Sony CDX-GT930UI, CPD-G200 User Manual [pt]

PT
412215PT09
Leitor de CD FM/MW/LW
Manual de instruções
Para cancelar o ecrã de demonstração (Demo), consulte a página 6.
CDX-GT930UI
©2009 Sony Corporation
02 03
fm
Para proceder à instalação e ligação do aparelho,
Nota para os consumidores: a seguinte informação só é aplicável aos equipamentos vendidos em países que apliquem as Directivas Europeias
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão. O representante autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, consulte as moradas fornecidas nos documentos de serviço ou garantia fornecidos separadamente.
Eliminação de baterias esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada de forma adequada, entregue o produto no final da sua vida útil a um ponto de recolha aplicável de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável de reciclagem de baterias esgotadas. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
A Windows Media e o logótipo Windows são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Esta etiqueta encontra-se situada na parte inferior da estrutura.
Tratamento de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: Controlo remoto
2
ZAPPIN é uma marca comercial da Sony Corporation
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA. e noutros países.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e Thomson.
Este produto encontra-se protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
02 03
fm
Aviso - Se o automóvel não tiver uma
Os fornecedores de conteúdos estão a utilizar tecnologia de gestão de direitos para o Windows Media contidos neste dispositivo (“WM-DRM”) para proteger a integridade do respectivo conteúdo (“Conteúdo Protegido”) por forma a que a sua propriedade intelectual, incluindo os direitos de autor, relativa a este tipo de conteúdo não seja objecto de utilização indevida. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproduzir o conteúdo protegido (“Software WM-DRM”). Se a segurança do software WM-DRM neste dispositivo tiver sido comprometida, os proprietários do conteúdo protegido (“Proprietários de Conteúdo Protegido”) poderão solicitar à Microsoft a revogação do direito de aquisição de novas licenças para cópia, apresentação e/ou reprodução de Conteúdo Protegido do Software WM-DRM. A revogação não altera a capacidade de reprodução de conteúdo não protegido do Software WM-DRM. É enviada uma lista de Software WM-DRM revogado para o seu dispositivo sempre que transferir uma licença de Conteúdo Protegido a partir da Internet ou de um computador. A Microsoft poderá também, conjuntamente com esta licença, transferir listas de revogações para o seu dispositivo em nome dos Proprietários de conteúdo protegido.
posição ACC na ignição
Certifique-se de que selecciona a função Auto Off (página 22). A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não seleccionar esta função, carregue no botão (OFF) sem soltar até o ecrã desaparecer quando desligar a ignição.
3
04 05
fm
Índice
Introdução
Discos que pode reproduzir nesta unidade . . . . 6
Reiniciar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cancelar o modo de demonstração (DEMO) . . 6
Preparar o controlo remoto tipo cartão . . . . . . . 6
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retirar o painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar o ângulo do painel frontal. . . . . . . . . . . 7
Localização dos controlos e operações básicas
Unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controlo remoto tipo cartão RM-X174 . . . 10
Procurar uma faixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Procurar uma faixa pelo nome
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Procurar uma faixa ouvindo excertos de
faixas — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rádio
Memorizar e receber emissoras. . . . . . . . . . . . 13
Memorização automática — BTM . . . . . . . 13
Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Receber as emissoras memorizadas . . . . . . 13
Sintonização automática . . . . . . . . . . . . . . . 14
Receber uma emissora através de uma lista
— LIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Definir AF e TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Definir CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CD
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elementos do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reprodução Repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reprodução Aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dispositivos USB
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . . . 17
Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reprodução repetida e aleatóri. . . . . . . . . . 18
iPod
Reprodução através do iPod . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurar o modo de reprodução . . . . . . . . . 19
Reprodução repetida e aleatória. . . . . . . . . 19
Operar directamente um iPod
— Controlo do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outras funções
Alterar as definições do som. . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar as características do som . . . . . . . . 20
Personalizar a curva do equalizador
— EQ3 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar os elementos de configuração
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar equipamento opcional . . . . . . . . . . . . 23
Equipamento de áudio auxiliar. . . . . . . . . . 23
Selector de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comando rotativo RM-X4S. . . . . . . . . . . . 24
Informações adicionais
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Notas acerca de discos . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ordem de reprodução de ficheiros MP3/
WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acerca do iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remover a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicações/Mensagens de erro . . . . . . . . . . 30
4
04 05
fm
Site de assistência ao cliente
Se tiver alguma questão ou pretender obter as informações de assistência mais recentes para este produto, visite o seguinte site:
http://support.sony-europe.com
Fornece informações acerca de:
• Modelos e fabricantes de leitores de áudio digital compatíveis
• Ficheiros MP3/WMA/AAC suportados
5
06 30
fm
Introdução
2
Discos que pode reproduzir nesta unidade
Esta unidade reproduz CD-DA (que também contenham CD TEXT) e CD-R/CD-RW (ficheiros MP3/WMA/AAC (página 25)).
Tipo de discos Etiqueta no disco
Preparar o controlo remoto tipo cartão
Retire a película isoladora.
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Reiniciar a unidade
Antes de ligar a unidade pela primeira vez ou após substituir a bateria do automóvel ou de alterar as ligações, deverá reiniciá-la. Retire o painel frontal (página 6) e carregue no botão RESET (página 8) com um objecto pontiagudo, tal como uma esferográfica.
Nota
Ao carregar no botão RESET irá eliminar as definições do relógio e alguns conteúdos memorizados.
Modo de demonstração (DEMO)
Pode cancelar o ecrã de demonstração que aparece quando a unidade está a desligar.
1 Carregue no codificador
multidireccional sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o codificador multidireccional
até a indicação "Demo" ser apresentada e, em seguida, carregue.
3 Rode o codificador multidireccional
para seleccionar "off".
4 Carregue no codificador
multidireccional sem soltar.
A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de reprodução/recepção normal.
6
Sugestão
Para obter informações acerca de como substituir a bateria, consulte a página 26.
Acertar o relógio
O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas.
1 Carregue no codificador
multidireccional sem soltar.
2 Rode o codificador multidireccional
até a indicação "Clock Adjust" ser apresentada e, em seguida, carregue.
É apresentado o ecrã para acertar o relógio.
3 Rode o codificador multidireccional
para definir a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, empurre o codificador multidireccional para a esquerda/ direita.
4 Depois de definir os minutos,
carregue no codificador multidireccional.
O relógio começa a funcionar.
Sugestão
Poderá acertar o relógio automaticamente com a função RDS (página 15).
Retirar o painel frontal
É possível retirar o painel frontal desta unidade, de forma a evitar que seja roubado.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.
1 Carregue em (OFF).
A unidade desliga-se.
2 Carregue em .
O lado esquerdo do painel frontal solta-se.
06 30
fm
3 Faça o painel frontal deslizar para o
lado esquerdo e, em seguida, retire-o cuidadosamente, puxando-o na sua direcção.
(OFF)
Notas
Não deixe cair ou exerça demasiada pressão sobre o painel frontal ou a janela do ecrã.
Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/ chapeleira do automóvel.
Colocar o painel frontal
Encaixe o orifício A do painel frontal no eixo B da unidade e, em seguida, empurre o lado esquerdo para dentro. Carregue em (SOURCE) na unidade (ou introduza um disco) para operá-la.
Ajustar o ângulo do painel frontal
(ANGLE)
1 Carregue sem soltar em (ANGLE).
A indicação "Angle Adjust" será apresentada no ecrã.
2 Carregue várias vezes em (ANGLE) até
o ângulo do painel frontal estar ajustado.
O painel frontal pode ser ajustado em 3 posições.
3 Carregue em qualquer botão na
unidade excepto em (ANGLE).
O ecrã regressa ao modo de recepção normal. Se não carregar em qualquer botão durante 30 segundos, o ecrã regressa ao modo de recepção normal.
Sugestões
Após o painel frontal deslizar para baixo (para introduzir o disco), regressa automaticamente à posição definida.
O ângulo do painel frontal que seleccionou é guardado na unidade. Sempre que desligar a ignição, o ângulo regressa à sua posição original e sempre que a ligar novamente, o painel frontal é ajustado no ângulo definido.
A
B
Nota
Não coloque nada na superfície interior do painel frontal.
7
06 30
fm
Localização dos controlos e operaçõessicas
Unidade principal
12 465893
PUSH ENTER /SOUND/MENU
SOURCE
MODE
SHUF/
ZAP
OFF
AF/TA
DSPL/
PTY
qsqa qd qgq; qf
Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas. Para obter mais informações, consulte as respectivas páginas. Os botões do controlo remoto tipo cartão correspondentes controlam as mesmas funções que os botões na unidade.
A Botão SOURCE
Para ligar; mudar de fonte (Rádio/CD/USB/
1
AUX)*
.
B Botão (BACK) página 12
Para regressar ao ecrã anterior.
C Botão SHUF/ZAP SETUP página 13,
16, 18, 19, 23
Para activar o modo aleatório (carregar); activar o modo ZAPPIN™ (carregar sem soltar).
D Botão OFF
Para desligar; parar a fonte.
E Botão (BROWSE) página 12
Para colocar em lista (Rádio); activar o modo Quick-BrowZer (CD/USB/iPod).
7
ANGLE
F Codificador multidireccional
Rodar para: ajustar o volume/seleccionar um elemento do menu. Empurrar para cima/baixo/esquerda/direita para: seleccionar um elemento do menu. Carregar para: introduzir uma definição de som/aplicar uma definição. Carregar sem soltar: entrar no menu. CD/USB: Empurrar para cima/baixo para: –Saltar álbuns (empurrar)* –Saltar álbuns continuamente (empurrar sem
soltar)*
2
. Empurrar para o lado esquerdo/direito para: –Saltar faixas (empurrar). –
Saltar faixas continuamente (empurrar e, em seguida, empurrar novamente sem soltar passados 2 segundos).
–Retroceder/avançar rapidamente uma faixa
(empurrar sem soltar).
Rádio: Empurrar para cima/baixo para: –Receber uma emissora memorizada. Empurrar para o lado esquerdo/direito para: –Sintonizar emissoras automaticamente
(empurrar).
–Localizar uma emissora manualmente
(empurrar sem soltar).
2
.
8
06 30
fm
G Ranhura do disco página 16
Para introduzir o disco.
H Janela do Ecrã I Receptor do controlo remoto tipo
cartão
J Botão (libertação do painel frontal)
página 6
K Botão MODE página 13, 19, 20
Carregar para: seleccionar a banda de rádio (FM/MW/LW)*
1
/ seleccionar o modo de reprodução do iPod. Carregar sem soltar para: Activar/cancelar o controlo do passageiro.
L Botão AF (Frequências Alternativas)/
TA (Informações de Trânsito) página
15
Para definir AF e TA em RDS.
M Botão DSPL (ecrã)/PTY (Tipo de
Programa) página 16, 17, 19
Para mudar os elementos do ecrã/seleccionar PTY em RDS.
N Botão RESET página 6 O Botão Z (ejectar)/ANGLE página 7
Para ejectar o disco/fazer deslizar o painel frontal para baixo (carregar); ajustar o ângulo do painel frontal em 3 posições (carregar sem soltar).
*1 Caso tenha um selector de CD ligado, quando
carregar em (SOURCE), a indicação "CD" e o número da unidade serão apresentados no ecrã. Para além disso, se o botão (MODE) estiver carregado, é possível mudar o selector.
*2 Sempre que reproduzir um ficheiro MP3/WMA/
AAC.
9
06 30
fm
Controlo remoto tipo cartão RM-X174
1 2 3
4 5 6
7
OFF
SOURCE
MENU
ENTER
DSPL/PTY
REP SHUF
132
465
SOUND
+
+
VOL
ATT
MODE
SCRL
PAUSE
8 9
0 qa
qs
qd
qf
Retire a película isoladora antes de utilizar o controlo remoto (página 6).
A Botão OFF
Para desligar; parar a fonte.
B Botão SOURCE
Para ligar; mudar de fonte (Rádio/CD/USB/ AUX).
C Botões </, (SEEK -/+)
O mesmo que empurrar o codificador multidireccional para a esquerda/direita na unidade. Configuração, definição do som, etc., pode ser controlado por < ,.
D Botão MENU
Para entrar no menu.
E Botão ENTER
Para aplicar uma definição.
F Botão DSPL (ecrã)/PTY (Tipo de
Programa)
Para mudar os elementos do ecrã/seleccionar PTY em RDS.
G Botão VOL (volume) +/-
Para ajustar o volume.
10
Loading...
+ 22 hidden pages