Sony CDX-L600X User Manual

Page 1
FM/AM Compact Disc Player
3-237-612-11 (1)
Operating Instructions Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-L600X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni.
US FR
CDX-L600X
© 2002 Sony Corporation
Page 2
Warning
Welcome !
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:
CD TEXT information (displayed when a CD
TEXT disc* is played).
Supplied controller accessories
Card remote commander RM-X114
Optional controller accessories
Rotary commander RM-X4S
* A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
2
Page 3
Table of Contents
Location of controls .................................................. 4
Precautions ................................................................ 6
Notes on discs ........................................................... 6
Getting Started
Resetting the unit ................................................. 7
Detaching the front panel ................................... 8
Setting the clock ................................................... 9
CD Player
Playing a disc ........................................................ 9
Display items ...................................................... 10
Playing tracks repeatedly
Repeat Play ............................................... 10
Playing tracks in random order
Shuffle Play ............................................... 10
Radio
Storing stations automatically
Best Tuning Memory (BTM) ................... 11
Receiving the stored stations ............................ 11
Storing only the desired stations ..................... 12
Storing station names
Station Memo ........................................... 12
Locating a station by name
List-up ....................................................... 13
Other Functions
Using the rotary commander ........................... 14
Adjusting the sound characteristics ................ 15
Quickly attenuating the sound ........................ 15
Changing the sound and display settings
Menu .......................................................... 16
Selecting the sound position
My Best sound Position (MBP).......... 17
Setting the equalizer .......................................... 17
Additional Information
Maintenance........................................................ 18
Removing the unit ............................................. 19
Specifications ...................................................... 20
Troubleshooting.................................................. 21
Error displays/Messages .................................. 22
3
Page 4
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
: During Playback : During radio reception : During menu mode
CD RADIO
1
MBP (My Best sound Position) button
2 Z (eject) button (located on the front side
of the unit, behind the front panel) 9
3 MENU button 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Volume control dial 5 LIST button 13 6 Receptor for the card remote
commander
7 Display window 8 OPEN button 8, 9 9 EQ7 button 17 0 RESET button (located on the front side of
the unit, behind the front panel) 7
qa OFF (Stop/Power off) button* 8, 9 qs SOUND button 15, 17 qd SOURCE (Power on/Radio/CD) button
8, 9, 11, 12, 17
17
qf ENTER button
13
RADIO
9, 11, 12, 13, 16, 18
MENU
qg MODE button 11, 12 qh DSPL (display mode change) button
10, 13
qj Number buttons
RADIO
* Warning when installing in a car
without an ACC (accessory) position on the ignition key switch
Be sure to press (OFF) on the unit for 2 seconds to turn off the clock display after turning off the engine.
Otherwise, the clock display does not turn off and this causes battery drain.
MENU
CD
(1) REP 10 (2) SHUF 10
11, 12
CDX-L600X
4
Page 5
Card remote commander RM-X114
DSPL MODE
+
PRESET
DISC
LIST
+
U
N
E
M
(PRESET)
(+): to select upwards
(SEEK)
(+):to select
rightwards />
(SEEK)
(–): to select
leftwards/
.
(PRESET)
(–): to select downwards
In menu mode, the currently selectable button (s) of these four are indicated with a “M” in the display.
qk PRESET buttons (+/–)
11, 13
RADIO
9, 11, 12, 13, 16, 18
MENU
ql SEEK buttons (–/+) 15
9
CD
11, 12
RADIO
9, 12, 16, 18
MENU
SEEK
SO
SOURCE
UN
DISC
D
PRESET –
+
VOL
+
SEEK
ENTER
ATTOFF
The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
1 DSPL button 2 MENU button 3 SOURCE button 4 SEEK (</,) buttons 5 SOUND button 6 OFF button 7 VOL (+/–) buttons 8 MODE button 9 LIST button 0 PRESET (M/m) buttons qa ENTER button qs ATT button
Note
If the unit is turned off by pressing (OFF) for 2 seconds, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page 19).
5
Page 6
Precautions
Notes on discs
If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.
Power antennas will extend automatically while the unit is operating.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or discs.
To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.
Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays.
Do not attach labels, or use discs with sticky ink/residue. Such discs may stop spinning when used, causing a malfunction, or may ruin the disc.
Discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
You cannot play 8 cm (3 in.) CDs.
Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
6
Page 7
Notes on CD-R/CD-RW discs
You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD­RWs (rewritable CDs) designed for audio use on this unit. Look for these marks to distinguish CD-Rs/ CD-RWs for audio use.
Getting Started
These marks denote that a disc is not for audio use.
Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ball­point pen.
RESET button
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
7
Page 8
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
1 Press (OFF)*.
CD playback or radio reception stops (the key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the
ignition switch, be sure to turn the unit off by pressing (OFF) for 2 seconds to avoid car battery drain.
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the unit.
A
B
2 Press (OPEN), then slide the front panel
to the right, and gently pull out the left end of the front panel.
1
2
Notes
If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the front panel and its display window.
• Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture. Avoid leaving it in parked cars or on dashboards/rear trays.
Tip
When carrying the front panel with you, use the supplied front panel case.
x
Note
Do not put anything on the inner surface of the front panel.
8
Page 9
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (MENU), then press either side of
(PRESET) repeatedly until CLOCK
appears.
1 Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2 Press either side of (PRESET) to set
the hour.
CD Player
Playing a disc
1 Press (OPEN) and insert the disc
(labeled side up).
3 Press the (+) side of (SEEK).
The minute indication flashes.
4 Press either side of (PRESET) to set
the minute.
2 Press (ENTER).
The clock starts. After the clock setting is completed, the display returns to normal play mode.
Tip
When D.INFO mode is set to ON, the time is always displayed (page 16).
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback.
To Press
Stop playback (OFF) Eject the disc (OPEN) then Z Skip tracks (SEEK) (./>)
– Automatic [once for each track]
Music Sensor
Fast-forward/ (SEEK) (m/M) reverse [hold to desired point] – Manual Search
Note
When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc.
9
Page 10
Display items
When the disc/track changes, any prerecorded title of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to ON, names exceeding 8 characters will be scrolled (page 16)).
Displayable items
Music source
Clock
Function
Displayable items
Disc name*1/artist name*
Track title*
Elapsed playing time
To Press
Switch display (DSPL) item
*1“NO NAME” indicates there is no prerecorded
name to display.
*2Only for CD TEXT discs with the artist name.
1
2
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
The current track will repeat itself when it reaches the end.
During playback, press (1) (REP) repeatedly until “REP-1” appears in the display.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select REP-OFF.
Playing tracks in random order — Shuffle Play
You can select to play the tracks on the current disc in random order.
During playback, press (2) (SHUF) repeatedly until “SHUF-1” appears in the display.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select SHUF-OFF.
Notes
• Some characters cannot be displayed.
• For some CD TEXT discs with very many characters, information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each track of a CD TEXT disc.
10
Page 11
Radio
Receiving the stored stations
The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
Storing stations automatically
Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (MENU), then press either side of
(PRESET) repeatedly until “BTM appears.
4 Press (ENTER).
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• If only a few stations can be received due to
weak signals, some number buttons will retain their former settings.
• When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently displayed.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (6)) on
which the desired station is stored.
Tip
Press either side of (PRESET) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
If preset tuning does not work
Press either side of (SEEK) to search for the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat until the desired station is received.
Tips
• If automatic tuning stops too frequently, turn on the Local Seek to limit seek to stations with stronger signals (see “Changing the sound and display settings,” page 16).
• If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold either side of (SEEK) to locate the approximate frequency, then press (SEEK) repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode.
(see Changing the sound and display settings, page 16). The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).
Note
If interference occurs, this unit will automatically narrow the reception frequency to eliminate noise (IF AUTO function). In such cases, some FM stereo broadcasts may become monaural while in the stereo reception mode.
Tip
To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you can change the IF AUTO setting and widen the frequency signal reception (see “Changing the sound and display settings,” page 16). Note that some interference may occur in this setting.
11
Page 12
Storing only the desired stations
You can manually preset the desired stations on any chosen number button.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Storing station names
Station Memo
You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name using up to 8 characters for a station.
Storing the station names
1 Tune in a station whose name you want
to store.
3 Press either side of (SEEK) to tune in the
station that you want to store.
4 Press the desired number button ((1) to
(6)) for 2 seconds until “MEM appears.
The number button indication appears in the display.
Note
If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased.
2 Press (MENU), then press either side of
(PRESET) repeatedly until NAMEEDIT
appears.
3 Press (ENTER).
4 Enter the characters.
1 Press the (+)*1 side of (PRESET)
repeatedly to select the desired character.
A t B t C t 0 t 1 t 2
t + tt * t _*2 t A
*1For reverse order, press the (–) side of
(PRESET).
2
(blank space)
*
2 Press the (+) side of (SEEK) after
locating the desired character.
If you press the (–) side of (SEEK), you can move back to the left.
12
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 Press (ENTER).
Page 13
Tips
• Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name.
• There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
Displaying the station name
Switch the display item to frequency or station name*.
To Press
Switch display (DSPL) during radio item reception
* If the station name is not stored, “NO NAME”
appears in the display for one second.
Erasing the station name
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (PRESET) repeatedly until NAME DEL appears.
2 Press (ENTER). 3 Press either side of (PRESET) repeatedly
to select the station whose name you want to erase.
Locating a station by name List-up
1 During radio reception, press (LIST).
The name assigned to the station currently tuned appears in the display.
2 Press either side of (PRESET) repeatedly
until you find the desired station.
If no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display.
3 Press (ENTER) to tune in the desired
station.
4 Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased. Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other names.
5 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal radio reception mode.
Note
If you have already erased all of the station names, “NO DATA” appears in step 4.
13
Page 14
Other Functions
You can also control the unit with a rotary commander (optional).
Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
By rotating the control
SEEK/AMS control
Rotate and release to:
Skip tracks.Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
Fast-forward/reverse a track.find a station manually.
By pushing in and rotating the control
SOUND
MODE
DSPL
DSPL
M
ODE
SOUND
By pressing buttons
(SOUND)
(SOURCE)
Rotate the VOL control to adjust the volume.
Press To
(SOURCE) Change source (radio/CD) (MODE) Change radio band (ATT) Attenuate sound (OFF)* Stop playback or radio
(SOUND) Adjust the sound menu (DSPL) Change the display item
* If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2 seconds to turn off the clock indication after turning off the ignition.
(ATT)
(DSPL)
reception
(MODE)
(OFF)
PRESET control
Push in and rotate the control to:
Receive preset stations.
OFF
14
Page 15
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory­set as shown below.
To increase
Adjusting the sound characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source.
To decrease
If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.
Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item changes as follows:
BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by pressing
either side of (SEEK).
When adjusting with the rotary commander, press (SOUND) and rotate the VOL control.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the sound
(With the rotary commander or the card remote commander)
Press (ATT) on the rotary commander or card remote commander.
After ATT-ON momentarily appears, theATT appears in the display.
To restore the previous volume level, press (ATT) again.
15
Page 16
Changing the sound and display settings Menu
The following items can be set:
SET (Set Up)
CLOCK (page 9)
BEEP to turn the beeps on or off.
RM (Rotary Commander) to change the
operative direction of the controls of the rotary commander. Select NORM to use the rotary
commander as the factory-set position.
Select REV when you mount the rotary
commander on the right side of the steering column.
DSPL (Display)
D.INFO (Dual Information) to display the clock and the play mode at the same time (ON).
M.DSPL (Motion Display) to select the Motion Display mode from “1,” “2,” and
OFF.” — Select 1 to show decoration lines in the
display and activate Demo display.
Select 2 to show decoration lines in the
display and deactivate Demo display.
Select OFF to deactivate the Motion
Display.
A.SCRL (Auto Scroll)Select ON to scroll all automatically
displayed names exceeding 8 characters.
When Auto scroll is set to off and the
disc/track name is changed, the disc/ track name does not scroll.
SND (Sound)
LOUD (Loudness) to enjoy bass and treble even at low volumes. The bass and treble will be reinforced.
P/M (Play Mode)
LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 11) Select ON to only tune into stations
with stronger signals.
MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11)Select ON to hear FM stereo broadcast
in monaural. Select “OFF” to return to normal mode.
IF AUTO/WIDE (page 11)
1 Press (MENU).
To set A.SCRL, press (MENU) during CD Playback.
2 Press either side of (PRESET) repeatedly
until the desired item appears.
3 Press the (+) side of (SEEK) to select the
desired setting (Example: ON or OFF).
4 Press (ENTER).
After the mode setting is completed, the display returns to normal play mode.
Note
The displayed item will differ depending on the source.
Tip
You can easily switch among categories (“SET,” “DSPL,” “SND,” “P/M,” and “EDIT”) by pressing either side of (PRESET) for 2 seconds.
16
Page 17
Selecting the sound position
— “My Best sound Position (MBP)
When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with My Best sound Position. My Best sound Position has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button.
Display
window
MBP-A
MBP-B
Balance Level Fader Level
Right
4dB
Left
Front
0
0
– 4dB
0
0
Rear
4dB
4dB
Setting the equalizer
You can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level.
Selecting the equalizer curve
1 Press (SOURCE) to select a source (radio
or CD).
2 Press (EQ7) repeatedly until the desired
equalizer curve appears.
Each time you press (EQ7), the item changes.
MBP-OFF
Press (MBP) repeatedly for the desired listening position.
The mode of My Best sound Position is shown in the display in order of the table.
After one second, the display goes back to the normal playback mode. If you want to adjust the sound level of balance and fader more precisely, you can do it using the (SOUND) button. (See Adjusting the sound characteristics on page 15.)
Notes
• When the BAL (balance) or FAD (fader) in
“Adjusting the sound characteristics” (page 15) is adjusted, the MBP setting returns to OFF.
• When MBP is set to OFF, the BAL and FAD setting
is activated.
0
0
0
0
To cancel the equalizing effect, select OFF. After 3 seconds, the display returns to the normal playback mode.
continue to next page t
17
Page 18
Adjusting the equalizer curve
1 Press (MENU). 2 Press either side of (PRESET) repeatedly
until EQ7 TUNE appears, then press (ENTER).
3 Press either side of (SEEK) to select the
desired equalizer curve, then press (ENTER).
Each time you press (SEEK), the item changes.
4 Select the desired frequency and level.
1 Press either side of (SEEK) to select
the desired frequency.
Each time you press (SEEK), the frequency changes.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
2 Press either side of (PRESET) to
adjust the desired volume level.
The volume level is adjustable by 1 dB steps from –10 dB to +10 dB.
To restore the factory-set equalizer curve, press (ENTER) for two seconds.
5 Press (MENU) twice.
When the effect setting is complete, the normal playback mode appears.
Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 8) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
18
Main unit
Back of the front panel
Page 19
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning
the connectors, and remove the key from the ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Removing the unit
1 Remove the front cover
1 Detach the front panel (page 8).
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery.
x
+ side up
2 Press the clip inside the front cover
with a thin screwdriver.
3 Repeat step 2 for the other side.
2 Remove the unit
1 Use a thin screwdriver to push in the
clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
4 mm (3/16 in.)
2 Repeat step 1 for the right side. 3 Slide the unit out of its mounting.
Notes on lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
19
Page 20
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into
4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion.
CD player section
Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Laser Diode Properties Material GaAlAs Wavelength 780 nm Emission Duration Continuous Laser output power Less than 44.6 µW*
* This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 107.9 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz
AM
Tuning range 530 – 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity 30 µV
72 dB (mono)
0.6 % (stereo),
0.3 % (mono)
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
(sure seal connectors)
General
Outputs Audio outputs
Input Telephone ATT control
Tone controls Bass ±10 dB at 62 Hz
Loudness +8 dB at 100 Hz
Power requirements 12 V DC car battery Dimensions Approx. 178 × 50 × 176 mm
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161 mm
Mass Approx. 1.2 kg
Supplied accessories Parts for installation and
Optional accessories Rotary commander
Power antenna relay control lead Power amplifier control lead
lead
Treble ±10 dB at 16 kHz
+2 dB at 10 kHz
(negative ground)
1
/8 × 2 × 7 in.)
(7 (w/h/d)
1
/4 × 2 1/8 × 6 3/8 in.)
(7 (w/h/d)
(2 lb 10 oz.)
connections (1 set) Front panel case (1) Card remote commander RM-X114
RM-X4S
20
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer.
Design and specifications are subject to change without notice.
Page 21
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
No sound.
Rotate the volume control dial clockwise to adjust the volume.
Cancel the ATT function.
Set the fader control to the center position
for a 2-speaker system.
The contents of the memory have been erased.
The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
The power cord or battery has been disconnected.
The power connecting cord is not connected properly.
No beep sound.
The beep sound is cancelled (page 16).
Indications disappear from/do not appear in the display.
The clock display disappears if you press
(OFF) for 2 seconds.
t Press (OFF) again for 2 seconds to
display the clock.
Remove the front panel and clean the connectors. See Cleaning the connectors (page 18) for details.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the ignition key is in the ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the cars accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.
Check the connection. If everything is in order, check the fuse.
The car does not have an ACC position. t Press (SOURCE) (or insert a disc) to
turn on the unit.
The power is continuously supplied to the unit.
The car does not have an ACC position.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
CD playback
A disc cannot be loaded.
Another CD is already loaded.
The CD is forcibly inserted upside down or
in the wrong way.
Playback does not begin.
Dirty or defective disc.
CD-R/CD-RW that is not finalized.
You tried to playback a CD-R/CD-RW not
designed for audio use.
Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to its recording equipment or the disc condition.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C (122°F).
The operation buttons do not function. CD will not be ejected.
Press the RESET button.
The sound skips from vibration.
The unit is installed at an angle of more than 60°.
The unit is not installed in a sturdy part of the car.
The sound skips.
Dirty or defective disc.
continue to next page t
21
Page 22
Radio reception
Preset tuning is not possible.
Store the correct frequency in the memory.
The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna booster. (Only when your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass.)
Check the connection of the car antenna.
The auto antenna will not go up.
t Check the connection of the power
antenna control lead.
Check the frequency.
Automatic tuning is not possible.
The local seek mode is set to ON.
t Set the local seek mode to OFF
(page 16).
The broadcast signal is too weak. t Perform manual tuning.
The ST indication flashes.
Tune in the frequency accurately.
The broadcast signal is too weak.
t Set to the monaural reception mode
(page 16).
A program broadcast in stereo is heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode
(page 16).
Interference occurs during FM reception.
The wide mode is selected. t Set the IF mode to “IF AUTO (page 16).
Error displays/Messages
Error displays
The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard.
ERROR
A CD is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the CD correctly.
A CD cannot play because of some problem. t Insert another CD.
HI TEMP
The ambient temperature is more than 50°C (122°F). t Wait until the temperature goes down
below 50°C (122°F).
RESET
The CD unit cannot be operated because of some problem. t Press the RESET button on the unit.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Messages
L.SEEK +/–
The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 11).
or
You have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
22
Page 23
23
Page 24
Félicitations !
Nous vous remercions davoir fait l’acquisition dun lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions dutilisation de cet appareil à laide des accessoires ci-dessous :
Informations CD TEXT (affichées lorsquun
disque CD TEXT* est reproduit).
Accessoires de commande fournis
Télécommande à carte RM-X114
Accessoires de commande optionnels
Satellite de commande RM-X4S
* Un disque CD TEXT est un CD audio qui
comprend des informations telles que le titre du disque, le nom de l’artiste et les titres des plages. Ces informations sont enregistrées sur le disque.
2
Page 25
Table des matières
Emplacement des commandes ............................... 4
Précautions ................................................................ 6
Remarques sur les disques ...................................... 6
Préparation
Réinitialisation de lappareil............................... 7
Dépose de la façade ............................................. 8
Réglage de lhorloge ............................................ 9
Lecteur CD
Lecture dun disque ............................................. 9
Rubriques d’affichage........................................ 10
Lecture de plages répétée
Lecture répétée ......................................... 10
Lecture de plages dans un ordre quelconque
Lecture aléatoire....................................... 10
Radio
Stockage automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord
(BTM) .............................................................. 11
Réception des stations stockées ....................... 11
Mémorisation des stations de votre choix
uniquement.................................................... 12
Mémorisation de noms de stations
Mémorisation des stations...................... 12
Localisation dune station par son nom
Répertoire.................................................. 13
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande ............. 14
Réglage des caractéristiques du son ................ 15
Mise en sourdine rapide du son ...................... 15
Modification des réglages du son et de
laffichage
Menu .......................................................... 16
Sélection de la position du son
Mes réglages favoris (MBP)............... 17
Réglage de l’égaliseur ........................................ 17
Informations complémentaires
Entretien .............................................................. 18
Démontage de lappareil ................................... 19
Spécifications ...................................................... 20
Dépannage .......................................................... 21
Affichages d’erreur/Messages ......................... 22
3
Page 26
Emplacement des commandes
Référez-vous aux pages indiquées pour plus de détails.
: En cours de lecture : En cours de réception radio : En mode menu
CD RADIO
MENU
CDX-L600X
1 Touche 2 Touche Z (éjection) (située à lavant de
3 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Molette de contrôle du volume 5 Touche LIST 13 6 Récepteur de télécommande à carte 7 Fenêtre daffichage 8 Touche OPEN 8, 9 9 Touche EQ7 17 0 Touche RESET (située à lavant de
qa Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)*
qs Touche SOUND 15, 17 qd Touche SOURCE (Mise sous tension/
MBP (
Mes réglages favoris) 17
lappareil, derrière le panneau frontal)
9
lappareil, derrière le panneau frontal) 7
8, 9
Radio/CD) 8, 9, 11, 12, 17
qf Touche ENTER
13
RADIO
9, 11, 12, 13, 16, 18
MENU
qg Touche MODE 11, 12 qh Touche DSPL (changement de mode
daffichage) 10, 13
qj Touches numériques
CD
(1) REP 10 (2) SHUF 10
11, 12
RADIO
* Avertissement en cas d’installation
dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)
Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil pendant 2 secondes pour désactiver laffichage de lhorloge après avoir coupé le moteur.
Sinon laffichage de lhorloge nest pas désactivé et cela risque de décharger la batterie.
4
Page 27
Télécommande à carte RM-X114
DSPL MODE
+
PRESET
DISC
LIST
+
U
N
E
M
(+) : pour sélectionner vers le haut
(PRESET)
(SEEK)
(+) : pour
sélectionner vers la
(SEEK)
(–) :pour
droite/
>
sélectionner vers la gauche/.
(PRESET)
(–) :pour sélectionner vers le bas
En mode menu, la (les) touche(s) pouvant être sélectionnée(s) parmi ces quatre touches est (sont) indiquée(s) par une “M” dans l’affichage.
qk Touches PRESET (+/–)
11, 13
RADIO
9, 11, 12, 13, 16, 18
MENU
ql Touches SEEK (–/+) 15
9
CD
11, 12
RADIO
9, 12, 16, 18
MENU
SEEK
SO
SOURCE
UN
DISC
D
PRESET –
+
VOL
+
SEEK
ENTER
ATTOFF
Les touches correspondantes de la télécommande à carte remplissent la même fonction que celles de l’appareil.
1 Touche DSPL 2 Touche MENU 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK (</,) 5 Touche SOUND 6 Touche OFF 7 Touches VOL (+/–) 8 Touche MODE 9 Touche LIST 0 Touches PRESET (M/m) qa Touche ENTER qs Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez l’appareil en appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes, il ne peut plus être activé avec la télécommande à carte, sauf si la touche (SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour activer l’appareil.
Conseil
Reportez-vous au paragraphe “Remplacement de la pile au lithium” pour obtenir des informations détaillées sur le remplacement de la pile (page 19).
5
Page 28
Précautions
Remarques sur les disques
Si votre voiture est restée garée en plein soleil, laissez refroidir lappareil avant de lutiliser.
Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque lappareil est mis sous tension.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode demploi, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles et dans la fenêtre daffichage de lappareil. Si cela se produit, lappareil ne fonctionnera pas correctement. Si cest le cas, retirez le disque et attendez environ une heure que lhumidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de boissons sucrées sur lappareil ni sur les disques.
Ne touchez pas la surface des disques pour ne pas les salir. Saisissez le disque par les bords.
Laissez vos disques dans leur boîtier ou dans leur étui de rangement lorsquils ne sont pas utilisés. Nexposez pas les disques à la chaleur ou à des températures élevées. Evitez de les laisser dans une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et nutilisez pas de disques rendus collants par de lencre/des résidus. Ces disques risquent de sarrêter en cours de lecture, en créant un dysfonctionnement ou être définitivement endommagés.
Les disques ayant une forme spéciale (en forme de cœur, octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus par ce lecteur. Vous risquez dendommager votre appareil si vous essayez de le faire. Nutilisez pas ce type de disques.
Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm (3 po.).
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. Nutilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits de nettoyage vendus dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
6
Page 29
Remarques sur les disques CD-R/CD­RW
Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) audio avec cet appareil. Repérez cette marque pour distinguer les CD-R/CD-RW à usage audio.
Cette marque indique que le CD nest pas à usage audio.
Il est possible ce lecteur ne puisse pas lire certains CD-R/CD-RW (selon l’équipement utilisé pour lenregistrement ou l’état du disque).
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R/ CD-RW non finalisés*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R/CD-
RW puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de lappareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à laide dun objet pointu comme un stylo à bille.
Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et certaines fonctions mémorisées.
7
Page 30
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, lalarme retentira pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur de puissance et que vous nutilisez pas lamplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF) *.
La lecture CD ou l’écoute de la radio sarrête (l’éclairage des touches et laffichage restent apparents).
* Si le commutateur d’allumage de votre
voiture n’est pas doté d’une position ACC (accessoire) au niveau du commutateur d’allumage, assurez-vous de désactiver l’unité en appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes pour éviter de décharger la batterie.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites glisser
la façade vers la droite et dégagez doucement son côté gauche.
Fixation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la broche B de lappareil, puis poussez doucement la façade vers le côté gauche en exerçant une pression. Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD) pour activer lappareil.
A
B
x
1
2
Remarques
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, l’alimentation est coupée automatiquement de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage.
• N’exposez pas la façade à la chaleur, à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans l’étui spécial fourni.
8
Remarque
Ne rien poser sur la surface interne de la façade.
Page 31
Réglage de lhorloge
Lhorloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
Exemple : Pour régler lhorloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (PRESET) jusqu’à ce que CLOCK apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Les chiffres des heures clignotent.
2 Appuyez sur lun des côtés de
(PRESET) pour sélectionner lheure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).
Les chiffres des minutes clignotent.
4 Appuyez sur nimporte quel côté de
(PRESET) pour sélectionner les minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge démarre. Après que le réglage de lhorloge est terminé, laffichage revient au mode de lecture normal.
Conseil
Lorsque le mode D.INFO est sur ON, l’heure est toujours affichée (page 16).
Lecteur CD
Lecture dun disque
1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le
disque (avec l’étiquette vers le haut).
2 Refermez la façade.
La lecture démarre automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans lappareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que CD apparaisse pour démarrer la lecture.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF) Ejecter le disque (OPEN) et ensuite sur Z Passer d’une (SEEK) (./>)
piste à lautre [une fois pour chaque piste] – Détecteur
automatique de musique
Avance/ (SEEK) (m/M) retour rapide [maintenir la touche – Recherche enfoncée jusqu’à
manuelle lendroit souhaité]
Remarque
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la lecture reprend à partir de la première piste du CD.
9
Page 32
Rubriques d’affichage
Après avoir changé le disque/la piste, les titres préenregistrés du nouveau disque/de la nouvelle piste sont automatiquement affichés (si la fonction de défilement automatique, Auto Scroll, est réglée sur “ON”, les noms dépassant 8 caractères défileront dans la fenêtre daffichage (page 16)).
Rubriques affichables
Source de musique
Horloge
Fonction
Rubriques affichables
Nom du disque*1/nom de l’artiste*
Titre de la piste*
Temps de lecture écoulé
Pour Appuyez sur
Passer d’une (DSPL) rubrique d’affichage à lautre
1
2
Lecture de plages répétée
Lecture répétée
La lecture de la piste en cours se répète jusqu’à la fin du disque.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que “REP-1” apparaisse dans l’affichage.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez REP-OFF.
Lecture de plages dans un ordre quelconque
Lecture aléatoire
Vous pouvez choisir de reproduire les pistes du disque en cours dans un ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que SHUF-1 apparaisse dans laffichage.
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez SHUF-OFF.
*1“NO NAME” indique qu’il n’existe aucun nom
préenregistré à afficher.
*2Uniquement pour les disques CD TEXT
comprenant le nom de l’artiste.
Remarques
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
• Il est possible que le défilement automatique ne fonctionne pas pour certains disques CD TEXT contenant beaucoup de caractères.
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste de chaque piste d’un disque CD TEXT.
10
Page 33
Radio
Réception des stations stockées
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons dutiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents.
Stockage automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Lappareil sélectionne les stations émettant les signaux les plus puissants pour la bande sélectionnée et les mémorise selon lordre des fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (PRESET) jusqu’à ce que BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.
Remarques
• Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station désirée est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur l’un des côtés de (PRESET) pour capter les stations dans l’ordre de leur présence en mémoire (Fonction de recherche de présélection).
Si la syntonisation de la station présélectionnée ne fonctionne pas
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK) pour rechercher la station (syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque lappareil capte une station. Recommencez jusqu’à ce que la station souhaitée soit captée.
Conseils
• Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment, activez la recherche locale (Local Seek) pour limiter la recherche aux stations émettant les signaux les plus puissants (reportez­vous à “Modification des réglages du son et de l’affichage”, page 16).
• Si vous connaissez la fréquence de la station que vous désirez écouter, appuyez sur l’un des côtés de la touche (SEEK) et maintenez-le enfoncé pour localiser la fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois de suite sur (SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est médiocre
Sélectionnez le mode de réception monaural.
(reportez-vous à Modification des réglages du son et de l’affichage”, page 16). La qualité sonore est améliorée mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication ST disparaît).
Remarque
Si des interférences se produisent, cet appareil diminuera automatiquement la fréquence de réception pour éliminer les bruits parasites (fonction IF AUTO). Dans ce cas, certaines émissions FM stéréo peuvent être captées en mode monaural alors que le mode de réception stéréo est activé.
Suite à la page suivante t
11
Page 34
Conseil
Pour écouter en permanence des émissions FM stéréo en stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF AUTO et élargir la réception des signaux de fréquence (voir “Modification des réglages du son et de l’affichage”, page 16). Notez que ce réglage peut produire certaines interférences.
Mémorisation des stations de votre choix uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur nimporte quelle touche de votre choix.
Mémorisation de noms de stations
Mémorisation des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et lenregistrer dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît dans la fenêtre daffichage. Vous pouvez introduire jusqu’à 8 caractères par station.
Enregistrement de noms de stations
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de féquence.
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) voulue pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’indication “MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de présélection apparaît dans la fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (PRESET) jusqu’à ce que NAMEEDIT apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*1 de (PRESET) pour sélectionner le caractère désiré.
A t B t C t 0 t 1 t 2
t + tt * t _*2 t A
*1Pour l’ordre inverse, appuyez sur le côté
(–) de (PRESET).
*2(espace)
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
après avoir localisé le caractère désiré.
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK), vous pouvez revenir vers la gauche.
12
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
5 Appuyez sur (ENTER).
Page 35
Conseils
• Procédez par écrasement “_” pour corriger ou effacer un nom.
• Il existe une autre méthode pour mémoriser des noms de station : Appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez également achever l’opération en appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer l’étape 5.
Affichage du nom de la station
Passez à la rubrique daffichage de la fréquence ou du nom de la station*.
Pour Appuyez sur
Passer d’une (DSPL) en cours de rubrique d’affichage réception radio à lautre
* Si le nom de la station n’est pas mémorisé,
l’indication “NO NAME” apparaît dans l’affichage pendant une seconde.
Suppression des noms de station
1 Pendant une réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois de suite sur lun des côtés de
(PRESET) jusqu’à ce que lindicationNAME DEL apparaisse.
2 Appuyez sur (ENTER).
Localisation dune station par son nom Répertoire
1 Pendant la réception radio, appuyez sur
(LIST).
Le nom assigné à la station actuellement syntonisée apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (PRESET) jusqu’à ce que vous trouviez la station voulue.
Si aucun nom nest attribué à la station sélectionnée, la fréquence apparaît dans la fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser la
station voulue.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un
des côtés de (PRESET) pour sélectionner le nom de la station que vous souhaitez effacer.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le titre est effacé. Recommencez les étapes 3 et 4 si vous souhaitez effacer dautres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient en mode de réception radio normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station, l’indication “NO DATA” apparaît à l’étape 4.
13
Page 36
Autres fonctions
* Si votre voiture n’est pas équipée d’une position
ACC (accessoire) au niveau du contact, appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le moteur.
Vous pouvez commander lappareil au moyen dun satellite de commande (en option).
Utilisation du satellite de commande
Apposez tout dabord l’étiquette appropriée suivant la position de montage du satellite de commande. Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite.
D
N
U
O
S
O
M
P
S
D
En appuyant sur une touche
(SOUND)
(SOURCE)
Faites tourner la commande VOL pour régler le volume.
DSPL
MODE
E
D
SOUND
L
(ATT)
(MODE)
OFF
(DSPL)
(OFF)
En faisant tourner la commande
commande SEEK/AMS
Tournez le bouton et relâchez-le pour :
Sauter des pistes.Syntoniser automatiquement des stations
de radio.
Maintenez la commande en la tournant et relâchez-la pour :
– Avancer/revenir rapidement au début
dune piste.
– Trouver manuellement une station radio.
En enfonçant et en faisant tourner la commande
commande PRESET
Appuyez et tournez la commande pour :
Recevoir des stations mémorisées.
Appuyez sur Pour
(SOURCE) Changer de source
(radio/CD)
(MODE) Changer la bande de
fréquences radio
(ATT) Réduire le son (OFF)* Arrêter la lecture ou la
réception radio
(SOUND) Régler le menu son (DSPL) Changer de rubrique
d’affichage
14
Page 37
Modification du sens de fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est réglé en usine comme illustré ci-dessous.
Pour augmenter
Réglage des caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et daigus pour chaque source.
Pour diminuer
Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des commandes.
Appuyez sur (SOUND) pendant 2 secondes tout en maintenant la commande VOL enfoncée.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND).
Chaque fois que vous appuyez sur (SOUND), les paramètres changent selon la séquence suivante :
BAS (graves) t TRE (aigus) t BAL (balance gauche-droite) t FAD (balance avant-arrière)
2 Réglez loption sélectionnée en appuyant
sur lun des côtés de (SEEK).
Lors du réglage à l’aide du satellite de commande, appuyez sur (SOUND) et faites tourner la commande VOL.
Remarque
Effectuez le réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné l’option.
Mise en sourdine rapide du son
(Avec le satellite de commande ou la télécommande à carte)
Appuyez sur (ATT) du satellite de commande ou de la télécommande à carte.
Après laffichage momentané deATT-ON, lindication ATT apparaît.
Pour restaurer le niveau précédent du volume, appuyez à nouveau sur (ATT).
15
Page 38
Modification des réglages du son et de l’affichage
Menu
Les options suivantes peuvent être réglées :
SET (réglage)
CLOCK (page 9)
BEEP pour activer ou désactiver le bip sonore.
RM (satellite de télécommande) pour
inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite. Sélectionnez NORM pour utiliser le
satellite de commande dans la position définie par défaut.
Sélectionnez REV si vous montez le
satellite de commande du côté droit de la colonne de direction.
DSPL (affichage)
D.INFO (double information) pour afficher simultanément lhorloge et le mode de lecture (ON).
M.DSPL (Défilement daffichage) pour sélectionner le mode Défilement daffichage à partir de “1”, “2” et “OFF”. Sélectionnez 1 pour que les lignes
décoratives apparaissent sur laffichage et pour activer laffichage Demo.
Sélectionnez 2 pour que les lignes
décoratives apparaissent sur laffichage et pour désactiver laffichage Demo.
Sélectionnez OFF pour désactiver le
défilement daffichage.
A.SCRL (défilement automatique)Sélectionnez ON pour faire défiler
automatiquement tous les noms affichés composés de plus de 8 caractères.
Lorsque le défilement automatique est
réglé sur off et que le nom du disque/de la piste est modifié, celui-ci ne défile pas.
SND (Son)
LOUD (Loudness) pour profiter des graves et des aigus même à faible volume. Les graves et les aigus sont renforcés.
P/M (mode de lecture)
LOCAL-ON/OFF (mode de recherche local) (page 11) Sélectionnez ON pour syntoniser
uniquement les stations radio émettant des signaux plus puissants.
MONO-ON/OFF (mode monaural) (page 11) Sélectionnez ON pour écouter
l’émission FM stéréo en monaural. Sélectionnez OFF pour revenir en mode normal.
IF AUTO/WIDE (page 11)
16
1 Appuyez sur (MENU).
Pour activer la fonction A.SCRL, appuyez sur (MENU) pendant la lecture du CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (PRESET) jusqu’à ce que loption désirée apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK) pour
sélectionner le réglage désiré (Exemple : ON ou OFF).
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois que le réglage de mode est terminé, la fenêtre daffichage revient au mode de lecture normale.
Remarque
Le paramètre affiché changera en fonction de la source.
Conseil
Vous pouvez aisément commuter les catégories (“SET”‚ “DSPL”‚ “SND”‚ “P/M”, et “EDIT”) en appuyant sur l’un des côtés de la touche (PRESET) pendant 2 secondes.
Page 39
Sélection de la position du son
— “Mes réglages favoris (MBP)
Lorsque vous conduisez sans passager, vous pouvez profiter de lenvironnement sonore le plus agréable avec Mes réglages favoris”. Mes réglages favoris dispose de deux réglages prédéfinis qui permettent dajuster le niveau sonore de la balance gauche-droite et de la balance avant-arrière. Vous pouvez sélectionner lun de ces réglages très facilement avec la touche MBP.
Fenêtre
daffichage
MBP-A
MBP-B
Niveau de la
balance
Droite
– 4dB
0
Gauche
Niveau de la balance
Avant
0
– 4dB
avant-arrière
Arrière
0
– 4dB
0
– 4dB
Réglage de l’égaliseur
Il est possible de sélectionner une courbe de l’égaliseur pour sept types de musique (musique VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et XPLOD). Vous pouvez mémoriser les réglages de fréquence et de niveau de l’égaliseur.
Réglage de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner
une source (radio ou CD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) jusqu’à
ce que la courbe de l’égaliseur souhaitée apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur (EQ7), la rubrique change.
MBP-OFF
Appuyez plusieurs fois de suite sur (MBP) pour obtenir la position d’écoute souhaitée.
Le mode de Mes réglages favoris est indiqué sur laffichage dans lordre du tableau.
Laffichage revient au mode de lecture normale après une seconde. Si vous souhaitez régler plus précisément le niveau sonore de la balance gauche-droite et de la balance avant-arrière, utilisez la touche (SOUND). (Reportez-vous à Réglage des caractéristiques du son, page 15.)
Remarques
• Lorsque BAL (balance) ou FAD (fader) son réglés
dans “Réglage des caractéristiques du son” (page
15), le réglage MBP passe sur OFF.
• Lorsque MBP est réglé sur OFF, les réglages BAL
et FAD sont activés.
0
0
0
0
Pour annuler leffet de l’égaliseur, sélectionnez OFF. Laffichage revient en mode de lecture normale après 3 secondes.
Suite à la page suivante t
17
Page 40
Réglage de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (MENU). 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un
des côtés de (PRESET) jusqu’à ce que EQ7 TUNE apparaisse, puis appuyez sur (ENTER).
Informations complémentaires
Entretien
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour sélectionner la courbe de l’égaliseur souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
Chaque fois que vous appuyez sur (SEEK), la rubrique change.
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau
souhaités. 1 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour sélectionner la fréquence souhaitée.
La fréquence change chaque fois que vous appuyez sur (SEEK).
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
2 Appuyez sur lun des côtés de
(PRESET) pour régler le volume souhaité.
Le volume peut être réglé par pas de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur définie par défaut, appuyez sur (ENTER) pendant 2 secondes.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lorsque le réglage de leffet est terminé, le mode de lecture normale apparaît.
Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de lalimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de lappareil. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony.
Fusible (10 A)
Avertissement
Nutilisez jamais de fusible dont lintensité dépasse celle du fusible fourni avec lappareil, car vous risqueriez dendommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
Lappareil ne peut pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cela, enlevez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à laide dun coton-tige imbibé dalcool. Nexercez pas une pression trop forte. Sinon, vous risquez dendommager les connecteurs.
18
Appareil principal
Arrière de la façade
Page 41
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un appareil métallique.
Démontage de lappareil
1 Démontage du panneau avant
1 Enlevez la façade (page 8).
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions dutilisation normales, les piles durent environ un an. (La durée de fonctionnement peut être plus courte, en fonction des conditions d’utilisation.) Lorsque la pile saffaiblit, la portée efficace de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.
x
cöté + vers le haut
2 Appuyez sur l’attache du panneau
avant à laide dun tournevis fin.
3 Répétez l’étape 2 pour l’autre côté.
2 Démontez lappareil
1 Utilisez un fin tournevis pour
enfoncer lattache du côté gauche de lappareil, puis retirez le côté gauche de lappareil jusqu’à son dégagement complet.
4 mm (3/16 po.)
2 Répétez l’étape 1 du côté droit. 3 Sortez lappareil de son emplacement.
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des
enfants. En cas dingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Nettoyez la pile au moyen dun chiffon sec
pour assurer un contact optimal.
Veillez à respecter les polarités correctes lors
de la mise en place de la pile.
Ne saisissez pas la pile avec des pinces
métalliques, car cela risque de provoquer un court-circuit.
AVERTISSEMENT
Si vous ne manipulez pas la pile correctement, elle risque d’exploser. Il est interdit de la recharger, de la démonter ou de la jeter au feu.
19
Page 42
Spécifications
Lecteur CD
Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne dantenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 KHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal-bruit 66 dB (stéréo),
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
externe
72 dB (mono)
0,6 % (stéréo), 0,3 % (mono)
AM
Plage de syntonisation 530 – 1.710 kHz Borne dantenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité 30 µV
externe
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
Impédance de haut-parleurs Puissance utile maximum 52 W × 4 (à 4 ohms)
(connecteurs de sécurité)
4 – 8 ohms
Caractéristiques générales
Sorties Sorties audio
Entrée Fil de commande de mise
Commandes de tonalité Graves ±10 dB à 62 Hz
Intensité sonore +8 dB à 100 Hz
Puissance de raccordement
Dimensions Approx. 178 × 50 × 176 mm
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 161 mm
Poids Approx. 1,2 kg
Accessoires fournis Eléments dinstallation et
Accessoires optionnels Satellite de télécommande
Remarque
Cet appareil ne peut pas être branché sur un préamplificateur ou un égaliseur numérique.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Fil de commande de relais dantenne électrique Fil de commande damplificateur de puissance
en sourdine du téléphone
Aigus ±10 dB à 16 kHz
+2 dB à 10 kHz
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
1
/8 × 2 × 7 po.)
(7 (L × H × P)
1
/4 × 2 1/8 × 6 3/8 po.)
(7 (L × H × P)
(2 liv. 10 on.)
de raccordement (1 jeu) Etui pour la façade (1) Télécommande à carte RM-X114
RM-X4S
20
Page 43
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Pas de son.
Faites tourner la molette dans le sens horaire pour régler le volume.
Annulez la fonction ATT.
Réglez la commande de balance avant-
arrière sur la position centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
La touche RESET a été enfoncée.
t Recommencez la procédure
denregistrement dans la mémoire.
Le cordon dalimentation ou la batterie a été déconnecté.
Le raccordement du cordon dalimentation nest pas réalisé correctement.
Aucun bip sonore.
Le bip sonore a été désactivé (page 16).
Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre daffichage.
Laffichage de lheure disparaît si vous appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes. t Appuyez de nouveau sur (OFF) pendant
2 secondes pour afficher lheure.
Déposez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de détails, voir la procédure Nettoyage des connecteurs (page 18).
Les stations mémorisées et lheure correcte sont effacées. Le fusible est hors-service. Emission de bruit lorsque la clé de contact est en position ON, ACC ou OFF.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur dalimentation de l’accessoire de la voiture.
Lappareil nest pas alimenté.
Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
La voiture ne possède pas de position ACC. t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un
disque) pour mettre lappareil sous tension.
Lappareil est alimenté en continu.
La voiture ne possède pas de position ACC.
Lantenne électrique ne se déploie pas.
Lantenne électrique ne possède pas de relais.
Lecture CD
Impossible dintroduire un disque.
Un autre CD a déjà été introduit dans lappareil.
Le CD est introduit à lenvers en forçant ou dans le mauvais sens.
La lecture ne démarre pas.
Un disque encrassé ou défectueux.
Le CD-R/CD-RW nest pas finalisé.
Vous avez essayé de lire un CD-R/CD-RW
qui nest pas conçu pour une utilisation audio.
Certains CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus selon lappareil utilisé pour lenregistrement ou l’état du disque.
Un disque est éjecté automatiquement.
La température ambiante dépasse 50°C (122°F).
Les touches de commande sont inopérantes. Le CD nest pas éjecté.
Appuyez sur la touche RESET.
Le son saute à la suite de vibrations.
Lappareil est installé suivant un angle de plus de 60˚.
Lappareil na pas été installé à un endroit suffisamment stable de la voiture.
Le son saute.
Le disque est encrassé ou défectueux.
Suite à la page suivante t
21
Page 44
Réception radio
Impossible de syntoniser une présélection.
Mémorisez la fréquence correcte.
Le signal d’émission est trop faible.
Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites.
Raccordez un fil de commande dantenne électrique (bleu) ou un fil dalimentation
daccessoire (rouge) au câble dalimentation de lamplificateur dantenne de la voiture. (Uniquement si votre voiture est équipée dune antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale.)
Vérifiez le raccordement de lantenne de la voiture.
Lantenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
Vérifiez la fréquence.
La syntonisation automatique est impossible.
Le mode de recherche local est réglé sur ON”. t glez le mode de recherche local sur
OFF (page 16).
Le signal d’émission est trop faible.
t Utilisez la syntonisation manuelle.
Lindication ST clignote.
Accordez la fréquence avec précision.
Le signal d’émission est trop faible.
t Activez le mode de réception monaural
(page 16).
Une émission de programme stéréo est captée en monaural.
Lappareil est en mode de réception monaural. t Désactivez le mode de réception
monaural (page 16)
Des interférences se produisent en cours de réception FM.
Le mode large est sélectionné. t Réglez le mode IF sur IF AUTO
(page 16).
Affichages d’erreur/ Messages
Affichages d’erreur
Les indications suivantes clignotent pendant environ 5 secondes et un bip dalarme retentit.
ERROR
Un CD est souillé ou a été introduit à lenvers. t Nettoyez ou introduisez correctement
le CD.
Un CD ne peut pas être reproduit en raison dun problème. t Introduisez un autre CD.
HI TEMP
La température ambiante est supérieure à 50°C (122°F). t Attendez que la température descende
sous les 50°C (122°F).
RESET
Lunité CD ne peut fonctionner en raison dun problème. t Appuyez sur la touche RESET de
lappareil.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Messages
L.SEEK +/–
Le mode de recherche local (Local Seek) est activé au cours de la syntonisation automatique (page 11).
ou
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Sony Corporation Printed in Korea
22
Loading...