Sony CDX-L300 User Manual

FM/AM Compact Disc Player
3-237-526-11 (1)
Operating Instructions Mode d'emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-L300 Serial No.
US FR
CDX-L300
2002 Sony Corporation
Welcome !
Warning
Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
2
Table of Contents
Location of controls ............................................. 4
Precautions ............................................................ 5
Notes on discs ....................................................... 5
Getting Started
Resetting the unit ................................................. 6
Setting the clock ................................................... 7
CD Player
Playing a disc ........................................................ 7
Display items ........................................................ 8
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play ................................................. 8
Playing tracks in random order
— Shuffle Play ................................................. 8
Radio
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) ..................... 9
Storing only the desired stations ....................... 9
Receiving the stored stations ............................ 10
Other Functions
Adjusting the sound characteristics ................ 11
Quickly attenuating the sound ........................ 11
Canceling the beep sound ................................. 11
Selecting the sound position
— My Best sound Position (MBP) .............. 12
Boosting the bass sound
— D-bass ........................................................ 12
Additional Information
Maintenance........................................................ 13
Removing the unit ............................................. 13
Specifications ...................................................... 15
Troubleshooting.................................................. 16
Error displays ..................................................... 17
3

Location of controls

Refer to the pages listed for details.
SOURCE
SRC
MODE
SEL
ATT
SENS
DISC
1
1 Volume +/– button 7, 11 2 MODE button
RADIO 9, 10
3 SRC (SOURCE) (TUNER/CD) button 7, 9,
10
4 SEL (select) button 7, 11, 12 5 Display window 6
MBP (My Best sound Position) button
12
7 D (D-BASS) button 12 8 Z (eject) button 7 9 Reset button 6
REP SHUF BL SKIP ATA MTL
65432
CDX-L300
q; ATT (attenuate) button 11 qa SENS button 10 qs Number buttons
CD
(3) REP 8 (4) SHUF 8
RADIO 9, 10, 11
qd BTM (Best Tuning Memory) button 9 qf DSPL (display mode change) button 7,
8
qg OFF button* 7 qh SEEK/AMS +/– button
CD 7
RADIO 9, 10
MBP
D-BASS
D
OFF
BTM DSPL
SEEK
AMS
* Warning when installing in a car
without an ACC (accessory) position on the ignition key switch
Be sure to press (OFF) on the unit for 2 seconds to turn off the clock display after turning off the engine.
Otherwise, the clock display does not turn off and this causes battery drain.
4

Precautions

Notes on discs

•If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.
•Power antennas will extend automatically while the unit is operating.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or discs.
•To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.
•Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays.
•Do not attach labels, or use discs with sticky ink/residue. Such discs may stop spinning when used, causing a malfunction, or may ruin the disc.
•Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
•You cannot play 8cm (3in.) CDs.
•Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
continue to next page t
5
Notes on CD-R/CD-RW discs
•You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD­RWs (rewritable CDs) designed for audio use on this unit. Look for these marks to distinguish CD-Rs/ CD-RWs for audio use.
Getting Started
These marks denote that a disc is not for audio use.
•Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
•You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.

Resetting the unit

Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen.
Reset button
Note
Pressing the reset button will erase the clock setting and some stored contents.
6

Setting the clock

The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (DSPL) for 2 seconds.
The hour indication flashes.
1 Press either side of the volume +/–
button to set the hour.
2 Press (SEL).
The minute indication flashes.
3 Press either side of the volume +/–
button to set the minute.
CD Player

Playing a disc

Insert the disc (labeled side up).
Playback starts automatically.
2 Press (DSPL).
The clock starts. After the clock setting is completed, the display returns to normal play mode.
If a disc is already inserted, press (SRC) repeatedly until “CD” appears to start playback.
To Press
Stop playback Z or (OFF) Eject the disc Z Skip tracks (SEEK/AMS) (./>)
– Automatic [once for each track]
Music Sensor
Fast-forward/ (SEEK/AMS) (m/M) reverse [hold to desired point] – Manual Search
Note
When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc.
7

Display items

Displayable items
Clock
Source
Track number
To Press
Switch display (DSPL) item
Elapsed playing time
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
The current track will repeat itself when it reaches the end.
During playback, press (3) (REP) repeatedly until “REP” indicator appears in the display.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, press (3) (REP) again.

Playing tracks in random order — Shuffle Play

You can select to play the tracks on the current disc in random order.
During playback, press (4) (SHUF) repeatedly until “SHUF” indicator appears in the display.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, press (4) (SHUF) again.
8
Radio

Storing only the desired stations

The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, and AM1, AM2).
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
Storing stations automatically
Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
1 Press (SRC) repeatedly to select the
radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (BTM) for 2 seconds.
The unit stores stations in the order of their frequencies on the number buttons. A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• If only a few stations can be received due to
weak signals, some number buttons will retain their former settings.
• When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently displayed.
You can manually preset the desired stations on any chosen number button.
1 Press (SRC) repeatedly to select the
radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune
in the station that you want to store.
4 Press the desired number button ((1) to
(6)) until “MEM appears.
The number button indication appears in the display.
Note
If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased.
9

Receiving the stored stations

1 Press (SRC) repeatedly to select the
radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
If FM stereo reception is poor
Monaural Mode
During radio reception, press (SENS) repeatedly until “MONO” indicator appears.
MONO indicator is displayed.
3 Press the number button ((1) to (6)) on
which the desired station is stored.
If preset tuning does not work
Automatic tuning/ Local Seek Mode
Automatic tuning:
Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly until the desired station is received.
Local Seek Mode:
If the automatic tuning stops too frequently, press (SENS) repeatedly until
LCL indicator appears.
LCL indicator is displayed.
Only the stations with relatively strong signals will be tuned in.
Tip
If you know the frequency of the station you want to listen to, press either side of (SEEK/AMS) until the desired frequency appears (manual tuning).
The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).
To return to normal, press (SENS) again.
10
Other Functions

Adjusting the sound characteristics

You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SEL) repeatedly.
Each time you press (SEL), the item changes as follows:
BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by pressing
either side of the volume +/– button.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.

Quickly attenuating the sound

Press (ATT).
The “ATT” indicator appears in the display.
To restore the previous volume level, press (ATT) again.

Canceling the beep sound

Press (6) while pressing (SEL) down.
To activate the beep sound again, press these buttons again.
Note
If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
11
Selecting the sound position
My Best sound Position (MBP)
When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button.
Display
window
MBP-A
MBP-B
MBP-OFF
Press (MBP) repeatedly for the desired listening position.
The mode of “My Best sound Position” is shown in the display in order of the table.
If you want to adjust the sound level of balance and fader more precisely, you can do it using the (SEL) button (See “Adjusting the sound characteristics”).
Balance Level Fader Level
Right
– 4dB
Left
Front
0
0
– 4dB
0
0
0
0
0
Rear
– 4dB
– 4dB
0
Boosting the bass sound
D-bass
You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with (D) (D-BASS) button.
D.BASS-3
Level
0dB
Adjusting the bass curve
Note
The bass sound may distort at same volume. If the bass sound distorts, select less effective bass curve.
D.BASS-2
D.BASS-1
Frequency (Hz)
D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1
Press (D) (D-BASS) repeatedly to select the desired bass curve.
As the D-BASS number increases so does the effect.
Notes
When the BAL (balance) or FAD (fader) in "Adjusting the sound characteristics" is adjusted, the MBP setting returns OFF.
When MBP is set to OFF, the BAL and FAD setting is activated.
12
Additional Information

Maintenance

Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.

Removing the unit

1 Insert the supplied tool between the unit
and the frame, and rotate 90° to release the hidden mounting spring. Repeat on the opposite side and remove the frame.
10 mm (13/32 in.)
90°
continue to next page t
13
2 Insert a flathead screwdriver between
the bracket and mounting spring. Gently pry the spring toward the unit while pulling the unit out a little. Repeat on the opposite side and remove the unit.
4 mm (3/16 in.)
14

Specifications

AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 22 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5 % total harmonic distortion.
CD player section
Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Laser Diode Properties
Material GaAlAs Wavelength 780 nm Emission Duration Continuous Laser output power Less than 44.6 µW*
* This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 107.9 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 11 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation 33 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz
AM
Tuning range 530 – 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity 30 µV
68 dB (mono)
0.7 % (stereo),
0.5 % (mono)
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 45 W × 4 (at 4 ohms)
(sure seal connectors)
General
Outputs Audio output
Tone controls Bass ±10 dB at 20 Hz
Power requirements 12 V DC car battery
Dimensions Approx.
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161
Mass Approx. 1.2 kg (2 lb. 10
Supplied accessory Parts for installation and
Design and specifications are subject to change without notice.
Power antenna relay control lead Power amplifier control lead
Treble ±10 dB at 20 kHz
(negative earth)
178 × 50 × 176 mm
1
/8 × 2 × 7 in.)
(7 (w/h/d)
1
mm (7
/4 × 2 1/8 × 6 3/8
in.) (w/h/d)
oz.)
connections (1 set)
15

Troubleshooting

The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
No sound.
• Adjust the volume with volume + button.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the center position for a 2-speaker system.
The contents of the memory have been erased.
• The reset button has been pressed. t Store again into the memory.
• The power cord or battery has been disconnected.
• The power connecting cord is not connected properly.
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier.
• The beep sound is canceled.
Indications disappear from/do not appear in the display.
• The clock display disappears if you press (OFF) for 2 seconds. tPress (OFF) again for 2 seconds to
display the clock.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the ignition key is in the ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position. t Press (SRC) (or insert a disc) to turn on
the unit.
The power is continuously supplied to the unit.
The car does not have an ACC position.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay
box.
CD playback
A disc cannot be loaded.
• Another CD is already loaded.
• The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way.
Playback does not begin.
• Dirty or defective disc.
• CD-R that is not finalized.
• You tried to playback a CD-R not designed for audio use.
• Some CD-Rs may not play due to its recording equipment or the disc condition.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C.
CD will not be ejected. The operation buttons do not function.
Press the reset button.
The sound skips from vibration.
• The unit is installed at an angle of more than 60°.
• The unit is not installed in a sturdy part of the car.
The sound skips.
Dirty or defective disc.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna booster. (Only when your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up. t Check the connection of the power
antenna control lead.
• Check the frequency.
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “ON.” t Set the local seek mode to “OFF”.
• The broadcast signal is too weak. t Perform manual tuning.
The ST indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak. t Set to the monaural reception mode.
16
A program broadcast in stereo is heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode.

Error displays

Error displays
The following indications will flash for a while.
E-04
A CD is dirty or inserted upside down. t Clean or insert the CD correctly.
E-99
The CD unit cannot be operated because of some problem. t Press the reset button on the unit.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
17
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil se distingue par de nombreuses caractéristiques fonctionnelles.
2
Table des matières
Emplacement des commandes ........................... 4
Précautions ............................................................ 5
Remarques sur les disques ................................. 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil............................... 6
Réglage de l’horloge ............................................ 7
Lecteur CD
Lecture d’un disque ............................................. 7
Rubriques d’affichage.......................................... 8
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ........................................... 8
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire......................................... 8
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................... 9
Mémoriser uniquement les stations
souhaitées......................................................... 9
Ecoute des stations mémorisées....................... 10
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son ................ 11
Atténuation rapide du son ............................... 11
Désactivation du bip sonore ............................. 11
Sélection des réglages favoris — Mes réglages
favoris (MBP) ................................................. 12
Renforcement des graves
— D-bass ........................................................ 12
Informations complémentaires
Entretien .............................................................. 13
Retrait de l’appareil ........................................... 13
Spécifications ...................................................... 15
Dépannage .......................................................... 16
Affichages d’erreur ............................................ 17
3
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
SOURCE
SRC
MODE
SEL
ATT
SENS
DISC
1
1 Touche volume +/– 7, 11 2 Touche MODE
RADIO 9, 10
3 Touche SRC (SOURCE) (TUNER/CD)
7, 9, 10
4 Touche SEL (sélection) 7, 11, 12 5 Fenêtre d’affichage 6 Touche MBP (Mes réglages favoris)
12
7 Touche D (D-BASS) 12 8
Touche Z (éjection)
7
9 Touche de réinitialisation 6
REP SHUF BL SKIP ATA MTL
65432
CDX-L300
0 Touche ATT (mise en sourdine) 11 qa Touche SENS 10 qs Touches numériques
CD
(3) REP 8 (4) SHUF 8
RADIO 9, 10, 11
qd Touche BTM (Mémorisation du
meilleur accord
qf Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 7, 8
qg Touche OFF* 7
qh Touche SEEK/AMS +/–
CD 7
RADIO 9, 10
MBP
D-BASS
D
OFF
BTM DSPL
) 9
SEEK
AMS
* Avertissement en cas
d’installation dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)
Assurez-vous d’appuyer sur la touche (OFF) de l’appareil pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir arrêté le moteur du véhicule.
Dans le cas contraire, l’affichage de l’horloge n’est pas désactivé et cela
4
décharge la batterie.
Précautions
•Si votre véhicule était garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de le faire fonctionner.
•Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque vous utiliserez l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. En pareil cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Evitez de renverser du jus de fruit ou des boissons sucrées sur l’appareil ou les disques.
Remarques sur les disques
•Pour garder le disque propre, évitez d’en toucher la surface. Saisissez le disque par les bords.
•Gardez les disques dans leurs boîtiers ou dans des étuis de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés. N’exposez pas les disques à la chaleur/à des températures élevées. Evitez de les laisser dans une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
•Ne collez pas d’étiquettes sur les disques ou n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre/des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter en cours de lecture créant un dysfonctionnement ou ils peuvent être endommagés.
•Les disques de forme non standard (par ex. en forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
•Vous ne pouvez pas écouter de CD 8 cm (3 pouces.).
•Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.
page suivante t
5
Remarques sur les disques CD-R/CD­RW
•Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) audio avec cet appareil. Repérez ces marques pour distinguer les CD­R/CD-RW à usage audio.
Ces marques indiquent que le CD n’est pas à usage audio.
•Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains CD-R/CD-RW (selon l’équipement utilisé pour l’enregistrement ou l’état du disque).
•Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R/ CD-RW non finalisés*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R/CD-
RW puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Touche de réinitialisation
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation effacera l’heure et certaines fonctions mémorisées.
6
Réglage de lhorloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’heure sur 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes.
L’indication des heures se met à clignoter.
1 Appuyez sur l’un des côtés de la
touche volume +/– pour régler l’heure.
2 Appuyez sur (SEL).
L’indication des minutes se met à clignoter.
3 Appuyez sur l’un des côtés de la
touche volume +/– pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge démarre. Lorsque le réglage de l’horloge est terminé, l’affichage revient au mode de lecture normal.
Lecteur CD
Lecture dun disque
Insérez le disque (avec l’étiquette vers le haut).
La lecture démarre automatiquement.
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur (SRC) jusqu’à ce que “CD” apparaisse pour démarrer la lecture.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture Z ou(OFF) Ejecter le CD Z Passer d’une (SEEK/AMS) (./>)
plage à l’autre [une fois pour chaque – Capteur de plage]
musique automatique
Avance rapide/ (SEEK/AMS) (m/M) Retour [maintenir jusqu’à – Recherche l’endroit souhaité]
manuelle
Remarque
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la lecture reprend à partir de la première plage du CD.
7
Rubriques d’affichage
Rubriques affichables
Heure
Source
Numéro de plage
Pour Appuyer sur
Modifier la rubrique (DSPL) d’affichage
Temps de lecture écoulé
Lecture de plages répétée
Lecture répétée
La lecture du CD de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque.
Au cours de la lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à l’affichage de lindication REP.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, ré-appuyez sur (3) (REP).
Lecture de plages dans un ordre quelconque
Lecture aléatoire
Vous pouvez choisir d’écouter les plages du disque selon un ordre aléatoire.
Au cours de la lecture, appuyez sur (4) (SHUF) plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’indication “SHUF”.
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, ré-appuyez sur (4) (SHUF).
8
Radio
Mémoriser uniquement les stations souhaitées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM1, AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents.
Mémorisation automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour
sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur (BTM) pendant 2 secondes.
L’appareil mémorise les stations sous les touches numériques dans l’ordre de leur fréquence. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.
Remarques
Si seulement quelques stations sont captables,
certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
daffichage, lappareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.
Vous pouvez mémoriser manuellement les stations souhaitées sur n’importe quelle touche numérique.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SRC) pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur lun des deux côtés de
(SEEK/AMS) pour accorder la station que vous souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à laffichage de l’indication “MEM”.
Le numéro de la touche numérique de présélection apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée.
9
Ecoute des stations mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour
sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE)pour sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station désirée est mémorisée.
Si laccord prédéfini ne fonctionne pas
Syntonisation automatique/ Mode recherche locale
Syntonisation automatique :
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK/AMS) pour rechercher la station.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station désirée soit captée.
Mode recherche locale :
Si la recherche automatique des fréquences sarrête trop souvent, appuyez sur la touche (SENS) de façon répétée jusqu’à ce que LCL saffiche.
Si la réception FM est faible
Mode monaural
Au cours de la réception radio, appuyez sur (SENS)plusieurs fois jusqu’à laffichage de lindication MONO.
Lindication MONO est affichée.
La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication “ST” disparaît).
Pour revenir au mode normal, ré-appuyez sur (SENS).
Lindication LCL est affichée.
Seules les stations dont les signaux sont suffisamment puissants seront accordées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé le côté de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la fréquence désirée apparaisse (syntonisation manuelle).
10
Autres fonctions
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT” s’affiche.
Réglage des caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et d’aigus pour chaque source.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SEL).
Chaque fois que vous appuyez sur (SEL), la source change comme suit :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL (balance gauche - droite) t FAD (balance avant ­arrière)
2 Réglez l’élément sélectionné en
appuyant sur lun des deux côtés de la touche du volume +/–.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné les options.
Pour restaurer le niveau précédent du volume, appuyez à nouveau sur (ATT).
Désactivation du bip sonore
Appuyez sur (6) tout en maintenant (SEL) enfoncé.
Pour réactiver le bip sonore, appuyez à nouveau sur ces touches.
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et si vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré, le signal sonore est désactivé.
11
Sélection des réglages favoris Mes réglages favoris (MBP)
Renforcement des graves
D-bass
Lorsque vous voyagez seul, “Mes réglages favoris” vous permet de bénéficier d’un environnement sonore confortable. “Mes réglages favoris” dispose de deux préréglages qui règlent le niveau de son de la balance gauche-droite et de la balance avant­arrière. Vous pouvez sélectionner l’une ou l’autre facilement avec la touche MBP.
Fenêtre
daffichage
MBP-A
MBP-B
MBP-OFF
Niveau de balance
Droite
– 4dB
0
0
Niveau d’équilibrage
Gauche
0
– 4dB
0
avant-arrière
Avant
0
0
0
Arrière
– 4dB
– 4dB
0
Appuyez sur (MBP) plusieurs fois jusqu’à ce que la position d’écoute voulue soit sélectionnée.
Le mode “Mes réglages favoris” est affiché selon l’ordre indiqué dans le tableau.
Si vous souhaitez régler le niveau sonore de la balance et de l’équilibrage avant-arrière avec une plus grande précision, utilisez le bouton (SEL) (reportez-vous à la section " Réglage des caractéristiques du son").
Vous pouvez obtenir des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique. Vous entendez plus distinctement les graves, même si le volume de la partie vocale reste au même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster les graves à l’aide de la touche (D) (D-BASS).
D.BASS-3
Niveau
0dB
D.BASS-2
D.BASS-1
Fréquence (Hz)
D.BASS-3
D.BASS-2 D.BASS-1
Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois de suite sur (D) (D-BASS) pour sélectionner la courbe des graves voulue.
L’effet s’intensifie à mesure que la valeur D-BASS augmente.
Remarque
Les graves peuvent être distordues au même volume. Si les graves sont distordues, sélectionnez une courbe de graves moins efficace.
Remarques
Lorsque BAL (balance) ou FAD (fader) son réglés dans Réglage des caractéristiques du son (page
15), le réglage MBP passe sur OFF.
Lorsque MBP est réglé sur OFF, les réglages BAL et FAD sont activés.
12
Informations complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony.
Fusible (10 A)
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Retrait de l’appareil
1 Insérez loutil fourni entre lappareil et le
cadre et faites-le pivoter de 90º de manière à dégager le ressort de montage dissimulé. Répétez lopération de lautre côté et retirez le cadre.
13
10 mm (
/32 in.)
90°
page suivante t
13
2 Insérez un tournevis à lame plate entre
le support et le ressort de montage. Exercez un léger mouvement de levier en direction de lappareil tout en tirant un peu sur lappareil. Répétez l’opération de lautre côté et retirez lappareil.
4 mm (3/16 in.)
14
Spécifications
Lecteur CD
Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utile 11 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal-bruit 65 dB (stéréo),
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation 33 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
AM
Plage de syntonisation 530 – 1.710 kHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité 30 µV
externe
68 dB (mono)
0,7 % (stéréo), 0,5 % (mono)
externe
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
Impédance de haut-parleurs Puissance utile maximum 45 W × 4 (à 4 ohms)
(connecteurs de sécurité)
4 – 8 ohms
Caractéristiques générales
Sorties Sorties audio
Commandes de tonalité Graves ±10 dB à 20 Hz
Puissance de raccordement
Dimensions Approx. 178 × 50 × 176 mm
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 161 mm
Poids Approx. 1,2 kg (2 liv. 10
Accessoires fournis Eléments d’installation et
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Fil de commande de relais d’antenne électrique Fil de commande d’amplificateur de puissance
Aiguës ±10 dB à 20 kHz
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
1
/8 × 2 × 7 po.)
(7 (L × H × P)
1
/4 × 2 × 6 3/8 po.)
(7 (L × H × P)
on.)
de raccordement (1 jeu)
15
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci­dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Pas de son.
• Réglez le volume avec la touche volume +.
• Annulez la fonction ATT.
• Réglez la commande de la balance avant arrière dans la position centrale pour un système avec deux enceintes.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée. t Recommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement.
Aucun bip sonore.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’employez pas l’amplificateur intégré.
• Le bip sonore est désactivé.
Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre daffichage.
• L’affichage de l’horloge disparaît si vous appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes. t Appuyez une nouvelle fois sur (OFF)
pendant 2 secondes pour afficher l’horloge.
Les stations mémorisées et lheure sont effacées. Le fusible a grillé. Des sons sont émis lorsque la clé de contact est sur la position ON, ACC ou OFF.
Les fils de commande ne correspondent pas au connecteur d’alimentation de l’accessoire du véhicule.
Aucune alimentation ne parvient à lappareil.
• Vérifiez les raccordements. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
• Le véhicule ne dispose pas de position ACC. t Appuyez sur (SRC) (ou insérez un
disque) pour allumer l’appareil.
Lappareil est alimenté en continu.
Le véhicule n’a pas de position ACC.
Lantenne électrique ne sort pas.
L’antenne électrique n’a pas de relais.
Lecture CD
Impossible dintroduire un disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le CD est introduit à l’envers ou dans le mauvais sens.
La lecture ne commence pas.
• Disque encrassé ou défectueux.
• Le CD-R n’est pas finalisé.
• Vous avez essayé de lire un CD-R qui n’est pas conçu pour l’usage audio.
• Il est possible que ce lecteur ne lise pas certains CD-R selon l’équipement utilisé pour l’enregistrement ou l’état du disque.
Un disque est éjecté automatiquement.
La température ambiante dépasse 50°C.
Le CD nest pas éjecté. Les touches de commande sont inopérantes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Le son est irrégulier à cause des vibrations.
• L’appareil est installé suivant un angle de plus de 60˚.
• L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment stable de la voiture.
Le son saute.
Disque encrassé ou défectueux.
Réception radio
Impossible de syntoniser une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal d’émission est trop faible.
Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites.
• Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture. (Uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/ latérale.)
• Vérifiez les connexions de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne sort pas. t Vérifiez les connexions du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
16
La syntonisation automatique est impossible.
• Le mode de recherche local est réglé sur “ON”. t Réglez le mode de recherche local sur
“OFF”.
• Le signal d’émission est trop faible. t Effectuez un accord manuel.
Lindication ST clignote.
• Syntonisez la fréquence correctement.
• Le signal d’émission est trop faible. t Sélectionnez le mode de réception
monaural.
Une émission diffusée en stéréo est entendue en monaural.
L’appareil est en mode de réception
monaural.
t Annulez le mode de réception monaural.
Affichages d’erreur
Affichages d’erreur
Les indications suivantes clignotent pour un moment.
E-04
Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers.
t Nettoyez ou introduisez correctement le
CD.
E-99
Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en raison de problèmes rencontrés.
t Appuyez sur la touche de réinitialisation
de l’appareil.
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
17
18
19
Sony Corporation Printed in Korea
Loading...