Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych. Prawidłowe usunięcie baterii lub
Ta etykieta znajduje się na spodzie
podstawy montażowej.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta
w Unii Europejskiej upoważnionym do
dokonania i potwierdzenia oceny zgodności
z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
ontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, albo
z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej
baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora
należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub
akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy
się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora
z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem
zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą
usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
ZAPPIN jest znakiem handlowym Sony
Corporation.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi,
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Akcesoria, których dotyczy powyższe: pilot
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
iPod jest znakiem handlowym Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
iPhone jest znakiem handlowym Apple Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS
i Thomson.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej należącymi do
Microsoft Corporation. Wykorzystanie lub
Windows Media i logo
Windows są znakami
handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami
rozpowszechnianie takiej technologii poza tym
produktem wymaga uzyskania licencji Microsoft
lub jego upoważnionego podmiotu zależnego.
2
Dostawcy treści korzystają ztechnologii
zarządzania prawami dostępu do zawartości
nośników cyfrowych Windows znajdujących się
wniniejszym urządzeniu („technologia
WM-DRM”) wcelu zabezpieczenia integralności
swoich treści („Treści chronione”), aby nie
następowało naruszenie praw własności
intelektualnej do treści, wtym praw autorskich.
To urządzenie odtwarza Treści chronione
zużyciem oprogramowania WM-DRM („Oprogramowanie WM-DRM”). Jeśli bezpieczeństwo
Oprogramowania WM-DRM wtym urządzeniu
ulegnie pogorszeniu, właściciele treści chronionych („Właściciele treści chronionych”) mogą
zażądać, aby firma Microsoft unieważniła prawo
Oprogramowania WM-DRM do uzyskiwania
nowych licencji na kopiowanie, wyświetlanie
i/ lub odtwarzanie Treści chronionych. Takie
unieważnienie nie wpływa na zdolność Oprogramowania WM-DRM do odtwarzania treści, które
nie są objęte ochroną. Lista unieważnionego
oprogramowania WM-DRM jest przesyłana do
urządzenia przy każdorazowym pobieraniu licencji
na Treści chronione zInternetu lub zkomputera.
Firma Microsoft może wpołączeniu ztaką licencją
przesyłać do urządzenia listy unieważnień również
wimieniu Właścicieli treści chronionych.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 22).
Urządzenie będzie się wówczas
automatycznie, całkowicie wyłączało po
zadanym czasie, nie powodując zużycia
akumulatora.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk (OFF) na
urządzeniu i trzymać go dotąd, aż
zwyświetlacza znikną wskazania.
i w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . 18
4
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji
wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:
http://support.sony-europe.com
Witryna zawiera informacje o:
• Modelach i producentach współpracujących cyfrowych odtwarzaczy audio
• Obsługiwanych plikach MP3 / WMA / AAC
5
Czynnoœci wstêpne
2
P³yty, które mo¿na odtwarzaæ
w tym urz¹dzeniu
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD-DA
(także z danymi CD TEXT) i płyt CD-R/CD-RW
(plików MP3 / WMA / AAC (strona 25)).
Typ płytyOznaczenie na płycie
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Zerowanie urz¹dzenia
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
użyciem, po wymianie akumulatora
w samochodzie lub po dokonaniu zmian
wpołączeniach.
Zdejmij panel czołowy (strona 6) i spiczastym
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
przycisk RESET (strona 8).
Uwaga
Naciœnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
ustawień zegara i niektórych danych z pamięci.
Wy³¹czanie trybu pokazu
(DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który
pojawia się po wyłączeniu urządzenia.
1 Przytrzymaj wciœnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło wielofunkcyjne, aż
pojawi się napis „Demo”, po czym
naciœnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wybierz ustawienie „off”.
4 Przytrzymaj wciœnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odtwarzania / odbioru.
6
Przygotowanie pilota-karty
Wyjmij folię izolującą.
Wskazówka
Informacje o wymianie baterii podano na stronie 26.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Przytrzymaj wciœnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
2 Obracaj pokrętło wielofunkcyjne, aż
pojawi się napis „Clock Adjust”, po
czym naciœnij pokrętło.
Pojawi się ekran nastawiania zegara.
3 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, popchnij
pokrętło w lewo / w prawo.
4 Po nastawieniu liczby minut naciœnij
pokrętło wielofunkcyjne.
Zegar rozpocznie pracę.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 16).
Zdejmowanie panelu
czo³owego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel czołowy.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje
się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
włączy się sygnał ostrzegawczy.
Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas,
gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
1 Naciœnij przycisk (OFF).
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciœnij przycisk .
Odblokowana zostanie lewa strona panelu
czołowego.
3 Przesuń panel czołowy w lewo, po
czym delikatnie pociągnij go do siebie.
(OFF)
Regulacja k¹ta panelu
czo³owego
(ANGLE)
Uwagi
• Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani
wyœwietlacza.
• Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zakładanie panelu czołowego
Umieść otwór A w panelu czołowym na kołku
B urządzenia, po czym lekko wepchnij lewą
stronę.
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk
(SOURCE) (lub włóż płytę).
A
B
Uwaga
Nie kładŸ niczego po wewnętrznej stronie panelu
przedniego.
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk
(ANGLE).
Na wyświetlaczu pojawi się napis „Angle
Adjust”.
2 Naciskaj przycisk (ANGLE) dotąd, aż
panel czołowy ustawi się pod
żądanym kątem.
Do wyboru są 3 położenia panelu czołowego.
3 Naciœnij na urządzeniu dowolny
przycisk inny niż (ANGLE).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru.
Jeśli w ciągu 30 sekund nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz
powróci do normalnego trybu odbioru.
Wskazówki
• Po przesunięciu do dołu (w celu włożenia płyty)
panel czołowy automatycznie powraca do
wybranego położenia.
• Ustawienie kąta panelu czołowego jest
przechowywane w pamięci urządzenia. Po
wyłączeniu zapłonu panel powraca do
standardowego położenia, a po włączeniu zapłonu
ustawia się wwybranym położeniu.
7
Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje
q
q
q
q
q
q
Radioodtwarzacz
12 465893
SHUF/
ZAP
OFF
SOURCE
MODE
AF/TA
DSPL/
PTY
s
;
W tym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie
elementów sterujących i podstawowe funkcje.
Szczegóły podano na wskazanych stronach.
Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie pełnią
te same funkcje co przyciski na
radioodtwarzaczu.
A Przycisk SOURCE
Służy do włączania / zmieniania źródła
dźwięku (radio / CD / USB / AUX)*
B Przycisk (BACK) strona 12
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
C Przycisk SHUF/ZAP strona 13, 17, 18,
20, 24
Włączanie trybu odtwarzania
w przypadkowej kolejności (po naciśnięciu);
włączanie trybu ZAPPIN™ (po
przytrzymaniu).
D Przycisk OFF
Służy do wyłączania zasilania /
zatrzymywania urządzenia źródłowego.
E Przycisk (BROWSE) strona 12
Służy do wyświetlania listy (radio) /
włączania funkcji Quick-BrowZer (CD /
USB / iPod).
a
d
PUSH ENTER /SOUND/MENU
1
.
7
ANGLE
f
F Pokrętło wielofunkcyjne
Obracanie: regulacja głośności / wybieranie
wariantu z menu.
Popychanie w górę / w dół / w lewo /
w prawo: wskazywanie wariantów w menu.
Naciśnięcie: wprowadzenie ustawienia.
Przytrzymanie: wyświetlenie menu.
CD / USB:
Popychanie w górę / w dół:
–Pomijanie albumów (po popchnięciu)*
–Ciągłe pomijanie albumów (po
popchnięciu i przytrzymaniu)*
Popychanie w lewo / w prawo:
–Pomijanie utworów (po popchnięciu).
–Ciągłe pomijanie utworów (po
popchnięciu, a następnie ponownym
popchnięciu wykonanym w ciągu 2 sekund
i przytrzymaniu)
–Przechodzenie w tył / w przód utworu (po
popchnięciu i przytrzymaniu).
Radio:
Popychanie w górę / w dół:
–Nastawianie zaprogramowanej stacji
Popychanie w lewo / w prawo:
–Automatyczne nastawianie stacji
radiowych (po popchnięciu)
–Ręczne wyszukiwanie stacji (po
popchnięciu i przytrzymaniu)
2
.
g
2
.
8
G Szczelina na płytę strona 16
Służy do wkładania płyty.
H Wyœwietlacz
I Odbiornik sygnałów z pilota-karty
J Przycisk (zdejmowania panelu
czołowego) strona 6
K Przycisk MODE strona 13, 19, 20
Naciśnięcie: wybieranie zakresu fal (UKF /
ŚR / DŁ)*
1
/ wybieranie trybu odtwarzania
w iPodzie.
Przytrzymanie: włączenie / wyłączenie
obsługi przez pasażera.
L Przycisk AF (częstotliwoœci
zastępczych) / TA (komunikatów
o ruchu drogowym) strona 15
Służy do wybierania ustawień AF i TA
wsystemie RDS.
M Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyœwietlania) / PTY (typu programu)
strona 16, 18, 20
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości / wybierania typu PTY
wsystemie RDS.
N Przycisk RESET strona 6
O Przycisk Z (wyjmowania)/ANGLE
strona 7
Wyjmowanie płyty / przesuwanie panelu
czołowego do dołu (po naciśnięciu);
regulacja kąta nachylenia panelu czołowego
(po przytrzymaniu).
*1 Kiedy jest podłączony zmieniacz płyt CD/MD: po
naciœnięciu przycisku (SOURCE) na wyœwietlaczu
pojawi się wskazanie „CD” i numer jednostki.
Naciskając wtedy przycisk (MODE) można
przełączyć zmieniacz.
*2 Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA / AAC
9
Pilot-karta RM-X174
1
2
3
4
5
6
7
OFF
SOURCE
MENU
ENTER
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
SOUND
+
–
+
VOL
–
SCRL
ATT
MODE
PAUSE
8
9
0
qa
qs
qd
qf
Przed użyciem pilota należy wyjąć folię
izolacyjną (strona 6).
A Przycisk OFF
Służy do wyłączania zasilania /
zatrzymywania urządzenia źródłowego.
B Przycisk SOURCE
Służy do włączania / zmieniania źródła
dźwięku (radio / CD / USB / AUX).
C Przyciski </, (SEEK –/+)
Powodują ten sam efekt co popychanie
pokrętła wielofunkcyjnego na urządzeniu
wlewo / wprawo.
Przyciski < , umożliwiają wybieranie
ustawień itp.
D Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu.
E Przycisk ENTER
Służy do potwierdzania wyboru.
F Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyœwietlania) / PTY (typu programu)
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartoś
ci / wybierania typu PTY
wsystemie RDS.
G Przyciski VOL +/–
Służy do regulacji głośności.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.