM1” a “FM2” sú k dispozícii rovnaké funkcie. Rozhlasové
stanice môžete uloži» oddelene pre pásma “FM1” a “FM2”.
Ak je príjem v pásme FM zašumený, stlačte tlačidlo PLAY MODEMONO/ST, dokiaµ sa na displeji nezobrazí nápis “Mono”. Rádio sa potom prepne do monofónneho režimu.
Stlačte tlačidlo
VOLUME +, – (VOL +,–, na dial’kovom ovládači lba Typy (CFD-S32/S32L).
OPERATE (alebo POWER)
AM/MW/LW
Nastavenie rozhlasových staníc
Nastavenie rozhlasových staníc možno uloži» do pamäte prehrávača. Môžete nastavi» až 30 rozhlasových staníc (CFD-S22/S32) alebo 40 rozhlasových staníc (CFD-S22L/S32L/922L), 10 pre každé pásmo v µubovoµnom poradí.
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla RADIO BAND•AUTO
PRESET.
Displej
2 Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo RADIO BAND•AUTO
PRESET, dokiaµ na displeji nezačne blika» nápis “AUTO”.
Displej
3 Stlačte tlačidlo DISPLAY ENTMEMORY.
Stanice sú uložené v pamäti od stanice s najnižšou až po stanicu s najvyššou frekvenciou.
Tip
Pri automatickom nastavovaní staníc v pásme “FM1” alebo “FM2” sa uloží desa» staníc v pásme “FM1” a ïalších desa» v pásme “FM2”.
Stanica sa nedá automaticky nastavi»
Stanicu so slabým signálom musíte nastavi» manuálne.
1 Stlačením tlačidla RADIO BANDAUTO PRESET vyberte pásmo. 2 Nalaïte požadovanú stanicu. 3 Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo s číslom, na ktoré chcete
nastavi» novú stanicu.
Displej
CD/RADIO DIRECT OPERATION
c
Nová stanica nahradí predchádzajúcu stanicu.
Prehrávanie nastavených rozhlasových staníc
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla RADIO BAND•AUTO
PRESET.
2 Stlačením príslušného tlačidla s číslom nalaïte uloženú
stanicu.
Zrušenie opakovaného prehrávania
Stláčajte tlačidlo PLAY MODEMONO/ST, dokiaµ z displeja nezmizne nápis “REP”.
CD/RADIO DIRECT OPERATION
Loading...