SONY CECHZR1E User Manual [fr]

Page 1
SONY®
PL-FfTlSTFfTIClrl :3
Blu-ray Dise Remote Control/Télécommande Blu-ray Dise Blu-ray Dise-Fernbedienung / Mando a distancia de Blu-ray Dise Teleeomando Blu-ray Dise / Blu-ray Disc-afstandsbediening Comando à Distância Blu-ray Dise
Instruction Manual/ Mode d'en; Manual de instrucciones an Manual de InstruçOes
CECHZR1E
~L-"""""T"RT",an _
B
C
3-113-129-12(1) A
Preparing for use
Inserting the batteries Remove the cover from the BD Remote Control rear and insert the supplied batteries. Set the batteries in the correct position.
Registering the BD Remote Control with the Before using the BD Remote Control, you must register ("pair") the remote control with the PS3™ system. This operation is perforrned only once when you are using the remote control for the first time.
1
Turn on the PS3™ system.
2
From the system's home menu, select;:; (Settings)
>
"Register Bluetooth® Deviee", and then press the x button.
3
Select the type of device to register.
4
Followthe on-screen instructions.
Hints
Only one BD Remote Control can be registered with the PS3™ system .
If you register the BD Remote Control with another PS3™ system, you will have ta re-register if you want ta use the remote control again with the fust PS3™ system.
PS3™
system
>
0
6
(Accessory Settings)
Basic operations ..-,::~
Basie operation of the BD Remote Control This manual explains button operations for Blu-ray Dise (BD) playback. The same operations can also be performed when playing DVD videos or audio CDs with the exception of sorne functions.
Notice Sorne content may have preset playback conditions set by the content developer. ln this case, sorne button operations of the remote control may not be available.
!Al
button operations (refer to diagram)
EJECTbutton Eject the dise. AUDIO button ANGLE button
SUBTITLE button
CLEAR button Clear entered numbers. TIMEbutton 0-9 button RED,GREEN, Perforrn functions assigned ta eaeh button.
YELLOW. BLUE button
DISPLAY button View status information or other information on the content
TOP MENU button POP UPIMENU button View the content's pop-up menu. RETURN button
Change audio on BOs with multiple audio tracks reeorded. Change viewing angles on BOs with multiple angles recorded on
the same scene. Change the language for subtitles on BOs with subtitles
recorded.
View the elapsed time or remaining time of a title or chapter. Enter numbers.
(Assigned functions vary depending on the content being played,
being played. View the content's top menu.
Retum ta a specifie point in the video.
-
SONY
1
PLAY~'f,{TION ,
WARNING '
Before using this producL carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instruetions foc the PL·WSTATIO. - 3 sy tem..
Battery use
Never throw batteries into a fire.
Do not use batteries other than those specified, and always replace with the same type of battery. Do not mix old and new batteries.
Insert batteries with the plus and minus ends in the correct direction.
Remove batteries when they have reached the end of their life, or if the BD Remote Control is ta be stored for an extended period of time.
Use and handling
Do not expose the BD Remote Control ta high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Do not allow liquid or sm ail particles to get into the product.
Do not put heavy abjects on the product.
Never disassemble or modify the product.
Do not throw or drap the product, or subject it ta strong physical shock.
Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of rime.
When cleaning the product, use a soft, dry clotho Do not use solvents or other chemicals.
[ê]
button operations (refer to diagram)
LVOPTIONS, DNIEW,
x,
OIBACK button
Directional buttons
.a (pS button)
Ll.Rl.L2.R2,L3.R3 button
SELECT. START bunoo E'\
1ER
llmIoü
[Q:
button operations (refer to diagram)
m==!:m:~-
0_"'"
œBD Remoœ Control when the PS3™ system is tumed off (in standby
Perforrn the same operations as the SIXAXlSTM Wireless ControUer for the PST'" system.
Perfœm the same operation
, '''îrekss Comrollèr for the PS3n< system.
Start playback. Stop playback. Stop playback temporarily. Fast forward or fus{ reverse playback, Playback speed changes
lime : press -
stem.
battefy charge is low
••.•••••••, •••••.•• :. uu
Il:!!==.•.•
. _ caarge is low, the remote control may not operate properly or the distance
cao operate the remote control may become shorter. ln this case, replace bath
tll
new ones.
_ - - oc
<JS
the x button on the SIXAXIST>l
DOl
chapter.
Page 2
Specifications .' - ' .
Power source Extemal dimensions Operating temperarure
Design and specifications are subject to change without notice.
Size AA batteries (2) Approx. 51 X 25.5 X 219 mm/2 X 1 X 8.6 in (w X h X d)
SOC -
35°C / 41°F - 95°F
GUARANTEE ...
For manufacturer's warranry dcIail.s pêeese set: hc1pline
which
can be fOUDd
This product contains Administration Regulariocs, addition this product may Administration Regulations...
wi .
C'OI'IlpODOllS2iiK! 2R
a:OO:~ •• be~..o!
IJO(beapor~OC~~..eè.1D ~ -_
e'\-C:
PL\YST..-\TIO_ - ..•
en..pIa~"Sl3Iioo.com.:ps3
çlîci;,." IzoosC('~.'
sàJF'10=;::oi;.
ex-~..e.è ha
or caU the Playâtatione customer service
fœrœr
software manual.
~ Yoo mnst rompl) full) ••ith the
.r"-;.;dlcrioo in reI:!tiœ ID this prodnct.
"""'",,"DIb ~
The
L . ExpŒt
taet:.5.
Expon.
ID
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, lisez anennverœnr ce manoelelconservez-le pour pouvoir le consulter ultérieuremenL Lisez - le s_ Slème PL\YST.XI10.· 3.
Ne "manipulez pa> de pile>
Précautions
Utilisation des batteries
Ne jetez jamais .
Utilisez exclusrs spécifiées, et remplacez-les toujours par des batteries du même type. _-""",,", .-eec easemo ~ des baneri usées et des batteries neuves.
Insérez le if et négatif dans le bon sens.
Retirez les épeisées ouivous rangez la Télécommande BO
Utilisation et manip lation
N'exposez pa> la Télécomm:mde BO a des "exce sive ou aux rayons directs du soleil.
j
e laissez pas de liquide ou de petites particules sintrodnire dans le produit.
Ne placez pas d'objets lourds sur le produit,
Ne désassemblez ou ne modifiez jamais le produit.
Ne lancez pas le produit, et évitez de l'échapper ou de le soumettreàde forts chocs physiques.
Ne placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l'extérieur du produit pendant une période prolongée.
Pour nettoyer le produit, utilisez un linge dom. et sec. _.. utilisez - de -- "" d'autres produits chimiques.
Préparatifs pour l'utilisation
Insérer les batteries
Retirez le couvercle àarrière de la Télécommande BD et msérez les batteries fournies. Placez les batteries en position correcte.
Enregistrer la Télécommande BD pour le système PS3™
Avant d'utiliser la Télécommande BD, vous devez enregistrer (""jumeler"") la télécommande pour le système PS3™ Cette opération n'est effectuée qu'une seule fois, lors de la première utilisation de la télécommande.
1
Mettez le système PS3™ sous tension.
2
Dans le menu d'accueil du système, sélectionnez
(Paramètres accessories)>"Enregistrer un périphérique Bluetooth®", puis
appuyez sur la touché
3
Sélectionnez le type de périphériqueàenregistrer.
4
Suivez les instructions qui s'affichent.
Conseils
il n'est possible d'enregistrer qu'une seule Télécommande BD pour le système PS3™.
Si vous enregistrez la Télécommande BD avec un autre système PS3T>" vous devez la réenregistrer si vous désirez utiliser la télécorrunande à nouveau avec le premier système PS3™.
Commandes de base '
Commande de base de la Télécommande BD
Ce manuel explique les commandes de touche pour la lecture des disques Blu-ray (BD). Les mêmes commandes sont également exécutables lors de la lecture des disques DVD- Vidéo et des CD audio, à l'exception de certaines touches.
Remarque
Le contenu peut parfois avoir des conditions de lecture prédéfinies ayant été spécifiées par le développeur du contenu. Le cas échéant, il se peut que certaines commandes par les touches de la télécommande ne soient pas disponibles.
>"''''"''''''
<DIb""",,,,.,;.,,
~riJŒ"",~=E~
x,
oe
<;,,:i
ftr;..~1L
il;
(Paramètres)
>
vi
D
Commandes des touches
Touche EJECT Éjecte le disque. ToucheAUDIO Change de piste audio sur les disques BD qui comportent
Touche ANGLE Change l'angle de prise de vue sur les disques BD qui
Touche SUBTITLE Change la langue des sous-titres sur les disques BO qui
Touche CLEAR ToucheTIME Affiche le temps écoulé ou le temps restant d'un titre ou d'un
Touche 0-9 Saisit des numéros. Touche RED, GREEN, Exécute les fonctions attribuées aux touches respectives.
YELLOW, BLUE
Touche DIS PLAY
-
Touche TOP MENU Affiche le menu supérieur du contenu. Touche POP Ll'r..IE\""L" Touche RETURN Revientàun point spécifique de la vidéo.
[Al
(voir diagramme)
plusieurs pistes audio.
comportent plusieurs angles de prise de vue pour une même scène.
comportent des sous-titres. Efface les numéros saisis.
chapitre.
(Les fonctions attribuées varient suivant le contenu en cours de lecture.)
Affiche les informations d'état ou autres informations relatives
au contenu en cours de lecture.
, Affiche le menu contextuel du
COIJœnlL
Commandes des touches ~ (voir diagramme)
Touche LVOPTION,
ONIEW, X, OIBACK
Touches directionnelles
JI. (Touche PS)
Touche LI, RI, L2, R2,
L3, R3 Touche SELECT, START Touche ENTER
Commandes des touches
Touche PLAY Lance la lecture. Touche STOP Arrête la lecture. Touche PAUSE Touché'" SCAN,
_SCAN Touche •••• PREY.
~NEXT Touche ..•••
U/.•••
STEP, .~!lI~SLOW/STEP
Conseil
La pression sur n'importe quelle touche de la Télécommande BD alors que le système PS3T>1est hors tension (en mode veille) met le système sous tension.
SLOW/
Exécute les mêmes commandes que la manette sans fil SIXAXISTM pour le système PS3™
Exécute la même commande sur la touche X de la manette fil SlXAXISTM pour le système PS3"1.
[Q]
(voir diagramme)
Arrête temporairement la lecture. Lecture rapide vers l'avant ou l'arrière. La vitesse de lecture
change à chaque pression sur la touche. Se déplace au chapitre précéden ou suivant,
Lire le contenu un cadre à la fois. Si vous maintenez la touche enfoncée, le contenu est lu au ralenti.
sans
Si la charge des batteries est faible
Lorsque la charge des batteries est faible, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement ou que sa portée diminue. Le cas échéant, remplacez les deux batteries par des neuves.
Spécifications
Source dalimentarion Dimensions extérieere«
Température de fooctÎ<l.-:me1il
Conception et pécifications ujettes à modification san préavis.
.
..
Pour plus de reaseignemeats sur les garantie- du fabricant, consultez le sile le serree
:!"
au
fi
'7_~ -
-
et:
1.
c:"ÇOI1é ou réexporté vers des personnes et des entités interdites conformément à
:ioolle. -
- h _'kIcs
_b.~
. 2.~ resmctions de la législation américaine en matière
réexporté
\"CI"
o:rt:rins pays soumis par les États-Unis à un embargo. De
:XIX
eu.playswiOlLCODlfps3
I<:s_ des
de toute juridiction en relation avec
devez
\OUS
ou contactez
lœicieIs
conformer
Page 3
ID
ACHTUNG
Var der Benutzung dieses Gerâts muss diese Anleitung sorgfâltig durchgelesen werden. Sie ist zum spâteren Nachschlagen aufzubewahren. Die Anleitungen für das PLAYSTATION®3- System sind ebenfalis durchzulesen.
Beschadigte oder auslaufende Batterien dürfen nieht berührt werden.
SicherheitsmaBnahmen
Batteriebenutzung
Batterien dürfen auf keinen Fali verbrannt werden.
Es dürfen nur Batterien des vorgegebenen Typs benutzt werden. Sie sind stets dureh Batterien des gleichen Typs zu ersetzen. Verbrauchte und neue Batterien dürfen nieht zusammen benutzt werden.
Batterien sind mil den PIus-
Die Batterien sind herausznnehmen. •• Fembedienung eine lângere Zeit gelagertwerden soll.
und .
Iinuspolen in der ri htigen Lage einzulegen.
am sie
verbranchr sind oder wenn die BD-
Benutzung und Handhabung
Die BD-Fembedienung darf keinen hohen Temperaturen, keiner hohen Luftfeuehtigkeit bzw, keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder k1einen Partikeln in das Gerât ist zu verhindem.
Auf das Gerai dürfen keine - hweren Ohjekre gestellt werden.
Das Gerâi darf auf ·einen Fall anseinandergenommen oder modifizien werden.
Das Gerai darf werden.
Die Gerâteoberflâche darf nich ..ber Iëngere Zeit mil Gummi- oder Vinylobjekten in Berührung kommen.
Für die Reinigung des Gerâts ist ein wei hes. rrockenes Tuch zu verwenden. Keine Losungsmittel oder andere Chemikalien benutzen.
nidn
geworfen, falleagelassea oder surken mechanischen Stô8eo ausgesetzt
Vorbereitung für die Benutzung
Einlegen der Batterien
Deckel von der Rückseite der BD-Fernbedienung abnehmen und die rnitgelieferten Batterieo einlegen. Batterien in der richtigen Lage einlegen.
Registrierung der BD-Fernbedienung im PS3™-System
Vor Benutzung der BD-Fernbedienung muss diese im PS3™-System registriert (angemeldet) werden. Dies ist eine einmalige Handlung bei erstmaliger Verwendung der Fembedienung.
1
PS3TM-System einschalten.
2 Aus dem Hauptmenü des Systems ~ (Einste/lungen)
Einstellungen)>"Bluetooth8-Gerât registrieren" auswâhlen und dann die Taste x drücken.
3
Den zu registrierenden Gerâtetyp auswâhlen.
>g(Peripheriegerate-
4 Gehen Sie nach den Anweisungen aut dem Bildschirm vor.
Tipps
lm PS3™-System kann nur eine Bfr-Fembedienung registriert werden.
Wurde die BD-Fernbedienung in einem anderen PS3™-System registriert, muss sie neu registriert werden, wenn die Fernbedienung wieder mit dem ersten PS3™-System benutzt werden solI.
Grundlegende Bedienungen
GrundlegendeBedienung der BD-Fernbedienung
Dieses Handbuch erlâutert Tastenfunktionen für die Wiedergabe von Blu-ray Dises (BO). Bis auf einige Ausnahmen oder Audio-CDs durchgeführt werden.
Hinweis
Manche lnhalte weisen durch den Entwickler des lnhalts voreingestellte Wiedergabebedingungen auf. ln solchen Fâllen sind mëglicherweise einige Tastenfunktionen der Fernbedienung nicht verfügbar,
kënnen
die gleichen Funktioneo auch bei der Wiedergabe von Video-DVDs
Funktion der [AJ-Taste(siehe Abbildung)
EJECT (Auswurf)- Taste AUDIO-Taste
ANGLE (Blickwinkel)- Taste
SUBTITLE (Unrertitel)- Taste
CLEAR (Lôschenj-Taste TIME (Spielzeit)- Taste
0-9 Taste RED (rot),. GREEN (grün),
YELLOW (gelb), BLUE (blau)- Taste
DISPLAY (Kontrollmenü)- Taste
TOP MENU (Hauptmenü)- Taste
POP UPIMENU- Taste Anzeige des Popup-Menüs des lnhalts. RETURN (Zunick)- Taste Rückkehr zu einem bestimmten Punkt im Video.
Auswerfen des Datentrâgers. Wechsel der Audio- Tracks bei BDs mit mehreren
aufgezeichneten Audio- Tracks. Wechsel des Blickwinkels bei BDs mit mehreren
aufgezeichneten Winkeln der gleichen Szene. Wechsel der Untertitelsprache bei BDs mit aufgezeichneten
Untertiteln. Lëschen eingegebener Ziffern. Anzeige der abgelaufenen oder verbleibenden Zeit eines Titels
oder Kapitels. Eingabe von Ziffern. Ausführung von Funktionen, die jeder Taste zugewiesen wurden.
(Die zugewiesenen Funktionen konnen je nach gerade wiedergegebenen lnhalt variieren.)
Anzeige der Statusinformationen oder von anderen Informationen über den wiedergegebenen Inhale
Anzeîge des Hauptmenüs des Inhalts.
Funktion der ~-Taste (siehe Abbildung)
L'JOPTIONS, DNIEW (Ansicbt),
x,
OIBACK (Zurückj-Taste
Richtungstasten
.,0.
(PS- Taste)
LI, RI, L2, R2. L3. R3- Taste
SELECT. SL\RT- Taste E ITER (Bestâtigung •..Taste1Gleicbe Funktion •••ie die Taste x beim SIXAXIST" Wireless-
G1eiche Funktion wie beim SIXAXISTM Wireless-Controller für
das PS3™-System.
1
CommUer
fiir <las
PS3TX..S~stem,
Funktion der [Q!-Taste (siehe Abbildung)
PLAY (Wîedergabe}- Taste STOP-Taste Anhalten der Wiedergabe. PAUSE-Taste
"'SCAN, ~SCAN- Taste
•••• PREY (Vorber). Sprung znm vorberigen oder nâchstea Kapitel, ~NEXT (Weiter)-Taste
~II/"" SLOW /STEP
(ZeitlupelEinzelbild), .~!II~SLOW/STEP
(Zeitlupe/Einzelbildj-Taste
Tipp
Die Betatigung einer beliebige Taste auf der BD-Fernbedienung bei ausgescbaltetem PS3™- System (im Standby-Modus) schaltet das System ein.
Stan der \\ïedergabe.
Vorübergehendes Anhalten der Wiedergabe.
Sebneller Vor- oder Rücklauf. Die Wiedergabegeschwindigkeit andert sicb mil jeder Tastenbetârigung.
Bildweise Wiedèrgabe des Inhalts. Wird die Taste gedrückt gehalten, wird der Inhalt in Zeitlupe wiedergegeben.
Schwacher Ladezustand der Batterie
Wenn die Batterie eotladen ist. funktiooiert die Fembedieoung mëglicherweise nicht richtig oder der Abstand fur die richtige Funktion der Fembedienung wird Batterien durcb neue zu ersetz.en.
kürzer,
ln diesem Fall sind beide
Technische Daten
Stromversorgung ÂuBere Abmessungen Betriebstemperatur
AA-Batterieo (2) ca. 51 X 25,5x219 mm / 2 X 1 X 8,6 Zoll (B X H X T) 5 °C - 35°C / 41°F -95OF
--
Ânderungen von Konstruktion
und
Kenndaten
oIme
voransgebende Ankündigung.
GARANTIE
Einzelheiten zur Herstellergaranue erbalu::o Sie -der website eu.playstation.comlps3 oder über die
Playâtatione-Kundenhctline. deren. -1lIIlme'J'" le injedem PLAYSTATION@3-SoftwareHandbuch finden.
Dieses Produkt unterliegt eventueU den landcsspezifischen Ausfuhrbesrimrnungen, Sie dieser Ail, sowie jegliche anderen gültigen Geseae jeder Gerichtsbarkeit die auf dieses Produkt anwendbar sind. stets einhalten.
Dieses Produkt enthâlt Software. die bcstimmren Einschrânkungen der unterliegt, und darf nicht an von den USA mil Handelsverbot belegte Zielorte exportiert oder rückexportiert werden. Darüber hinaus darf dieses Produkt nicht an natürliche oder juristische Personen exportiert oder rückexportiert werden, die durch die U.S. Export Administration Regulations gesperrt sind.
V.S.
müssen
Bestimmungen
Export Administration Regulations
Page 4
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo futuras referencias.
Consulte también las instrucciones dei sistema PLAYSTATlON®3.
No manipule pilas
daüadas
a con fugas.
Precauciones ., .'
Uso de las pilas
Nunca arroje las pilas al fuego.
No utilice pilas que sean distintas de las especificadas. y siempre reemplàcelas par el mismo
tipo de pila. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas,
Coloque las pilas con los polos positivo
Retire las pilas cuando hayan alcanzado el fina] oe su vida ûtil, 0 si el Manda a distancia de BD (Disco Blu-ray) va a ser almacenado duran
(+)
y neganvo
t-)
en la orientaciôn correcta.
Illl
periodo de tiempo prolongado.
Utilizacion y manejo
No exponga el Mando a distancia de BD a altas ternperaturas, a humedad elevada ni a la luz solar directa.
No permita que se introduzcan liquidos ni partfculas pequefias en el producto,
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Nunca desmonte ni modifique el producto,
No arroje ni deje caer el producto, ni 10someta a choques 0 vibraciones violentas.
No coloque ningün tipo de material de goma
perfodo de tiempo prolongado.
Allimpiar el producto, utilice un paüo suave y seco. No utilice disolventes ni otras sustancias quïmicas.
0
vinilo en el exterior del producto durante un
Preparaci6n para la utilizaci6n
Colocaclôn de las pilas
Retire la tapa trasera del Mando a distancia de BD y coloque las pilas incluidas. lnserte las pilas con la orientaci6n correcta.
Registro dei Mando a distancia de BD con el sistema PS3™
Antes de utilizar el Mando a distancia de BD, primero debe registrar ("emparejar") el mando a distancia con el sistema PS3™ Esta operacién se realiza solo una vez cuando vaya a utilizar el mando a distancia por primera vez.
1
Encienda elsistema P53™.
2
Desde el menu de inicio dei sistema, seleccione accesorios) > "Registrar dispositivo Bluetooth®"yluego pulse el botén x.
3
Seleccione el tipo de dispositivo para registrar.
4
5iga las instrucciones de la pantalla.
Sugerencias
S610 un Mando a distancia de BD puede ser registrado con el sistema PS3™
Si registra su Mando a distancia de BD con otro sistema PS3"" 10 tendra que registrar de nuevo para usar su manda a distancia con el primer sistema PS3™.
;;i;
(Ajustes) >
0
0
(Ajustes de
Operaciones bâstcas
Operaclén bàslca dei Mando a distancia de BD
Este manual explica las operaciones de los botones para la reproducciôn de discos Blu-ray (BD). Las mismas operaciones también pueden realizarse al estar reproduciendo videos DVD 0 audio CDs con excepci6n de algunas funciones.
Aviso
Puede que algunos contenidos tengan preconfigurada la condicién de reproduccién establecida par el desarrollador deI contenido. En este casa, puede que algunas operaciones de los botones dei mando a dis tan cia no estén disponibles.
Operaciones dei botén
Boron EJECT (extraer) Expulsar el disco. BotonAUDTO Cambiar el audio en BOs grabados con multiples pistas de audio. Bot6n ANGLE (angulo)
Botôn
SUBTITLE
(subtftulos) Botôn
CLEAR (borrar) Borrar los nombres introducidos.
Botôn
TlME (tiempo)
Botôn 0-9 Botén
RED, GREEN,
YELLOW, BLUE
Beton DISPLA (visalizaciôn dei panel de control)
Botôn TOP MENU (menu de tîtulos)
Botôn POP UPIMENU (emergente/menu)
Botén
y
RETURN (volver)
Operaciones dei beton
Botén
t./OPTIONS (opciones),DNIEW (visualizaci6n),
x,
OIBACK
Boténes de direccién Realizan las mismas operaciones que en el mando inalâmbrico
1-.~n.;=(:::B:::o::'to='n=--=P::S::')
Boton Ll, RI, L2, R2, L3,R3
Botén SELECT (seleccién), START (inicio)
Botén ENTER (aceptar) Realiza las mismas operaciones que el botôn X en el mando
(vol ver)
==-----1
Operaciones dei botén
Botén
PLAY (reproducir) Botén STOP (parar) Botén PAUSE (pausa) Detener reproducciôn temporalmente, Botén ~
~SCAN (buscar) BOl6n ~ PREV (anterior),
~NEXT (siguiente)
Boton .•••II/~.SLOW/STEP (câmara lenta/fotogramas),
'~!1I~SLOW/STEP
(câmara lenta/fotogramas)
Sugerencia
Pulsar cualquier boron dei Mando a distancia de BD (câmara lenta/fotogramas) cuando el sistema PS3™ esta apagado (en modo de espera) causarà que el sistema se encienda.
SCN '
(buscar.
lAI
(vea el diagrama)
Cambiar los
ângulos en la misma escena.
Cambiar el idioma para los subtftulos en BDs grabados con subtitulos.
Ver el tiempo transcurrido 0 el tiempo restante de un tftulo 0 capftulo.
Introducir numeros. Realizar funciones asignadas a cada bot6n.
(Las funciones asignadas varfan dependiendo del contenido que esta siendo reproducido.)
Ver la informaciôn de estado u otra informaci6n sobre el contenido que esta siendo reproducido.
Ver la pantalla dei menu inicial del contenido.
Ver la pantalla del menu emergente del contenido.
Regresar a un punto espccffico en el video.
[êJ
SIXAXISTM para el sistema PS3™
inalémbrico SIXAXIsn, para el sistema PS3"'.
[ÇJ
Tniciar reproducci6n. Deterrer reproducci6n.
Avanzar 0 retroceder râpidamente la reproducciôn, La velocidad de reprodncci6n cambia cada \ ez que presiooa el bol6n..
Saltar al capitule anterior 0 iguieme.
Reproducir el contenido un fotograma a la vez. Si pulsa y
manticne pulsado el boron, el contenido reproducirà a câmara lenta.
ângulos
de vista en BDs grabados con multiples
(vea el diagrama)
(vea el diagrama)
Si la carga de las pilas esta baja
Cuando la carga de las pilas esté baja puede que el mando a distancia no funcione adecuadamente 0 que la distancia dentro de la cnal el mando a distancia operasereduzcaEneste
caso, reemplace ambas pilas por unas nuevas,
Especificaciones' :.-- -',;. :
Fuente de alimentaciôn de energïa Dimensiones externas
Temperatura de funcionamiento
El disefio y las especificaciones estân sujeto a modilicaciones sin previo aviso.
GARANTIA
Si desea informaci6n sobre la garantia dei fabricante visite eu.playstation.comlps30lIame al teléfono dei servicio de atenciôn al cliente Playâtationœ que podrâ encontrar en todos los manuales de software para el formate PLAYSTATION.,3.
Este producto puede estar dentro dei émbito de la legislaci6n nacional en material de control de exportaciôn. Usted debe cumplir completamente con los requerimientos de dicha legislaciôn y de rodas las otras leyes de cualquier otrajurisdicciôn que se apliquen en relaci6n a este producto.
Este producto contiene software que de Exportaciones de los EE. UU.ypuede no ser exportable0re-exportable a los destinos bajo embargo estadounidense. Ademâs, este producto no puede ser exportado0re-exportado a las personas0entidades prohibidas segun la regulaciôn de la Administraciôn de Exportaciones de los EE. VU.
Pilas tipo AA (2) Aprox. 51 X 25.5 X 219 mm /2 X 1 X 8.6 pulgadas (alturaXanchuraXlongitud) 5"C - 3S0C / 41°F - 9S"F
esta
sujeto a ciertas restricciones segün la regulaci6n de la Administraciôn
Page 5
III
WAARSCHUWING ,-
Lees deze handleiding, voordat u dit product in gebruik neemt, aandachtig door en bewaar de hand\eiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Lees ook de instructies voor het PLAYSTATION®3-systeem.
Zet geen beschadigde of lekkende batterijen in de afstandsbediening.
Voorzorgsmaatregelen ' . .
Gebruik van de batterijen
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Gebruik geen andere batterijen dan die Van het opgegeven type, en vervang ze a!tijd door
hetzelfde type batterij. Co~bineer geen oude en nieuwe batterijen. """
Plaats batterijen met de plus- en min-zijden in de juiste richting.
Haa! de batterijen uit de afstandsbediening wanneer zij uitgeput zijn, of als u de BD-
afstandsbediening voor langere tijd opbergt,
Gebruik en behandeling
Stel de BD-afstandsbediening niet bloot aan hoge temperaturen, hoge luchtvochtigheid of
direct zonlicht.
Laat geen vloeistoffen of kleine deeltjes in het product komen.
Plaats geen zware voorwerpen op bet product.
Haa! bet product nooit uit elkaar en breng er nooit wijzigingenlnaan.
Gooi niet met hel praduct en laat bet niet vallen, stoot bet niet hard ergens tegenaan.
Plaats niet gedurende langere tijd iets van rubber of vinyl op de buitenkant van het product.
Gebruik een zachte, droge doek wanneer u bet product schoonmaakt. Gebruik geen
oplosmiddelen of andere chemica!iën.
Gereedmaken voor gebruik .
Batterijen inzetten
Haal het klepje los aan de achterzijde van de BD-afstandsbediening en zet de meegeleverde batterijen in. Zet de batterijen in in de juiste stand.
De BD-afstandsbediening registreren bij het PS3™-systeem
Voordat u de BD-afstandsbediening in gebruik kunt nemen, moet u de afstandsbediening registreren bij ("koppelen aan") bet PS3T>1-systeenL Deze bandeling boeft u maar één keer uit te voeren wanneerilde afstandsbediening voor de eerste keer gebruik::L
1
Zet het PS3™-systeem aan.
2 Selecteer in het home-menu van het systeem ;;; (Instellingen)
() 0
(Randapparatuurinstellingen) > "Bluetooth®-apparaat registreren" en druk
daarna op toets x.
~3
Selecteer het type toestel dat u wilt registreren_
4
Volg de aanwijzingen op het scherm op,
Tips
U kunt maar één BD-afstandsbediening œgistreren bij bel PS3T>LSysteeIIL
Ais u de BD-afstandsbediening regism:en bij afsta'ndsbediening weer bij bel uitvoeren.
eerste
een
PS3TX.S)'SleeDl wilt gebruilœn. de registratie opnieuw
ender PS3T>LS)= moetU,ais u de
>
Eenvoudige bedieningshandelingen
Eenvoudige bediening van de BD-afstandsbediening
Deze bandleiding beschrijft de bediening van de toetsen voor het afspelen van een Blu-ray Dise (BD). Dezelfde handelingen kunnen, met uitzondering van enkele van de functies, ook worden uitgevoerd wanneeruDVD-video's of audio-CD's afspeelt.
Mededeling
Voor sommig materiaal kunnen vooraf ingestelde afspeelcondities gelden die zijn ingesteld door de ontwikkelaar. ln dat geva! kan afstandsbediening kunnen worden bediend.
het
zijn dat sommige functies niet met de taetsen op de
'\..
--"""'O!!IIiI~r~
Bedieningsfuncties toets
EJECT-toets Schijf uirwerpen, AUDIO-toets
ANGLE-toets
SUBTITLE-toets Andere taal kiezen voor ondertiteling op BD's waarop
CLEAR-toets Ingetoetste cijfers wissen.
TIME-toets De verstreken tijd of de resterende tijd van een titel of hoofdstuk
0-9-toets Cijfers intoetsen.
RED (rood), GREEN Functies uitvoeren die aan de verschillende toetsen zijn
(groen), toegewezen. YELLOW (geel), BLUE (Welke functies zijn toegewezen hangt af van het materiaal dat (blauw)-toets
DISPLAY -toets
TOP MENU -toets
POP UPIMENU-toets Het pop-up-menu van het materiaal bekijken,
RETURN-toets
[AJ
(zie de tabel)
Ander type audio kiezen op BD's waarop meerdere audio-tracks zijn vastgelegd.
Andere beeldhoeken kiezen op BD's waarop meerdere
beeldhoeken zijn vastgelegd voor dezelfde scène.
ondertiteling is vastgelegd.
bekijken,
wordt afgespeeld.)
Statusinfonnatie of andere informatie over bet materiaa\ da!
wordt afgespeeld. bekijken,
Het top-menu van het materiaal bekijken.
Naar een bepaald punt in de video-opname terugkeren.
Bedieningsfuncties toetsœJ(zie de tabel)
LVOPTIONS (opties), DNIEW (bekijken),
x,
OIBACK (terug)-toets
Richtingstoetsen
~Il.
(PS-toets)
LI, RI, L2, R2, L3, R3- toets
SELECT, START-toets ENTER-taets
Dezelfde bedieningshandelingen ais de SIXAXIST" draadloze
controller voor het PS3T>L ysteem uitvoeren,
Dezelfde bedieningshandeling uitvoeren ais de toetsXop de
SIXAXISTM draadloze controller voor het PS3™-systeem.
Bedieningsfuncties toets[g(zie de tabel)
PLAY-toets STOP-toets PAUSE-toets
"'SCA.c'\', ~SCA.c'\'- toets verandert steeds wanneer u op de toets drukt.
~ PREY, ~NEXT- Verplaatsen naar het vorige of volgende hoofdstuk. toets
~II/"".SLOW/STEP Materiaal beeldje-voor-beeldje afspelen. Houd u de toets (langzaamlstap ), ingedrukt, dan wordt het materiaal in slow-motion afgespeeld. ."!II~SLOW/STEP (langzaam/stap )-toets
Tip
U kunt, ais het PS3™-systeem is uitgescnakeld (in standby modus), het systeem met elke willekeurige toets op de BD-afstandsbediening aanzetten.
Afspelen starten. Afspelen stoppen. Afspelen tijdelijk stoppen..
Soel v
- of;;,el ac
tu'nIÎt
af;pelen. De afspeclsneIIIci
Ais de batterijen bijna leeg zijn
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, kan bet zijn dat de afstandsbediening niet goed werkt of dat het bereik van de afstandsbediening afneemt Vervang. ais da! zich voordoet. beide banerijea
door nieuwe.
Specificaties
Stroomvoorziening Banerijen formaat AA (2) Buitenafmetingen Ongeveer 51X25,5X219 mm 12X1 Omstandighe'den voor gebruik: temperatuur
5°C - 35°~/41
op -
95°F
X 8,6
inch (bXhXd)
Wij zigingen in onrwerp en techniscbe gegevens voorbebouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Ga voor infonnatie over de garantie naar de website eu.playstation.comlps3 of bel de helpdesk van Playâtatione. Het telefoonnununer staat vermeld in de handleiding van elk PLAYSTATION@3~softwareproduct.
Dit product kan zijn onderworpen aan de nationale exportcontrolewetgeving. U dient volledig te voldoen aan de voorschriften van dergelijke wetgeving en alle andere wetten of reglementering met betrekking tot dit product.
Dit product bevat software die onderworpen is aan bepaalde restricties van de "U.S. Export Administration Regulations", en mag niet worden geëxporteerd of geherexporteerd naar bestemmingen waarvoor de Verenigde Staten een embargo hebben ingesteld. Daarnaast rnag dit product niet worden geëxporteerd of geherexporteerd naar personen en cntiteitcn die door de "U.S. Export Administration Regulations" aIs verboden worden beschouwd.
Page 6
••
AVVERTENZE ~
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
e conservarlo per futuri riferimenti. Inoltre leggere le istruzioni relative al sistema PLAYSTATION®3.
Non manipolare batterie danneggiate0che presentano perdite.
Precauzioni
Utilizzo della batteria
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate e sostituire sempre con 10 stesso tipo di
batteria. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie.
Inserire le batterie rispettando la correna poIarità indicata,
Rimuovere le batterie in caso di esaurimenlO0qualora il Telecomando BD rimanga inutilizzato
per un periodo di tempo prolungato.
Uso e manutenzione
Non esporre il Telecomando BD a temperature estreme, ad eccessiva umidità0a raggi solari
diretti.
Non lasciare che liquidi0piccole particelle entrino alI'interno dei prodotto.
Non depositare oggetti pesanri sul prodotto.
Non smontare0modificare il prodouo.
Non gettare far cadere il prodono. soooporIo a forti urti fisici.
Non posizionare nessun tipo di materiaIe in gomma0vinilico sulla struttura esterna dei
prodotto per un periodo di tempo prolungato.
ln caso di pulizia dei prodotto, utilizzare un panno solfiee e asciutto, on utilizzare solventi
altri agenti chimici.
Preparazione all'uso
Inserimento delle batterie
Rimuovere il coperchio posteriore deI Telecomando BD e inserire le batterie fornite. Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Registrazione dei Telecomando BD con sistema PS3™
Prima di utilizz.are il Telecomando BD.ènecessario registrare ("accoppiare") il telecomando
con il sistema PS3"". Questa operazioneènecessaria solo la prima volta che si utilizza il
telecomando.
1
Accendere il sistema PS3™.
2
Dai menu principale dei sistema, selezionare
__ ~.Ul,!,postazioni degli accessori)>"Registra dispositivo Bluetooth®",! quindi
premere il tasto x. ._.,
3
Selezionare il tipo di dispositivo da registrare.
4
Seguire le istruzioni a schermo.
Suggerimenti
Con il sistema PS3™èpossibile registrare un solo Telecomando BD.
Se il Telecomando BD viene registrato con un ulteriore sistema PS3™. sarà necessario
effettuare una seconda registrazione qualora si desideri utilizzare il telecomando nuovamente con il primo sistema PS3™.
Operazioni principali
Funzionamento basilare dei Telecomando BD
il presente manuale dettaglia i tasti funzionali per le operazioni di riproduzione di Blu-ray Dise (BD). Le stesse operazioni possono essere condotte per la riproduzione di video DVD0CD audio, ad eccezione di alcune funzioni.
Consiglio
Alcuni contenuti necessitano di condizioni di riproduzione preselezionate, impostate direttamente dal produttore. ln tal caso, alcuni tasti funzionali non saranno disponibili sul telecomando.
ii;
(Impostazioni)
>
= ~
Funzioni tasto
TastoEJECT Espulsione dei disco. TastoAUDIO Commutazione audio sui BD con tracee audio multiple
TastoANGLE
Tasto SUBTITLE
TastaCLEAR TastoTIME
Tasto O~9 Tasto RED, GREEN,
YELLOW, BLUE
Tasto DISPLAY
Tasto 'IDP MENU Tasto POP UPIMENU Tasto RETURN
[AJ
(tare riterimento allo schema)
registrate. Modifica delle angolazioni di visualizzazione sui BD con
angolazioni multiple registrate sulla stessa scena. Modifica della Iingua dei sottotitoli sui BD, con sottotitoli
registrati. Eliminazione di numeri inseriti. Visualizzazione dei tempo trascorso0dei tempo rimanente di un
titolo0di un capitolo. Inserimento di numeri. Realizzazione delle funzioni assegnate a ciascun tasto.
(Variazione delle funzioni assegnate in funzione del contenuto in corso di riproduzione.)
Visualizzare le inforrnazioni di stato0altre inforrnazioni relative al
contenuto
in corso di Visualizzare il con tenuto dei menu superiore. Visualizzare il contenuto dei menu pop-up. Ritornare ad un punto specifico nel video.
riproduzione.
Funzioni tasto [ê] (tare riterimento allo schema)
0
Tasto LVOPTIONS,
DNIEW, x, O/BACK
Tasti direzionali
.,ft.
(Tasto PS)
Tasto LI, RI, L2, R2, L3,R3
Tasto SELECT (selezione), START (avvio)
l'asto ENTER
Funzioni tasto
TastoPLAY Tasto STOP Arrestare la riproduzione. TastoPAUSE Tasto"'SC~.
~SCAN della velocità di riproduzione
Tasto
!+III
~NEXT
Tasto ~II/"'. SLOW /STEP,
.~!Il~SLOW/STEP
Suggerimento
La pressione di un qualsiasi tasto sul Telecomando BD con sistema PS3™ spento (in modalità standby) permetterà di commutarlo in accensione.
[Q]
PREY,
Per effettuare le stesse operazioni dei controller wireless SIXAXISTM per sistema PS3™.
Per effettuare le stesse operazioni dei tasto X sul controller wireless SIXAXISTM per sistema PS3™
(tare riterimento allo schema)
Avviare la riproduzione.
Arrestare la riproduzione temporaneamente. Avanzamento0arrettamenlO rapide della riproduzione. Modifica
premuto. Pas sare al capitolo precedente0successivo.
Riproduzione dei con tenuto di un frame per volta. Premendo questo tasto e mantenendolo premuto, il contenuto viene riprodotto al "rallentatore",
agni
quaIvolta che il tasto viene
ln casa di batte ria con carica bassa
Qualora la carica della batteria sia bassa, il telecomando è suscettibile di non funzionare correttamente oppure la distanza di funzionamento dello stesso potrebbe diminuire. ln tal caso, procedere alla sostituzione delle batterie con batterie nuove.
Caratteristiche tecniche
Fonte di alimentazione Dimensioni esterne Temperatura di esercizio da
Batterie formato AA (2) Circa. 51 X 25,5 X 219 mm/2 X 1 X 8,6 pollici (L X H X P) 5°C - 35°C /41 OF- 95°F
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza previo avviso.
-GARANZIA
Per informazioni relative aUa garanzia del produnore visite il sito ea.playsœtion.comïpsâ0chiama il servizio clienti al numero presente nel manuale di qualsiasi software per il sistema PLAYSTATIONIXI3.
Questo prodotto potrebbe rientrare nell'ambito di applicazione della legislazione nazionale in materia di controllo delle esportazioni. I requisiti di tale legislazione e tutte le altre leggi di qualsiasi iurisdizione applicabili a questo prodotto dovranno essere sempre osservati.
Questo prodotto contiene un software soggetto a determinati vincoli definiti dai regolamenti sull'amministrazione delle esportazioni degli Stati Uniti e non pue essere esportato riesportato in alcun paese soggetto a embargo da parte degli Stati Uniti. Inoltre, questo prodotto non pub essere esportato riesportato destinandolo a persone ed entità escluse dai regolamenti sull'amministrazione delle esportazioni degli Stati Uniti.
Page 7
AVISO ~ ~ ,
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futura referência. Leia também as instruçôes do sistema PLAYSTATION®3.
Nâo mexa em baterias estragadas ou cam fugas.
Precauçôes ~
Utilizaçao de baterias
Nunca atire baterias para a fogo.
Nunca USe baterias que misture baterias velhas cam noyas.
Coloque as baterias cam os polos positivo (+) e negativo (-) na direcçào correcta.
Remover as baterias quando estas tiverem chegado ao fim, ou quando pretender guardar a Comando à Oistância BO por um longo perïodo de tempo.
Utlltzaçâo
Nâo exponha a ComandoàDistância BO a temperaturas muito altas, humidades muito elevadas ou à luz solar directa.
Nâo deixe entrar no produto liquidas ou pequenas particulas.
Nâo coloque objectas pesados em cima do produto.
Nunca desmonte ou modifique a produto.
Nâo atire ou deixe cair a produto ou a sujeite a cboques fisicos demasiado fortes.
Nâo coloque materiais de borracha ou vinil no exterior do produto por um longo periodo de tempo.
Quando limpar a produto, USeurn tecido seco e macio. âo use solventes ou outras substiincias quïrnicas.
e manuseamento
nâo
as especificadas, e substitua-as sempre pela mesmo tipo.
âo
Preparaçâo ~parauso
lnserçâo
Remova a tampa traseira do Comando à Oistância BO e insira as baterias fomecidas cam a produto. Coloque as baterias na posiçào correcta.
Registar0Comando à Distância BD corn0sistema PS3™
Antes de usar a Comando à Oistância BO, é necessario registar ("unir") a controlo remoto cam a sistema PS3™. Esta operaçâo é realizada apenas uma vez quando se utiliza a controlo remoto pela primeira vez.
1
2
3 4
Sugestôes
S6 pode ser registado um Comando à Oistância BO cam a sistema PS3™.
S~ registar a Comando à Oistância BO cam outro sistema PS3™, terâ que a registar outra vez
das baterias
Ligue0sistema PS3™, A partir do menu do sistema, seleccione
ii;
(Definiçôes)
>
1)
D
(Definiçôes de
Acess6rios) > "Registar0Dispositivo Bluetoothl!>", e depois carregue no botâo
x.
Seleccione0tipo de dispositivo a registar. Siga as instruçôes no ecrâ.
Se quiser usar a comando à distância outra VeZcorn a primeiro sistema PS3™
Operaçôes bâslcas '.
Operaçâo bâslca do Comando à Distância BD
Este manual explica as operaçôes cam botôes para a reproduçâo de Blu-ray Oise (BO). As mesmas operaçôes podem ser realizadas enquanto estâo a ser reproduzidos OVOs de video ou COs de
âudio,
cam excepçâo para determinadas
Aviso
Oeterminado conteïido pode reinicializar as condiçôes de reproduçâo definidas pela seu produtor. Nestes casas, algumas operaçôes do comando à distância podem nâo estar disponiveis.
funçôes.
Operaçôes do botâo ~ (ver0diagrama)
Botâo EJECT (ejecçâo) BotâoAUDIO Botâo ANGLE (ângulo)
Botâo SUBTITLE (legenda) Botâo CLEAR (apagar) Botâo TIME (tempo)
BotaoO-9 lntroduzir numeros. Botâo REO (vermelho), Realizar funçëes assignadas a cada botâo.
GREEN (verde), (As funçôes assignadas variam 'dependendo do conteïido que esta YELLOW (amarelo), a ser reproduzido.) BLUE (azul)
Botâo DISPLAY (visualizar ) conteûdo que esta a ser reproduzido.
Botâo 1DP ~1.ESU (menu de titulos)
Botâo POP UP1MENU Ver0ecrâ do menu emergente do conteüdo. (contexto/menu)
Botâo RETURN (retomar)
Operaçôes do
Botâo LlJOPTIONS (opçôes), DNIEW (ver),
x,
01 BACK (retroceder)
Botôes de direcçôes
Jl,.
(Botâo PS)
Botâo Ll, RI, L2, R2, L3,R3
BotiioSELECf (seleccionar), START (iniciar)
Botâo ENTER (introduzir)
botâolm(ver0diagrama)
Operaçôes do botâo
Botâo PLAY (reproduzir) Botâo STOP (parar) Parar reproduçâo, Botâo PAUSE (pausa) Botiio"-SCAN
(procurar), (procurar) Botào •••• PREV (anterior), ~NEXT (seguinte) Botâo ..•• (câmara Jenta/avanço), e mantiver carregado0bot3o..0conteûdoéreproduzido em .~/lI"SLOW/STEP (câmara lentaravanço)
Sugestiio
Carregar em qualquer botiio do ComandoàDistâneia BD (em modo de espera _fani corn qne0sisrema se ligœ,
~SCA: -
1l/...•• SLOW/STEP
Ejectar0disco. Mudar a âudio em BOs gravados com multiplas pistas de Mudar os ângulos de visâo em BOs gravados cam rmiltiplos
ângulos da mesma cena. Mudar0idioma das legendas em BOs gravados cam Jegendas. Apagar os numeros introduzidos. Ver0tempo decorrido ou0tempo restante de um titulo ou
capitula.
Ver a informaçâo de estado ou outra informaçâo sobre
\ 'el: 0 ecrâ
do ~
;m,..;.1
do COIl1f:6do_
Regressar a um ponto especffico no vîdeo.
Realiza as mesmas operaçôes corno0Comando sem fias SIXAXlSTM para0sistema PS3Th'.
Realiz.a as mesmas operaçôes corna a botâo X do Comando sem fias SIXAXIS'" para0sistema PS3
IQ]
(ver0diagrama)
lniciar reproduçâo.
Parar temporariamente a reproduçâo, Avançar ou retroceder rapidarnente a reproduçâo. A velocidade
de rq>rO<Inçao nmda cada vez que carrega no botào.
~10'l'er
p=~
Reproduzir
câmara leora.
0
-
=:eri<x-00seguinie,
"" ~ fœograma de cada vez. Se premir
n1
.
ma PS3T" esta desligado
0
âudio.
Se a carga da bateria esta babca
Quando a carga da bateria esta baixa,épossfvel que0com:mdo à distância nâo funcione correctamente ou a distância do mesmo se tome mais substitua ambas as baterias por umas novas.
cuna
para que funcione.1este casa,
Fonte de alimentaçào Dimeasôes extemas
Temperamra de funciooamemo
As especificaçôes e a design estâo sujeitos a -
Baterias tamanho AA Aprox, -\ X 25 - X 219mm '] X \ X 8.6 polegadas
alturaXlargnraXcomprimemo)
s-c-os-e .:.;"}'-
(2)
:=F
GARANTIA ' ~
Para obter mais informaçôes detalhadas sobre a garantia do ~ linha de ajuda da assistência ao cliente Playôtatione cujo mlmi:ro para0sisterna PLAYSTATlON",3.
Este produto poderâ ser abrangido pela legislaçâo de controlo de exportaçëes naciou.!..:....Deee cumprir todos os
requisitos dessa legislaçâo e todas as outras leis aplicâveis em qualquer jurisdiçâo ~ a este produto.
Este produto contém software que esta sujeito a certas restriçôes segundo0Regula:IllCl:iiOO: Administraçâo de
Ëxportaçôes dos Estados U nidos e nâo pode ser exportado ou re-exportado para os desrioos sajeitos a embargo pelos Estados Unidos. Para além disso. este produto nâo pode ser exportado ou re-expœœéo para pessoas e entidades
proibidas
pela Regulamento de
Administraçâo
de Exportaç6es dos Estados
esIi ~
"risiiI:!
CI!..._ _ ~
DBQimanoais do software
ou contacte a
C&lidos...
Page 8
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates
-
that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any applicable locallaws or requirements for disposai of electrical equipmentlbatteries. ln so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatrnent and disposal of electrical waste.
La présence de l'un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les prescriptions en matière de mise au rebut des appareils électriques! batteries. Vous aiderez ainsiàpréserver les ressources naturelles etàaméliorer le niveau de protection de l'environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets électriques.
Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten, Batterien oder deren Verpackungen weisen darauf hin, dass das entsprechende Produkt oder die Banerie in Europa nicht
entsorgt
werden darf. Um die ordnungsgemiifle Abfallbebandlung für Produkt und Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte gemâê den ôrtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogerâten/Batterien. Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Fërderung des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.
Si aparece alguno de estos simbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la baterfa o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico0la bateria no deben desecharse deI mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcte a la hora de deshacerse deI producto y la baterïa, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables0los requisitos de eliminaci6n de baterfas, y equipos eléctricos y electr6nicos. De este modo, ayudara a conservar los recursos naturales y a mejorar los estândares de protecci6n medioambiental en el tratamiemo y eliminaci6n de residuos eléctricos.
Uno di questi sirnboli. presenti su prodotti elettronici. relative confezioni0bauerie, indica che il prodotto elettronico0le banerie non devono essere smaltiti come un normale rifiuto domestico in Europa Per garantire il trnnamento corretto deI prodotto e delle batterie. smaltirli seconda le leggi in vigore a livello locale oppnre seconda le indicazioni per10smalrirœato di apparecchi elettrici e batterie. ln quesro modo.èpossibile presenare le risorse standard di proœzioee dell' elettrici.
pee q
rignarda il rramnnento e10smaltimenoo di rifiuti
I13IIIJ3li
ais
Hausbaltsmüll
e migliorare gli
Wanneer u een van deze symbolen op een van onze eJektrische producten, batterijen of op de verpakking daarvan Europa niet ais gewoon buisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product of deze banerij nadar u deze verwijderd hebt op de jui te manier wordt bebandeld, dient u deze te verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke weaen of eisen voor het
verwijderen van elektrische appararourIbanejeo. bulphronnen te hebouden en de standaard van milieubescberming te verwerken en verwijderen van elektriscb afval,
Quando vir qualquer um des tes ou
ernbalagens,
eliminado como lixo doméstico na Europa. Para assegurar0tratamento correcte da eliminaçâo do produto e da bateria, elimine-os em conformidade corn as leis ou requisitos locais para a eliminaçâo de equipamento eléctricolbaterias. Ao fazê-lo, ajudara a conservar os recursos naturais e a melborar as normas de resfduos eléctricos.
For customers in Germany
Dieses Produkt wird mit Einwegbauerien geliefen, Diese Banerien müssen in einem der Sammelcootainer fur Banerien entsorgt werœa, die Einzelhandel and ôffemlicbe Erusorgnngsbetriebe bereasaellen, .. ach der Deutschen Banerieverordanng erfolgea Aufbereinmg und Rc:c)dîng
..J!."."Piayâtarion" and
AIso. -"PST is a trademark of tbe saœe ~
'·SO~·
and ..!-are registered uademarks of
ziet,
geeft dit aan dat het betreffende product of de betreffende batterij in
A.I.s
u dit doet.
belpr verbeteren
sfmbolos
tal indica que0produto eléctrico ou a bateria correspondente
-PL~YS1:mO_-
em algum dos nossos produtos eléctricos, baterias
protecçâo
ambiental relativas ao tratamento e eliminaçâo de
,'OU
Bauerico in
are ~ lI3dcm:!ri:s ofSon~ Computer Entertainment Inc.
Soo~
Ûl<p<lr3IiOI1.
u de naruurlijlre
wai beuefi het
nâo
deve ser
dei"
RegeI tosœnlos .
o
BluetoothO
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Sony Computer Entertainment Ine. is under licence.
"Blu-ray Dise" is a trademark.
SONY
~'I~lli~I'~
~~.
© 2007 Sony Computer Entertainment Ine. Ail rights reserved.
1
eu.playstation.com/ps3
1
Printed in China
Loading...