Použite iba pásky typu TYPE I (normal).
Prehrávanie pásky Nahrávanie
1 Stlačte tlačidlo TAPE (priame zapnutie).
Displej
1 Stlačením tlačidla xZ otvorte kazetový priestor a vložte
prázdnu pásku.
2 Stlačením tlačidla xZ otvorte kazetový priestor a vložte
nahratú pásku. Zatvorte kazetový priestor.
Pásku vložte stranou, ktorú
chcete prehráva», smerom nahor.
2 Vyberte zdroj, z ktorého chcete nahráva».
Nahrávanie z prehrávača diskov CD
Stlačte tlačidlo CD a vložte disk CD (viï “Prehrávanie
disku CD”).
c
3 Stlačte tlačidlo N.
Ak chcete
upravi» hlasitos»
zastavi» prehrávanie
pásku rýchlo previnú» dopredu
alebo dozadu
pozastavi» prehrávanie
vysunú» kazetu
zapnú» alebo vypnú» prehrávač
Poznámky ku kazetám
• Vylomte ochranné vylamovacie plôšky strán A alebo B, čím zabránite
náhodnému nahrávaniu. Ak chcete na pásku znova nahráva», prelepte
otvor po odstránenej plôške lepiacou páskou.
Vylamovacia
plôška strany B
• Neodporúčame používa» pásky dlhšie ako 90 minút, okrem dlhých,
nepretržitých nahrávaní alebo prehrávaní.
Stlačte tlačidlo
VOLUME +, – (VOL +,–, na
dial’kovom ovládači lba Typy
CFD-S32/S32L).
xZ
M alebo m
X
Ak chcete pokračova» v prehrávaní,
stlačte tlačidlo znova.
xZ
OPERATE (alebo POWER)
Strana A
Vylamovacia
plôška strany A
Nahrávanie z rádia
Stlačte tlačidlo RADIO BAND•AUTO PRESET a nalaïte
požadovanú stanicu (viï “Počúvanie rádia”).
3 Stlačením tlačidla z spustite nahrávanie.
(Tlačidlo N sa stlačí automaticky).
Ak chcete Stlačte
zastavi» nahrávanie xZ
pozastavi» nahrávanie X
zapnú» alebo vypnú» prehrávač OPERATE (alebo POWER)
Tipy
• Úprava hlasitosti alebo zvuku nemá vplyv na nahrávanie.
• Iba pre typy CFD-S22L/S32L/922L: Ak je vysielanie v pásmach MW/
LW po stlačení tlačidla z v kroku 3 rušené pískavým zvukom, Stlačte
tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST ISS (prepínač určený na potlačenie
interferencií - Interference Suppress Switch), nachádzajúci sa na
zadnej strane zariadenia tak, aby rušenie bolo minimálne.
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak ako napájací zdroj pri nahrávaní
použijete striedavé sie»ové napätie.
• Ak chcete nahrávku vymaza», postupujte podµa nasledujúceho
postupu:
1 Vložte pásku s nahrávkou, ktorú chcete vymaza».
2 Stlačte tlačidlo TAPE.
3 Stlačte tlačidlo z.
Používajte iba pásky typu TYPE I (normal).
Pásku vložte stranou, na ktorú
chcete nahráva», smerom nahor.
c
Displej
Displej
Ak chcete pokračova» v nahrávaní,
stlačte tlačidlo znova.
Zaspávanie pri hudbe
1 Spustite prehrávanie požadovaného zdroja hudby.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP, čím sa zobrazí nápis “SLEEP”.
3 Stlačením tlačidla SLEEP vyberte počet minút, po
uplynutí ktorých sa prehrávač automaticky vypne.
Po každom stlačení tlačidla sa indikátory zmenia
nasledovne: “60” t “90” t “120” t žiadne
označenie t “10” t “20” t “30.”
Displej
Zrušenie funkcie na zaspávanie pri hudbe
Stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER) vypnite napájanie.
Poznámka
Pri prehrávaní pásky použitím tejto funkcie:
ak je dĺžka jednej strany pásky dlhšia ako nastavený čas, prehrávač sa
vypne až na konci pásky.
Odporúčania
Bezpečnos»
• Nepokúšajte sa demontova» kryt
zariadenia, nakoµko laserový lúč,
ktorý je použitý v prehrávači
diskov CD, je nebezpečný pre
zrak. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
• V prípade, že sa do zariadenia
dostane µubovoµný pevný objekt
alebo tekutina, odpojte ho od
siete a pred ïalším použitím ho
nechajte prezrie» odborníkovi.
Čistenie zariadenia
• Skrinku, ovládací panel a
ovládacie prvky utierajte mäkkou
látkou, mierne navlhčenou v
jemnom saponáte. Nepoužívajte
drsné čistiace pomôcky a prášky
alebo rozpúš»adlá, ako napríklad
alkohol alebo benzín.
Napájanie
• Pred zapojením prehrávača do
siete skontrolujte, či jeho
prevádzkové napätie zodpovedá
napätiu v zásuvke (pozri čas»
“Technické charakteristiky”) a
použite dodávaný napájací kábel.
Nepoužívajte iný typ kábla.
Prepínač pre výber napätia je
umiestnený na spodnej strane
prehrávača (iba typy pre Brazíliu).
• Pokiaµ je zariadenie pripojené k
sie»ovej zásuvke, nie je odpojené
od siete, a to aj v takom prípade,
ak je vypnuté.
• V prípade prevádzky na batérie
použite šes» batérií R20 (veµkosti
D).
• Ak nebudete batérie používa»,
vyberte ich, aby ste zabránili
škodám spôsobeným ich
vytekaním alebo koróziou.
• Štítok s informáciami o
prevádzkovom napätí, príkone a
inými údajmi je umiestnený na
spodnej časti zariadenia.
Umiestnenie
• Zariadenie nenechávajte v
miestach blízko zdrojov tepla
alebo tam, kde by mohli by»
vystavené priamemu slnečnému
žiareniu, prachu alebo
mechanickému poškodeniu.
• Prehrávač neumiestňujte na
naklonené alebo nestabilné
miesto.
• Do vzdialenosti 10 mm od skrinky
zariadenia neumiestňujte žiadne
predmety. Z dôvodu správnej
činnosti prehrávača a dlhšej
životnosti súčiastok musia by»
ventilačné otvory voµné.
• Ak ponecháte prehrávač v aute
vystavenom slnečnému žiareniu,
umiestnite ho na také miesto,
ktoré nie je vystavené priamemu
slnečnému žiareniu.
• Osobné kreditné karty s
magnetickým prúžkom alebo
mechanické náramkové hodinky
odstráňte z blízkosti prehrávača,
aby ste predišli ich možnému
poškodeniu magnetom v
reproduktoroch.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete z
chladného miesta na teplé alebo
ak ho umiestnite vo veµmi vlhkom
prostredí, môže sa na šošovkách
vo vnútri prehrávača diskov CD
kondenzova» vlhkos». V takomto
prípade nebude prehrávač
pracova» správne. Vtedy je nutné
disk CD vybra» a asi hodinu
počka» na odparenie vlhkosti.
• Ak nebol prehrávač dlhšiu dobu
používaný, pred vložením pásky
ho na niekoµko minút nastavte do
režimu prehrávania, aby sa
zohrial.
Ak máte akékoµvek otázky alebo
problémy súvisiace s prehrávačom,
obrá»te sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Riešenie
problémov
Všeobecné
Chýba napájanie.
• Pevne pripojte sie»ový napájací
kábel.
• Presvedčite sa, či sú batérie
správne vložené.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich
za nové.
• Ak zariadenie používate na
batérie, prehrávač sa nedá zapnú»
diaµkovým ovládačom (iba typy
CFD-S32/S32L).
Chýba napájanie a striedavo sa
zobrazujú indikátory “bAttErY” a
“Error”.
• Presvedčite sa, či sú batérie
správne vložené.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich
za nové.
Nie je poču» žiadny zvuk.
• Presvedčite sa, či sú batérie
správne vložené.
• Upravte hlasitos».
• Pri počúvaní cez reproduktory
odpojte slúchadlá.
Je poču» šum.
• V blízkosti prehrávača niekto
používa prenosný telefón alebo
iné zariadenie vysielajúce rádiové
vlny. tPremiestnite prenosný
telefón alebo iné zariadenie ïalej
od prehrávača.
Prehrávač diskov CD
Disk CD nehrá alebo sa na displeji
aj po vložení disku CD zobrazujú
znaky “no dISC ”.
• Presvedčite sa, že je priestor pre
disk CD zatvorený.
• Disk CD vložte označenou
stranou s etiketou smerom nahor.
• Disk CD vyčistite.
• Vyberte disk CD a priestor pre
disk CD nechajte asi hodinu
otvorený, aby sa vysušila
prípadná skondenzovaná vlhkos».
• Presvedčite sa, či je na displeji
zobrazený indikátor “Cd”.
Zvuk náhodne vypadáva.
• Znížte hlasitos».
• Disk CD vyčistite alebo ho
vymeňte, ak je veµmi poškodený.
• Prehrávač umiestnite na miesto
bez vibrácií.
• Šošovku vyčistite bežne
dostupným čističom.
• Zvuk môže vypadáva» alebo
môžete poču» šum v takom
prípade, ak bol disk CD nahratý
použitím osobného počítača
(jednotka CD-R, atï.).
Rádio
Zvuk je slabo počuteµný alebo má
nízku kvalitu.
• Ak sú vybité batérie, vymeňte ich
za nové.
• Premiestnite prehrávač ïalej od
televízora.
Obraz televízora je nestabilný.
• Ak počúvate v blízkosti televízora
program na vlnovom rozsahu FM
a používate vnútornú anténu,
premiestnite prehrávač ïalej od
televízora.
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení príslušného
tlačidla nezačne toči».
• Pevne zatvorte kazetový priestor.
Tlačidlo REC z nefunguje alebo
pásku nie je možné prehra» alebo
na ňu nahráva».
• Presvedčite sa, či je na kazete
ochranná vylamovacia plôška.
• Presvedčite sa, či je na displeji
zobrazený indikátor “TAPE”.
Nekvalitný alebo skreslený zvuk
pri prehrávaní a nekvalitné
nahrávanie alebo vymazávanie.
• Hlavy, prítlačný a hnací valček
vyčistite čistiacou tyčinkou jemne
navlhčenou v čistiacej kvapaline
alebo v alkohole.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich
za nové.
• Používate pásku typu TYPE II
(high position) alebo TYPE IV
(metal). Používajte iba pásky typu
TYPE I (normal).
• Odmagnetizujte hlavy bežne
dostupným demagnetizérom hláv.
Nahrávacia a
prehrávacia hlava
Mazacia hlava Prítlačný valček
Diaµkový ovládač
(iba pre typ CFD-S32/S32L)
Diaµkový ovládač nepracuje.
• Ak sú batérie v diaµkovom
ovládači vybité, vymeňte ich za
nové.
• Skontrolujte, či ste diaµkový
ovládač nasmerovali na príslušný
senzor prehrávača.
• Odstráňte všetky prekážky medzi
diaµkovým ovládačom a
prehrávačom.
• Presvedčite sa, či senzor pre
diaµkové ovládanie nie je
vystavený silnému svetlu, ako
napríklad priamemu slnečnému
žiareniu alebo svetlu žiarivky.
• Pri používaní diaµkového ovládača
sa presuňte bližšie k prehrávaču.
Ak problémy pretrvávajú aj po
odstránení nečistôt, odpojte sie»ový
napájací kábel a vyberte všetky
batérie. Po zmiznutí všetkých
znakov z displeja znova zasuňte
sie»ový napájací kábel a vložte
všetky batérie. Ak problém naïalej
pretrváva, obrá»te sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Hnací
valček
Šošovka
Technické
charakteristiky
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs
Vlnová dĺžka: 780 nm
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Výstupný výkon je hodnota nameraná
vo vzdialenosti 200 mm od povrchu
šošovky objektívu na optickom
zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Rýchlos» otáčania
200 až 500 ot./min
(CLV - konštantná lineárna rýchlos»)
Počet kanálov
2
Frekvenčný rozsah
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Kolísanie a nerovnomerný chod
Nemerateµné hodnoty
Rádio
Frekvenčný rozsah
CFD-S22/S32
FM 87,5 - 108 MHz
AM 531 - 1.602 kHz
CFD-S22L/S32L/922L
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1.602 kHz
LW 153 - 279 kHz
MF
FM: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Antény
FM: teleskopcká anténa
AM/MW/LW: vstavaná anténna feritová
tyčka
Kazetový magnetofón
Nahrávací systém
4 stopy, 2 kanály, stereo
Rýchlos» prevíjania
Približne 120 sekúnd (kazeta Sony
C-60)
Frekvenčný rozsah
TYPE I (normal): 70 - 10 000 Hz
Všeobecné
Reproduktor
Širokopásmový: s priemerom 10 cm,
3,2 ohmov, kónusový (2)
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (stereo, typ
minijack)
Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 68
ohmov
Maximálny výstupný výkon
2,3 W + 2,3 W
Napájanie
Rádiomagnetofón s prehrávačom
diskov CD prehrávačom diskov CD:
typy pre Brazíliu:
110 - 120 V, 220 - 240 V, striedavé,
voliteµné, 50/60 Hz
Iné typy:
230 V, striedavé, 50 Hz
jednosmerné napätie 9 V, 6 batérií typu
R20 (veµkosti D)
Diaµkový ovládač (iba typy CFD-S32/S32L):
jednosmerné napätie 3 V, 2 batérie typu
R6 (veµkos» AA)
Príkon
20 W, pri napájaní zo siete
alebo 87,6 - 108 MHz
Životnos» batérií
Rádiomagnetofón s prehrávačom
diskov CD prehrávačom diskov CD:
Pri nahrávaní v pásme FM
Sony R20P: približne 13,5 hod.
Sony alkalické, typ LR20: približne 20 hod.
Prehrávanie pásky
Sony R20P: približne 7,5 hod.
Sony alkalické, typ LR20: približne 15 hod.
Prehrávanie disku CD
Sony R20P: približne 2,5 hod.
Sony alkalické, typ LR20: približne 7 hod.
Rozmery
Približne 420 × 165 × 256 mm (š/v/h)
(16 5/8 × 6 1/2 × 10 1/8 palcov) (vrátane
vyčnievajúcich častí)
Hmotnos» (vrátane batérií)
približne 4,1 kg (9 libier 1 unca)
Dodávané príslušenstvo
Sie»ový napájací kábel (1)
Diaµkový ovládač (1) (iba pre typ
CFD-S32/S32L)
Vzhµad a parametre môžu by» zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Voliteµné príslušenstvo
Súprava slúchadiel Sony MDR
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažïu
ani vlhkosti, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo
CD Radio
CassetteCorder
úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu
elektrickým prúdom zariadenie
neotvárajte. Opravy zverte
kvalifikovanému pracovníkovi.
Návod na použitie
CFD-S22
CFD-S22L
CFD-S32
CFD-S32L
CFD-922L
Sony Corporation © 2000
3-044-465-71(1)
Informácie
Pre zákazníkov v Európe
Tento prehrávač diskov CD je
klasifikovaný ako laserové
zariadenie triedy 1 (CLASS 1
LASER).
Nálepka s označením CLASS 1
LASER PRODUCT je umiestnená
dole na vonkajšej časti.
UPOZORNENIE
Zariadenie neumiestňujte do
obmedzeného priestoru, ako
napríklad do knižnice alebo skrinky.
Výber napájacieho zdroja
Pripojenie sie»ového napájacieho kábla
Jeden koniec priloženého sie»ového napájacieho kábla vložte do zásuvky s
označením AC IN, ktorá sa nachádza v zadnej časti prehrávača, a druhý
koniec pripojte do sie»ovej zásuvky.
1
do zásuvky AC IN
2 do sie»ovej
zásuvky
iba typy pre Brazíliu:
Presvedčite sa, že prepínač VOLTAGE SELECTOR
(na spodnej časti zariadenia) je nastavený na
hodnotu napätia v lokálnej rozvodnej sieti.
Tip
Určené len pre zákazníkov so sie»ovým adaptérom:
Ak sie»ový napájací kábel nie je kompatibilný so sie»ovou zásuvkou,
použite dodávaný sie»ový adaptér.
úprava napätia
Slovensky
Popis manuálu
Inštrukcie obsiahnuté v tomto
manuáli sú určené pre typy
CFD-S22, CFD-S22L, CFD-S32,
CFD-S32L a CFD-922L. Pred tým,
ako ho začnete číta», skontrolujte
číslo vášho typu. Na ilustráciách je
zobrazený typ CFD-S32L.
Poznámka
Názov prepínača na vypnutie alebo
zapnutie prehrávača je nasledovný:
“OPERATE”: pre typ CFD-S22L/
S32L/922L
“POWER”: pre typ CFD-S22/S32
Použitie prehrávača na batérie
Do priestoru pre batérie vložte šes» batérií R20 (veµkosti D) (nie sú
súčas»ou).
Poznámky
• Ak svieti indikátor OPR/BATT alebo ak prehrávač prestal pracova»,
vymeňte batérie. Vymeňte všetky batérie za nové. Pred výmenou batérií
je nutné vybra» z prehrávača disk CD.
• Ak chcete zariadenie použi» na batérie, odpojte sie»ový napájací kábel
od prehrávača.
Vkladanie batérií do diaµkového ovládača
(iba pre typ CFD-S32/S32L)
Vložte dve batérie typu R6 (veµkosti AA) (nie sú súčas»ou)
Výmena batérií
Pri normálnej prevádzke by mali batérie vydrža» približne šes» mesiacov. Ak
nefunguje ovládanie prehrávača diaµkovým ovládačom, vymeňte všetky
batérie za nové.
Poznámka
Ak zariadenie používate na batérie, nie je ho možné zapnú» pomocou
diaµkového ovládača.
Umiestnenie ovládacích prvkov
Prehrávanie disku CD
Počúvanie rádia
TONE
(iba pre typ CFD-S32/S32L)
Priestor pre kazetu
RADIO BAND
CD
AUTO PRESET
MEGA BASS
* Názov tohto tlačidla je PLAY MODE•MONO/ST pre typ CFD-S22/S32 a
PLAY MODE•MONO/ST ISS pre typ CFD-S22L/S32L/922L.
Tip
Ak chcete použi» slúchadlá, pripojte ich do konektoru s
označením i pre slúchadlá.
TAPE
OPERATE
(alebo POWER)
DISPLAY ENT
MEMORY
Tlačidlá s číslami pre priame ovládanie
CD/RADIO DIRECT OPERATION
Indikátor
OPR/BATT
i konektor pre
slúchadlá
Priestor pre disk CD
PLAY MODE
MONO/ST*
SLEEP
VOLUME +, –
Z PUSH OPEN/CLOSE
x
u
Zvýraznenie zvuku (MEGA BASS/TONE)
Zvýraznenie basov.
Stlačte tlačidlo MEGA BASS.
Indikátor “MEGA BASS” sa zobrazí na displeji.
Ak sa chcete vráti» k normálnemu zvuku, stlačte tlačidlo znova.
Úprava farby zvuku (iba Typy CFD-S32/S32L)
Stlačte tlačidlo TONE.
Ak chcete zvýrazni»
zvuky s vyššou frekvenciou
zvuky s nižšou frekvenciou
Displej
HI
LO
TUNING –, +
., >
Diaµkový ovládač
(iba pre typ CFD-S32/S32L)
SLEEP
FUNCTION
Tlačidlá s číslami
MODE*
BAND
TUNE +, –
X
N
LOOP
FLASH
* Tlačidlo MODE na diaµkovom ovládači má tú
istú funkciu ako tlačidlo PLAY
MODE•MONO/ST na prehrávači.
OPERATE
(alebo
POWER)
VOL +, –
x
., >
MEGA BASS
TONE
1 Stlačte tlačidlo CD (priame zapnutie).
2 Stlačte tlačidlo Z PUSH OPEN/CLOSE, čím otvoríte
priestor pre disk CD, do ktorého vložte disk CD.
c
Disk CD vložte označenou stranou smerom nahor.
3 Zatvorte priestor pre disk CD.
c
4 Stlačte tlačidlo u (N, na diaµkovom ovládači Iba Typy
CFD-S32/S32L).
Prehrávač prehrá všetky stopy jeden krát.
Displej
Ak chcete
upravi» hlasitos»
zastavi» prehrávanie
pozastavi» prehrávanie
prejs» na ïalšiu stopu
prejs» na predchádzajúcu stopu
vybra» disk CD
zapnú» alebo vypnú» prehrávač
Číslo stopy
Stlačte tlačidlo
VOLUME +, – (VOL +,–, na dial’kovom
ovládači lba Typy CFD-S32/S32L).
x
u (X, na diaµkovom ovládači Iba Typy
CFD-S32/S32L).
Ak chcete pokračova» v prehrávaní, stlačte
tlačidlo znova.
>
.
Z PUSH OPEN/CLOSE
OPERATE (alebo POWER)
Doba prehrávania
Používanie displeja
Kontrola celkového počtu stôp a doby prehrávania
Stlačte tlačidlo DISPLAY ENT•MEMORY v režime zastavenia prehrávania.
Celkový počet stôp
Celková doba prehrávania
Kontrola zostávajúceho času
Počas prehrávania disku CD stlačte tlačidlo DISPLAY ENT•MEMORY.
Ak chcete zobrazi»
číslo aktuálnej skladby a
zostávajúci čas aktuálnej skladby*
zostávajúci počet skladieb a
zostávajúci čas na disku CD
číslo aktuálnej skladby a dobu
prehrávania
* V prípade stôp s číslom väčším ako 20 sa zostávajúci čas zobrazí na
displeji ako “- -:- -”.
Stlačte tlačidlo DISPLAY ENT•MEMORY
jedenkrát
dvakrát
trikrát
Vyhµadanie určitej skladby
Ak chcete vyhµada»
priamo určitú skladbu
vyhµada» určité miesto
počas počúvania zvuku
určité miesto počas
sledovania displeja
Tip
Ak vyhµadávate skladbu s číslom vyšším ako 10, stlačte najprv tlačidlo
>10 a potom príslušné tlačidlo s číslom.
Príklad: ak chcete prehra» skladbu s číslom 23, stlačte najprv tlačidlo
>10 a potom tlačidlá 2 a 3.
Poznámka
Ak na displeji svieti nápis “SHUF” alebo “PGM”, nie je možné danú
skladbu vyhµada».
Indikátor vypnite stlačením tlačidla x.
Stlačte tlačidlo
s číslom danej skladby.
> (dopredu) alebo . (dozadu) počas
prehrávania, dokiaµ nenájdete požadované miesto.
> (dopredu) alebo . (dozadu) počas
pozastavenia prehrávania, dokiaµ nenájdete
požadované miesto.
Opakovanie prehrávania
1 Stlačte tlačidlo CD.
2 Postupujte podµa nasledujúceho postupu:
Ak chcete zopakova»
jednu stopu
všetky stopy
stopy v náhodnom
poradí
naprogramované stopy
Urobte toto
1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “REP 1”.
2 Stlačením tlačidla s číslom vyberte
skladbu, ktorú chcete zopakova».
1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “REP ALL”.
2 Stlačte tlačidlo u.
1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “SHUF REP”.
2 Stlačte tlačidlo u.
1 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST,
dokiaµ sa nezobrazí nápis “PGM REP”.
2 Tlačidlá s číslami skladieb (maximálne
dvadsa») stláčajte postupne za sebou v
poradí, v akom ich chcete naprogramova».
3 Stlačte tlačidlo u.
Náhodné prehrávanie
1 Stlačte tlačidlo CD.
2 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST, dokiaµ sa na
displeji nezobrazí nápis “SHUF”.
3 Stlačením tlačidla u spustite náhodné prehrávanie.
Zrušenie náhodného prehrávania
Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST, dokiaµ z displeja nezmizne nápis
“SHUF”.
Programované prehrávanie
1 Stlačte tlačidlo CD.
2 Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST, dokiaµ sa na displeji
nezobrazí nápis “PGM”.
3 Tlačidlá s číslami skladieb stláčajte postupne za sebou v
poradí, v akom ich chcete naprogramova». Poradie prehrávania
môžete nastavi» až pre dvadsa» skladieb.
Displej
Naprogramovaná stopa
Poradie prehrávania
4 Stlačením tlačidla u spustite programované prehrávanie.
Zrušenie programovaného prehrávania
Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST, dokiaµ z displeja nezmizne nápis
“PGM”.
Kontrola poradia skladieb pred začatím prehrávania
Stlačte tlačidlo DISPLAY ENT•MEMORY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí číslo skladby v naprogramovanom
poradí.
Zmena aktuálneho programu
Ak je disk CD zastavený, stlačte tlačidlo x jedenkrát, ak sa disk CD
prehráva, stlačte ho dvakrát. Aktuálny program sa vymaže. Potom vytvorte
podµa programovacieho postupu nový program.
Tipy
• Program môžete prehráva» viackrát, nakoµko zostane uchovaný až do
otvorenia priestoru pre disk CD.
• Nahráva» môžete svoj vlastný program. Po vytvorení programu vložte
prázdnu pásku a stlačte tlačidlo z, čím spustíte nahrávanie.
Vyskúšajte zvukové efekty (funkcia LOOP alebo
FLASH) (iba pre typ CFD-S32/S32L)
Určitú čas» disku CD môžete zopakova» (funkcia LOOP) a tiež môžete
počas prehrávania zvuk z disku CD prerušova» (funkcia FLASH).
1 Spustite prehrávanie disku CD.
2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo LOOP alebo FLASH na
mieste, na ktorom chcete daný efekt zača».
Ak chcete Stlačte a podržte tlačidlo
zopakova» vybratú čas» disku CD LOOP na diaµkovom ovládači
zvuk z disku CD prehra» prerušovane FLASH na diaµkovom ovládači
Zrušenie funkcie LOOP alebo FLASH
Uvoµnite tlačidlo.
Prehrávač sa vráti do režimu normálneho prehrávania.
Poznámky k diskom CD
• Pred prehrávaním vyčistite disk CD čistiacou látkou. Disk CD utierajte
smerom od stredu disku.
• Nepoužívajte rozpúš»adlá, ako napríklad benzín, riedidlo, bežne
dostupné čistiace prostriedky alebo antistatický sprej na čistenie
vinylových diskov LP.
• Disk CD nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom tepla,
ako napríklad teplovzdušným rúram, ani ho nenechávajte v aute, ktoré je
zaparkované na slnku, pretože vo vnútri môže výrazne stúpnu» teplota.
• Na disk CD nenalepujte žiadne nálepky ani papieriky a povrch disku
chráňte pred poškrabaním.
• Po ukončení prehrávania uložte disk CD do obalu.
Ak je disk CD poškrabaný, znečistený alebo sú na ňom odtlačky prstov,
môže to spôsobi» chybné sledovanie stopy.
1 Stláčajte tlačidlo RADIO BAND•AUTO PRESET, dokiaµ
sa na displeji nezobrazí nápis požadovaného pásma
(priame zapnutie). Po každom stlačení tlačidla sa
indikátory zmenia nasledovne:
CFD-S22/S32: “FM1” t “FM2” t “AM”
CFD-S22L/S32L/922L: “FM1” t “FM2” t “MW” t
“LW”.
Displej
2 Podržte stlačené tlačidlo TUNING + alebo – (TUNE +
alebo – na diaµkovom ovládači, iba pre typ CFD-S32/
S32L), dokiaµ sa na displeji nezačnú meni» číslice
označujúce frekvenciu.
Displej
Prehrávač automaticky vyhµadáva frekvencie
rozhlasových staníc a zastaví sa vtedy, keï nájde stanicu
s čistým príjmom.
Ak nemôžete naladi» rozhlasovú stanicu, stlačte tlačidlo
znova a postupne meňte číslo frekvencie.
Ak chcete
upravi» hlasitos»
zapnú» alebo vypnú» prehrávač
Ak chcete zlepši» príjem signálu
Pri príjme v pásme FM presmerujte anténu. Pri príjme v pásmach AM,
MW alebo LW presmerujte celé zariadenie.
Príjem v pásme FM Príjem v pásmach
Tipy
• Pre pásma “FM1” a “FM2” sú k dispozícii rovnaké funkcie. Rozhlasové
stanice môžete uloži» oddelene pre pásma “FM1” a “FM2”.
• Ak je príjem v pásme FM zašumený, stlačte tlačidlo PLAY
MODE•MONO/ST, dokiaµ sa na displeji nezobrazí nápis “Mono”.
Rádio sa potom prepne do monofónneho režimu.
Stlačte tlačidlo
VOLUME +, – (VOL +,–, na
dial’kovom ovládači lba Typy
(CFD-S32/S32L).
OPERATE (alebo POWER)
AM/MW/LW
Nastavenie rozhlasových staníc
Nastavenie rozhlasových staníc možno uloži» do pamäte prehrávača.
Môžete nastavi» až 30 rozhlasových staníc (CFD-S22/S32) alebo 40
rozhlasových staníc (CFD-S22L/S32L/922L), 10 pre každé pásmo v
µubovoµnom poradí.
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla RADIO BAND•AUTO
PRESET.
Displej
2 Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo RADIO BAND•AUTO
PRESET, dokiaµ na displeji nezačne blika» nápis “AUTO”.
Displej
3 Stlačte tlačidlo DISPLAY ENT•MEMORY.
Stanice sú uložené v pamäti od stanice s najnižšou až po
stanicu s najvyššou frekvenciou.
Tip
Pri automatickom nastavovaní staníc v pásme “FM1” alebo “FM2” sa
uloží desa» staníc v pásme “FM1” a ïalších desa» v pásme “FM2”.
Stanica sa nedá automaticky nastavi»
Stanicu so slabým signálom musíte nastavi» manuálne.
1 Stlačením tlačidla RADIO BAND•AUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Nalaïte požadovanú stanicu.
3 Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo s číslom, na ktoré chcete
nastavi» novú stanicu.
Displej
CD/RADIO DIRECT OPERATION
c
Nová stanica nahradí predchádzajúcu stanicu.
Prehrávanie nastavených rozhlasových staníc
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla RADIO BAND•AUTO
PRESET.
2 Stlačením príslušného tlačidla s číslom nalaïte uloženú
stanicu.
Zrušenie opakovaného prehrávania
Stláčajte tlačidlo PLAY MODE•MONO/ST, dokiaµ z displeja nezmizne nápis
“REP”.
CD/RADIO DIRECT OPERATION