Sony CDX-L550X User Manual

FM/AM Compact Disc Player
3-226-678-21 (1)
Mode d’emploi
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni.
FR
CDX-L550X
© 2001 Sony Corporation
Félicitations !
Nous vous remercions davoir fait l’acquisition dun lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions dutilisation de cet appareil à laide des accessoires ci-dessous:
Informations CD TEXT (affichées lorsquun
disque CD TEXT* est reproduit).
Accessoires de commande optionnels
Satellite de commande RM-X4S Télécommande à carte RM-X114
* Un disque CD TEXT est un CD audio qui
comprend des informations telles que le titre du disque, le nom de l’artiste et les titres des plages. Ces informations sont enregistrées sur le disque.
2
Table des matières
Emplacement des commandes ............................... 4
Précautions ................................................................ 6
Remarques sur les disques ...................................... 6
Préparation
Réinitialisation de lappareil............................... 7
Dépose de la façade ............................................. 8
Réglage de lhorloge ............................................ 9
Lecteur CD
Lecture dun disque ............................................. 9
Rubriques d’affichage........................................ 10
Lecture de plages répétée
Lecture répétée ......................................... 10
Lecture de plages dans un ordre quelconque
Lecture aléatoire....................................... 10
Radio
Stockage automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord
(BTM) .............................................................. 11
Réception des stations stockées ....................... 11
Mémorisation des stations de votre choix
uniquement.................................................... 12
Mémorisation de noms de stations
Mémorisation des stations...................... 12
Localisation dune station par son nom
Répertoire.................................................. 13
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande ............. 14
Réglage des caractéristiques du son ................ 15
Mise en sourdine rapide du son ...................... 15
Modification des réglages du son et de
laffichage
Menu .......................................................... 16
Sélection de la position du son
Mes réglages favoris (MBP)............... 17
Réglage de l’égaliseur ........................................ 17
Informations complémentaires
Entretien .............................................................. 18
Démontage de lappareil ................................... 19
Specifications ...................................................... 20
Dépannage .......................................................... 21
Affichages d’erreur/Messages ......................... 22
3

Emplacement des commandes

Référez-vous aux pages indiquées pour plus de détails.
: En cours de lecture : En cours de réception radio : En mode menu
CD RADIO
MENU
CDX-L550X
1 Touche 2 Touche Z (éjection) (située à lavant de
3 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Molette de contrôle du volume 5 Touche LIST 13 6 Récepteur de télécommande à carte 7 Fenêtre d’affichage 8 Touche OPEN 8, 9 9 Touche EQ7 17 0 Touche RESET (située à lavant de
qa Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)*
qs Touche SOUND 15, 17 qd Touche SOURCE (Mise sous tension/
MBP (
Mes réglages favoris) 17
lappareil, derrière le panneau frontal)
9
lappareil, derrière le panneau frontal) 7
8, 9
Radio/CD) 8, 9, 11, 12, 17
qf Touche ENTER
13
RADIO
9, 11, 12, 13, 16, 18
MENU
qg Touche MODE 11, 12 qh Touche DSPL (changement de mode
d’affichage) 10, 13
qj Touches numériques
CD
(1) REP 10 (2) SHUF 10
11, 12
RADIO
* Avertissement en cas d’installation
dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)
Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le moteur.
Sinon laffichage de lhorloge nest pas désactivé et cela risque de décharger la batterie.
4
Télécommande à carte RM-X114 (en option)
DSPL MODE
+
PRESET
DISC
LIST
+
U
N
E
M
(+): pour sélectionner vers le haut
(PRESET)
(SEEK)
(+):pour
sélectionner vers la
(SEEK)
droite/>
(–): pour
sélectionner vers la gauche/.
(PRESET)
(–): pour sélectionner vers le bas
En mode menu, la (les) touche(s) pouvant être sélectionnée(s) parmi ces quatre touches est (sont) indiquée(s) par une “M” dans l’affichage.
qk Touches PRESET (+/–)
11, 13
RADIO
9, 11, 12, 13, 16, 18
MENU
ql Touches SEEK (–/+) 15
9
CD
11, 12
RADIO
9, 12, 16, 18
MENU
SEEK
SO
SOURCE
UN
DISC
D
PRESET –
+
VOL
+
SEEK
ENTER
ATTOFF
Les touches correspondantes de la télécommande à carte remplissent la même fonction que celles de l’appareil.
1 Touche DSPL 2 Touche MENU 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK (</,) 5 Touche SOUND 6 Touche OFF 7 Touches VOL (+/–) 8 Touche MODE 9 Touche LIST 0 Touches PRESET (M/m) qa Touche ENTER qs Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez l’appareil en appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes, il ne peut plus être activé avec la télécommande à carte, sauf si la touche (SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour activer l’appareil.
Conseil
Reportez-vous au paragraphe “Remplacement de la pile au lithium” pour obtenir des informations détaillées sur le remplacement de la pile (page 19).
5

Précautions

Remarques sur les disques

Si votre voiture est restée garée en plein soleil, laissez refroidir lappareil avant de lutiliser.
Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque lappareil est mis sous tension.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode demploi, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles et dans la fenêtre daffichage de lappareil. Si cela se produit, lappareil ne fonctionnera pas correctement. Si cest le cas, retirez le disque et attendez environ une heure que lhumidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de boissons sucrées sur lappareil ni sur les disques.
Ne touchez pas la surface des disques pour ne pas les salir. Saisissez le disque par les bords.
Laissez vos disques dans leur boîtier ou dans leur étui de rangement lorsquils ne sont pas utilisés. Nexposez pas les disques à la chaleur ou à des températures élevées. Evitez de les laisser dans une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et nutilisez pas de disques rendus collants par de lencre/des résidus. Ces disques risquent de sarrêter en cours de lecture, en créant un dysfonctionnement ou être définitivement endommagés.
Les disques ayant une forme spéciale (en forme de cœur, octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus par ce lecteur. Vous risquez dendommager votre appareil si vous essayez de le faire. Nutilisez pas ce type de disques.
Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm (3 po.).
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. Nutilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits de nettoyage vendus dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
6
Remarques sur les disques CD-R
Vous pouvez écouter avec cet appareil des CD-R (CD enregistrables) conçus pour une utilisation audio. Ce symbole permet de distinguer les CD-R conçus pour une utilisation audio.

Préparation

Réinitialisation de l’appareil

Ce symbole indique quun disque nest pas conçu pour une utilisation audio.
Certains CD-R (en fonction des conditions de l’équipement denregistrement ou du disque) risquent de ne pas être lus avec cet appareil.
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés*.
* Un processus nécessaire à la lecture des disques
CD-R enregistrés sur le lecteur de CD audio.
Avant la première mise en service de lappareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à laide dun objet pointu comme un stylo à bille.
Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et certaines fonctions mémorisées.
7

Dépose de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, lalarme retentira pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur de puissance et que vous nutilisez pas lamplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture CD ou l’écoute de la radio sarrête (l’éclairage des touches et laffichage restent apparents).
* Si le commutateur d’allumage de votre
voiture n’est pas doté d’une position ACC (accessoire) au niveau du commutateur d’allumage, assurez-vous de désactiver l’unité en appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes pour éviter de décharger la batterie.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites glisser
la façade vers la droite et dégagez doucement son côté gauche.
Fixation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la broche B de lappareil, puis poussez doucement la façade vers le côté gauche en exerçant une pression. Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD) pour activer lappareil.
A
B
x
1
2
Remarques
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, l’alimentation est coupée automatiquement de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage.
• N’exposez pas la façade à la chaleur, à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans l’étui spécial fourni.
8
Remarque
Ne rien poser sur la surface interne de la façade.
Loading...
+ 16 hidden pages