Sony CDX-L580X User Manual

Page 1
FM/MW/LW Compact Disc Player
pg
g
3-247-306-11 (1)
FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW Autorádio s CD přehrávačem
Návod k obsluze
Instalace a propojení jsou popsány v zadní části návodu.
CZ
CDX-CA680X CDX-L580X
© 2003 Sony Corporation
Page 2
Vítejte!
Děkujeme, že jste si zakoupili toto autorádio Sony s CD přehrávačem. Přístroj nabízí řadu pokrokových funkcí, včetně následujících:
• CD TEXT informace (zobrazované při přehrávání CD TEXT disků*
Volitelný dálkový ovladač Ovladač o rozměrech kreditní karty RM-X114 Rotační dálkový ovladač RM-X4S
Pouze CDX-CA680X
Volitelné CD/MD jednotky (přehrávače i měniče
2
.
disků)*
*1 CD TEXT disky jsou zvuková CD, která kromě
záznamu zvuku obsahují i informace jako název disku, jméno interpreta a názvy skladeb.
*2 Tento přístroj spolupracuje pouze se Sony
produkty.
This label is located on the bottom of the
Tento štítek se nachází na spodní straně šasi.
chassis.
1
).
Nebezpečí:
Při sejmutí krytu a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření. Chraňte se před přímým zásahem laserovým paprskem.
Případnou opravu svěřte pouze kvalifikovanému pracovníkovi. Výrobce si vyhrazuje právo na eventuální změny parametrů. Změny nepodstatných parametrů nemohou být důvodem k reklamaci.
CAUTION INVISIBLE
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
This label is located on the drive unit’s internal
Tento štítek se nachází na interním šasi
chassis.
mechaniky.
LASER RADIATIONWHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
Výstraha:
Výrobek je vybaven laserem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem v rozporu s tímto návodem o obsluze může dojít k nebezpečnému ozáření. Neotvírejte a nesnímejte žádné kryty a přístroj neopravujte. Opravu svěřte odborníkům.
CZ
2
Page 3
Obsah
Umístění ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . 4
Opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odejmutí čelního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CD přehrávač CD/MD jednotka (volitelné) (CDX-CA680X)
Reprodukce disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opakovaná reprodukce skladeb
— Funkce Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . 11
Pojmenování CD
— Funkce Disc Memo* . . . . . . . . . . . . . 11
Vyhledání disku podle názvu
— Funkce List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Funkce dostupné pouze s volitelnou CD/MD
jednotkou
CD přehrávač (CDX-L580X)
Reprodukce disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opakovaná reprodukce skladeb
— Funkce Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . 14
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . 14
Rádio
Automatické uložení rozhlasových stanic
— Funkce BTM (uložení nejsilnějších
stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Příjem uložených stanic. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uložení pouze požadovaných stanic . . . . . . 16
RDS
Přehled RDS funkcí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické přeladění na stejný program
— Funkce AF (Alternativní Frekvence). 17 Poslech dopravního zpravodajství
— Funkce TA (Dopravní zpravodajství) /
TP (Dopravní program) . . . . . . . . . . . . . 18
Předvolba RDS stanic s AF a TA údaji . . . . 18
Vyhledání stanice podle typu pořadu
— Funkce PTY (Typ pořadu). . . . . . . . . 19
Automatické nastavení hodin
— Funkce CT (Clock Time). . . . . . . . . . 20
Další funkce
Používání rotačního ovladače . . . . . . . . . . . 20
Nastavení balancí a vyvážení předních/zadních
reproduktorů (fader). . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rychlé ztlumení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Změna nastavení zvuku a displeje
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavení ekvalizeru (EQ3) . . . . . . . . . . . . 23
Nastavení DSO (Dynamic Soundstage
Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Další informace
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odstraňování potíží. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalace/Zapojení
CZ
3
Page 4
Umístění ovládacích prvků
Podrobnosti viz uvedené stránky.
E
C
R
U
O
S
SEL
DSO EQ3
ATT
MODE
a Tlačítko SOURCE (Zapnutí/Rádio/CD/
MD*
1
)
AF SENS
DISC
BTM REP SHUF
123456
Volba zdroje signálu.
b Tlačítko SEL (volba)
Volba položek.
c Tlačítko hlasitost +/– d Displej e Tlačítko SEEK +/–
Rádio: Automatické naladění stanice/manuální nalezení stanice. CD (MP3 soubory*
1
)/MD*1:
Přeskočení skladeb/rychlý posuv ve skladbě.
f Tlačítko DSPL (změna režimu
displeje) 8, 10, 12, 13, 16
g Tlačítko OPEN 7, 9, 13 h Tlačítko DSO 23 i Tlačítko ATT (ztlumení) 22 j Tlačítko MODE
Změna režimu.
k Tlačítko AF 17, 18 l Tlačítko SENS/BTM 15, 16, 18 m Tlačítko RESET (vpředu pod čelním
panelem) 7
O
P
E
D
N
S
P
L
SEEK
LIST
ALBUM
PTY TA
CDX-CA680X
OFF
n Numerická tlačítka
Rádio: Uložení požadovaných stanic pod jednotlivá tlačítka. CD/MD*
(1): DISC –* (2): DISC +*
1
:
1
9
1
9
(3): REP 10 (4): SHUF 11
MP3 soubory*
1
:
(5): ALBUM – 9 (6): ALBUM + 9
o Tlačítko PTY (typ pořadu) /LIST*
1
11,
12, 19
p Tlačítko 18 q Tlačítko Z (vysunutí) (na přední straně
pod čelním panelem) 9
r Tlačítko OFF (zastavení/vypnutí)*
2
7,
9, 13
s Přijímač povelů dálkového ovladače t Tlačítko EQ3 23
*1 Pouze CDX-CA680X *2 Varování pro případ instalace ve voze bez
ACC polohy spínacího klíče (poloha pro příslušenství)
Po vypnutí motoru nezapomeňte stisknout a podržet tlačítko (OFF) tak, aby zhasl displej.
Jinak se displej autorádia nevypne a bude se vybíjet autobaterie.
CZ
4
Page 5
Kartový dálkový ovladač RM-X114 (volitelně)
DSPL MODE
+
PRESET
LIST
+
DISC
MENU
SEEK
SOUND
SOURCE
DISC
PRESET –
+
VOL
+
SEEK
ENTER
ATTOFF
Odpovídající tlačítka kartového ovladače ovládají stejné funkce jako tlačítka na přístroji.
Opatření
• Pokud byl vůz zaparkovaný na přímém slunci a uvnitř značně vzrostla teplota, nechejte autorádio před použitím zchladnout.
• Automatická anténa se při provozu přístroje vysouvá automaticky.
• Při řízení nepoužívejte funkce CUSTOM FILE nebo jakékoli jiné funkce, které by vás mohli rozptylovat od řízení.
Máte-li jakékoli potíže nebo dotazy týkající se tohoto přístroje, obraťte se prosím na nejbližšího prodejce Sony.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo na velmi vlhkých místech může na čočkách uvnitř přístroje a na displeji zkondenzovat vlhkost. Pokud se tak stane, nebude přístroj pracovat správně. V takovém případě vyjměte disk a vyčkejte přibližně hodinu, než se vlhkost odpaří.
Zachování kvality reprodukce
Dejte pozor, abyste autorádio nebo disky nepotřísnili džusy nebo jinými nápoji.
a Tlačítko DSPL b Tlačítko MENU*
1
c Tlačítko SOURCE d Tlačítka SEEK (</,) e Tlačítko SOUND f Tlačítko OFF g Tlačítka VOL (+/–) h Tlačítko MODE i Tlačítko LIST*
2
j Tlačítka DISC*2 (M/m) k Tlačítko ENTER l Tlačítko ATT
*1 Není funkční s tímto autorádiem *2 Není funkční pro CDX-L580X
Poznámka
Pokud displej zhasnete pomocí (OFF), není možné přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud nestisknete (SOURCE) na autorádiu, nebo autorádio neaktivujete vložením disku.
Tip
Podrobnosti o výměně baterií viz „Výměna lithiové baterie“ (str. 24).
CZ
5
Page 6
Poznámky k diskům
• Chcete-li udržet disky v čistotě, nedotýkejte se jejich povrchu. Disky berte za hrany.
• Disky uchovávejte v krabičkách nebo v zásobnících. Nevystavujte disky vysokým teplotám. Nenechávejte je na palubní desce nebo zadním panelu vozu zaparkovaného na přímém slunci.
• Na disky nepřipevňujte štítky a nepoužívejte disky, na kterých jsou zbytky inkoustu nebo lepidla. Takový disk by se mohl v přístroji zaseknout a poškodit, nebo způsobit poruchu přístroje.
• Před přehráním očistěte disk čistící utěrkou. Disk otírejte od středu ke kraji. Nepoužívejte rozpouštědla, jako například líh, benzín, nebo ředidla, různé čističe nebo antistatické spreje určené pro klasické vynilové desky.
Poznámky k CD-R a CD-RW diskům
• V tomto přístroji můžete přehrávat CD-R (nahrávatelné) a CD-RW (přepisovatelné) disky určené pro audio přístroje. Tyto symboly označují CD-R a CD-RW disky vhodné pro audio přístroje.
Tyto značky určují, že disk není vhodný pro audio použití.
Nepoužívejte disky s připevněnými štítky nebo samolepkami. Používání takovýchto disků může způsobit následující závady: – Nemožnost vyjmout disk (odloupnutý štítek
zablokoval vysouvací mechanismus).
– Nemožnost správného čtení zvukových dat
(např. přeskakování reprodukce nebo žádný zvuk), protože teplotní roztažnost/kontrakce štítku způsobila deformaci disku.
• Disky nestandardních tvarů (srdíčka, hvězdy, čtverce) nelze v přístroji přehrávat. Pokusíte-li se takový disk přehrát, můžete přístroj poškodit. Nepoužívejte takovéto disky!
• Nelze přehrávat 8 cm CD disky.
CZ
6
• Některé CD-R/CD-RW disky (v závislosti na přístroji na kterém byly nahrány nebo stavu disku) nemusí být přístroj schopen přehrát.
• Nemůžete přehrávat CD-R/CD-RW disky, které nejsou uzavřeny (tzv. „finalizace“)*.
* Proces nezbytný k tomu, aby bylo možné nahraný
CD-R/RW disk přehrát v běžném audio CD přehrávači.
Page 7
Začínáme
Odejmutí čelního panelu
Můžete odejmout čelní panel autorádia a chránit tak autorádio před zcizením.
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje nebo po výměně autobaterie nebo změně zapojení musíte provést reset přístroje. Odejměte čelní panel a špičatým předmětem, například kuličovým perem, stiskněte tlačítko RESET.
Tlačítko RESET
Poznámka
Stiskem tlačítka RESET vymažete nastavení hodin aněkterá uložená data.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování auta a neodejmete čelní panel, ozve se na několik vteřin výstražný alarm. Pokud připojíte externí zesilovač a nepoužíváte vestavěný zesilovač, bude pípání deaktivováno.
1 Stiskněte (OFF)*.
Ukončí se reprodukce CD/MD nebo poslech rozhlasu (tlačítka a displej zůstanou svítit).
* Pokud automobil nemá na klíči zapalování ACC
pozici (poloha pro příslušenství), nezapomeňte přístroj vypnout tlačítkem (OFF) tak, aby zhasl displej autorádia. Jinak se bude vybíjet autobaterie.
2 Stiskněte (OPEN), poté posuňte panel
doprava a opatrně vytáhněte levou stranu panelu směrem k sobě.
1
2
Pozn ámky
Pokud odejmete panel při zapnutém autorádiu,
vypne se napájení automaticky, aby se zabránilo poškození reproduktorů.
Dejte pozor, abyste panel při odnímání neupustili.
Na panel a displej netlačte silou.
Nevystavujte panel vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Nenechávejte jej na palubní desce vozu zaparkovaného na přímém slunci.
Tip
Pokud nosíte panel při sobě, použijte dodávané pouzdro.
Pokračování na další stránce t
CZ
7
Page 8
Připevněčelního panelu
Nasaďte drážku A čelního panelu na čep B na přístroji a poté lehce zatlačte levou část dovnitř. Stiskem (SOURCE) nebo vložením disku uveďte přístroj do chodu.
A
B
x
Nastavení hodin
Čas se zobrazuje ve 24-hodinovém formátu.
Příklad: Nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte na 2 vteřiny (DSPL).
Rozbliká se údaj hodin.
1Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
nastavte hodiny.
2Stiskněte (SEL).
Rozbliká se údaj minut.
3Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
nastavte minuty.
2 Stiskněte (DSPL).
Spustí se hodiny. Po dokončení nastavení hodin se displej vrátí do normálního režimu.
Tip
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím RDS funkce (str. 20).
Poznámka
Nepokládejte nic na vnitřní stranu čelního panelu.
CZ
8
Page 9
CD přehrávač CD/MD jednotka (volitelné) (CDX-CA680X)
Kromě přehrávání CD v tomto přístroji můžete také ovládat externí CD (CD s možností přehrávání MP3)/MD jednotky. Pokud připojíte volitelnou CD jednotku s možností přehrávání MP3 (např. MP3 CD měnič), můžete přehrávat MP3 soubory (skladby) ve vysoké kvalitě.
Poznámka
Pokud připojíte volitelnou CD jednotku s možností přehrávání MP3 s funkcí CD TEXT, budou se při přehrávání CD TEXT disků objevovat na displeji autorádia CD TEXT informace.
Reprodukce disku
(V tomto přístroji)
1 Stiskněte (OPEN) a vložte disk
(potiskem vzhůru).
2 Zavřete čelní panel.
Reprodukce se spustí automaticky.
Pokud je již disk vložený, spustíte reprodukci opakovaným stiskem (SOURCE) tak, aby se objevilo „CD“.
Pro Stiskněte
Zastavení reprodukce
Vyjmutí disku (OPEN) a poté Z Přeskočení skladby
–AMS
Posunutí ve skladbě – Manuální hledání
(OFF)
(SEEK) (–/+)
(./>) [jednou pro každou skladbu]
(SEEK) (–/+) (m/M) [držte, dokud nenaleznete hledané místo]
Pozn ámky
Když stisknete
přehrávání první/poslední skladby disku, přeskočí reprodukce na poslední/první skladbu disku.
Po s ko nčení poslední skladby disku se reprodukce
spustí znovu od první skladby.
(SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) při
(Ve volitelné jednotce)
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
„CD“ nebo „MD (MS*
1
)“.
2 Stiskněte opakovaně (MODE) tak, aby
se objevila požadovaná jednotka.
Spustí se reprodukce.
Pro Stiskněte
Přeskočení disku – Volba disku
Přeskočení alba* – Volba alba
*1 MS: MG Memory Stick System-up přehrávač
MGS-X1.
*2 Dostupné pouze při přehrávání MP3 souborů.
Alba jsou složky obsahující MP3 soubory.
Upozornění týkající se připojení MGS-X1 a MD jednotky (jednotek)
Tento přístroj rozpozná MGS-X1 jako MD jednotku.
Když chcete přehrávat MGS-X1, zvolte stiskem
(SOURCE) „MS“ nebo „MD“. Pokud se na displeji jako zdroj signálu objeví „MS“, spustí se reprodukce MGS-X1. Pokud se na displeji jako zdroj signálu objeví „MD“, musíte pro spuštění reprodukce stisknout (MODE) tak, aby jste zvolili „MS“.
Když chcete spustit reprodukci MD jednotky,
stiskněte (SOURCE) tak, aby se objevilo „MD“ nebo „MS“. Pokud se na displeji objeví žádaná MD jednotka, spustí se její reprodukce. Pokud se na displeji objeví „MS“ nebo jiná MD jednotka, zvolte stiskem (MODE) požadovanou MD jednotku.
Poznámky pro připojení CD jednotky s možností MP3 reprodukce
Pokud je vložen disk, na kterém nejsou žádné MP3
soubory (skladby), objeví se na displeji „NO MUSIC“ a spustí se reprodukce dalšího disku.
Před reprodukcí skladby načte přístroj nejprve
veškeré informace o skladbách a albech na disku. V závislosti na uspořádání skladeb může trvat více než minutu, než se spustí reprodukce. Během této doby se zobrazuje „READ“. Vyčkejte prosím, až se po načtení údajů reprodukce automaticky spustí.
Pozn ámka
Je-li připojena volitelná jednotka, bude reprodukce stejného zdroje pokračovat na volitelné CD/MD jednotce.
(1)(DISC–) nebo (2)(DISC+)
[jednou pro každý disk]
2
(5)(ALBUM–) nebo (6)(ALBUM+)
[držte až do požadovaného místa]
CZ
9
Page 10
Zobrazované položky
Při změně disku/alba/skladby se automaticky zobrazí uložený název* skladby (pokud je funkce Auto Scroll nastavena na ON, budou názvy delší než 8 znaků po displeji rolovat (str. 22)).
Zdroj
Číslo disku/
3
alba*
Zobrazitelné položky
Číslo skladby/
• Název disku
• Název skladby
•Název alba
• ID3 tag
Pro Stiskněte
Přepnutí zobrazené položky
Rolování zobrazené položky
1
nového disku/alba/
MDLP zobrazení*
LP2: LP2 reprodukce LP4: LP4 reprodukce
Odehraný čas
*1*4/Jméno interpreta
1
*
3
*1*
3
*1*
(DSPL)
Současně (SEL) a (3)
2
*
Opakovaná reprodukce skladeb
— Funkce Repeat Play
U disku v samotném autorádiu je možné opakovat skladbu, celé album, nebo celý disk. Pro opakovanou reprodukci můžete zvolit:
• REP-TRACK — opakování skladby.
•REP-ALBM*
•REP-DISC*
*1 Možné pouze při přehrávání MP3 souboru. *2 Volba k dispozici pouze v případě, že je připojena
jedna nebo více volitelných CD/MD jednotek.
Během reprodukce stiskněte opakovaně (3) (REP) tak, aby se na displeji objevilo požadované nastavení.
Spustí se opakovaná reprodukce.
5
Chcete-li se vrátit do normálního režimu reprodukce, zvolte „REP-OFF“.
1
— opakování alba.
2
— opakování disku.
*1 Pokud stisknete (DSPL), znamená „NO NAME“, že
není uložen žádný název, který by bylo možné zobrazit.
*2 K dispozici pouze v případě připojení MD jednotky
s MDLP funkcí a při přehrávání MDLP disku.
*3 K dispozici pouze v případě přehrávání MP3
souboru.
*4 Pokud byl disk pojmenován pomocí funkce
CUSTOM FILE tohoto přístroje, zobrazuje se přednostně Disc Memo.
*5 Pouze v případě CD TEXT disků se jménem
interpreta.
Poznámky
Některé znaky nelze zobrazit. Nezobrazitelné znaky
a symboly se objeví jako „*“.
V případě některých CD TEXT disků nebo ID3 tagů s velmi mnoha znaky nemusí text rolovat.
Te n t o p řístroj neumí zobrazit jména interpretů pro jednotlivé skladby CD TEXT disku nebo alba.
Tip
Pokud je A.SCRL (Auto Scroll) nastaveno na OFF a změní se název disku/alba/skladby, tento název disku/ alba/skladby nebo ID3 tag se neroluje.
CZ
10
Page 11
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play
Můžete zvolit:
•SHUF-ALBM*
skladeb (souborů) daného alba (složky) na aktuálním disku ve volitelné CD jednotce umožňující přehrávání MP3.
• SHUF-DISC — reprodukce skladeb na
aktuálním disku v náhodném pořadí.
• SHUF-CHGR*
v aktuální volitelné CD (MD) jednotce v náhodném pořadí.
•SHUF-ALL*
všech připojených CD (MD) jednotkách (včetně tohoto přístroje) v náhodném pořadí.
1
— náhodná reprodukce MP3
2
— reprodukce skladeb
3
— reprodukce všech skladeb ve
Pojmenování CD
— Funkce Disc Memo (pro CD jednotky s funkcí CUSTOM FILE)
Každý disk můžete pojmenovat svým vlastním názvem (Disc Memo). Můžete zadat až 8 znaků pro každý disk. Pokud pojmenujete CD, můžete disk vyhledat podle názvu (str. 12).
1 V CD jednotce s funkcí CUSTOM FILE
spusťte reprodukci disku, který chcete pojmenovat.
2 Stiskněte na dvě vteřiny (PTY) (LIST).
*1 K dispozici pouze při přehrávání MP3. *2 K dispozici pouze v případě, že jsou připojeny dvě
nebo více volitelných CD (MD) jednotek.
*3 K dispozici pouze v případě, že je připojena jedna
nebo více CD jednotek nebo dvě a více MD jednotek.
Během reprodukce stiskněte opakovaně (4) (SHUF) tak, aby se na displeji objevilo požadované nastavení.
Spustí se náhodná reprodukce.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu reprodukce, zvolte „SHUF-OFF“.
Poznámka
Při volbě „SHUF-ALL“ nebudou zamíchány skladby mezi CD jednotkami a MD jednotkami.
Během procedury pojmenovávání bude přístroj opakovaně přehrávat tento disk.
3 Zadejte znaky názvu.
1Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
vyberte požadovaný znak.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + yy
*1 (mezera)
2Po nalezení požadovaného znaku
stiskněte (SEL).
Rozbliká se další pozice.
3Opakováním kroků 1 a 2 zadejte
celý název.
... y *1 y A
*
4 Chcete-li se vrátit do režimu normální
reprodukce, stiskněte na dvě vteřiny (PTY) (LIST).
Pokračování na další stránce t
11
CZ
Page 12
Tipy
Chcete-li název opravit nebo vymazat, jednoduše jej přepište nebo vložte „ “.
Můžete pojmenovávat CD disky v jednotce bez funkce CUSTOM FILE, pokud je tato jednotka propojena s CD jednotkou, která tuto funkci má. Disc Memo informace bude uložena v paměti CD jednotky, která je vybavena funkcí CUSTOM FILE.
Poznámka
Režimy REP-TRACK a SHUF jsou pozastaveny, dokud není dokončeno pojmenování disku.
Prohlížení Disc Memo záznamů
Jako položka displeje má Disc Memo vždy přednost před jakoukoli jinou CD TEXT informací.
Pro Stiskněte
Prohlédnutí (DSPL) během reprodukce
CD/CD TEXT disku
Tip
Zobrazit lze i ostatní položky (str. 10).
Vyhledání disku podle názvu
— Funkce List-up (Pro CD jednotky s funkcí CD TEXT/ CUSTOM FILE nebo pro MD jednotky)
Tuto funkci můžete používat pro disky, kterým bylo přiřazeno uživatelské jméno* TEXT disky*
*1 Vyhledání disku podle jeho uživatelského názvu:
když CD (strana 11) nebo MD disku přiřadíte název.
*2 Vyhledání disku podle CD TEXT informace: když
přehráváte CD TEXT disk v CD jednotce s funkcí CD TEXT.
2
.
1 Stiskněte krátce (PTY) (LIST).
Na displeji se objeví název přiřazený aktuálnímu disku.
1
nebo pro CD
Vymazání Disc Memo
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
„CD“.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
CD jednotku, ve které jsou Disc Memo uloženy.
3 Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST). 4 Stiskněte na 2 vteřiny (DSPL).
Objeví se uložené názvy.
5 Opakovaným stiskem tlačítka
hlasitosti +/– vyberte název, který chcete vymazat.
6 Stiskněte na 2 vteřiny (SEL).
Název je vymazán. Pokud chcete vymazat další názvy, opakujte kroky 5 a 6.
7 Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST).
Přístroj se vrátí do normálního režimu reprodukce.
Poznámky
Když vymažete Disc Memo pro CD TEXT disk, bude se zobrazovat původní CD TEXT informace.
Pokud nemůžete nalézt Disc Memo záznam, který chcete vymazat, zkuste v kroku 2 vybrat jinou CD jednotku.
Pokud jste již vymazali všechny Disc Memo záznamy, vrátí se přístroj v kroku 4 do normálního režimu reprodukce CD.
2 Stiskněte (PTY) (LIST) opakovaně,
dokud nenaleznete požadovaný disk.
3 Stiskem (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–)
spusťte reprodukci disku.
Pozn ámky
Po 5 vt eřinovém zobrazení názvu disku se displej vrátí do normálního režimu.
Během reprodukce MD se nezobrazují názvy skladeb.
Pokud nejsou v zásobníku žádné disky, objeví se na displeji „NO DISC“.
Pokud disku nebyl přiřazen uživatelský název, zobrazí se „NO NAME“.
Pokud nebyly informace disku přístrojem načteny, objeví se na displeji „NOT READ“. Chcete-li disk zavést, stiskněte nejprve numerické tlačítko, poté vyberte disk, který nebyl zaveden.
Informace se objevují pouze velkými písmeny. Některé znaky nelze zobrazit (během reprodukce MD).
12
CZ
Page 13
CD přehrávač (CDX-L580X)
Reprodukce disku
1 Stiskněte (OPEN) a vložte disk
(potiskem vzhůru).
Zobrazované položky
Při změně skladby se automaticky zobrazí uložený název* nové skladby (pokud je funkce Auto Scroll nastavena na ON, budou názvy delší než 8 znaků po displeji rolovat (str. 22)).
Zdroj
Zobrazitelné položky
Číslo skladby/ Odehraný čas
• Název skladby
*
2 Zavřete čelní panel.
Reprodukce se spustí automaticky.
Pokud je již disk vložený, spustíte reprodukci opakovaným stiskem (SOURCE) tak, aby se objevilo „CD“.
Pro Stiskněte
Zastavení reprodukce
Vyjmutí disku (OPEN) a poté Z Přeskočení skladby
–AMS
Posunutí ve skladbě – Manuální hledání
Poznámky
Když stisknete přehrávání první/poslední skladby disku, přeskočí reprodukce na poslední/první skladbu disku.
Po s ko nčení poslední skladby disku se reprodukce spustí znovu od první skladby.
(OFF)
(SEEK) (–/+)
(./>) [jednou pro každou skladbu]
(SEEK) (–/+) (m/M) [držte, dokud nenaleznete hledané místo]
(SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) při
Pro Stiskněte
Přepnutí zobrazené
(DSPL)
položky Rolování
Současně (SEL) a (3)
zobrazené položky
* Pokud stisknete (DSPL), znamená „NO NAME“, že
není uložen žádný název, který by bylo možné zobrazit.
Pozn ámky
Některé znaky nelze zobrazit. Nezobrazitelné znaky
a symboly se objeví jako „*“.
V případě některých CD TEXT disků s velmi mnoha znaky nemusí text rolovat.
Tento přístroj neumí zobrazit jména interpretů pro jednotlivé skladby CD TEXT disku.
Tip
Pokud je A.SCRL (Auto Scroll) nastaveno na OFF a změní se název disku/skladby, tento název se neroluje.
13
CZ
Page 14
Opakovaná reprodukce skladeb
— Funkce Repeat Play
Právě hraná skladba se po dohrání přehraje znova.
Během reprodukce stiskněte opakovaně (3) (REP) tak, aby se na displeji objevilo „REP-ON“.
Spustí se opakovaná reprodukce.
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play
Můžete nastavit náhodnou reprodukci skladeb právě hraného disku.
Během reprodukce stiskněte opakovaně (4) (SHUF) tak, aby se na displeji objevilo „SHUF-DISC“.
Spustí se náhodná reprodukce.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu reprodukce, zvolte „REP-OFF“.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu reprodukce, zvolte „SHUF-OFF“.
14
CZ
Page 15
Rádio
Můžete uložit až 6 stanic pro každý vlnový rozsah (FM1, FM2, FM3, MW a LW).
Upozorně
Pokud ladíte stanice při řízení, použijte funkci BTM, abyste nerozptylovali svoji pozornost a nezpůsobili nehodu.
Automatické uložení rozhlasových stanic
— Funkce BTM (uložení nejsilnějších stanic)
Přístroj vybere stanice s nejsilnějším signálem a uloží je v pořadí podle jejich frekvence.
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte na dvě vteřiny (SENS) (BTM).
Přístroj uloží stanice pod numerická tlačítka v pořadí podle frekvencí. Po uložení se ozve pípnutí.
Poznámky
Přístroj neukládá stanice se slabým signálem. Pokud je k dispozici pouze několik stanic, mohou si některá numerická tlačítka uchovat své původní nastavení.
Když je na displeji zobrazeno číslo, začne přístroj ukládat stanice od aktuálně zobrazené stanice.
Příjem uložených stanic
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte numerické tlačítko ((1)
(6)), pod kterým je stanice uložena.
Pokud nemůžete předvolenou stanici naladit
— Automatické ladění/Režim lokálního vyhledávání
Automatické ladění:
Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) pro vyhledání stanice.
Když přístroj naladí stanici, prohledávání se zastaví. Opakujte, dokud nenaleznete požadovanou stanici.
Režim lokálního vyhledávání:
Pokud se automatické vyhledávání zastavuje příliš často, stiskněte opakovaně (SENS) (BTM) tak, aby se objevilo „LOCAL-ON“.
Zobrazí se indikátor „LCL“
Naladěny budou nyní pouze stanice s poměrně silným signálem.
Chcete-li režim lokálního vyhledávání zrušit, vyberte „LOCAL-OFF“.
Tip
Pokud znáte frekvenci stanice, podržte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) pro přibližné nalezení frekvence a poté opakovaným stiskem nastavte přesně požadovanou frekvenci (manuální ladění).
Pokračování na další stránce t
(SEEK)
(+) nebo
(SEEK)
(–)
15
CZ
Page 16
V případě špatného stereo FM příjmu
— Monofonní režim
Během příjmu rozhlasu stiskněte opakovaně (SENS) (BTM) tak, aby se objevilo „MONO-ON“.
Zobrazí se indikátor „MONO“.
Kvalita zvuku se zvýší, zvuk je však monofonní (zmizí „ST“).
Chcete-li se vrátit do normálního režimu, zvolte „MONO-OFF“.
Tip
Pokud je FM vysílání špatně slyšet, nastavte DSO na OFF (str. 23).
Uložení pouze požadovaných stanic
Můžete manuálně předvolit libovolnou stanici pod zvolené numerické tlačítko.
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) a
nalaďte tak stanici, kterou chcete uložit pod numerické tlačítko.
4 Stiskněte na 2 vteřiny požadované
numerické tlačítko ((1)(6)) tak, aby se zobrazilo „MEM“.
Na displeji se objeví indikace numerického tlačítka.
Poznámka:
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko uložit další stanici, bude předchozí stanice vymazána.
RDS
Přehled RDS funkcí
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba umožňující FM stanicím vysílat vedle běžného rozhlasového signálu také doplňkové digitální informace. Například může být při příjmu RDS stanice zobrazen na displeji některý z následujících údajů.
Zobrazitelné položky
• Zdroj signálu
• Funkce
Zobrazitelné položky
• Název stanice (frekvence)
•Hodiny
•RDS údaje
Pro Stiskněte
Přepínání hodin/ názvu stanice
RDS služby
Možnost vysílat RDS údaje přináší i další výhody, jako například:
Automatické přeladění na stejný pořad,
užitečné při dlouhých cestách. — AF t strana 17
•Příjem dopravního zpravodajství, přestože
jste poslouchali jiný program nebo zdroj signálu. — TA t strana 18
• Volba stanice podle typu pořadu.
— PTY t strana 19
• Automatické nastavení hodin.
— CT t strana 20
Pozn ámky:
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být k dispozici všechny RDS funkce.
RDS funkce nemusí pracovat správně, pokud je signál stanice slabý, nebo pokud naladěná stanice nevysílá RDS údaje.
(DSPL)
16
CZ
Page 17
Automatické přeladění na stejný program
— Funkce AF (Alternativní Frekvence)
Funkce AF automaticky vybere a naladí nejsilnější stanici sítě. Díky této funkci můžete nepřetržitě poslouchat stejný pořad i během jízdy na dlouhé vzdálenosti, aniž byste museli manuálně přelaďovat.
Frekvence se mění automaticky
98,5 MHz
Stanice
1 Zvolte FM stanici (str. 15). 2 Stiskněte opakovaně (AF) tak, aby se
objevilo „AF-ON“.
Přístroj začne v rámci dané sítě vyhledávat alternativní stanici se silnějším signálem. Pokud bliká „NO AF“, nemá právě naladěná stanice alternativní frekvence.
Poznámky:
Pokud chcete on/off nastavení funkce změnit během poslechu CD, stiskněte (AF).
Pokud nejsou v oblasti alternativní stanice a nepotřebujete vyhledávat alternativní stanice, vypněte funkci AF tak, že zvolíte „AF-OFF“.
96,0 MHz
102,5 MHz
Pro stanice bez alternativních frekvencí
Během blikání názvu stanice (8 vteřin) stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–).
Přístroj začne vyhledávat jinou frekvenci se stejným PI (Identifikace Programu) údajem (objeví se „PI SEEK“). Pokud přístroj nemůže nalézt stejné PI, vrátí se k původně zvolené frekvenci.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden regionální program
Když je zapnuta funkce AF: z výroby je přístroj nastaven tak, že omezuje příjem na daný region, takže nebude přelaďovat na jinou regionální stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte vysílací oblast tohoto regionálního programu nebo chcete plně využívat možností AF funkce, stiskněte na dvě vteřiny (AF) tak, aby se objevilo „REG-OFF“.
Pozn ámka
Tato funkce není k dispozici ve Velké Británii a vněkterých dalších oblastech.
Funkce „Local Link“ (Pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje zvolit jinou lokální stanici v oblasti, přestože není uložena v paměti přístroje.
1 Stiskněte numerické tlačítko ((1)
(6)), pod kterým je uložena lokální
stanice.
2 Do pěti vteřin stiskněte tlačítko lokální
stanice znovu.
3 Opakujte proceduru, dokud nenaladíte
požadovanou lokální stanici.
17
CZ
Page 18
Poslech dopravního zpravodajství
— Funkce TA (Dopravní zpravodajství) / TP (Dopravní program)
Data dopravního zpravodajství (TA) a dopravních pořadů (TP) umožňují automaticky naladit FM stanici vysílající dopravní zpravodajství, i když právě posloucháte jinou FM stanici nebo zdroj signálu (CD/MD*). Po skončení zpravodajství se přístroj přepne zpět na původní zdroj signálu.
* Pouze CDX-CA680X
Stiskněte opakovaně (TA) tak, aby se objevilo „TA-ON“.
Přístroj začne vyhledávat stanice s dopravním zpravodajstvím. „TP“ znamená příjem takovéto stanice. Blikání „TA“ signalizuje, že se právě vysílá dopravní zpravodajství. Pokud se zobrazí „NO TP“, bude přístroj pokračovat ve vyhledávání dostupných stanic s dopravními pořady.
Pokud chcete zrušit veškeré dopravní zpravodajství, zvolte „TA-OFF“.
Pro Stiskněte
Zrušení aktuálního dopravního zpravodajství
Tip
Aktuální zpravodajství můžete také zrušit stiskem (SOURCE) nebo (MODE).
Nastavení hlasitosti dopravního zpravodajství
Hlasitost dopravního zpravodajství můžete nastavit dopředu a zajistit si tak, že zpravodajství nepromeškáte.
1 Stiskem +/– tlačítka hlasitosti nastavte
požadovanou hlasitost.
2 Stiskněte na 2 vteřiny (TA).
Objeví se „TA“ a nastavení je uloženo.
(TA)
Předvolba RDS stanic s AF a TA údaji
Když předvolíte RDS stanice, uloží přístroj kromě frekvence také údaje o nastavení AF/TA (zapnuto/vypnuto), takže nemusíte zapínat AF nebo TA pokaždé, když stanici naladíte. Pro jednotlivé RDS stanice můžete zvolit různé nastavení (AF, TA nebo obojí) nebo stejné nastavení pro všechny předvolené RDS stanice. Pokud předvolíte stanice s „AF-ON“, uloží přístroj automaticky stanice s nejsilnějším signálem.
Stejná nastavení pro všechny předvolené RDS stanice
1 Zvolte FM rozsah (str. 15). 2 Stiskem (AF) a/nebo (TA) zvolte
„AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
Povšimněte si, že volba „AF-OFF“ nebo „TA-OFF“ platí pro stanice bez RDS signálu i pro RDS stanice.
3 Stiskněte (SENS) (BTM) tak, aby
„BTM“ začalo blikat.
Různá nastavení pro jednotlivé předvolené stanice
1 Zvolte FM rozsah a nalaďte
požadovanou stanici (str. 15).
2 Stiskem (AF) a/nebo (TA) zvolte
„AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
3 Stiskněte požadované numerické
tlačítko ((1)(6)) tak, aby se objevilo „MEM“.
Opakováním od kroku 1 předvolte další stanice.
Pozn ámka
Pokud chcete změnit AF/TA nastavení během přehrávání CD, stiskněte (AF) nebo (TA).
Příjem tísňových hlášení
Pokud je zapnutá funkce AF nebo TA, přepne se přístroj na tísňové hlášení v případě, že posloucháte FM stanici nebo CD/MD*.
* Pouze CDX-CA680X
CZ
18
Page 19
Vyhledání stanice podle typu pořadu
— Funkce PTY (Typ pořadu)
Požadovanou stanici můžete vyhledat vybráním jednoho z typů programu uvedených níže.
Typ programu Displej
Zprávy NEWS Aktuality AFFAIRS Informace INFO Sport SPORT Vzdělávání EDUCATE Dramatické pořady DRAMA Kultura CULTURE Věda SCIENCE Různé VARIED Populární hudba POP M Rocková hudba ROCK M Nenáročná hudba EASY M Lehká klasická LIGHT M Klasická hudba CLASSICS Jiný typ hudby OTHER M Počasí WEATHER Finance FINANCE Dětské pořady CHILDREN Společenské aktuality SOCIAL A Náboženství RELIGION Telefonáty posluchačů PHONE IN Cestování TRAVEL Volný čas LEISURE Jazz JAZZ Country COUNTRY Národní hudba NATION M Evergreeny OLDIES Folk FOLK M Dokumenty DOCUMENT
1 Během FM příjmu stiskněte (PTY)
(LIST).
Pokud stanice vysílá PTY data, objeví se na displeji typ právě vysílaného pořadu. Pokud není stanice RDS stanicí nebo pokud nejsou přijímána RDS data, objeví se „--------“.
2 Stiskněte (PTY) (LIST) opakovaně tak,
aby se objevil požadovaný typ pořadu.
Typy pořadu se objevují v pořadí podle výše uvedené tabulky. Pokud RDS data nespecifikují typ pořadu, objeví se „NONE“.
3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–).
Přístroj začne vyhledávat stanici vysílající zvolený typ pořadu.
Poznámka
Tuto funkci nelze použít v některých zemích, kde není k dispozici funkce PTY (typ pořadu).
19
CZ
Page 20
Automatické nastavení hodin
— Funkce CT (Clock Time)
CT signál (Clock Time) vysílaný RDS stanicí umožňuje automatické nastavení hodin.
Zvolení „CT-ON“ Během příjmu rozhlasu stiskněte
současně (SEL) a (2).
Hodiny jsou nyní nastaveny.
Po jedné vteřině se displej vrátí do normálního režimu.
Chcete-li nastavit „CT-OFF“, stiskněte znovu současně (SEL) a (2).
Poznámky
CT funkce nemusí pracovat, přestože je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným CT funkcí a skutečným časem může být určitá odchylka.
Další funkce
Přístroj (a volitelné CD/MD jednotky*) můžete také ovládat rotačním ovladačem (volitelné).
* Pouze CDX-CA680X
Používání rotačního ovladače
Nejprve nalepte odpovídající etiketu podle toho, kam budete ovladač umisťovat. Rotační ovladač se ovládá stiskem tlačítek a otáčením ovládacích prvků.
MODE
(ATT)
DSPL
SEL
(MODE)
Stisk tlačítek
SEL
MODE
DSPL
(SEL)
20
CZ
(SOURCE)
(DSPL)
Otáčením prvku VOL nastavte hlasitost.
(OFF)
Stiskněte Pro
(SOURCE) Změnu zdroje signálu
(Rádio/CD/MD*
(MODE) Změnu režimu (Vlnový
rozsah/CD jednotka*
1
MD*
jednotka)
1
)/Zapnutí
1
/
(ATT) Ztlumení zvuku (OFF)*
2
Zastavení reprodukce nebo příjmu rozhlasu/Vypnutí
(SEL) Nastavení a volby (DSPL) Změnu zobrazené položky
OFF
Page 21
Otáčení ovladače
Ovládání SEEK/AMS
Otočení a puštění:
– Přeskočení skladby. – Automatické naladění stanice.
Otočení, podržení a puštění:
– Rychlý posun ve skladbě. – Manuální nalezení stanice.
Stisknutí a otočení ovladače
Změna směru ovládání
Z výroby je ovladač nastaven následujícím způsobem.
Zvýšení
Snížení
Pokud je třeba ovladač namontovat na pravou stranu sloupku řízení, můžete obrátit směr ovládání.
Ovládání PRESET/DISC
CDX-CA680X
Stiskněte a otočte ovladač pro:
– Naladění předvolené stanice. – Změnu disku během CD (MD) reprodukce*
Během reprodukce CD obsahujícího MP3 soubory*
Zatlačení a opakované rychlé pootočení:
1
.
3
– Změna disku.
Zatlačení, otočení a podržení:
– Změna alba.
CDX-L580X
Stiskněte a otočte ovladač pro:
– Naladění předvolené stanice.
*1 Pouze pokud je připojena odpovídající volitelná
jednotka.
*2 Pokud automobil nemá na klíči zapalování ACC
pozici (poloha pro příslušenství), nezapomeňte po vypnutí motoru přístroj vypnout tlačítkem (OFF) tak, aby zhasl displej autorádia.
*3 Dostupné pouze v případě, že je připojena volitelná
CD jednotka umožňující čtení MP3 souborů.
Při současném stisku ovládacího prvku VOL stiskněte na 2 vteřiny (SEL).
21
CZ
Page 22
Nastavení balancí a vyvážení předních/zadních reproduktorů (fader)
Můžete nastavit balance a fader.
1 Stiskněte opakovaně (SEL) tak, aby se
objevilo „BAL“ nebo „FAD“.
Při každém stisku (SEL) se zobrazená položka mění následujícím způsobem:
LOW* t MID* t HI* t BAL (levá-pravá)
* Když je aktivováno EQ3 (str. 23).
2 Stiskem +/– tlačítka hlasitosti nastavte
vybranou položku.
Poznámka
Nastavte do 3 vteřin po vybrání položky.
t FAD ( p řední-zadní)
Změna nastavení zvuku a displeje
— Menu
Nastavit lze následující položky:
SET (Set Up)
• CT (Clock Time) (str. 20).
• A.SCRL (Auto Scroll)* (str. 10).
• M.DSPL (Motion Display) — Volba demonstračního režimu „1“, „2“ nebo „OFF“. – Zvolte „1“, pokud chcete na displeji
zobrazovat dekorativní obrazce a aktivovat Demo.
– Zvolte „2“, pokud chcete na displeji
zobrazovat dekorativní obrazce a deaktivovat Demo.
– Zvolte „OFF“, chcete-li funkci Motion
Display zcela deaktivovat.
• BEEP — zapnutí nebo vypnutí zvukové signalizace.
Rychlé ztlumení zvuku
Stiskněte (ATT).
Po krátkém zablikání „ATT-ON“ se objeví indikátor „ATT“.
Chcete-li obnovit původní hlasitost, stiskněte (ATT) znovu.
Tip
Přístroj může automaticky ztlumovat hlasitost při příjmu telefonního hovoru. Musíte připojit ATT kablík kpříslušnému vývodu handsfree nebo autotelefonu.
Volba požadované položky
Stiskněte současně (SEL) a požadované numerické tlačítko.
(SEL) + (2): CT (SEL) + (3): A.SCRL* (SEL) + (4): M.DSPL (SEL) + (6): BEEP
* Pokud se nepřehrává CD, tato položka se
neobjeví.
Když je nastavení hotovo, vrátí se displej k normálnímu zobrazení.
Pozn ámka
Zobrazené položky se liší v závislosti na zvoleném zdroji signálu.
Chcete-li položku zrušit, stiskněte znovu současně (SEL) a numerické tlačítko.
22
CZ
Page 23
Nastavení ekvalizeru (EQ3)
Můžete zvolit jednu ze 7 přednastavených ekvalizačních křivek (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM a OFF (vypnutý ekvalizer)). Pro každý ze zdrojů signálu můžete uložit jiné nastavení ekvalizeru.
Vybrání ekvalizač ní křivky
1 Stiskem (SOURCE) zvolte zdroj signálu
(rádio, CD nebo MD).
2 Opakovaným stiskem (EQ3) vyberte
požadovanou ekvalizační křivku.
Při každém stisku (EQ3) se položka změní.
Chcete-li efekt ekvalizeru zrušit, vyberte „OFF“.
Nastavení DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Pokud máte reproduktory nainstalovány ve spodní části dveří, vychází zvuk zespoda a může být zastřený. Funkce DSO (Dynamic Soundstage Organizer) vytváří příjemnější zvukový prostor, jako kdyby byly reproduktory nad palubní deskou (virtuální reproduktory). DSO nastavení můžete uložit pro každý zdroj signálu zvlášť.
DSO režim a znázornění virtuálních reproduktorů
*3 *2
*1
*4
*3 *2 *1
*4
Nastavení ekvalizační křivky
Vybranou ekvalizační křivku můžete upravit.
1 Stiskem (SOURCE) zvolte zdroj signálu
(rádio, CD nebo MD).
2 Opakovaným stiskem (EQ3) vyberte
požadovanou ekvalizační křivku.
3 Nastavení ekvalizační křivky.
1Opakovaným stiskem (SEL) zvolte
požadovaný tónový rozsah.
Při každém stisku (SEL) se změní tónový rozsah.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)
2Opakovaným stiskem +/– tlačítka
hlasitosti nastavte požadovanou úroveň.
Úroveň můžete nastavovat po 1 dB v rozmezí od –10 dB do +10 dB.
3Opakováním kroků 1 a 2 nastavte
ekvalizační křivku.
Chcete-li obnovit ekvalizační křivku nastavenou z výroby, stiskněte na 2 vteřiny (SEL). Po 3 vteřinách se displej vrátí k normálnímu zobrazení.
Poznámka
Pokud je EQ3 nastaven na „OFF“, nemůžete provádět nastavení ekvalizeru.
*1 DSO-1 *2 DSO-2 *3 DSO-3 *4 DSO-OFF
1 Stiskem (SOURCE) zvolte zdroj signálu
(rádio, CD nebo MD).
2 Stiskněte opakovaně (DSO) tak, aby se
objevilo požadované DSO nastavení.
Při každém stisku (DSO) se nastavení DSO změní.
Chcete-li funkci DSO zrušit, vyberte „OFF“. Po 3 vteřinách se displej vrátí k normálnímu zobrazení.
Pozn ámky
V závislosti na interiéru vozu nebo typu hudby
nemusí mít DSO žádaný efekt.
Pokud je špatně slyšet FM rozhlas, nastavte DSO
na OFF.
23
CZ
Page 24
Další informace
Údržba
Výměna pojistky
Při výměně pojistky dbejte na to, aby byla použita pojistka se stejnou ampérovou hodnotou, jaká je uvedena na originální pojistce. Pokud se pojistka přepálí, zkontrolujte zapojení napájení a výstupu a pojistku vyměňte. Pokud se pojistka po výměně opět přepálí, může se jednat o interní závadu. V takovém případě se obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Pojistka (10 A)
Varování
Nikdy nepoužívejte pojistku s větší ampérovou hodnotou, než jakou má originální pojistka. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Čistění konektorů
Pokud jsou konektory mezi hlavním přístrojem a čelním panelem znečištěné, nemusí přístroj pracovat správně. Aby k takovýmto situacím nedocházelo, odejměte čelní panel (str. 7) a očistěte konektory vatovým tampónem namočeným v lihu. Nepoužívejte nadměrnou sílu, mohli byste konektory poškodit.
Výměna lithiové baterie
Za normálních podmínek by měly baterie vydržet přibližně 1 rok (životnost může být v závislosti na podmínkách používání kratší). Jak baterie slábnou, zkracuje se dosah kartového dálkového ovladače. Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii CR2025. V případě použití jakékoli jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
x
+ stranou nahoru
Poznámky k lithiové baterii
• Držte lithiovou baterii mimo dosah dětí. Pokud dojde k polknutí baterie, neprodleně volejte lékaře.
• Baterii otřete suchým hadříkem, aby byl zajištěn dobrý kontakt.
• Při vkládání dbejte na správnou polaritu baterie.
• Baterii nedržte kovovou pinzetou, protože byste tak zkratovali její póly.
Hlavní přístroj
Zadní strana čelního panelu
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čis těním konektorů motor a vytáhněte klíček ze zapalování.
Nikdy se nedotýkejte konektoru holými prsty nebo kovovými předměty.
CZ
24
Varování
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte, ani nevhazujte do ohně.
Page 25
Vyjmutí přístroje
1 Odejměte ochranný rámeček
1Odejměte čelní panel (str. 7). 2Zahákněte uvolňovací klíče
vochranném rámečku.
Pozor na správnou orientaci klíče.
3Zatáhněte za uvolňovací klíče tak,
abyste odejmuli ochranný rámeček.
2 Vyjmutí přístroje.
1Zasuňte oba uvolňovací klíče tak,
aby zacvakly.
3Vytáhněte přístroj z držáku.
čkem směrem dovnitř.
2Zatažením za uvolňovací klíče
přístroj vysaďte.
25
CZ
Page 26
Technické údaje
Sekce CD přehrávače
Odstup signál/šum 90 dB Frekvenční charakteristika 10 – 20 000 Hz Kolísání Menší než měřitelné
Sekce tuneru
FM
Rozsah ladění 87,5 – 108,0 MHz Anténní svorka Konektor externí antény Mezifrekvence 10,7 MHz/450 kHz Užitečná citlivost 9 dBf Selektivita 75 dB na 400 kHz Odstup signál/šum 67 dB (stereo)
Harmonické zkreslení na 1 kHz
Separace 35 dB na 1 kHz Frekvenční charakteristika 30 – 15 000 Hz
69 dB (mono)
0,5 % (stereo) 0,3 % (mono)
MW/LW
Rozsah ladění MW: 531 – 1602 kHz
Anténní svorka Konektor externí antény Mezifrekvence 10,7 MHz/450 kHz Citlivost MW: 30 µV
LW: 153 – 279 kHz
LW: 40 µV
Sekce zesilovače
Výstupy Reproduktorové výstupy
Impedance reproduktorů 4 – 8 Ohmů Maximální výstupní výkon
(Sure Seal konektory)
50 W × 4 (na 4 Ohmech)
Obecné
Výstupy Audio výstupy (přední)
Vstupy Svorka Telephone ATT
Tónové korekce Basy:
Napájení 12 V DC autobaterie
Rozměry Cca 178 × 50 × 180 mm
Montážní rozměry Cca 182 × 53 × 161 mm
Hmotnost Cca. 1,2 kg Dodávané příslušenství Díly pro instalaci a zapojení
Volitelné příslušenství Rotační ovladač RM-X4S
Volitelné vybavení (pouze CDX-CA680X)
Pozn ámka
Tento přístroj nelze připojit k Sony BUS kompatibilnímu digitálnímu předzesilovači nebo ekvalizeru.
Změna designu a technických parametrů bez předchozího upozornění vyhrazena.
(pouze CDX-CA680X) Audio výstupy (zadní) Svorka ovládání relé automatické antény Svorka ovládání výkonového zesilovače
Svorka dálkového ovladače Vstupní svorka BUS řídící sběrnice (pouze CDX-CA680X) Vstupní svorka BUS audio sběrnice (pouze CDX-CA680X)
± 10 dB na 60 Hz (Xplod) Středy: ± 10 dB na 1 kHz (Xplod) Výšky: ± 10 dB na 10 kHz (Xplod)
(záporná zem)
(š/v/h)
(š/v/h)
Pouzdro na čelní panel (1)
Kartový dálkový ovladač RM-X114
CD měnič (6 disků) CDX-T70MX, CDX-T69 MD měnič (6 disků) MDX-66XLP MG-MS System – up přehrávač MGS-X1 Selektor zdroje signálu XA-C30 AUX-IN selektor XA-300
26
CZ
Page 27
Odstraňování potíží
Následující body vám pomohou vyřešit potíže, se kterými se můžete při používání přístroje setkat. Dříve než si projdete následující seznam, zkontrolujte zapojení a ujistěte se, že při ovládání postupujete správně.
Obecné
Žádný zvuk.
• Nastavte hlasitost pomocí + tlačítka.
• Zrušte funkci ATT.
• V případě 2-reproduktorového systému nastavte ovladač předo/zadních balancí (fader) do střední polohy.
Byl vymazán obsah paměti.
• Stiskli jste tlačítko RESET. t Uložte údaje do paměti znovu.
• Odpojen napájecí kabel nebo baterie.
• Napájecí kabel není připojen správně.
Neozývá se zvuková signalizace.
• Zvuková signalizace je vypnuta (str. 22).
• Je připojen volitelný výkonový zesilovač a nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Z displeje zmizí zobrazení nebo se na displeji nic neobjeví.
• Když stisknete a podržíte (OFF), displej zhasne. t Stiskněte a podržte (OFF) znovu, dokud
se displej nerozsvítí.
• Odejměte čelní panel a očistěte konektory. Podrobnosti viz „Čištění konektorů“ (str. 24).
Jsou vymazány uložené stanice a nastavení hodin. Přepálila se pojistka. Klíč zapalování v poloze ON (zapnuto), ACC (příslušenství) nebo OFF (vypnuto) způsobuje šum.
Kabely autorádia nejsou připojeny správně ke kabeláži vozu.
Do autorádia není přiváděno napájení.
• Zkontrolujte zapojení. Pokud je vše v pořádku, zkontrolujte pojistku.
• Automobil nemá ACC (příslušenství) pozici na spínači zapalování. t Zapněte autorádio stiskem (SOURCE)
nebo vložením disku.
Přístroj je neustále pod napětím.
Automobil nemá ACC (příslušenství) pozici.
Nevysouvá se automatická anténa.
Automatická anténa nemá reléovou skříňku.
Reprodukce CD/MD*
Nelze vložit disk.
• V přístroji je již vložen jiný CD/MD* disk.
• CD/MD* disk byl násilně vložen obráceně nebo nesprávným způsobem.
Nespustí se reprodukce.
• Vadný MD* nebo znečištěný CD disk.
• CD-R/CD-RW disk není uzavřený.
• Pokoušíte se přehrát CD-R/CD-RW disk, který není určen pro audio zařízení.
• Některé CD-R/CD-RW disky nemusejí jít v závislosti na nahrávacím zařízení a stavu disku přehrát.
Disk je automaticky vysunut.
Okolní teplota překročila 50 °C.
Nepracují ovládací tlačítka. CD se nevysunuje.
Stiskněte tlačítko RESET.
Zvuk přeskakuje vinou vibrací.
• Přístroj je instalován pod úhlem větším než 60°.
• Přístroj není instalován v pevné části vozu.
Zvuk přeskakuje.
Znečištěný nebo vadný disk.
Nemůžete odstranit zobrazení „--------“*.
Vstoupili jste do režimu editace názvu. t Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST).
* Pouze CDX-CA680X
Pokračování na další stránce t
27
CZ
Page 28
Příjem rozhlasu
Není možné naladění předvoleb.
• Uložte do paměti správné frekvence.
• Signál vysílání je příliš slabý.
Nelze přijímat stanici. Zvuk je rušen šumy.
• Připojte ovládací kablík automatické antény (modrý) nebo kablík napájení příslušenství (červený) k napájecímu kablíku anténního zesilovače ve voze (pouze v případě, že má vůz zabudovanou FM/MW/LW anténu v zadním nebo bočním skle).
• Zkontrolujte zapojení antény vozu.
• Automatická anténa se nevysouvá. t Zkontrolujte zapojení ovládacího kablíku
automatické antény.
• Zkontrolujte frekvenci.
• Pokud je zapnutý DSO režim, je zvuk v určitých případech rušen. t Nastavte DSO režim na „OFF“ (str. 23).
Není možné automatické ladění.
• Je zapnutý (nastaven na „ON“) režim lokálního vyhledávání. t Nastavte jej na „OFF“ (str. 15).
• Signál vysílání je příliš slabý. t Použijte manuální ladění.
Bliká indikátor „ST“.
• Nalaďte frekvenci přesně.
• Signál vysílání je příliš slabý. t Přepněte do monofonního režimu
(str. 16).
Stereo vysílání je přijímáno monofonně.
Přístroj je v režimu monofonního příjmu. t Zrušte monofonní režim (str. 16).
RDS
Po několika vteřinách poslechu se spustí vyhledávání – SEEK.
Stanice není TP stanicí nebo má slabý signál. t Stiskněte opakovaně (TA) tak, aby se
objevilo „TA-OFF“.
Žádné dopravní zpravodajství.
• Aktivujte „TA“.
• Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství, přestože se jedná o TP stanici. t Nalaďte jinou stanici.
PTY zobrazí „--------“.
• Přijímaná stanice není RDS stanicí.
• Nejsou přijímána RDS data.
28
CZ
Page 29
Chybová hlášení
Pro volitelné CD/MD měniče (pouze CDX-CA680X)
Pro tento přístroj
Chybová hlášení
V případě výskytu chyby bude 5 vteřin blikat následující zobrazení a ozve se akustický alarm.
ERROR*
1
• CD disk je znečištěný nebo je vložen obráceně.*
2
t Disk očistěte a vložte správně.
• CD nelze z nějakého důvodu přehrát. t Vložte jiné CD.
FAI LU RE
Nesprávné zapojení reproduktorů/zesilovačů. t Nahlédněte do instalační příručky pro tento
model a zkontrolujte zapojení.
HI TEMP
Okolní teplota je vyšší než 50 °C. t Vyčkejte, dokud teplota nepoklesne pod
50 °C.
OFFSET
Může se jednat o interní závadu. t Zkontrolujte zapojení. Pokud chybové
hlášení z displeje nezmizí, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Chybová hlášení
V případě výskytu chyby bude 5 vteřin blikat následující zobrazení a ozve se akustický alarm.
BLANK*
1
Na MD*2 nejsou nahrány žádné skladby. t Spusťte reprodukci MD s nahranými
skladbami.
ERROR*
1
• CD disk je znečištěný nebo je vložen obráceně.*
2
t Disk očistěte a vložte správně.
• MD nelze z nějakého důvodu přehrát.*
2
t Vložte jiné MD.
• CD/MD nelze z nějakého důvodu přehrát. t Vložte jiné CD/MD.
NO DISC
V CD/MD jednotce není vložen žádný disk. t Do CD/MD jednotky vložte disk.
NO MAG
V CD/MD jednotce není vložen zásobník sdisky. t Do CD/MD jednotky vložte zásobník.
NO MUSIC
V jednotce umožňující přehrávání MP3 souborů je vloženo CD, které neobsahuje žádné skladby. t Do CD jednotky s přehráváním MP3 vložte
hudební CD.
NOT READY
Víko MD jednotky je otevřené, nebo nejsou správně vloženy MD disky. t Zavřete víko nebo vložte MD disky
správně.
RESET
CD/MD jednotka je z nějakého důvodu neovladatelná. t Stiskněte tlačítko RESET.
*1 Pokud se během reprodukce CD nebo MD
vyskytne chyba, na displeji se neobjeví číslo CD nebo MD.
*2 Na displeji se objeví číslo disku způsobujícího
chybu.
Pokud výše uvedené pokyny nepomohou zlepšit situaci, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
29
CZ
Loading...