záznamu zvuku obsahují i informace jako název
disku, jméno interpreta a názvy skladeb.
*2 Tento přístroj spolupracuje pouze se Sony
produkty.
This label is located on the bottom of the
Tento štítek se nachází na spodní straně šasi.
chassis.
1
).
Nebezpečí:
Při sejmutí krytu a odjištění bezpečnostních
spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového
záření.
Chraňte se před přímým zásahem laserovým
paprskem.
Případnou opravu svěřte pouze kvalifikovanému
pracovníkovi.
Výrobce si vyhrazuje právo na eventuální změny
parametrů.
Změny nepodstatných parametrů nemohou být
důvodem k reklamaci.
CAUTION INVISIBLE
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
This label is located on the drive unit’s internal
Tento štítek se nachází na interním šasi
chassis.
mechaniky.
LASER RADIATIONWHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
Výstraha:
Výrobek je vybaven laserem. Při nesprávné
manipulaci s přístrojem v rozporu s tímto
návodem o obsluze může dojít k nebezpečnému
ozáření.
Neotvírejte a nesnímejte žádné kryty a přístroj
neopravujte.
Opravu svěřte odborníkům.
CZ
2
Page 3
Obsah
Umístění ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . 4
c Tlačítko hlasitost +/–
d Displej
e Tlačítko SEEK +/–
Rádio:
Automatické naladění stanice/manuální
nalezení stanice.
CD (MP3 soubory*
1
)/MD*1:
Přeskočení skladeb/rychlý posuv ve skladbě.
f Tlačítko DSPL (změna režimu
displeje) 8, 10, 12, 13, 16
g Tlačítko OPEN 7, 9, 13
h Tlačítko DSO 23
i Tlačítko ATT (ztlumení) 22
j Tlačítko MODE
Změna režimu.
k Tlačítko AF 17, 18
l Tlačítko SENS/BTM 15, 16, 18
m Tlačítko RESET (vpředu pod čelním
panelem) 7
O
P
E
D
N
S
P
L
SEEK
LIST
ALBUM
PTY TA
CDX-CA680X
OFF
n Numerická tlačítka
Rádio:
Uložení požadovaných stanic pod jednotlivá
tlačítka.
CD/MD*
(1): DISC –*
(2): DISC +*
1
:
1
9
1
9
(3): REP 10
(4): SHUF 11
MP3 soubory*
1
:
(5): ALBUM – 9
(6): ALBUM + 9
o Tlačítko PTY (typ pořadu) /LIST*
1
11,
12, 19
p Tlačítko 18
q Tlačítko Z (vysunutí) (na přední straně
pod čelním panelem) 9
r Tlačítko OFF (zastavení/vypnutí)*
2
7,
9, 13
s Přijímač povelů dálkového ovladače
t Tlačítko EQ3 23
*1 Pouze CDX-CA680X
*2 Varování pro případ instalace ve voze bez
ACC polohy spínacího klíče (poloha pro
příslušenství)
Po vypnutí motoru nezapomeňte stisknout a
podržet tlačítko (OFF) tak, aby zhasl displej.
Jinak se displej autorádia nevypne a bude se
vybíjet autobaterie.
CZ
4
Page 5
Kartový dálkový ovladač RM-X114
(volitelně)
DSPLMODE
+
PRESET
LIST
+
DISC
MENU
–
SEEK
SOUND
SOURCE
DISC
PRESET –
+
VOL
+
SEEK
–
ENTER
ATTOFF
–
Odpovídající tlačítka kartového ovladače
ovládají stejné funkce jako tlačítka na
přístroji.
Opatření
• Pokud byl vůz zaparkovaný na přímém slunci a
uvnitř značně vzrostla teplota, nechejte
autorádio před použitím zchladnout.
• Automatická anténa se při provozu přístroje
vysouvá automaticky.
• Při řízení nepoužívejte funkce CUSTOM FILE
nebo jakékoli jiné funkce, které by vás mohli
rozptylovat od řízení.
Máte-li jakékoli potíže nebo dotazy týkající se
tohoto přístroje, obraťte se prosím na nejbližšího
prodejce Sony.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo na velmi vlhkých místech
může na čočkách uvnitř přístroje a na displeji
zkondenzovat vlhkost. Pokud se tak stane,
nebude přístroj pracovat správně. V takovém
případě vyjměte disk a vyčkejte přibližně hodinu,
než se vlhkost odpaří.
Zachování kvality reprodukce
Dejte pozor, abyste autorádio nebo disky
nepotřísnili džusy nebo jinými nápoji.
a Tlačítko DSPL
b Tlačítko MENU*
1
c Tlačítko SOURCE
d Tlačítka SEEK (</,)
e Tlačítko SOUND
f Tlačítko OFF
g Tlačítka VOL (+/–)
h Tlačítko MODE
i Tlačítko LIST*
2
j Tlačítka DISC*2 (M/m)
k Tlačítko ENTER
l Tlačítko ATT
*1 Není funkční s tímto autorádiem
*2 Není funkční pro CDX-L580X
Poznámka
Pokud displej zhasnete pomocí (OFF), není možné
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud
nestisknete (SOURCE) na autorádiu, nebo autorádio
neaktivujete vložením disku.
Tip
Podrobnosti o výměně baterií viz „Výměna lithiové
baterie“ (str. 24).
CZ
5
Page 6
Poznámky k diskům
• Chcete-li udržet disky v čistotě, nedotýkejte se
jejich povrchu. Disky berte za hrany.
• Disky uchovávejte v krabičkách nebo
v zásobnících.
Nevystavujte disky vysokým teplotám.
Nenechávejte je na palubní desce nebo zadním
panelu vozu zaparkovaného na přímém slunci.
• Na disky nepřipevňujte štítky a nepoužívejte
disky, na kterých jsou zbytky inkoustu nebo
lepidla. Takový disk by se mohl v přístroji
zaseknout a poškodit, nebo způsobit poruchu
přístroje.
• Před přehráním očistěte disk čistící utěrkou.
Disk otírejte od středu ke kraji. Nepoužívejte
rozpouštědla, jako například líh, benzín, nebo
ředidla, různé čističe nebo antistatické spreje
určené pro klasické vynilové desky.
Poznámky k CD-R a CD-RW diskům
• V tomto přístroji můžete přehrávat CD-R
(nahrávatelné) a CD-RW (přepisovatelné) disky
určené pro audio přístroje.
Tyto symboly označují CD-R a CD-RW disky
vhodné pro audio přístroje.
Tyto značky určují, že disk není vhodný pro
audio použití.
Nepoužívejte disky s připevněnými štítky nebo
samolepkami. Používání takovýchto disků
může způsobit následující závady:
– Nemožnost vyjmout disk (odloupnutý štítek
zablokoval vysouvací mechanismus).
– Nemožnost správného čtení zvukových dat
(např. přeskakování reprodukce nebo žádný
zvuk), protože teplotní roztažnost/kontrakce
štítku způsobila deformaci disku.
• Disky nestandardních tvarů (srdíčka, hvězdy,
čtverce) nelze v přístroji přehrávat. Pokusíte-li
se takový disk přehrát, můžete přístroj poškodit.
Nepoužívejte takovéto disky!
• Nelze přehrávat 8 cm CD disky.
CZ
6
• Některé CD-R/CD-RW disky (v závislosti na
přístroji na kterém byly nahrány nebo stavu
disku) nemusí být přístroj schopen přehrát.
• Nemůžete přehrávat CD-R/CD-RW disky, které
nejsou uzavřeny (tzv. „finalizace“)*.
* Proces nezbytný k tomu, aby bylo možné nahraný
CD-R/RW disk přehrát v běžném audio CD
přehrávači.
Page 7
Začínáme
Odejmutí čelního panelu
Můžete odejmout čelní panel autorádia a chránit
tak autorádio před zcizením.
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje nebo po výměně
autobaterie nebo změně zapojení musíte provést
reset přístroje.
Odejměte čelní panel a špičatým předmětem,
například kuličovým perem, stiskněte tlačítko
RESET.
Tlačítko RESET
Poznámka
Stiskem tlačítka RESET vymažete nastavení hodin
aněkterá uložená data.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování auta a neodejmete
čelní panel, ozve se na několik vteřin výstražný
alarm. Pokud připojíte externí zesilovač a
nepoužíváte vestavěný zesilovač, bude pípání
deaktivováno.
1 Stiskněte (OFF)*.
Ukončí se reprodukce CD/MD nebo poslech
rozhlasu (tlačítka a displej zůstanou svítit).
* Pokud automobil nemá na klíči zapalování ACC
pozici (poloha pro příslušenství), nezapomeňte
přístroj vypnout tlačítkem (OFF) tak, aby zhasl
displej autorádia. Jinak se bude vybíjet
autobaterie.
2 Stiskněte (OPEN), poté posuňte panel
doprava a opatrně vytáhněte levou
stranu panelu směrem k sobě.
1
2
Pozn ámky
• Pokud odejmete panel při zapnutém autorádiu,
vypne se napájení automaticky, aby se zabránilo
poškození reproduktorů.
• Dejte pozor, abyste panel při odnímání neupustili.
Na panel a displej netlačte silou.
• Nevystavujte panel vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Nenechávejte jej na palubní desce vozu
zaparkovaného na přímém slunci.
Tip
Pokud nosíte panel při sobě, použijte dodávané
pouzdro.
Pokračování na další stránce t
CZ
7
Page 8
Připevnění čelního panelu
Nasaďte drážku A čelního panelu na čep B na
přístroji a poté lehce zatlačte levou část dovnitř.
Stiskem (SOURCE) nebo vložením disku uveďte
přístroj do chodu.
A
B
x
Nastavení hodin
Čas se zobrazuje ve 24-hodinovém formátu.
Příklad: Nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte na 2 vteřiny (DSPL).
Rozbliká se údaj hodin.
1Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
nastavte hodiny.
2Stiskněte (SEL).
Rozbliká se údaj minut.
3Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
nastavte minuty.
2 Stiskněte (DSPL).
Spustí se hodiny. Po dokončení nastavení
hodin se displej vrátí do normálního režimu.
Tip
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
RDS funkce (str. 20).
Poznámka
Nepokládejte nic na vnitřní stranu čelního panelu.
CZ
8
Page 9
CD přehrávač
CD/MD jednotka
(volitelné) (CDX-CA680X)
Kromě přehrávání CD v tomto přístroji můžete
také ovládat externí CD (CD s možností
přehrávání MP3)/MD jednotky. Pokud připojíte
volitelnou CD jednotku s možností přehrávání
MP3 (např. MP3 CD měnič), můžete přehrávat
MP3 soubory (skladby) ve vysoké kvalitě.
Poznámka
Pokud připojíte volitelnou CD jednotku s možností
přehrávání MP3 s funkcí CD TEXT, budou se při
přehrávání CD TEXT disků objevovat na displeji
autorádia CD TEXT informace.
Reprodukce disku
(V tomto přístroji)
1 Stiskněte (OPEN) a vložte disk
(potiskem vzhůru).
2 Zavřete čelní panel.
Reprodukce se spustí automaticky.
Pokud je již disk vložený, spustíte reprodukci
opakovaným stiskem (SOURCE) tak, aby se
objevilo „CD“.
ProStiskněte
Zastavení
reprodukce
Vyjmutí disku(OPEN) a poté Z
Přeskočení skladby
–AMS
Posunutí ve
skladbě
– Manuální hledání
(OFF)
(SEEK) (–/+)
(./>)
[jednou pro každou skladbu]
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[držte, dokud nenaleznete
hledané místo]
Pozn ámky
• Když stisknete
přehrávání první/poslední skladby disku, přeskočí
reprodukce na poslední/první skladbu disku.
• Po s ko nčení poslední skladby disku se reprodukce
spustí znovu od první skladby.
(SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) při
(Ve volitelné jednotce)
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
„CD“ nebo „MD (MS*
1
)“.
2 Stiskněte opakovaně (MODE) tak, aby
se objevila požadovaná jednotka.
Spustí se reprodukce.
ProStiskněte
Přeskočení disku
– Volba disku
Přeskočení alba*
– Volba alba
*1 MS: MG Memory Stick System-up přehrávač
MGS-X1.
*2 Dostupné pouze při přehrávání MP3 souborů.
Alba jsou složky obsahující MP3 soubory.
Upozornění týkající se připojení MGS-X1 a MD
jednotky (jednotek)
Tento přístroj rozpozná MGS-X1 jako MD jednotku.
• Když chcete přehrávat MGS-X1, zvolte stiskem
(SOURCE) „MS“ nebo „MD“. Pokud se na displeji
jako zdroj signálu objeví „MS“, spustí se reprodukce
MGS-X1. Pokud se na displeji jako zdroj signálu
objeví „MD“, musíte pro spuštění reprodukce
stisknout (MODE) tak, aby jste zvolili „MS“.
• Když chcete spustit reprodukci MD jednotky,
stiskněte (SOURCE) tak, aby se objevilo „MD“ nebo
„MS“. Pokud se na displeji objeví žádaná MD
jednotka, spustí se její reprodukce. Pokud se na
displeji objeví „MS“ nebo jiná MD jednotka, zvolte
stiskem (MODE) požadovanou MD jednotku.
Poznámky pro připojení CD jednotky s možností
MP3 reprodukce
• Pokud je vložen disk, na kterém nejsou žádné MP3
soubory (skladby), objeví se na displeji „NO MUSIC“
a spustí se reprodukce dalšího disku.
• Před reprodukcí skladby načte přístroj nejprve
veškeré informace o skladbách a albech na disku.
V závislosti na uspořádání skladeb může trvat více
než minutu, než se spustí reprodukce. Během této
doby se zobrazuje „READ“. Vyčkejte prosím, až se
po načtení údajů reprodukce automaticky spustí.
Pozn ámka
Je-li připojena volitelná jednotka, bude reprodukce
stejného zdroje pokračovat na volitelné CD/MD
jednotce.
(1)(DISC–) nebo
(2)(DISC+)
[jednou pro každý disk]
2
(5)(ALBUM–) nebo
(6)(ALBUM+)
[držte až do požadovaného
místa]
CZ
9
Page 10
Zobrazované položky
Při změně disku/alba/skladby se automaticky
zobrazí uložený název*
skladby (pokud je funkce Auto Scroll nastavena
na ON, budou názvy delší než 8 znaků po displeji
rolovat (str. 22)).
Zdroj
Číslo disku/
3
alba*
Zobrazitelné položky
• Číslo skladby/
• Název disku
• Název skladby
•Název alba
• ID3 tag
ProStiskněte
Přepnutí zobrazené
položky
Rolování
zobrazené položky
1
nového disku/alba/
MDLP zobrazení*
LP2: LP2 reprodukce
LP4: LP4 reprodukce
Odehraný čas
*1*4/Jméno interpreta
1
*
3
*1*
3
*1*
(DSPL)
Současně (SEL) a (3)
2
*
Opakovaná reprodukce
skladeb
— Funkce Repeat Play
U disku v samotném autorádiu je možné
opakovat skladbu, celé album, nebo celý disk.
Pro opakovanou reprodukci můžete zvolit:
• REP-TRACK — opakování skladby.
•REP-ALBM*
•REP-DISC*
*1 Možné pouze při přehrávání MP3 souboru.
*2 Volba k dispozici pouze v případě, že je připojena
jedna nebo více volitelných CD/MD jednotek.
Během reprodukce stiskněte
opakovaně (3) (REP) tak, aby se na
displeji objevilo požadované
nastavení.
Spustí se opakovaná reprodukce.
5
Chcete-li se vrátit do normálního režimu
reprodukce, zvolte „REP-OFF“.
1
— opakování alba.
2
— opakování disku.
*1 Pokud stisknete (DSPL), znamená „NO NAME“, že
není uložen žádný název, který by bylo možné
zobrazit.
*2 K dispozici pouze v případě připojení MD jednotky
s MDLP funkcí a při přehrávání MDLP disku.
*3 K dispozici pouze v případě přehrávání MP3
souboru.
*4 Pokud byl disk pojmenován pomocí funkce
CUSTOM FILE tohoto přístroje, zobrazuje se
přednostně Disc Memo.
*5 Pouze v případě CD TEXT disků se jménem
interpreta.
Poznámky
• Některé znaky nelze zobrazit. Nezobrazitelné znaky
a symboly se objeví jako „*“.
• V případě některých CD TEXT disků nebo ID3 tagů
s velmi mnoha znaky nemusí text rolovat.
• Te n t o p řístroj neumí zobrazit jména interpretů pro
jednotlivé skladby CD TEXT disku nebo alba.
Tip
Pokud je A.SCRL (Auto Scroll) nastaveno na OFF a
změní se název disku/alba/skladby, tento název disku/
alba/skladby nebo ID3 tag se neroluje.
CZ
10
Page 11
Reprodukce skladeb
v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play
Můžete zvolit:
•SHUF-ALBM*
skladeb (souborů) daného alba (složky) na
aktuálním disku ve volitelné CD jednotce
umožňující přehrávání MP3.
• SHUF-DISC — reprodukce skladeb na
aktuálním disku v náhodném pořadí.
• SHUF-CHGR*
v aktuální volitelné CD (MD) jednotce
v náhodném pořadí.
•SHUF-ALL*
všech připojených CD (MD) jednotkách
(včetně tohoto přístroje) v náhodném pořadí.
1
— náhodná reprodukce MP3
2
— reprodukce skladeb
3
— reprodukce všech skladeb ve
Pojmenování CD
— Funkce Disc Memo (pro CD jednotky s funkcí
CUSTOM FILE)
Každý disk můžete pojmenovat svým vlastním
názvem (Disc Memo). Můžete zadat až 8 znaků
pro každý disk. Pokud pojmenujete CD, můžete
disk vyhledat podle názvu (str. 12).
1 V CD jednotce s funkcí CUSTOM FILE
spusťte reprodukci disku, který chcete
pojmenovat.
2 Stiskněte na dvě vteřiny (PTY) (LIST).
*1 K dispozici pouze při přehrávání MP3.
*2 K dispozici pouze v případě, že jsou připojeny dvě
nebo více volitelných CD (MD) jednotek.
*3 K dispozici pouze v případě, že je připojena jedna
nebo více CD jednotek nebo dvě a více MD
jednotek.
Během reprodukce stiskněte
opakovaně (4) (SHUF) tak, aby se na
displeji objevilo požadované
nastavení.
Spustí se náhodná reprodukce.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu
reprodukce, zvolte „SHUF-OFF“.
Poznámka
Při volbě „SHUF-ALL“ nebudou zamíchány skladby
mezi CD jednotkami a MD jednotkami.
Během procedury pojmenovávání bude
přístroj opakovaně přehrávat tento disk.
3 Zadejte znaky názvu.
1Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
vyberte požadovaný znak.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y – y
*1 (mezera)
2Po nalezení požadovaného znaku
stiskněte (SEL).
Rozbliká se další pozice.
3Opakováním kroků 1 a 2 zadejte
celý název.
... y *1 yA
*
4 Chcete-li se vrátit do režimu normální
reprodukce, stiskněte na dvě vteřiny (PTY) (LIST).
Pokračování na další stránce t
11
CZ
Page 12
Tipy
• Chcete-li název opravit nebo vymazat, jednoduše jej
přepište nebo vložte „ “.
• Můžete pojmenovávat CD disky v jednotce bez
funkce CUSTOM FILE, pokud je tato jednotka
propojena s CD jednotkou, která tuto funkci má.
Disc Memo informace bude uložena v paměti CD
jednotky, která je vybavena funkcí CUSTOM FILE.
Poznámka
Režimy REP-TRACK a SHUF jsou pozastaveny,
dokud není dokončeno pojmenování disku.
Prohlížení Disc Memo záznamů
Jako položka displeje má Disc Memo vždy
přednost před jakoukoli jinou CD TEXT
informací.
ProStiskněte
Prohlédnutí(DSPL) během reprodukce
CD/CD TEXT disku
Tip
Zobrazit lze i ostatní položky (str. 10).
Vyhledání disku podle názvu
— Funkce List-up (Pro CD jednotky s funkcí CD
TEXT/ CUSTOM FILE nebo pro MD jednotky)
Tuto funkci můžete používat pro disky, kterým
bylo přiřazeno uživatelské jméno*
TEXT disky*
*1 Vyhledání disku podle jeho uživatelského názvu:
když CD (strana 11) nebo MD disku přiřadíte
název.
*2 Vyhledání disku podle CD TEXT informace: když
přehráváte CD TEXT disk v CD jednotce s funkcí
CD TEXT.
2
.
1 Stiskněte krátce (PTY) (LIST).
Na displeji se objeví název přiřazený
aktuálnímu disku.
1
nebo pro CD
Vymazání Disc Memo
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
„CD“.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
CD jednotku, ve které jsou Disc Memo
uloženy.
3 Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST).
4 Stiskněte na 2 vteřiny (DSPL).
Objeví se uložené názvy.
5 Opakovaným stiskem tlačítka
hlasitosti +/– vyberte název, který
chcete vymazat.
6 Stiskněte na 2 vteřiny (SEL).
Název je vymazán.
Pokud chcete vymazat další názvy, opakujte
kroky 5 a 6.
7 Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST).
Přístroj se vrátí do normálního režimu
reprodukce.
Poznámky
• Když vymažete Disc Memo pro CD TEXT disk, bude
se zobrazovat původní CD TEXT informace.
• Pokud nemůžete nalézt Disc Memo záznam, který
chcete vymazat, zkuste v kroku 2 vybrat jinou CD
jednotku.
• Pokud jste již vymazali všechny Disc Memo
záznamy, vrátí se přístroj v kroku 4 do normálního
režimu reprodukce CD.
2 Stiskněte (PTY) (LIST) opakovaně,
dokud nenaleznete požadovaný disk.
3 Stiskem (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–)
spusťte reprodukci disku.
Pozn ámky
• Po 5 vt eřinovém zobrazení názvu disku se displej
vrátí do normálního režimu.
• Během reprodukce MD se nezobrazují názvy
skladeb.
• Pokud nejsou v zásobníku žádné disky, objeví se na
displeji „NO DISC“.
• Pokud disku nebyl přiřazen uživatelský název,
zobrazí se „NO NAME“.
• Pokud nebyly informace disku přístrojem načteny,
objeví se na displeji „NOT READ“. Chcete-li disk
zavést, stiskněte nejprve numerické tlačítko, poté
vyberte disk, který nebyl zaveden.
• Informace se objevují pouze velkými písmeny.
Některé znaky nelze zobrazit (během reprodukce
MD).
12
CZ
Page 13
CD přehrávač (CDX-L580X)
Reprodukce disku
1 Stiskněte (OPEN) a vložte disk
(potiskem vzhůru).
Zobrazované položky
Při změně skladby se automaticky zobrazí uložený
název* nové skladby (pokud je funkce Auto Scroll
nastavena na ON, budou názvy delší než 8 znaků po
displeji rolovat (str. 22)).
Zdroj
Zobrazitelné položky
• Číslo skladby/
Odehraný čas
• Název skladby
*
2 Zavřete čelní panel.
Reprodukce se spustí automaticky.
Pokud je již disk vložený, spustíte reprodukci
opakovaným stiskem (SOURCE) tak, aby se
objevilo „CD“.
ProStiskněte
Zastavení
reprodukce
Vyjmutí disku(OPEN) a poté Z
Přeskočení skladby
–AMS
Posunutí
ve skladbě
– Manuální hledání
Poznámky
• Když stisknete
přehrávání první/poslední skladby disku, přeskočí
reprodukce na poslední/první skladbu disku.
• Po s ko nčení poslední skladby disku se reprodukce
spustí znovu od první skladby.
(OFF)
(SEEK) (–/+)
(./>)
[jednou pro každou skladbu]
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[držte, dokud nenaleznete
hledané místo]
(SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) při
ProStiskněte
Přepnutí zobrazené
(DSPL)
položky
Rolování
Současně (SEL) a (3)
zobrazené položky
* Pokud stisknete (DSPL), znamená „NO NAME“, že
není uložen žádný název, který by bylo možné
zobrazit.
Pozn ámky
• Některé znaky nelze zobrazit. Nezobrazitelné znaky
a symboly se objeví jako „*“.
• V případě některých CD TEXT disků s velmi mnoha
znaky nemusí text rolovat.
• Tento přístroj neumí zobrazit jména interpretů pro
jednotlivé skladby CD TEXT disku.
Tip
Pokud je A.SCRL (Auto Scroll) nastaveno na OFF a
změní se název disku/skladby, tento název se
neroluje.
13
CZ
Page 14
Opakovaná reprodukce
skladeb
— Funkce Repeat Play
Právě hraná skladba se po dohrání přehraje
znova.
Během reprodukce stiskněte
opakovaně (3) (REP) tak, aby se na
displeji objevilo „REP-ON“.
Spustí se opakovaná reprodukce.
Reprodukce skladeb
v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play
Můžete nastavit náhodnou reprodukci skladeb
právě hraného disku.
Během reprodukce stiskněte
opakovaně (4) (SHUF) tak, aby se na
displeji objevilo „SHUF-DISC“.
Spustí se náhodná reprodukce.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu
reprodukce, zvolte „REP-OFF“.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu
reprodukce, zvolte „SHUF-OFF“.
14
CZ
Page 15
Rádio
Můžete uložit až 6 stanic pro každý vlnový
rozsah (FM1, FM2, FM3, MW a LW).
Upozornění
Pokud ladíte stanice při řízení, použijte funkci
BTM, abyste nerozptylovali svoji pozornost a
nezpůsobili nehodu.
Automatické uložení
rozhlasových stanic
— Funkce BTM (uložení nejsilnějších stanic)
Přístroj vybere stanice s nejsilnějším signálem a
uloží je v pořadí podle jejich frekvence.
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte na dvě vteřiny (SENS) (BTM).
Přístroj uloží stanice pod numerická tlačítka
v pořadí podle frekvencí. Po uložení se ozve
pípnutí.
Poznámky
• Přístroj neukládá stanice se slabým signálem.
Pokud je k dispozici pouze několik stanic, mohou si
některá numerická tlačítka uchovat své původní
nastavení.
• Když je na displeji zobrazeno číslo, začne přístroj
ukládat stanice od aktuálně zobrazené stanice.
Příjem uložených stanic
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte numerické tlačítko ((1) až
(6)), pod kterým je stanice uložena.
Pokud nemůžete předvolenou stanici
naladit
— Automatické ladění/Režim lokálního
vyhledávání
Automatické ladění:
Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–)
pro vyhledání stanice.
Když přístroj naladí stanici, prohledávání se
zastaví. Opakujte, dokud nenaleznete
požadovanou stanici.
Režim lokálního vyhledávání:
Pokud se automatické vyhledávání
zastavuje příliš často, stiskněte
opakovaně (SENS) (BTM) tak, aby se
objevilo „LOCAL-ON“.
Zobrazí se indikátor „LCL“
Naladěny budou nyní pouze stanice
s poměrně silným signálem.
Pokud znáte frekvenci stanice, podržte (SEEK) (+)
nebo (SEEK) (–) pro přibližné nalezení frekvence a
poté opakovaným stiskem
nastavte přesně požadovanou frekvenci (manuální
ladění).
Pokračování na další stránce t
(SEEK)
(+) nebo
(SEEK)
(–)
15
CZ
Page 16
V případě špatného stereo FM příjmu
— Monofonní režim
Během příjmu rozhlasu stiskněte
opakovaně (SENS) (BTM) tak, aby se
objevilo „MONO-ON“.
Zobrazí se indikátor „MONO“.
Kvalita zvuku se zvýší, zvuk je však
monofonní (zmizí „ST“).
Chcete-li se vrátit do normálního režimu, zvolte
„MONO-OFF“.
Tip
Pokud je FM vysílání špatně slyšet, nastavte DSO na
OFF (str. 23).
Uložení pouze požadovaných
stanic
Můžete manuálně předvolit libovolnou stanici
pod zvolené numerické tlačítko.
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) a
nalaďte tak stanici, kterou chcete
uložit pod numerické tlačítko.
4 Stiskněte na 2 vteřiny požadované
numerické tlačítko ((1) až (6)) tak, aby
se zobrazilo „MEM“.
Na displeji se objeví indikace numerického
tlačítka.
Poznámka:
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko uložit
další stanici, bude předchozí stanice vymazána.
RDS
Přehled RDS funkcí
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat vedle běžného
rozhlasového signálu také doplňkové digitální
informace. Například může být při příjmu RDS
stanice zobrazen na displeji některý
z následujících údajů.
Zobrazitelné položky
• Zdroj signálu
• Funkce
Zobrazitelné položky
• Název stanice (frekvence)
•Hodiny
•RDS údaje
ProStiskněte
Přepínání hodin/
názvu stanice
RDS služby
Možnost vysílat RDS údaje přináší i další
výhody, jako například:
• Automatické přeladění na stejný pořad,
užitečné při dlouhých cestách.
— AF t strana 17
•Příjem dopravního zpravodajství, přestože
jste poslouchali jiný program nebo zdroj
signálu. — TA t strana 18
• Volba stanice podle typu pořadu.
— PTY t strana 19
• Automatické nastavení hodin.
— CT t strana 20
Pozn ámky:
• V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici všechny RDS funkce.
• RDS funkce nemusí pracovat správně, pokud je
signál stanice slabý, nebo pokud naladěná stanice
nevysílá RDS údaje.
(DSPL)
16
CZ
Page 17
Automatické přeladění na
stejný program
— Funkce AF (Alternativní Frekvence)
Funkce AF automaticky vybere a naladí
nejsilnější stanici sítě. Díky této funkci můžete
nepřetržitě poslouchat stejný pořad i během jízdy
na dlouhé vzdálenosti, aniž byste museli
manuálně přelaďovat.
Frekvence se mění automaticky
98,5 MHz
Stanice
1 Zvolte FM stanici (str. 15).
2 Stiskněte opakovaně (AF) tak, aby se
objevilo „AF-ON“.
Přístroj začne v rámci dané sítě vyhledávat
alternativní stanici se silnějším signálem.
Pokud bliká „NO AF“, nemá právě naladěná
stanice alternativní frekvence.
Poznámky:
• Pokud chcete on/off nastavení funkce změnit během
poslechu CD, stiskněte (AF).
• Pokud nejsou v oblasti alternativní stanice a
nepotřebujete vyhledávat alternativní stanice,
vypněte funkci AF tak, že zvolíte „AF-OFF“.
96,0 MHz
102,5 MHz
Pro stanice bez alternativních frekvencí
Během blikání názvu stanice (8 vteřin)
stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–).
Přístroj začne vyhledávat jinou frekvenci se
stejným PI (Identifikace Programu) údajem
(objeví se „PI SEEK“). Pokud přístroj
nemůže nalézt stejné PI, vrátí se k původně
zvolené frekvenci.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program
Když je zapnuta funkce AF: z výroby je přístroj
nastaven tak, že omezuje příjem na daný region,
takže nebude přelaďovat na jinou regionální
stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte vysílací oblast tohoto
regionálního programu nebo chcete plně využívat
možností AF funkce, stiskněte na dvě vteřiny
(AF) tak, aby se objevilo „REG-OFF“.
Pozn ámka
Tato funkce není k dispozici ve Velké Británii a
vněkterých dalších oblastech.
Funkce „Local Link“
(Pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje zvolit jinou lokální stanici
v oblasti, přestože není uložena v paměti
přístroje.
1 Stiskněte numerické tlačítko ((1) až
(6)), pod kterým je uložena lokální
stanice.
2 Do pěti vteřin stiskněte tlačítko lokální
stanice znovu.
3 Opakujte proceduru, dokud nenaladíte
požadovanou lokální stanici.
17
CZ
Page 18
Poslech dopravního
zpravodajství
— Funkce TA (Dopravní zpravodajství) / TP
(Dopravní program)
Data dopravního zpravodajství (TA) a
dopravních pořadů (TP) umožňují automaticky
naladit FM stanici vysílající dopravní
zpravodajství, i když právě posloucháte jinou FM
stanici nebo zdroj signálu (CD/MD*). Po
skončení zpravodajství se přístroj přepne zpět na
původní zdroj signálu.
* Pouze CDX-CA680X
Stiskněte opakovaně (TA) tak, aby se
objevilo „TA-ON“.
Přístroj začne vyhledávat stanice s dopravním
zpravodajstvím.
„TP“ znamená příjem takovéto stanice.
Blikání „TA“ signalizuje, že se právě vysílá
dopravní zpravodajství. Pokud se zobrazí
„NO TP“, bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání dostupných stanic s dopravními
pořady.
Pokud chcete zrušit veškeré dopravní
zpravodajství, zvolte „TA-OFF“.
ProStiskněte
Zrušení aktuálního
dopravního zpravodajství
Tip
Aktuální zpravodajství můžete také zrušit stiskem
(SOURCE) nebo (MODE).
Nastavení hlasitosti dopravního
zpravodajství
Hlasitost dopravního zpravodajství můžete
nastavit dopředu a zajistit si tak, že zpravodajství
nepromeškáte.
1 Stiskem +/– tlačítka hlasitosti nastavte
požadovanou hlasitost.
2 Stiskněte na 2 vteřiny (TA).
Objeví se „TA“ a nastavení je uloženo.
(TA)
Předvolba RDS stanic s AF a
TA údaji
Když předvolíte RDS stanice, uloží přístroj
kromě frekvence také údaje o nastavení AF/TA
(zapnuto/vypnuto), takže nemusíte zapínat AF
nebo TA pokaždé, když stanici naladíte. Pro
jednotlivé RDS stanice můžete zvolit různé
nastavení (AF, TA nebo obojí) nebo stejné
nastavení pro všechny předvolené RDS stanice.
Pokud předvolíte stanice s „AF-ON“, uloží
přístroj automaticky stanice s nejsilnějším
signálem.
Stejná nastavení pro všechny
předvolené RDS stanice
Povšimněte si, že volba „AF-OFF“ nebo
„TA-OFF“ platí pro stanice bez RDS signálu i
pro RDS stanice.
3 Stiskněte (SENS) (BTM) tak, aby
„BTM“ začalo blikat.
Různá nastavení pro jednotlivé
předvolené stanice
1 Zvolte FM rozsah a nalaďte
požadovanou stanici (str. 15).
2 Stiskem (AF) a/nebo (TA) zvolte
„AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
3 Stiskněte požadované numerické
tlačítko ((1) až (6)) tak, aby se
objevilo „MEM“.
Opakováním od kroku 1 předvolte další
stanice.
Pozn ámka
Pokud chcete změnit AF/TA nastavení během
přehrávání CD, stiskněte (AF) nebo (TA).
Příjem tísňových hlášení
Pokud je zapnutá funkce AF nebo TA, přepne se
přístroj na tísňové hlášení v případě, že
posloucháte FM stanici nebo CD/MD*.
* Pouze CDX-CA680X
CZ
18
Page 19
Vyhledání stanice podle typu
pořadu
— Funkce PTY (Typ pořadu)
Požadovanou stanici můžete vyhledat vybráním
jednoho z typů programu uvedených níže.
Typ programuDisplej
ZprávyNEWS
AktualityAFFAIRS
InformaceINFO
SportSPORT
VzděláváníEDUCATE
Dramatické pořadyDRAMA
KulturaCULTURE
VědaSCIENCE
RůznéVARIED
Populární hudbaPOP M
Rocková hudbaROCK M
Nenáročná hudbaEASY M
Lehká klasickáLIGHT M
Klasická hudbaCLASSICS
Jiný typ hudbyOTHER M
PočasíWEATHER
FinanceFINANCE
Dětské pořadyCHILDREN
Společenské aktualitySOCIAL A
NáboženstvíRELIGION
Telefonáty posluchačůPHONE IN
CestováníTRAVEL
Volný časLEISURE
JazzJAZZ
CountryCOUNTRY
Národní hudbaNATION M
EvergreenyOLDIES
FolkFOLK M
DokumentyDOCUMENT
1 Během FM příjmu stiskněte (PTY)
(LIST).
Pokud stanice vysílá PTY data, objeví se na
displeji typ právě vysílaného pořadu. Pokud
není stanice RDS stanicí nebo pokud nejsou
přijímána RDS data, objeví se „--------“.
2 Stiskněte (PTY) (LIST) opakovaně tak,
aby se objevil požadovaný typ pořadu.
Typy pořadu se objevují v pořadí podle výše
uvedené tabulky. Pokud RDS data
nespecifikují typ pořadu, objeví se „NONE“.
3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–).
Přístroj začne vyhledávat stanici vysílající
zvolený typ pořadu.
Poznámka
Tuto funkci nelze použít v některých zemích, kde není
k dispozici funkce PTY (typ pořadu).
– Rychlý posun ve skladbě.
– Manuální nalezení stanice.
Stisknutí a otočení ovladače
Změna směru ovládání
Z výroby je ovladač nastaven následujícím
způsobem.
Zvýšení
Snížení
Pokud je třeba ovladač namontovat na pravou
stranu sloupku řízení, můžete obrátit směr
ovládání.
Ovládání
PRESET/DISC
CDX-CA680X
Stiskněte a otočte ovladač pro:
– Naladění předvolené stanice.
– Změnu disku během CD (MD)
reprodukce*
Během reprodukce CD obsahujícího MP3
soubory*
Zatlačení a opakované rychlé pootočení:
1
.
3
– Změna disku.
Zatlačení, otočení a podržení:
– Změna alba.
CDX-L580X
Stiskněte a otočte ovladač pro:
– Naladění předvolené stanice.
*1 Pouze pokud je připojena odpovídající volitelná
jednotka.
*2 Pokud automobil nemá na klíči zapalování ACC
pozici (poloha pro příslušenství), nezapomeňte po
vypnutí motoru přístroj vypnout tlačítkem (OFF)
tak, aby zhasl displej autorádia.
*3 Dostupné pouze v případě, že je připojena volitelná
CD jednotka umožňující čtení MP3 souborů.
Při současném stisku ovládacího
prvku VOL stiskněte na 2 vteřiny (SEL).
21
CZ
Page 22
Nastavení balancí a vyvážení
předních/zadních
reproduktorů (fader)
Můžete nastavit balance a fader.
1 Stiskněte opakovaně (SEL) tak, aby se
objevilo „BAL“ nebo „FAD“.
Při každém stisku (SEL) se zobrazená
položka mění následujícím způsobem:
LOW*tMID*tHI*t
BAL (levá-pravá)
* Když je aktivováno EQ3 (str. 23).
2 Stiskem +/– tlačítka hlasitosti nastavte
vybranou položku.
Poznámka
Nastavte do 3 vteřin po vybrání položky.
t FAD ( p řední-zadní)
Změna nastavení zvuku a
displeje
— Menu
Nastavit lze následující položky:
SET (Set Up)
• CT (Clock Time) (str. 20).
• A.SCRL (Auto Scroll)* (str. 10).
• M.DSPL (Motion Display) — Volba
demonstračního režimu „1“, „2“ nebo „OFF“.
– Zvolte „1“, pokud chcete na displeji
zobrazovat dekorativní obrazce a aktivovat
Demo.
– Zvolte „2“, pokud chcete na displeji
zobrazovat dekorativní obrazce a deaktivovat
Demo.
– Zvolte „OFF“, chcete-li funkci Motion
Display zcela deaktivovat.
• BEEP — zapnutí nebo vypnutí zvukové
signalizace.
Rychlé ztlumení zvuku
Stiskněte (ATT).
Po krátkém zablikání „ATT-ON“ se objeví
indikátor „ATT“.
Chcete-li obnovit původní hlasitost, stiskněte
(ATT) znovu.
Tip
Přístroj může automaticky ztlumovat hlasitost při
příjmu telefonního hovoru. Musíte připojit ATT kablík
kpříslušnému vývodu handsfree nebo autotelefonu.
Volba požadované položky
Stiskněte současně (SEL) a
požadované numerické tlačítko.
Když je nastavení hotovo, vrátí se displej
k normálnímu zobrazení.
Pozn ámka
Zobrazené položky se liší v závislosti na zvoleném
zdroji signálu.
Chcete-li položku zrušit, stiskněte znovu
současně (SEL) a numerické tlačítko.
22
CZ
Page 23
Nastavení ekvalizeru (EQ3)
Můžete zvolit jednu ze 7 přednastavených
ekvalizačních křivek (XPLOD, VOCAL, CLUB,
JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM a OFF
(vypnutý ekvalizer)).
Pro každý ze zdrojů signálu můžete uložit jiné
nastavení ekvalizeru.
Vybrání ekvalizač ní křivky
1 Stiskem (SOURCE) zvolte zdroj signálu
(rádio, CD nebo MD).
2 Opakovaným stiskem (EQ3) vyberte
požadovanou ekvalizační křivku.
Při každém stisku (EQ3) se položka změní.
Chcete-li efekt ekvalizeru zrušit, vyberte
„OFF“.
Nastavení DSO (Dynamic
Soundstage Organizer)
Pokud máte reproduktory nainstalovány ve
spodní části dveří, vychází zvuk zespoda a může
být zastřený.
Funkce DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
vytváří příjemnější zvukový prostor, jako kdyby
byly reproduktory nad palubní deskou (virtuální
reproduktory).
DSO nastavení můžete uložit pro každý zdroj
signálu zvlášť.
DSO režim a znázornění virtuálních
reproduktorů
*3
*2
*1
*4
*3
*2
*1
*4
Nastavení ekvalizační křivky
Vybranou ekvalizační křivku můžete upravit.
1 Stiskem (SOURCE) zvolte zdroj signálu
(rádio, CD nebo MD).
2 Opakovaným stiskem (EQ3) vyberte
požadovanou ekvalizační křivku.
3 Nastavení ekvalizační křivky.
1Opakovaným stiskem (SEL) zvolte
požadovaný tónový rozsah.
Při každém stisku (SEL) se změní tónový
rozsah.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)
2Opakovaným stiskem +/– tlačítka
hlasitosti nastavte požadovanou
úroveň.
Úroveň můžete nastavovat po 1 dB
v rozmezí od –10 dB do +10 dB.
3Opakováním kroků 1 a 2 nastavte
ekvalizační křivku.
Chcete-li obnovit ekvalizační křivku
nastavenou z výroby, stiskněte na 2 vteřiny
(SEL).
Po 3 vteřinách se displej vrátí
k normálnímu zobrazení.
Poznámka
Pokud je EQ3 nastaven na „OFF“, nemůžete provádět
nastavení ekvalizeru.
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
1 Stiskem (SOURCE) zvolte zdroj signálu
(rádio, CD nebo MD).
2 Stiskněte opakovaně (DSO) tak, aby se
objevilo požadované DSO nastavení.
Při každém stisku (DSO) se nastavení DSO
změní.
Chcete-li funkci DSO zrušit, vyberte „OFF“.
Po 3 vteřinách se displej vrátí k normálnímu
zobrazení.
Pozn ámky
• V závislosti na interiéru vozu nebo typu hudby
nemusí mít DSO žádaný efekt.
• Pokud je špatně slyšet FM rozhlas, nastavte DSO
na OFF.
23
CZ
Page 24
Další informace
Údržba
Výměna pojistky
Při výměně pojistky dbejte na to, aby byla
použita pojistka se stejnou ampérovou hodnotou,
jaká je uvedena na originální pojistce. Pokud se
pojistka přepálí, zkontrolujte zapojení napájení a
výstupu a pojistku vyměňte. Pokud se pojistka
po výměně opět přepálí, může se jednat o interní
závadu. V takovém případě se obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Pojistka (10 A)
Varování
Nikdy nepoužívejte pojistku s větší ampérovou
hodnotou, než jakou má originální pojistka.
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Čistění konektorů
Pokud jsou konektory mezi hlavním přístrojem a
čelním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovýmto situacím
nedocházelo, odejměte čelní panel (str. 7) a
očistěte konektory vatovým tampónem
namočeným v lihu. Nepoužívejte nadměrnou
sílu, mohli byste konektory poškodit.
Výměna lithiové baterie
Za normálních podmínek by měly baterie vydržet
přibližně 1 rok (životnost může být v závislosti na
podmínkách používání kratší). Jak baterie
slábnou, zkracuje se dosah kartového dálkového
ovladače. Vyměňte baterii za novou lithiovou
baterii CR2025. V případě použití jakékoli jiné
baterie hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
x
+ stranou nahoru
Poznámky k lithiové baterii
• Držte lithiovou baterii mimo dosah dětí. Pokud
dojde k polknutí baterie, neprodleně volejte
lékaře.
• Baterii otřete suchým hadříkem, aby byl
zajištěn dobrý kontakt.
• Při vkládání dbejte na správnou polaritu baterie.
• Baterii nedržte kovovou pinzetou, protože byste
tak zkratovali její póly.
Hlavní přístroj
Zadní strana čelního panelu
Poznámky
• Z bezpečnostních důvodů vypněte před čis těním
konektorů motor a vytáhněte klíček ze zapalování.
• Nikdy se nedotýkejte konektoru holými prsty nebo
kovovými předměty.
CZ
24
Varování
Při nesprávném zacházení může baterie
explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte,
ani nevhazujte do ohně.
Svorka dálkového ovladače
Vstupní svorka BUS řídící
sběrnice
(pouze CDX-CA680X)
Vstupní svorka BUS audio
sběrnice
(pouze CDX-CA680X)
± 10 dB na 60 Hz (Xplod)
Středy:
± 10 dB na 1 kHz (Xplod)
Výšky:
± 10 dB na 10 kHz (Xplod)
(záporná zem)
(š/v/h)
(š/v/h)
Pouzdro na čelní panel (1)
Kartový dálkový ovladač
RM-X114
CD měnič (6 disků)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD měnič (6 disků)
MDX-66XLP
MG-MS System – up
přehrávač MGS-X1
Selektor zdroje signálu
XA-C30
AUX-IN selektor
XA-300
26
CZ
Page 27
Odstraňování potíží
Následující body vám pomohou vyřešit potíže, se
kterými se můžete při používání přístroje setkat.
Dříve než si projdete následující seznam,
zkontrolujte zapojení a ujistěte se, že při ovládání
postupujete správně.
Obecné
Žádný zvuk.
• Nastavte hlasitost pomocí + tlačítka.
• Zrušte funkci ATT.
• V případě 2-reproduktorového systému
nastavte ovladač předo/zadních balancí
(fader) do střední polohy.
Byl vymazán obsah paměti.
• Stiskli jste tlačítko RESET.
t Uložte údaje do paměti znovu.
• Odpojen napájecí kabel nebo baterie.
• Napájecí kabel není připojen správně.
Neozývá se zvuková signalizace.
• Zvuková signalizace je vypnuta (str. 22).
• Je připojen volitelný výkonový zesilovač a
nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Z displeje zmizí zobrazení nebo se na
displeji nic neobjeví.
• Když stisknete a podržíte (OFF), displej
zhasne.
t Stiskněte a podržte (OFF) znovu, dokud
se displej nerozsvítí.
• Odejměte čelní panel a očistěte konektory.
Podrobnosti viz „Čištění konektorů“ (str. 24).
Jsou vymazány uložené stanice a nastavení
hodin.
Přepálila se pojistka.
Klíč zapalování v poloze ON (zapnuto), ACC
(příslušenství) nebo OFF (vypnuto)
způsobuje šum.
Kabely autorádia nejsou připojeny správně ke
kabeláži vozu.
Do autorádia není přiváděno napájení.
• Zkontrolujte zapojení. Pokud je vše
v pořádku, zkontrolujte pojistku.
• Automobil nemá ACC (příslušenství) pozici
na spínači zapalování.
t Zapněte autorádio stiskem (SOURCE)
nebo vložením disku.
Přístroj je neustále pod napětím.
Automobil nemá ACC (příslušenství) pozici.
Nevysouvá se automatická anténa.
Automatická anténa nemá reléovou skříňku.
Reprodukce CD/MD*
Nelze vložit disk.
• V přístroji je již vložen jiný CD/MD* disk.
• CD/MD* disk byl násilně vložen obráceně
nebo nesprávným způsobem.
Nespustí se reprodukce.
• Vadný MD* nebo znečištěný CD disk.
• CD-R/CD-RW disk není uzavřený.
• Pokoušíte se přehrát CD-R/CD-RW disk,
který není určen pro audio zařízení.
• Některé CD-R/CD-RW disky nemusejí jít
v závislosti na nahrávacím zařízení a stavu
disku přehrát.
Disk je automaticky vysunut.
Okolní teplota překročila 50 °C.
Nepracují ovládací tlačítka.
CD se nevysunuje.
Stiskněte tlačítko RESET.
Zvuk přeskakuje vinou vibrací.
• Přístroj je instalován pod úhlem větším než
60°.
• Přístroj není instalován v pevné části vozu.
Zvuk přeskakuje.
Znečištěný nebo vadný disk.
Nemůžete odstranit zobrazení „--------“*.
Vstoupili jste do režimu editace názvu.
t Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST).
* Pouze CDX-CA680X
Pokračování na další stránce t
27
CZ
Page 28
Příjem rozhlasu
Není možné naladění předvoleb.
• Uložte do paměti správné frekvence.
• Signál vysílání je příliš slabý.
Nelze přijímat stanici.
Zvuk je rušen šumy.
• Připojte ovládací kablík automatické antény
(modrý) nebo kablík napájení příslušenství
(červený) k napájecímu kablíku anténního
zesilovače ve voze (pouze v případě, že má
vůz zabudovanou FM/MW/LW anténu
v zadním nebo bočním skle).
• Zkontrolujte zapojení antény vozu.
• Automatická anténa se nevysouvá.
t Zkontrolujte zapojení ovládacího kablíku
automatické antény.
• Zkontrolujte frekvenci.
• Pokud je zapnutý DSO režim, je zvuk
v určitých případech rušen.
t Nastavte DSO režim na „OFF“ (str. 23).
Není možné automatické ladění.
• Je zapnutý (nastaven na „ON“) režim
lokálního vyhledávání.
t Nastavte jej na „OFF“ (str. 15).
• Signál vysílání je příliš slabý.
t Použijte manuální ladění.
Bliká indikátor „ST“.
• Nalaďte frekvenci přesně.
• Signál vysílání je příliš slabý.
t Přepněte do monofonního režimu
(str. 16).
Stereo vysílání je přijímáno monofonně.
Přístroj je v režimu monofonního příjmu.
t Zrušte monofonní režim (str. 16).
RDS
Po několika vteřinách poslechu se spustí
vyhledávání – SEEK.
Stanice není TP stanicí nebo má slabý signál.
t Stiskněte opakovaně (TA) tak, aby se
objevilo „TA-OFF“.
Žádné dopravní zpravodajství.
• Aktivujte „TA“.
• Stanice nevysílá žádné dopravní
zpravodajství, přestože se jedná o TP stanici.
t Nalaďte jinou stanici.
PTY zobrazí „--------“.
• Přijímaná stanice není RDS stanicí.
• Nejsou přijímána RDS data.
28
CZ
Page 29
Chybová hlášení
Pro volitelné CD/MD měniče
(pouze CDX-CA680X)
Pro tento přístroj
Chybová hlášení
V případě výskytu chyby bude 5 vteřin blikat
následující zobrazení a ozve se akustický alarm.
ERROR*
1
• CD disk je znečištěný nebo je vložen
obráceně.*
2
t Disk očistěte a vložte správně.
• CD nelze z nějakého důvodu přehrát.
t Vložte jiné CD.
FAI LU RE
Nesprávné zapojení reproduktorů/zesilovačů.
t Nahlédněte do instalační příručky pro tento
model a zkontrolujte zapojení.
HI TEMP
Okolní teplota je vyšší než 50 °C.
t Vyčkejte, dokud teplota nepoklesne pod
50 °C.
OFFSET
Může se jednat o interní závadu.
t Zkontrolujte zapojení. Pokud chybové
hlášení z displeje nezmizí, obraťte se na
nejbližšího prodejce Sony.
Chybová hlášení
V případě výskytu chyby bude 5 vteřin blikat
následující zobrazení a ozve se akustický alarm.
BLANK*
1
Na MD*2 nejsou nahrány žádné skladby.
t Spusťte reprodukci MD s nahranými
skladbami.
ERROR*
1
• CD disk je znečištěný nebo je vložen
obráceně.*
2
t Disk očistěte a vložte správně.
• MD nelze z nějakého důvodu přehrát.*
2
t Vložte jiné MD.
• CD/MD nelze z nějakého důvodu přehrát.
t Vložte jiné CD/MD.
NO DISC
V CD/MD jednotce není vložen žádný disk.
t Do CD/MD jednotky vložte disk.
NO MAG
V CD/MD jednotce není vložen zásobník
sdisky.
t Do CD/MD jednotky vložte zásobník.
NO MUSIC
V jednotce umožňující přehrávání MP3
souborů je vloženo CD, které neobsahuje
žádné skladby.
t Do CD jednotky s přehráváním MP3 vložte
hudební CD.
NOT READY
Víko MD jednotky je otevřené, nebo nejsou
správně vloženy MD disky.
t Zavřete víko nebo vložte MD disky
správně.
RESET
CD/MD jednotka je z nějakého důvodu
neovladatelná.
t Stiskněte tlačítko RESET.
*1 Pokud se během reprodukce CD nebo MD
vyskytne chyba, na displeji se neobjeví číslo CD
nebo MD.
*2 Na displeji se objeví číslo disku způsobujícího
chybu.
Pokud výše uvedené pokyny nepomohou zlepšit
situaci, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
29
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.