Sony CDX-GT930UI Users guide [pl]

4-122-158-PL (1)
Radioodtwarzacz CD UKF/ŒR/D£
Instrukcja obs³ugi
CDX-GT930UI
©2009 Sony Corporation
Instalację i połączenia opisano w dostarczo-
k
nej instrukcji instalacji i podłączania.
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Prawidłowe usunięcie baterii lub
Ta etykieta znajduje się na spodzie podstawy montażowej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
ontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
ZAPPIN jest znakiem handlowym Sony Corporation.
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Akcesoria, których dotyczy powyższe: pilot
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
iPod jest znakiem handlowym Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
iPhone jest znakiem handlowym Apple Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation. Wykorzystanie lub
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami
rozpowszechnianie takiej technologii poza tym produktem wymaga uzyskania licencji Microsoft lub jego upoważnionego podmiotu zależnego.
2
Dostawcy treści korzystają ztechnologii zarządzania prawami dostępu do zawartości nośników cyfrowych Windows znajdujących się wniniejszym urządzeniu („technologia WM-DRM”) wcelu zabezpieczenia integralności swoich treści („Treści chronione”), aby nie następowało naruszenie praw własności intelektualnej do treści, wtym praw autorskich. To urządzenie odtwarza Treści chronione zużyciem oprogramowania WM-DRM („Opro­gramowanie WM-DRM”). Jeśli bezpieczeństwo Oprogramowania WM-DRM wtym urządzeniu ulegnie pogorszeniu, właściciele treści chronio­nych („Właściciele treści chronionych”) mogą zażądać, aby firma Microsoft unieważniła prawo Oprogramowania WM-DRM do uzyskiwania nowych licencji na kopiowanie, wyświetlanie i/ lub odtwarzanie Treści chronionych. Takie unieważnienie nie wpływa na zdolność Oprogra­mowania WM-DRM do odtwarzania treści, które nie są objęte ochroną. Lista unieważnionego oprogramowania WM-DRM jest przesyłana do urządzenia przy każdorazowym pobieraniu licencji na Treści chronione zInternetu lub zkomputera. Firma Microsoft może wpołączeniu ztaką licencją przesyłać do urządzenia listy unieważnień również wimieniu Właścicieli treści chronionych.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji w samochodzie, którego stacyjka nie ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania (strona 22). Urządzenie będzie się wówczas automatycznie, całkowicie wyłączało po zadanym czasie, nie powodując zużycia akumulatora. Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie jest włączona, przy każdym wyłączaniu zapłonu należy nacisnąć przycisk (OFF) na urządzeniu i trzymać go dotąd, aż zwyświetlacza znikną wskazania.
3
Spis treœci
Czynnoœci wstępne
Płyty, które można odtwarzać
w tym urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . 6
Przygotowanie pilota-karty . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . 6
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 7
Regulacja kąta panelu czołowego . . . . . . . . . . . 7
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pilot-karta RM-X174 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy
— funkcja Quick-BrowZer. . . . . . . . . . . . . 12
Wyszukiwanie utworu przez słuchanie
fragmentów utworów — ZAPPIN™ . . . . . 13
Radio
Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . 13
Programowanie automatyczne — BTM . . . 13
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . 14
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . 14
Wybieranie stacji z listy — LIST . . . . . . . . 14
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wybieranie ustawień AF i TA . . . . . . . . . . 15
Wybieranie typu programu PTY. . . . . . . . . 15
Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . 16
iPod
Odtwarzanie z iPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zawartość wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . 19
Wybieranie trybu odtwarzania . . . . . . . . . . . . 20
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . 20
Bezpośrednia obsługa iPoda
— Obsługa przez pasażera . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inne funkcje
Zmienianie ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . 21
Regulacja parametrów dźwięku. . . . . . . . . 21
Regulacja krzywej korekty
— EQ3 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 21
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie
urządzeniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dodatkowe urządzenie audio. . . . . . . . . . . 23
Zmieniacz płyt CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pilot-joystick RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uwagi o płytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kolejność odtwarzania plików MP3 /
WMA / AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informacja o iPodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 29
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie wielokrotne . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności. . 17
Urządzenia USB
Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . 17
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . 18
4
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:
http://support.sony-europe.com
Witryna zawiera informacje o:
• Modelach i producentach współpracujących cyfrowych odtwarzaczy audio
• Obsługiwanych plikach MP3 / WMA / AAC
5

Czynnoœci wstêpne

2
P³yty, które mo¿na odtwarzaæ w tym urz¹dzeniu
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD-DA (także z danymi CD TEXT) i płyt CD-R/CD-RW (plików MP3 / WMA / AAC (strona 25)).
Typ płyty Oznaczenie na płycie
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Zerowanie urz¹dzenia
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym użyciem, po wymianie akumulatora w samochodzie lub po dokonaniu zmian wpołączeniach. Zdejmij panel czołowy (strona 6) i spiczastym przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij przycisk RESET (strona 8).
Uwaga
Naciœnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie ustawień zegara i niektórych danych z pamięci.
Wy³¹czanie trybu pokazu (DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który pojawia się po wyłączeniu urządzenia.
1 Przytrzymaj wciœnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło wielofunkcyjne, aż
pojawi się napis „Demo”, po czym naciœnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wybierz ustawienie „off”.
4 Przytrzymaj wciœnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
Wybieranie ustawień jest zakończone, awyświetlacz powraca do normalnego trybu odtwarzania / odbioru.
6

Przygotowanie pilota-karty

Wyjmij folię izolującą.
Wskazówka
Informacje o wymianie baterii podano na stronie 26.

Nastawianie zegara

Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Przytrzymaj wciœnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
2 Obracaj pokrętło wielofunkcyjne, aż
pojawi się napis „Clock Adjust”, po czym naciœnij pokrętło.
Pojawi się ekran nastawiania zegara.
3 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, popchnij pokrętło w lewo / w prawo.
4 Po nastawieniu liczby minut naciœnij
pokrętło wielofunkcyjne.
Zegar rozpocznie pracę.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 16).
Zdejmowanie panelu czo³owego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel czołowy.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas, gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
1 Naciœnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciœnij przycisk .
Odblokowana zostanie lewa strona panelu czołowego.
3 Przesuń panel czołowy w lewo, po
czym delikatnie pociągnij go do siebie.
(OFF)
Regulacja k¹ta panelu czo³owego
(ANGLE)
Uwagi
Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani wyœwietlacza.
Nie narażaj panelu czołowego na wysoką temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go w zaparkowanym samochodzie albo na desce rozdzielczej / tylnej półce.
Zakładanie panelu czołowego
Umieść otwór A w panelu czołowym na kołku B urządzenia, po czym lekko wepchnij lewą
stronę. Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk (SOURCE) (lub włóż płytę).
A
B
Uwaga
Nie kładŸ niczego po wewnętrznej stronie panelu przedniego.
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk
(ANGLE).
Na wyświetlaczu pojawi się napis „Angle Adjust”.
2 Naciskaj przycisk (ANGLE) dotąd, aż
panel czołowy ustawi się pod żądanym kątem.
Do wyboru są 3 położenia panelu czołowego.
3 Naciœnij na urządzeniu dowolny
przycisk inny niż (ANGLE).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu odbioru. Jeśli w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz powróci do normalnego trybu odbioru.
Wskazówki
Po przesunięciu do dołu (w celu włożenia płyty) panel czołowy automatycznie powraca do wybranego położenia.
Ustawienie kąta panelu czołowego jest przechowywane w pamięci urządzenia. Po wyłączeniu zapłonu panel powraca do standardowego położenia, a po włączeniu zapłonu ustawia się wwybranym położeniu.
7

Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje

q
q
q
q
q
q

Radioodtwarzacz

12 465893
SHUF/
ZAP
OFF
SOURCE
MODE
AF/TA
DSPL/
PTY
s
;
W tym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie elementów sterujących i podstawowe funkcje. Szczegóły podano na wskazanych stronach. Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie pełnią te same funkcje co przyciski na radioodtwarzaczu.
A Przycisk SOURCE
Służy do włączania / zmieniania źródła dźwięku (radio / CD / USB / AUX)*
B Przycisk (BACK) strona 12
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
C Przycisk SHUF/ZAP strona 13, 17, 18,
20, 24
Włączanie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności (po naciśnięciu); włączanie trybu ZAPPIN™ (po przytrzymaniu).
D Przycisk OFF
Służy do wyłączania zasilania / zatrzymywania urządzenia źródłowego.
E Przycisk (BROWSE) strona 12
Służy do wyświetlania listy (radio) / włączania funkcji Quick-BrowZer (CD / USB / iPod).
a
d
PUSH ENTER /SOUND/MENU
1
.
7
ANGLE
f
F Pokrętło wielofunkcyjne
Obracanie: regulacja głośności / wybieranie wariantu z menu. Popychanie w górę / w dół / w lewo / w prawo: wskazywanie wariantów w menu. Naciśnięcie: wprowadzenie ustawienia. Przytrzymanie: wyświetlenie menu. CD / USB: Popychanie w górę / w dół: –Pomijanie albumów (po popchnięciu)* –Ciągłe pomijanie albumów (po
popchnięciu i przytrzymaniu)* Popychanie w lewo / w prawo: –Pomijanie utworów (po popchnięciu). –Ciągłe pomijanie utworów (po
popchnięciu, a następnie ponownym
popchnięciu wykonanym w ciągu 2 sekund
i przytrzymaniu) –Przechodzenie w tył / w przód utworu (po
popchnięciu i przytrzymaniu). Radio: Popychanie w górę / w dół: –Nastawianie zaprogramowanej stacji Popychanie w lewo / w prawo: –Automatyczne nastawianie stacji
radiowych (po popchnięciu) –Ręczne wyszukiwanie stacji (po
popchnięciu i przytrzymaniu)
2
.
g
2
.
8
G Szczelina na płytę strona 16
Służy do wkładania płyty.
H Wyœwietlacz I Odbiornik sygnałów z pilota-karty J Przycisk (zdejmowania panelu
czołowego) strona 6
K Przycisk MODE strona 13, 19, 20
Naciśnięcie: wybieranie zakresu fal (UKF / ŚR / DŁ)*
1
/ wybieranie trybu odtwarzania w iPodzie. Przytrzymanie: włączenie / wyłączenie obsługi przez pasażera.
L Przycisk AF (częstotliwoœci
zastępczych) / TA (komunikatów o ruchu drogowym) strona 15
Służy do wybierania ustawień AF i TA wsystemie RDS.
M Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyœwietlania) / PTY (typu programu)
strona 16, 18, 20
Służy do zmieniania wyświetlanej zawartości / wybierania typu PTY wsystemie RDS.
N Przycisk RESET strona 6 O Przycisk Z (wyjmowania)/ANGLE
strona 7
Wyjmowanie płyty / przesuwanie panelu czołowego do dołu (po naciśnięciu); regulacja kąta nachylenia panelu czołowego (po przytrzymaniu).
*1 Kiedy jest podłączony zmieniacz płyt CD/MD: po
naciœnięciu przycisku (SOURCE) na wyœwietlaczu pojawi się wskazanie „CD” i numer jednostki. Naciskając wtedy przycisk (MODE) można przełączyć zmieniacz.
*2 Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA / AAC
9

Pilot-karta RM-X174

1 2 3
4 5 6
7
OFF
SOURCE
MENU
ENTER
DSPL/PTY
REP SHUF
132
465
SOUND
+
+
VOL
SCRL
ATT
MODE
PAUSE
8 9
0 qa
qs
qd
qf
Przed użyciem pilota należy wyjąć folię izolacyjną (strona 6).
A Przycisk OFF
Służy do wyłączania zasilania / zatrzymywania urządzenia źródłowego.
B Przycisk SOURCE
Służy do włączania / zmieniania źródła dźwięku (radio / CD / USB / AUX).
C Przyciski </, (SEEK –/+)
Powodują ten sam efekt co popychanie pokrętła wielofunkcyjnego na urządzeniu wlewo / wprawo. Przyciski < , umożliwiają wybieranie ustawień itp.
D Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu.
E Przycisk ENTER
Służy do potwierdzania wyboru.
F Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyœwietlania) / PTY (typu programu)
Służy do zmieniania wyświetlanej zawartoś
ci / wybierania typu PTY
wsystemie RDS.
G Przyciski VOL +/–
Służy do regulacji głośności.
10
Loading...
+ 22 hidden pages