Sony CDX-GT800D User Manual [hr]

Page 1
)
2-663-780-31 (2
FM/MW/LW Auto radio CD uređaj
Upute za uporabu
Za isključenje DEMO funkcije pogledajte str. 16.
________________________
CDX-GT800D
© 2006 Sony Corporation
Page 2
Dobrodošli!
elektronikih ureaja (primjenjuje se u
Zahvaljujemo na kupnji ovog Sonyjevog auto radio CD uređaja. Na ovom uređaju možete uživati u sljedećim funkcijama:
Reprodukcija diska:
Možete reproducirati CD-DA (i one koji sadrže CD TEXT*), CD-R/CD-RW-diskove (MP3/ WMA zapise snimljene u Multi Session formatu (str. 20)) i ATRAC CD (formati ATRAC3 i ATRAC3plus (str. 20)).
Vrsta diska Oznaka na disku
Upozorenje pri ugradnji u automobile kod kojih brava za paljenje nema ACC položaj na kontaktu
Nakon gašenja automobila svakako pritisnite i zadržite ! na uređaju za isključenje pokazivača. U suprotnom se pokazivač neće isključiti te će uzrokovati potrošnju energije akumulatora.
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
Radijski prijem:
Funkcija BTM (Best Tuning Memory): uređaj bira postaje jačih signala i pohranjuje ih.
Usluge RDS:
Možete koristiti FM postaje sa sustavom podataka RDS.
Podešavanje zvuka: X-DSP
Sonyjev novi generator zvuka stvara pomoću digitalne obrade signala idealan zvučni ugođaj za vozilo.
Podešavanje slike
Možete podesiti različite slike za prikaz na pokazivaču. – Space Producer: stvara na pokazivaču
animirane uzorke koji prate glazbu.
Dodatni pribor za upravljanje
Također možete upravljati dodatnim CD/MD izmjenjivačima i dodatnim Sonyjevim prijenosnim uređajem.
* CD TEXT je CD-DA disk koji sadrži informacije poput
naziva diska i zapisa te imena izvođača.
Ova naljepnica se nalazi na dnu uređaja.
Zbrinjavanje starih elektrinih i
Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Proizvedeno uz dopuštenje tvrtke BBE Sound. Funkcija
BBE MP poboljšava digitalni komprimirani zvuk, poput MP3 formata, obnavljanjem i naglašavanjem viših harmonika (alikvotnih tonova) izgubljenih tijekom kompresije. Funkcija BBE MP generira parne harmonike iz izvornog materijala, učinkovito obnavljajući toplinu, detalje i nijanse zvuka.
SonicStage i oznaka su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i njihove oznake su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation.
Microsoft, Windows media i logotip Windows su zaštićeni ili registrirani znakovi Microsoft Corporation u SAD-u
i/ili drugim zemljama.
2
Page 3
Sadraj
Početak
Resetiranje uređaja............................................... 4
Podešavanje točnog vremena............................... 4
Odvajanje prednje ploče ...................................... 4
Postavljanje prednje ploče .............................. 5
Ulaganje diska u uređaj........................................ 5
Vađenje diska ................................................. 5
Podešavanje kuta prednje ploče ........................... 5
Položaj kontrola i osnovne radnje
Glavni uređaj .................................................. 6
Daljinski upravljač RM-X154 ........................ 6
CD
Prikaz podataka............................................... 8
Ponavljanje reprodukcije i reprodukcija
slučajnim redoslijedom................................... 8
Radijski prijemnik
Pohrana i prijem postaja....................................... 8
Automatska pohrana postaja — BTM ............ 8
Ručna pohrana postaja.................................... 8
Prijem pohranjenih postaja ............................. 8
Automatsko ugađanje ..................................... 9
Prijem postaje putem liste — LIST ................ 9
RDS...................................................................... 9
Pregled ............................................................ 9
Podešavanje AF (alternativnih frekvencija) i TA (prometnih obavijesti)/TP (prometnog
programa)...................................................... 10
Odabir vrste programa (PTY)....................... 10
Podešavanje točnog vremena (CT)............... 11
Poboljšanje kvalitete zvuka — X-DSP
HDEQ ........................................................... 11
DSO 3D ........................................................ 12
Intelligent Time Alignment — I-TA ............ 12
BBE MP........................................................ 12
Odabir po želji — SOUND................................ 13
Optimiranje zvuka — izbornik MENU.............. 13
HDEQ ugađanje............................................ 13
DSO 3D ugađanje ......................................... 14
I-TA ugađanje ............................................... 14
BBE MP........................................................ 14
Precizno podešavanje zvuka ......................... 15
Ostale funkcije
Promjena zvučnih postavki ................................ 16
Podešavanje zvučnih značajki
— Balance/Fader/Sub Woofer...................... 16
Podešavanje opcija izbornika — MENU ........... 16
Uporaba dodatne opreme ................................... 17
CD/MD izmjenjivač...................................... 17
Dodatna audio oprema.................................. 18
Zakretni upravljač RM-X4S ......................... 18
Dodatne informacije
Mjere opreza....................................................... 19
Napomene o diskovima ................................ 19
O MP3/WMA datotekama............................ 20
O ATRAC CD-u ........................................... 20
Održavanje ......................................................... 21
Vađenje uređaja.................................................. 21
Tehnički podaci.................................................. 22
U slučaju problema ............................................ 23
Prikaz/poruke grešaka................................... 24
Konverzijska tablica........................................... 25
3
Page 4
Početak
Odvajanje prednje ploe
Resetiranje ureaja
Prije prvog korištenja uređaja, ili nakon zamjene ili prespajanja kontakata akumulatora, potrebno je resetirati uređaj. Uklonite prednju ploču i pritisnite tipku RESET šiljatim predmetom, npr. kemijskom olovkom.
Napomena
Pritisak na tipku RESET će obrisati podešenje sata te neke pohranjene informacije. Podešenje memorije za HDEQ, DSO 3D i Intelligent Time Allignment (I-TA) se neće izbrisati (str. 13).
Tipka RESET
Podešavanje tonog vremena
Sat koristi 24-satni sustav prikaza vremena.
1
Pritisnite #.
2
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi "SETUP", zatim pritisnite 9.
3
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi "Clock Adjust", zatim pritisnite 9.
Pojavljuje se prikaz za podešavanje.
4
Zakrenite kotačić SEEK kako biste podesili sat i minutu.
Za pomicanje digitalnog indikatora pritisnite
9.
5
Nakon podešavanja minute pritisnite
9.
Sat se aktivira.
Na daljinskom upravljaču
U koracima od 2 do 4: pritisnite M ili m umjesto zakre­tanja kotačića SEEK. U koraku 4 pritisnite < ili , umjesto tipke 9.
Savjet
Točno vrijeme je moguće podesiti automatski pomoću funkcije RDS (str. 11).
Možete odvojiti prednju ploču uređaja kako biste spriječili krađu.
Alarm
Ako zakrenete ključ u položaj OFF bez skidanja prednje ploče, alarm će se oglasiti na nekoliko sekundi. Alarm će se oglasiti samo ako koristite ugrađeno pojačalo.
1
Pritisnite !.
Uređaj se isključuje.
2
Pritisnite @.
Otpušta se lijeva strana prednje ploče.
3
Pomaknite prednju ploču ulijevo i zatim
je lagano izvucite prema sebi.
Napomene
Nemojte jako pritiskati ploču ni pokazivač.
Ne izlažite prednju ploču vrućini/visokim temperaturama ili vlazi. Izbjegavajte ostavljanje ploče u parkiranom automobilu na prednjoj/stražnjoj ploči.
4
Page 5
Postavljanje prednje ploče
Prislonite otvor A prednje ploče na dio B na uređaju, zatim lagano utisnite lijevu stranu. Pritisnite ' na uređaju (ili umetnite disk) za uključenje uređaja.
Napomena
Ne stavljajte ništa na unutrašnji dio prednje ploče.
Ulaganje diska u ureaj
1
Pritisnite Z.
Prednja ploča se automatski pomakne dolje.
2
Umetnite disk (s naljepnicom prema
gore).
Prednja ploča se automatski pomakne gore i
počne reprodukcija.
Vađenje diska
1
Pritisnite Z.
Prednja ploča se automatski pomakne dolje i
disk iziđe iz uložnice.
2
Pritisnite Z za zatvaranje prednje
ploče.
Napomene
Prednja ploča se automatski podiže nakon 15 sekundi od trenutka spuštanja.
Podešavanje kuta prednje ploe
ANGLE
1
Pritisnite i zadržite X više puta
dok ne podesite odgovarajući kut
prednje ploče.
Prednju ploču možete podesiti u 3 položaja.
Kako bi prednju ploču vratili u prvobitni položaj, više puta pritisnite i zadržite X dok se prednja ploča ne vrati na tvornički podešen položaj.
Savjeti
Nakon spuštanja prednje ploče (kod ulaganja diska) ona se automatski vraća u položaj koji podesite.
Kut prednje ploče koji podesite se pohranjuje u uređaju. Kad isključite motor, kut se vraća u tvornički podešen položaj, a po uključenju motora prednja ploča se podešava na kut koji sami odredite.
5
Page 6
Položaj kontrola i osnovne radnje
Glavni uređaj
Daljinski upravljač RM-X154
Za detalje pogledajte navedenu stranicu. Odgova­rajuće tipke na daljinskom upravljaču upravljaju istim funkcijama kao i tipke na uređaju.
A Tipka MODE 8, 17
Za odabir valnog područja (FM/MW/LW)/ odabir uređaja*
B Tipka OFF
Isključenje uređaja, zaustavljanje reprodukcije izvora.
C Regulator glasnoće (VOL)/tipka
SOUND 16
Za ugađanje glasnoće (zakrenite); odabir opcija za podešavanje (pritisnite).
D Pokazivač E Uložnica diska 5
Ovdje uložite disk.
F Kotačić SEEK/tipka ENTER
Za odabir opcija (zakrenite); za dovršetak podešavanja (pritisnite). CD: Za preskakanje zapisa ili albuma/grupa: pritisnite 9 više puta za odabir ./> ili "ALBM/GROUP", zatim zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi željeni zapis ili album/grupa. Radio: Za ugađanje postaja: pritisnite 9 više puta za odabir "SEEK", "MANUAL" ili "PRESET", zatim zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi željena postaja.
G Tipka MENU
Za ulaz u izbornik.
1
.
6
Page 7
H Tipka Z (izbacivanje diska)/ANGLE 5
Za izbacivanje diska/spuštanje prednje ploče (pritisnite); podešavanje kuta prednje ploče u 3 položaja (pritisnite i zadržite).
I Tipka @ (otpuštanje prednje ploče) 4 J Tipka SOURCE
Za uključenje/promjenu izvora (radio/CD/
2
/AUX).
MD*
K Brojčane tipke
Radio: Pritisnite za prijem pohranjenih postaja; pritisnite i zadržite za pohranu radijskih postaja. CD/MD*
2
:
.: REP 8, 18 /: SHUF 8, 18 0: PAUSE*
3
Za pauzu reprodukcije. Za nastavak pritisnite ponovo.
L Tipka RESET 4 M Tipka AF (alternativne frekvencije)/
TA (prometne obavijesti) 10
Za podešavanje alternativnih frekvencija i prometnih obavijesti/programa u RDS-u.
N Prijemnik daljinskog upravljača
Za prijem signala s bežičnog daljinskog upravljača.
O Tipka IMAGE 2
Za odabir željenog načina prikaza. Movie 1-3 t Spectrum analyser 1-5 t Space Producer t Wall paper 1-3 t normalna reprodukcija/prijem
Sljedeće tipke na daljinskom upravljaču također imaju različit izgled/funkcije od tipaka na uređaju.
P Tipka ENTER
Za dovršetak podešavanja.
Q Tipke </, (SEEK –/+)
CD: Pritisnite za preskakanje zapisa; pritisnite i ponovno pritisnite u roku 1 sekunde i zadržite za kontinuirano preskakanje zapisa; pritisnite i zadržite za pretraživanje zapisa prema naprijed/natrag. Radio: Pritisnite za automatsko ugađanje postaja; pritisnite i zadržite za traženje radijskih postaja.
R Tipka DSPL (pokazivač)/PTY (vrsta
programa) 8, 10
Za promjenu prikaza na pokazivaču; za odabir vrste programa kod RDS prijema.
S Tipka VOL (glasnoća) +/–
Za ugađanje glasnoće.
T Tipka ATT
Za isključenje zvuka. Za uključenje, pritisnite ponovo.
U Tipka SOUND
Za odabir parametara zvuka.
V Tipka LIST 9, 18
Za listanje.
W Tipke M/m (+/–)
Pritisnite za odabir pohranjenih postaja/ preskakanje grupa; pritisnite i zadržite za kontinuirano preskakanje grupa.
X Tipka SCRL (scroll) 8
Za pomicanje stavki po pokazivaču.
*1 Kad je spojen CD/MD izmjenjivač. *2 Kad je spojen MD izmjenjivač. *3 Kod reprodukcije na ovom uređaju.
Napomena
Ako je uređaj isključen i nestane prikaz na pokazivaču, ne možete njime upravljati daljinskim upravljačem, osim ako najprije ne pritisnete ' na uređaju ili ne umetnete disk za uključenje uređaja.
Savjet
Za detalje o zamjeni baterije pogledajte poglavlje "Zamjena litijske baterije daljinskog upravljača" na stranici 21.
7
Page 8
CD
Radijski prijemnik
Detalje o odabiru CD/MD izmjenjivača potražite na stranici 17.
Pohrana i prijem postaja
Oprez
Prikaz podataka
Primjer: kad odaberete normalnu reprodukciju višestrukim pritiskom tipke : (str. 7).
Kod ugađanja postaja za vrijeme vožnje, koristite funkciju "Best Tuning Memory" (BTM) kako bi spriječili eventualne prometne nezgode.
Automatska pohrana postaja — BTM
1
Pritisnite ' više puta dok se ne
pojavi "TUNER".
Za promjenu valnog područja pritisnite
7 više puta. Možete birati između FM1,
FM2, FM3, MW ili LW.
2
Pritisnite #.
3
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi
"RECEIVE MODE" i pritisnite 9.
4
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne
pojavi "BTM" i pritisnite 9.
Uređaj pohranjuje postaje slijedom njihovih
frekvencija. Kad je postaja pohranjena, začuje
se zvučni signal.
Na daljinskom upravljaču
U koracima 3 i 4: pritisnite M ili m umjesto kotačića SEEK.
Ručna pohrana postaja
1
Dok slušate postaju koju želite pohra-
niti, pritisnite i zadržite brojčanu tipku
(od . do 0) dok se na pokazivaču ne
pojavi “MEM”.
Na pokazivaču se pojavi oznaka brojčane tipke.
Napomena
Pokušate li pohraniti drugu postaju pod istom brojčanom tipkom, prethodno pohranjena postaja se briše.
Savjet
Kad pohranite RDS postaju, pohranit ćete i postavku alternativne postaje (AF) i prometnih obavijesti (TA) (str. 10).
Prijem pohranjenih postaja
1
Odaberite valno područje, zatim
pritisnite brojčanu tipku (od . do 0).
Savjet
Drugi način za prijem pohranjenih postaja je da pritisnete tipku 9 dok se ne pojavi "PRESET" i zakrenete kotačić SEEK dok se ne pojavi željeni broj postaje.
A Izvor, WMA/MP3/ATRAC3plus indikator B Točno vrijeme C Broj albuma/grupe, broj zapisa/proteklo vrijeme
reprodukcije, naziv diska/ime izvođača, naziv albuma/grupe, naziv zapisa, tekstualni podaci*
* Pri reprodukciji MP3 zapisa prikazuju se ID3 podaci,
a pri reprodukciji ATRAC CD-a se prikazuju tekstualni podaci SonicStagea itd., dok se kod reprodukcije WMA zapisa prikazuju WMA podaci.
Za promjenu opcija u polju C, pritisnite & na daljinskom upravljaču; za pomicanje indikatora na pokazivaču C pritisnite N na daljinskom upravljaču ili podesite "Auto Scroll on" (str. 17).
Savjet
Prikazani podaci će se razlikovati ovisno o vrsti diska, formatu snimanja i podešenjima. Za detalje o MP3/WMA zapisima i ATRAC CD, pogledajte stranu 20.
Ponavljanje reprodukcije i repro­dukcija slučajnim redoslijedom
1
Tijekom reprodukcije više puta pritisnite . (REP) ili / (SHUF) dok se ne pojavi željena postavka.
Odaberite Za reprodukciju
Repeat Track Repeat Album* Repeat Group*2 Shuffle Album* Shuffle Group* Shuffle Disc
*1 Tijekom reprodukcije MP3/WMA CD-a. *2 Tijekom reprodukcije ATRAC CD-a.
Za povratak na uobičajenu reprodukciju odaberite "Repeat off" ili "Shuffle off".
zapisa više puta.
1
albuma više puta.
grupe više puta.
1
albuma slučajnim redoslijedom.
2
grupe slučajnim redoslijedom.
diska slučajnim redoslijedom.
8
Page 9
Automatsko ugađanje
1
Odaberite valno područje zatim više puta pritisnite 9 dok se ne pojavi "Seek" te zakrenite kotačić SEEK za traženje postaje.
Pretraživanje se zaustavlja kad uređaj ostvari prijem postaje. Ponovite opisani postupak dok se ne ostvari prijem željene postaje.
Savjet
Znate li frekvenciju postaje koju želite slušati, više puta pritisnite 9 dok se ne pojavi "MANUAL" te zakre­nite kotačić SEEK dok se ne pojavi željena frekvencija.
Prijem postaje putem liste — LIST
Pohranjenu postaju možete jednostavno odabrati iz liste.
1
Odaberite valno područje, zatim pritisnite #.
2
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi "LIST" i pritisnite 9.
Pojavljuje se frekvencija.
3
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi željena postaja.
4
Pritisnite 9 za prijem postaje.
Na pokazivač se vraća uobičajeni prikaz.
Na daljinskom upravljaču
Odaberite valno područje, zatim pritisnite 5. Više puta pritisnite M ili m dok se ne pojavi željena postaja. Pritisnite 9 za prijem postaje.
RDS
Pregled
"Radio Data System" (RDS) je sustav emitiranja koji FM postajama omogućuje slanje dodatne digitalne informacije zajedno s radijskim signalom.
Podaci koji se prikazuju
Primjer: kad odaberete uobičajen način reprodukcije pritiskanjem tipke : (str. 7).
A Valno područje B TP/TA/AF*
1
C Točno vrijeme D Programski broj E Frekvencija*
*1 Kad je podešeno "All" za informacije:
Svijetli "TP" tijekom prijema prometnog programa.
Svijetli "TA"/"AF" dok je uključeno "TA"/"AF".
Kod prijema prometnih obavijesti trepće "TA" u D. *2 Tijekom prijema RDS postaje, lijevo od oznake
frekvencije se prikazuje "RDS".
2
(naziv postaje), RDS podaci
RDS usluge
RDS vam nudi i druge pogodnosti poput:
AF (alternativne frekvencije)
Odabir i ugađanje postaje najjačeg signala. Pomoću ove funkcije možete stalno slušati isti program tijekom dugotrajnih putovanja bez potrebe ručnog ugađanja iste postaje.
TA (prometne obavijesti)/TP (prometni program)
Pruža trenutne informacije o prometu u vidu obavijesti ili programa. U slučaju prijema bilo kakve prometne obavijesti/programa, trenutno odabran izvor se prekida.
PTY (vrste programa)
Prikazuje trenutno odabranu vrstu programa. Također traži odabranu vrstu programa.
CT (točno vrijeme)
Podaci o točnom vremenu dobiveni RDS prijemom podešavaju sat.
Napomene
Ovisno o zemlji ili području, neke RDS funkcije neće biti dostupne.
RDS funkcija možda neće raditi ispravno ako je signal slab ili postaja ne emitira RDS podatke.
nastavlja se na sljedećoj stranici t
9
Page 10
Podešavanje AF (alternativnih fre­kvencija) i TA (prometnih obavijesti)/ TP (prometnog programa)
1
Više puta pritisnite Z dok se ne pojavi željena postavka.
Odaberite Za
AF on TA on AF/TA on AF/TA off
uključenje AF i isključenje TA.
uključenje TA i isključenje AF.
uključenje AF i TA.
isključenje AF i TA.
Pohrana RDS postaja s funkcijama AF i TA
RDS postaje možete pohraniti tako da istovremeno pohranite i funkcije AF/TA. Ako koristite funkciju BTM, samo RDS postaje se pohranjuju s istim AF/TA podešenjima. Kod ručnog pohranjivanja možete pohraniti RDS postaje i one koje to nisu s funkcijama AF/TA za svaku.
1 Podesite funkciju AF/TA, zatim pohranite
postaju pomoću BTM ili ručno.
Ugađanje glasnoće prometnih obavijesti
Možete podesiti razinu glasnoće prometnih obavijesti tako da ih ne propustite.
1 Zakrenite regulator glasnoće za ugađanje. 2 Pritisnite i zadržite Z dok se ne pojavi
"TA Vol".
Prijem hitnih obavijesti
Ako je uključena funkcija AF ili TA, uređaj se automatski prebacuje na prijem hitnih prometnih obavijesti i prekida trenutno odabran izvor.
Slušanje lokalnog programa — Regional
Kad je uključena funkcija AF: tvornička podešenja ovog uređaja ograničavaju prijem na određeno područje, stoga nije moguć prijelaz na drugu lokalnu postaju s jačom frekvencijom.
Ako napustite područje prijema toga lokalnog programa, podesite opciju "Regional off" (str. 17).
Napomena
Ova funkcija ne radi u Velikoj Britaniji i nekim drugim područjima.
Odabir vrste programa (PTY)
1
Tijekom FM prijema pritisnite #.
2
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne
pojavi "PTY", zatim pritisnite 9.
Ako postaja odašilje PTY podatke, pojavljuje
se oznaka trenutne vrste programa.
3
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne
pojavi željena vrsta programa.
4
Pritisnite 9.
Uređaj počinje tražiti postaju koja prenosi
odabranu vrstu programa.
Na daljinskom upravljaču
U koracima 1 i 2: pritisnite 4 umjesto #; u koraku 3: pritisnite M ili m umjesto zakretanja kotačića SEEK.
Vrste programa
News (novosti), Current Affairs (vijesti), Information (informacije), Sport (sport), Education (obrazovni program), Drama
(dramski program), Cultures (kultura), Science (znanost), Varied Speech (razno), Pop Music (popularna glazba), Rock Music (rock glazba),
Easy Listening (lagana glazba), Light Classics M (lagana klasična glazba), Serious Classics (klasična glazba), Other Music
(druge vrste glazbe), Weather & Metr (vremenska prognoza), Finance (financije),
Children's Progs (dječji programi), Social Affairs (društvene teme), Religion (vjerski program), Phone In (telefonska javljanja), Travel & Touring (putovanja), Leisure & Hobby (zabava), Jazz Music (jazz glazba), Country Music (country glazba), National Music (narodna glazba), Oldies Music (evergrini), Folk Music (folklorna glazba), Documentary (dokumentarni program)
Napomena
Ovu funkciju ne možete koristiti u nekim zemljama u kojima PTY (vrsta programa) podaci nisu dostupni.
10
Page 11
Podešavanje točnog vremena (CT)
1
Podesite "CT on" u izborniku (str. 16).
Napomene
Funkcija CT možda neće raditi, čak i kod prijema RDS postaje.
Između vremena podešenog funkcijom CT i stvarnog vremena će možda biti razlike.
Poboljšanje kvalitete zvuka — X-DSP
X-DSP, Sonyjev novi generator zvuka, stvara idealan zvučni ugođaj u vozilu pomoću digitalne obrade signala. X-DSP sadrži sljedeće značajke: HDEQ, DSO 3D, Intelligent Time Alignment (skraćeno I-TA) i BBE MP. Pogledajte u nastavke opise za svaku pojedinačnu značajku. Postoje dva načina podešavanja. Prvi je jednostavno podešavanje za manje zahtjevne slušatelje, a drugi je precizno podešavanje koje će zadovoljiti i zahtjevnije slušatelje.
Za jednostavno podešavanje odaberite jednu od tvorničkih postavki. Pogledajte "Odabir po želji — SOUND" (str. 13). Za preciznije podešavanje pogledajte "Optimiranje zvuka — izbornik SOUND" (str. 13) i "Precizno podešavanje zvuka" (str. 15).
Napomene
X-DSP zvuk postiže se uporabom četiriju kanala koji se sastoje od dvaju prednjih i dvaju stražnjih zvučnika. Koristite li samo prednje ili samo stražnje zvučnike, efekt će biti prema opisu.
Intenzitet efekta će ovisiti o vrsti vozila i njegovim zvučnicima.
HDEQ
Neovisan četverokanalni ekvilizator s 13 frekvencijskih područja omogućuje vam da prilagodite zvuk prema vlastitom ukusu.
Podešenje Efekt
Xplod
Refined Vocal
Over Drive Virtual Sub
Natural Cruise
Rear Drive
Flat
Savjet
Pogledajte "HDEQ ugađanje" (str. 13) za preciznije podešavanje.
nastavlja se na sljedećoj stranici t
Naglašava ukupnu dinamiku zvuka.
Obogaćuje i naglašava vokale sprijeda.
Stvara svijetao i živahan zvuk.
Stvara duboki zvuk s izraženim basovima.
Naglašava zvukove potisnute prometnom bukom.
Naglašava zvuk stražnjeg zvučnika.
Bez efekta.
11
Page 12
DSO 3D
DSO 3D je tehnologija virtualnog 3D zvuka koja ublažava probleme sa slabijim zvučnicima. Ona stvara virtualni zvuk s 3 dimenzije (podizanje, širinu i dubinu) između zvučnika i slušatelja.
Podešenje Efekt
STD
Wide
Deep
Slika virtualnog zvučnika
Savjet
Pogledajte "DSO 3D ugađanje" (str. 14) za preciznije podešavanje.
Zvučnik iz prednjih vrata čuje se u razini ušiju. 1
Omogućuje šire zvučno polje nego STD. 2
Zvuk kao da dolazi sprijeda u STD. 3
Intelligent Time Alignment — I-TA
Možete podesiti lokalizaciju zvuka kako bi najbolje odgovarao vašem položaju pri slušanju. Izračunavanjem udaljenosti između sjedala i zvučnika, uređaj može promijeniti lokalizaciju odgodom izlaza zvuka iz svakog zvučnika. Uređaj može simulirati prirodan zvučni ugođaj i pružiti vam dojam da ste u središtu bez obzira na to gdje u vozilu sjedite.
Podešenje Efekt
Front-L Front-R Front
Naprijed lijevo 1 Naprijed desno 2
Između prednjih sjedala 3
All
U sredini vozila 4
Savjet
Pogledajte "I-TA ugađanje" (str. 14) za precizno podešavanje za vaše vozilo. Udaljenost između zvučnika i položaja za slušanje možete podešavati u koracima po 2 cm.
BBE MP
BBE MP poboljšava kvalitetu digitalno komprimiranog zvuka svih izvora (str. 2, 14).
Oznaka Objašnjenje
ON OFF
Uključuje BBE MP
Isključuje BBE MP
12
Page 13
Odabir po elji — SOUND
Zvuk možete podesiti na različite načine, odabirom postavki za HDEQ, DSO 3D i I-TA.
1
Pritisnite ; više puta za odabir željene opcije tijekom reprodukcije.
Stavke se izmjenjuju kako slijedi:
HDEQ t DSO 3D t I-TA t Balance
(lijevi-desni zvučnici) t Fader (prednji­stražnji zvučnici) t Sub Woofer
2
Zakrenite regulator glasnoće za podešavanje odabrane postavke.
Nakon tri sekunde podešavanje je završeno.
Na daljinskom upravljaču
U koraku 2: pritisnite < ili , za precizno ugađanje efekta HDEQ, DSO 3D i I-TA. Za dodatne informacije pogledajte str. 13 i 14.
Optimiranje zvuka — izbornik MENU
Uporabom izbornika SOUND možete precizno podesiti efekte HDEQ, DSO 3D i I-TA po želji i u skladu s unutrašnjošću vašeg vozila. Pogledajte također "Precizno podešavanje zvuka" (str. 15). Također je moguće podesiti BBE MP. Postupci u izborniku su jednaki za svaki efekt. Naučite sljedeći postupak, zatim ga primijenite na pojedinačne efekte.
1
Pritisnite # tijekom reprodukcije.
2
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi "SOUND".
3
Pritisnite 9.
4
Zakrenite kotačić SEEK za odabir opcije, zatim pritisnite 9.
5
Ponovite korak 4 za podešavanje parametara.
6
Pritisnite #.
Podešavanje je dovršeno.
Na daljinskom upravljaču
U koraku 2 i 4: podesite odabranu opciju pritiskom na M ili m.
HDEQ ugađanje
Moguće je precizno podesiti frekvenciju i razinu glasnoće krivulje ekvilizatora. Ugađanje se izvodi za 4 kanala: prednji lijevi/desni, stražnji lijevi/desni.
1
Odaberite “SOUND” t “HDEQ” u
izborniku.
2
Odaberite “Custom1,” “Custom2” ili
“Custom3” za pohranu.
3
Odaberite krivulju ekvilizatora koju
želite ugoditi.
U odabranom Custom podešenju možete
ugoditi krivulju ekvilizatora, nakon čega će se
pojaviti ikona olovke kao “Custom1” t
“Custom1 8.”
4
Odaberite zvučnik koji želite podesiti.
5
Podesite krivulju ekvilizatora po želji.
A Pritisnite 9 za odabir frekvencije
koju želite podesiti (podesivo od 63 Hz do 16 kHz u 13 frekvencijskih područja).
B Zakrenite kotačić SEEK kako biste podesili
razinu odabrane frekvencije (koracima po 1 dB od –6 dB do +6 dB).
C Ponovite korake A i B kako biste podesili
druga frekvencijska područja krivulje ekvilizatora.
6
Potvrdite podešenje uporabom potvrd-
nog prikaza i pohranite vrijednost.
7
Ponovite korake 3 – 6 dok ne podesite
sve zvučnike.
Napomena
Ikona olovke pojavljuje se samo nakon odabira postojećeg podešenja u koraku 3. Međutim, podešenje se neće primijeniti sve dok ga ne pohranite u koraku 6.
Savjet
Odaberite “Reset” u koraku 4 kako biste vratili tvorničko podešenje (bez efekta).
Na daljinskom upravljaču
U postupku A koraka 5: pritisnite < ili , za podešavanje frekvencije; u koraku B: pritisnite M ili m za podešavanje razine.
nastavlja se na sljedećoj stranici t
13
Page 14
DSO 3D ugađanje
Možete podesiti po želji visinu, širinu i dubinu virtualnog zvučnog polja.
1
Odaberite “SOUND” t “DSO 3D” u izborniku.
2
Odaberite “Custom1,” “Custom2” ili “Custom3” za pohranu.
3
Odaberite "STD", "Wide" ili "Deep".
U odabranom Custom podešenju možete ugoditi postojeću postavku, nakon čega će se pojaviti ikona olovke kao “Custom1” t “Custom1 8.”
4
Odaberite jedan od 3 moda za podeša­vanje parametara: "Elevation" (podiza­nje), "Width" (širina) ili "Depth" (dubina).
5
Podesite položaj između 1 i 8.
6
Potvrdite podešenje uporabom potvrd­nog prikaza i pohranite vrijednost.
7
Ponovite korake 3 – 6 dok ne podesite sve modove parametara.
Napomena
Ikona olovke pojavljuje se samo nakon odabira postojećeg podešenja u koraku 3. Međutim, podešenje se neće primijeniti sve dok ga ne pohranite u koraku 6.
Savjet
Odaberite “Reset” u koraku 4 kako biste vratili tvorničko podešenje (isključeno).
I-TA ugađanje
I-TA ugađanjem podešava se precizno odgoda zvuka iz pojedinih zvučnika vozila. Postoje dva moda: Smart mod i Pro mod.
Smart mod
Smart mod omogućuje odabir jednog od 4 postojeća položaja koje zatim možete jednostavno precizno ugoditi.
Pro mod
Ovaj mod je za korisnike koji žele kreativnije oblikovati zvuk. Izmjerite udaljenost između položaja za slušanje i svakog zvučnika. Unesite te udaljenost kako bi uređaj primijenio pravilna vremena odgode.
1 U izborniku odaberite "SOUND" t "I-TA"
t "Pro Mode".
2 Odaberite "Custom1", "Custom2" ili "Custom3"
za pohranu.
3 Odaberite položaj zvučnika. 4 Unesite udaljenost između zvučnika i položaja
za slušanje. Jedan klik kotačića SEEK predstavlja 2 cm. Na daljinskom upravljaču pritisak tipke M ili m mijenja podešenje za 2 cm, a pritisak i zadrža­vanje tipke mijenja podešenje u koracima po 10 cm.
5 Potvrdite podešenje uporabom potvrdnog
prikaza i pohranite vrijednost. "Custom1", "Custom2" i "Custom3" se pojavljuju s ikonom olovke nakon pohrane, npr. "Custom1 8".
6 Ponovite korake 3 – 5 dok ne podesite položaje
svih zvučnika.
Napomena
Uređaj neće primijeniti podešenje sve dok ga ne pohranite u koraku 5.
Savjeti
Odaberite "Initialize" u koraku 3 za povratak na tvorničke vrijednosti.
Pogledajte tablicu za preračunavanje između centimetara i inča (str. 25).
BBE MP
1 U izborniku odaberite "SOUND" t "I-TA"
t "Smart Mode".
2 Odaberite mod koji želite podesiti. 3 Precizno ugodite položaj. 4 Pritisnite 9 za dovršetak.
14
1
U izborniku odaberite "SOUND" t
"BBE MP".
2
Odaberite "ON".
3
Pritisnite 9 za dovršetak.
Page 15
Precizno podešavanje zvuka
U ovom odjeljku je objašnjeno kako stvoriti idealan zvučni ugođaj u vozilu, primjenom I-TA Pro moda i funkcije HDEQ.
Počnite!
Napredno
podešavanje
I-TA Pro mod
Primjer vokalne lokalizacije zvuka* sa slušanje s prednjeg lijevog sjedala.
1 Podesite ekvilizator na Flat. Druga
podešenja zvuka će se isključiti.
2 Izmjerite udaljenost između položaja
za slušanje i svakog pojedinog zvučnika.
1 Unesite udaljenosti uporabom I-TA
Pro moda.
Unesite izmjerenu udaljenost prema uputama za I-TA Pro mod, zatim pohranite.
2 Podesite FADER potpuno na F,
zatim podesite udaljenost prednjih zvučnika. [Front L-R podešenje]
3 Podesite FADER potpuno na R,
zatim podesite udaljenost stražnjih zvučnika. [Rear L-R podešenje]
Korak 1: Podesite udaljenost nasuprotnog zvučnika, ostavivši udaljenost najbližeg zvučnika kako jest. Korak 2: Povećanjem udaljenosti zvučnika pomiče se lokalizacija zvuka bliže zvučniku. Primjerice, za slušanje zvuka na prednjem lijevom sjedalu, podesite udaljenost zvučnika koji vam je dalje (ovdje desni zvučnik). Za pomak lokalizacije zvuka udesno, povećajte vrijednost za desni zvučnik, i obratno.
4 Vratite podešenje za FADER u
sredinu, zatim podesite balans između prednjih i stražnjih kanala podešavanjem udaljenosti stražnjih zvučnika. [Front - Rear podešenje]
Na isti način, podesite balans prednjeg zvučnika i stražnjeg zvučnika. Lokalizacija zvuka se pomaknula prema prednjem sjedalu pa trebate podesiti udaljenost stražnjeg zvučnika. Za pomak lokalizacije prema naprijed, smanjite udaljenost stražnjih zvučnika, i obratno.
HDEQ
1 Podesite FADER potpuno na F,
zatim podesite prednji lijevi i desni zvučnik na temelju podešene kri­vulje ekvilizatora (Refined Vocal).
2 Podesite FADER potpuno na R,
Savjet: Podesite po želji, slušajući odabranu glazbu. Primjerice, za naglašavanje vokala, podesite razinu zvuka frekvencija 500 Hz – 2,5 kHz (tipičan raspon glasa).
zatim podesite stražnji lijevi i desni zvučnik na temelju podešene kri­vulje ekvilizatora (Refined Vocal).
3 Vratite podešenje FADER u sredinu.
Završite!
* Lokalizacija zvuka je stvaranje dojma da zvuk dolazi s određenih mjesta u prostoru u kojem slušate zvuk.
15
Page 16
Ostale funkcije
Movie
Promjena zvunih postavki
Podešavanje zvučnih značajki — Balance/Fader/Sub Woofer
Možete podesiti balans između lijevog i desnog te između stražnjih i prednjih zvučnika (fader) i glasnoću subwoofera.
1
Odaberite izvor i pritisnite ; puta za odabir željene opcije.
Postavka se mijenja na sljedeći način:
HDEQ t DSO 3D t I-TA t Balance (lijevi-desni zvučnici) t Fader (prednji-stražnji zvučnici) t Sub Woofer (glasnoća subwoofera)*
* "9" se prikazuje pri najnižoj vrijednosti i može se
podešavati u 20 koraka.
2
Zakrenite regulator glasnoće VOL više puta za podešavanje odabrane opcije.
Nakon tri sekunde podešavanje je završeno, a na pokazivač se vraćaju indikatori uobičajene reprodukcije/prijema.
Na daljinskom upravljaču
U koraku 2 podesite odabranu opciju pritiskom na < ili ,.
Podešavanje opcija izbornika — MENU
; više
;;
5
Pritisnite #.
Na pokazivač se vraća prikaz uobičajene
reprodukcije/prijema.
Napomena
Prikazane opcije će se razlikovati ovisno o izvoru i postavci.
Na daljinskom upravljaču
U koracima 2 i 3: pritisnite M ili m umjesto kotačića SEEK; u koracima 2, 3 i 4: pritisnite < ili , umjesto
9.
Možete podesiti sljedeće stavke (pogledajte odgovarajuću stranicu za detaljnije informacije): "
z"
označava tvorničku postavku.
SETUP
Clock Adjust (str. 4) CT (točno vrijeme)
Za podešavanje "on" ili "off"
Beep
Za odabir "on" (
RM (zakretni daljinski upravljač)
Za promjenu radnog smjera kontrola zakretnog daljinskog upravljača. – "NORM" (
upravljača u tvornički podešenom položaju.
– "REV": pri postavljanju daljinskog upravljača
na desnu stranu volana.
AUX-Audio*1
Za uključenje indikatora AUX izvora "on" ( "off" (str. 18).
z
) ili "off".
z
): za uporabu daljinskog
(z) (str. 9, 11).
z
) ili
1
Pritisnite #.
2
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi željena opcija, zatim pritisnite
9.
Postavke se mijenjaju na sljedeći način:
SETUP y DISPLAY y RECEIVE MODE y SOUND y LIST y PTY
3
Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi željena opcija i pritisnite 9.
Digitalni indikator se pomiče udesno (odabir opcija).
4
Zakrenite kotačić SEEK za odabir podešenja i pritisnite 9.
Podešavanje je dovršeno.
16
DISPLAY
Auto Image
Automatski prikazuje sve slike po 10 sekundi. – "off": isključenje automatske izmjene slika. – "SA": za ponavljanje prikaza slika Spectrum
analyzera.
– "Movie": za ponavljanje prikaza slika iz
moda.
z
– "All" (
Information (prikaz informacija)
Za prikaz opcija (ovisno o izvoru, itd.) na dnu pokazivača dok je prikazana slika. – "Simple" ( – "All": za prikaz svih opcija. – "Clear": za automatsko nestajanje opcija
Demo*1 (prikaz mogućnosti)
Za odabir "off" ili "on" (
): za ponavljanje prikaza slika u svim
modovima.
z
): za isključenje prikaza.
(s izuzetkom digitalnih oznaka).
z
).
Page 17
2
Dimmer (svjetlina pokazivača)
Za podešavanje svjetline pokazivača.
z
– "Auto" (
): za automatsko zatamnjenje
pokazivača nakon uključenja svjetla.
– "on": zatamnjenje pokazivača. – "off": uobičajena svjetlina pokazivača.
Auto Scroll
Za automatsko pomicanje dugih naziva nakon promjene diska/grupe/zapisa/albuma. – "off" (
z
): za isključenje pomicanja.
– "on": za pomicanje.
LIST
Pri uporabi radija ili CD/MD izmjenjivača, prika­zana je frekvencija postaje ili broj CD-a/MD-a/ naziv zapisa.
PTY*2
Možete ugoditi postaju odabirom željene vrste programa.
*1 Kad je uređaj isključen. *2 Kod FM prijema.
RECEIVE MODE
Uporaba dodatne opreme
Local (lokalne postaje)
– "off" (
z
): za normalno ugađanje.
– "on": ugađaju se samo postaje s jakim signalima.
Mono (mono zvuk)*
2
Odaberite za poboljšanje lošeg FM prijema. – "off" (
z
– "on": za mono prijem stereo programa.
): za stereo prijem.
Regional*2 (lokalni prijem)
z
Za podešavanje "off" ili "on" (
BTM (str. 8)
) (str. 10).
CD/MD izmjenjivač
Odabir izmjenjivača
1 Pritisnite ' više puta dok se ne pojavi
"CD" ili "MD".
2 Pritisnite 7 više puta dok se ne pojavi
željeni izmjenjivač.
Broj uređaja, indikator MP3*1
Indikator LP2/LP4*
SOUND
HDEQ (str. 13) DSO 3D (str. 14) I-TA (str. 14) Front HPF (visokopropusni filter)
Za odabir prekidne frekvencije prednjih
z
zvučnika: "off" ( "125Hz" ili "160Hz."
), "63Hz," "78Hz," "100Hz,"
Rear HPF (visokopropusni filter)
Za odabir prekidne frekvencije stražnjih zvučnika: "off" ( "125Hz" ili "160Hz."
z
), "63Hz," "78Hz," "100Hz,"
LPF (Low Pass Filter)
Za odabir prekidne frekvencije subwoofera: "off" (z), "63Hz," "78Hz," "100Hz," "125Hz" ili "160Hz."
BBE MP (str. 2) Loudness
Za jasan zvuk pri niskoj glasnoći. – "on": za pojačanje basova i visokih tonova.
z
– "off" (
): za isključenje pojačanja.
AUX Level
Podešavanje glasnoće svake spojene komponente. Nije potrebno zasebno podešavati glasnoću na izvorima (str. 18).
Broj diska/albuma
Počinje reprodukcija.
*1 Pri MP3 reprodukciji. *2 Pri reprodukciji MDLP diska.
Preskakanje diskova
1 Tijekom reprodukcije pritisnite 9 dok se
ne pojavi "DISC".
2 Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi
željeni disk.
Preskakanje albuma i diskova uporabom daljinskog upravljača
1 Tijekom reprodukcije pritisnite M ili m.
Za preskakanje
albuma i otpustite (zadržite na trenutak).
albuma neprestano
diskova više puta.
diskova neprestano
Pritisnite M ili m.
u roku 2 sekunde od prvog otpuštanja.
zatim, ponovno pritisnite u roku 2 sekunde i zadržite.
17
Page 18
Ponavljanje reprodukcije i reprodukcija slučajnim redoslijedom
1 Tijekom reprodukcije više puta pritisnite .
(REP) ili / (SHUF) dok se ne pojavi željena postavka.
Odaberite Za reprodukciju
Repeat Disc*1 Shuffle
Changer* Shuffle All*2
diska više puta.
zapisa u izmjenjivaču
1
slučajnim redoslijedom.
zapisa u svim uređajima slučajnim redoslijedom.
*1 Kad je priključen jedan ili više CD/MD izmjenjivača. *2 Kad je priključen jedan ili više CD izmjenjivača ili
dva ili više MD izmjenjivača.
Za povratak na uobičajenu reprodukciju odaberite "Repeat off" ili "Shuffle off".
Savjet
"Shuffle All" neće reproducirati zapise slučajnim redoslijedom između CD uređaja i MD izmjenjivača.
Pridjeljivanje naziva disku — LIST
Kad je priključen CD izmjenjivač s mogućnošću CD TEXT reprodukcije ili MD izmjenjivač, možete odabrati željeni disk s liste. Ako dodijelite naziv disku, on se pojavi na listi.
1 Tijekom reprodukcije pritisnite #. 2 Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi
"LIST", zatim pritisnite 9. Pojavi se broj ili naziv diska.
3 Zakrenite kotačić SEEK dok se ne pojavi
željeni disk.
4 Pritisnite 9 za reprodukciju diska.
Prikaz se vrati na mod normalne reprodukcije.
Na daljinskom upravljaču
Tijekom reprodukcije pritisnite 5. Pritisnite M ili m više puta dok se ne pojavi željeni disk, zatim pritisnite
9.
Dodatna audio oprema
Na priključnicu BUS AUDIO IN/AUX IN ovog uređaja možete spojiti dodatni prijenosni audio uređaj. Ako na priključnicu nije spojen izmjenjivač ili drugi uređaj, moći ćete slušati reprodukciju s prijenosnog uređaja putem zvučnika vozila.
Napomena
Kod spajanja prijenosnog uređaja pazite da ne bude spojen BUS CONTROL IN. Ako je na BUS CONTROL IN spojen neki uređaj, tipkom ' nije moguće odabrati "AUX".
Savjet
Kad spojite i prijenosni uređaj i izmjenjivač, koristite preklopku AUX-IN.
Odabir dodatnog uređaja
1 Više puta pritisnite ' dok se ne pojavi
"AUX". Koristite kontrole na prijenosnom uređaju.
Ugađanje glasnoće
Prije reprodukcije svakako ugodite glasnoću svakog spojenog audio uređaja.
1 Smanjite glasnoću auto radija. 2 Više puta pritisnite ' dok se ne pojavi
"AUX".
3 Pokrenite reprodukciju spojenog audio uređaja
uz umjerenu glasnoću.
4 Podesite uobičajenu razinu glasnoće na auto
radiju.
5 Podesite razinu glasnoće prema uputama
"Podešavanje opcija izbornika MENU" (str. 16). Ulaznu razinu možete podesiti od –6 dB do +6 dB.
Zakretni upravljač RM-X4S
Stavljanje naljepnice
Stavite naljepnicu ovisno o načinu postavljanja upravljača.
18
Page 19
Položaj kontrola
Odgovarajuće tipke na zakretnom upravljaču upravljaju istim funkcijama kao one na uređaju.
Sljedeće kontrole na zakretnom upravljaču zahtijevaju različite radnje od onih na uređaju.
Kontrola PRESET/DISC
Za upravljanje radijskim prijemnikom/CD-om, isto kao i M ili m na daljinskom upravljaču (pritisnite i zakrenite).
Kontrola VOL (glasnoća)
Isto kao i regulator glasnoće na uređaju (zakrenite).
Kontrola SEEK/AMS
Za upravljanje radijskim prijemnikom/CD-om, isto kao i < ili , na daljinskom upravljaču (zakrenite ili zakrenite i zadržite).
Promjena smjera upravljanja
Smjer upravljanja kontrola je tvornički podešen na način prikazan na slici.
Za povećavanje
Dodatne informacije
Mjere opreza
Ako je vaše vozilo parkirano izravno na suncu, pustite da se uređaj malo ohladi prije korištenja.
Ako je vaš automobil opremljen električnom antenom, ona se automatski izvlači kad uređaj radi.
Napomene o kondenzaciji vlage
Kad pada kiša ili u vrlo vlažnom prostoru, na lećama unutar uređaja i na pokazivaču se može nakupiti vlaga i tada uređaj neće pravilno raditi. U tom slučaju izvadite disk i pričekajte oko jedan sat dok vlaga ne ispari.
Za održavanje visoke kvalitete zvuka
Pazite da po uređaju ili diskovima ne prolijete sok ili druga pića.
Napomene o diskovima
Uvijek držite disk za rubove i nemojte dodirivati njegovu površinu.
Držite diskove u kutijama kad nisu u uporabi.
Ne izlažite diskove izravnom suncu ili izvorima topline. Ne ostavljajte ih na prednjoj ili stražnjoj ploči u vozilu parkiranom na suncu.
Ne lijepite naljepnice ili ljepljivu vrpcu na disk, jer može doći do zaustavljanja rotacije te do kvara uređaja ili oštećenja diska.
Za smanjivanje
Ako zakretni upravljač morate postaviti na desnoj strani volana, možete obrnuti smjer upravljanja.
1 Dok držite pritisnutom kontrolu VOL pritisnite
i zadržite ;.
Ne koristite diskove s naljepnicama ili etiketama. Uslijed uporabe takvih diskova može doći do sljedećih nepravilnosti u radu: – Nemogućnost izbacivanja diska (zbog odlijepljene
naljepnice koja može zapeti u mehanizmu za izbacivanje diska).
– Nemogućnost ispravnog čitanja audio podataka
(primjerice, preskakanje zvuka ili nemogućnost reprodukcije) uslijed skupljanja naljepnice izložene toplini i savijanja diska.
Diskovi nestandardnih oblika (oblik srca, kvadrata, zvijezde) ne mogu se reproducirati na ovom uređaju jer bi moglo doći do kvara. Ne koristite takve diskove.
Nije moguća reprodukcija CD-a promjera 8 cm.
nastavlja se na sljedećoj stranici t
19
Page 20
Prije uporabe obrišite diskove krpom za čišćenje. Brišite ih ravnim potezima od središta prema rubu. Nemojte koristiti otapala poput benzina, razrjeđivača, komercijalnih sredstava za čišćenje ili anti­statički raspršivač namijenjen čišćenju vinilnih ploča.
Napomene o CD-R/CD-RW-diskovima
Reprodukcija nekih CD-R/CD-RW diskova (ovisno o opremi na kojoj su snimljeni i njihovom stanju) neće biti moguća na ovom uređaju.
U ovom uređaju nije moguća reprodukcija nefinaliziranih CD-R/CD-RW diskova.
Glazbeni diskovi sa zaštitom od kopiranja
Ovaj uređaj može reproducirati diskove koji podliježu CD standardu. U posljednje vrijeme pojedine tvrtke proizvode diskove sa zaštitom od kopiranja. Neki od tih diskova možda se neće moći reproducirati u ovom uređaju jer ne podliježu CD standardu.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk kod kojeg su na jednoj strani snimljeni DVD podaci, a na drugoj audio podaci. Imajte na umu da se audio podaci možda neće reproducirati na ovom uređaju zato jer ne odgovaraju CD standardu.
O MP3/WMA datotekama
MP3 je skraćenica od MPEG-1 Audio Layer 3, a radi se o formatu kompresije koji audio podatke sažima na približno 1/10 izvorne veličine. WMA je skraćenica od Windows Media Audio, a to je još jedan format kompresije audio podataka koji audio podatke sažima na približno 1/22* izvorne veličine.
* Samo uz brzinu od 64 kbps
Uređaj je kompatibilan s formatima ISO 9660 level 1/level 2, Joliet/Romeo ekspanzijskim formatima i Multi Session.
Maksimalan broj: – direktorija (albuma): 150 (uključujući korijenski
i prazne direktorije).
– MP3/WMA datoteka (zapisa) i direktorija na
disku: 300 (ako naziv direktorija/zapisa sadrži mnogo znakova, broj može biti i manji od 300).
– prikazanih znakova po nazivu direktorija/ zapisa
je 32 (Joliet) ili 64 (Romeo).
– ID3 podaci verzije 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4 odnose
se samo na MP3. ID3 podaci mogu sadržavati 15/30 (1.0 i 1.1) ili 63/126 znakova (2.2, 2.3 i
2.4). WMA oznaka može sadržavati 63 znaka.
20
Slijed reprodukcije MP3/WMA zapisa
MP3/WMA
Napomene
Kod pridjeljivanja naziva ne zaboravite dodati ekstenziju ".mp3"/".wma".
Tijekom reprodukcije MP3 datoteke VBR (promjenjive brzine bita) ili ubrzane reprodukcije prema naprijed ili natrag, proteklo vrijeme reprodukcije se možda neće ispravno prikazati.
Ako je disk snimljen u Multi Session formatu prepoznaje se i reproducira samo prvi zapis prve sesije (svaki drugi format se preskače). Prioritet formata je CD-DA, ATRAC CD i MP3/WMA. – Kad je prvi zapis CD-DA, reproducira se samo CD-
DA na prvoj sesiji.
– Kad prvi zapis nije CD/DA, reproducira se ATRAC
CD ili MP3/WMA sesija. Ako disk nema podataka
ovih formata, prikazuje se poruka "NO Music".
Napomene o MP3 datotekama
Prije uporabe diska u uređaju obavezno ga finalizirajte.
Ako reproducirate MP3 disk velike brzine bita, primjerice 320 kbps, zvuk može biti isprekidan.
Napomene o WMA datotekama
Datoteke snimljene uz "lossless" kompresiju ne mogu se reproducirati.
Datoteke zaštićene autorskim pravima ne mogu se reproducirati.
Direktorij (album) MP3/WMA datoteka (zapis)
O ATRAC CD-u
Format ATRAC3plus
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) je tehnologija komprimiranja audio podataka koja audio CD podatke sažima na približno 1/10 izvorne veličine. ATRAC3plus je prošireni format ATRAC3 i može komprimirati audio CD podatke na otprilike 1/20 izvorne veličine. Ovaj uređaj podržava ATRAC3 i ATRAC3plus format.
ATRAC CD
ATRAC CD je snimljeni audio podatkovni disk komprimiran na ATRAC3 ili ATRAC3plus format pomoću ovlaštenog softvera, primjerice SonicStage
2.0 ili noviji ili SonicStage Simple Burner.
Maksimalan broj: – direktorija (grupa): 255 – datoteka (zapisa): 999
Prikazuju se znakovi u nazivu direktorija/ datoteka i tekstualni podaci SonicStagea.
Page 21
Za detalje o ATRAC CD-u, pogledajte upute za
Kod promjene osigurača koristite
uporabu SonicStage ili SonicStage Simple Burnera.
Napomena
ATRAC CD snimite pomoću autoriziranog softvera, primjerice SonicStage 2.0 ili kasniji ili SonicStage Simple Burner 1.0 ili 1.1 isporučeni sa Sony Network proizvodima.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili problema u vezi uređaja i nakon čitanja uputa, posavjetujte se sa Sonyjevim prodavateljem.
Čišćenje priključaka
Uređaj možda neće dobro raditi ako spojevi između uređaja i prednje ploče nisu čisti. Da ne bi došlo do toga, skinite prednju ploču (str. 4) te očistite spojeve vatiranim štapićem natopljenim alkoholom. Ne primjenjujte prejak pritisak, jer bi moglo doći do oštećenja priključaka.
Odravanje
Zamjena litijske baterije daljinskog upravljača
U normalnim uvjetima baterija će trajati oko godinu dana. (Trajanje može biti i kraće, ovisno o uvjetima rada.) Kad baterija oslabi, domet daljinskog upravljača će se smanjiti. Zamijenite bateriju novom CR2025 litijskom baterijom. Korištenje druge baterije može dovesti do požara ili do eksplozije.
+ strana gore
Napomene o litijskoj bateriji
Držite litijsku bateriju van dohvata djece. Ako dođe do gutanja baterije, odmah potražite liječničku pomoć.
Obrišite bateriju suhom krpom za postizanje dobrog kontakta.
Provjerite polaritet baterije prije umetanja.
Ne dodirujte bateriju metalnom pincetom, jer može doći do kratkog spoja.
UPOZORENJE
Baterija može eksplodirati uslijed nepravilnog rukovanja. Bateriju nemojte puniti, rastavljati niti je bacati u vatru.
Promjena osigurača
osigurače iste vrijednosti. Ako osigurač pregori, provjerite priključak napajanja, te zamije­nite osigurač. Ako osigurač ponovo pregori, možda je riječ o kvaru na uređaju. U tom slučaju se obratite najbližem Sonyjevom dobavljaču.
Osigurač (10 A)
Glavni uređaj Stražnja strana
Napomene
Iz sigurnosnih razloga prije čišćenja ugasite vozilo i izvadite ključ iz kontakt-brave.
Nikad ne dodirujte priključke prstima ili metalnim predmetima.
prednje ploče
Vaenje ureaja
1
Skinite zaštitni okvir.
A Odvojite prednju ploču (str. 4).
B Zakvačite ključeve za vađenje na zaštitni
okvir.
Okrenite ključ kao na slici.
C Pomoću ključeva za vađenje izvucite
zaštitni okvir.
nastavlja se na sljedećoj stranici t
21
Page 22
2
Izvadite uređaj.
A Istovremeno umetnite oba ključa za
vađenje dok ne kliknu.
Okrenite kukicu prema unutra
B Povucite ključeve za vađenje kako biste
oslobodili uređaj.
C Izvucite uređaj iz ležišta.
Tehniki podaci
CD uređaj
Omjer signal/šum: 120 dB Frekvencijski odziv: 10 – 20 000 Hz Zavijanje i podrhtavanje: Ispod mjerljive razine
Radijski prijemnik
FM
Opseg ugađanja: 87,5 – 108 MHz Priključak antene: Vanjski antenski priključak Međufrekvencija: 10,7 MHz/450 kHz Iskoristiva osjetljivost: 9 dBf Selektivnost: 75 dB na 400 kHz Omjer signal/šum: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonično izobličenje na 1 kHz: 0,5 % (stereo)
0,3 % (mono)
Odvajanje: 35 dB na 1 kHz Frekvencijski odziv: 30 – 15 000 Hz
MW/LW
Opseg ugađanja:
MW: 531 – 1602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Priključak antene: Vanjski antenski priključak Međufrekvencija: 10,7 MHz/450 kHz Osjetljivost: MW: 30 µV, LW: 40 µV
Pojačalo
Izlazi: Zvučnički izlazi (sigurni zapečaćeni spojevi) Impedancija: 4 – 8 ohma Maksimalna izlazna snaga: 52 W T 4 (na 4 ohma)
Općenito
Izlazi:
Audio izlazi (prednji/stražnji) Izlaz za subwoofer (mono) Kontrolni izlaz releja za automatsko izvlačenje antene Kontrolni izlaz pojačala snage
Ulazi:
ATT kontrolni vodič za smanjenje glasnoće pri tel. pozivu Kontrolni priključak za svjetlo BUS kontrolni ulazni priključak BUS audio ulaz/AUX IN priključak Ulazni priključak daljinskog upravljača Antenski ulaz
Tonske kontrole:
± 8 dB na 100 Hz 0 dB na 10 kHz
Napajanje:
12 V DC akumulator (negativni pol na uzemljenje)
Dimenzije: Približno 178 T 50 T 188 mm (š/v/d) Dimenzije za ugradnju:
Približno 182 T 53 T 162 mm (š/v/d)
Masa: Približno 1,6 kg Isporučeni pribor:
Daljinski upravljač: RM-X154 Dijelovi za instalaciju i spajanje (1 komplet)
Dodatna oprema:
Zakretni upravljač: RM-X4S
BUS kabel (isporučen s RCA priključkom):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD izmjenjivač (10 diskova): CDX-757MX,
CDX-656MX
MD izmjenjivač (6 diskova): MDX-66XLP
Selektor izvora: XA-C30
Selektor AUX-IN: XA-300
Vaš prodavatelj možda neće imati sav navedeni pribor. Zatražite detaljne informacije.
Američki i strani patenti su licenca Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 tehnologija audio kodiranja i patenti su licenca tvrtki Fraunhofer IIS i Thomson.
Napomena
Uređaj se ne može spojiti na digitalno pretpojačalo ili ekvilizator kompatibilan sa sustavom Sony BUS.
Dizajn i tehničke značajke uređaja su podložni promjenama bez prethodne obavijesti. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
22
Page 23
● Bezolovni lem se koristi za lemljenje određenih dijelova (više od 80%).
● Halogenirani usporivači vatre nisu korišteni u određenim otisnutim programskim pločama.
● Halogenirani usporivači vatre nisu korišteni u kućištima.
● Za ispis na ambalaži je korištena tinta na bazi biljnog ulja bez štetnih organskih spojeva.
● Pakirni jastučići nisu izrađeni od polistirenske pjene.
U sluaju problema
Sljedeća tablica će vam pomoći u rješavanju problema koji se mogu pojaviti u radu s uređajem. Prije pregleda donje tablice, provjerite spojeve uređaja i postupke korištenja.
Općenito
Nema napajanja uređaja.
Provjerite spojeve. Ako je sve u redu, provjerite
osigurač.
Ako je uređaj isključen i nestane prikaz pokazivača,
ne možete njime upravljati daljinskim upravljačem. t Uključite uređaj.
Automatska antena se ne izvlači.
Antena nema relej.
Nema zvuka.
Glasnoća je preniska.
Uključena ja funkcija ATT ili je glasnoća stišana zbog
telefonskog razgovora (Telephone ATT) (kad je spojni kabel telefona u vozilu spojen na ATT priključak).
Kontrola fader (FAD) nije postavljena u središnji
položaj za dvozvučnički sustav.
CD uređaj ne podržava format diska (MP3/WMA/
ATRAC CD). t Reprodukcija u Sonyjevom CD uređaju koji
podržava MP3 format ili u ovom uređaju.
Nema zvučnog signala.
Zvučni signal je isključen (str. 16).
Spojeno je dodatno pojačalo i ne koristi se ugrađeno.
Sadržaj memorije je izbrisan.
Pritisnuli ste tipku RESET.
t Ponovo pohranite podešenja u memoriju.
Kabel za napajanje ili akumulator su odspojeni.
Kabel za napajanje nije ispravno spojen.
Pohranjene postaje i prikaz točnog vremena su obrisani. Osigurač je pregorio. Buka kod okretanja ključa u kontakt bravi.
Kabeli prema konektoru automobila nisu dobro spojeni.
Indikatori nestaju/ne pojavljuju se na pokazivaču.
Zatamnjivač je podešen na "Dimmer on" (str. 17).
Neodgovarajući kut prednje ploče.
t Podesite kut prednje ploče pritiskom i
zadržavanjem tipke X (str. 7).
● Oznake nestanu pritisnete li i zadržite tipku !.
t Ponovno pritisnite i zadržite pritisnutom tipku
! dok se prikaz ponovno ne uključi.
Priključci su prljavi (str. 21).
Ne radi DSO 3D funkcija
Ovisno o tipu unutrašnjosti automobila ili vrsti glazbe, DSO 3D možda neće imati željeni efekt.
Podešenja Custom za HDEQ, DSO 3D i I-TA nisu pohranjena.
Postupak podešavanja nije dovršen.
Podešenja se neće pohraniti čak i ako se pojavi ikona
olovke.
Slike se izmjenjuju automatski.
U Auto Image modu nije moguć prikaz odabrane slike. t Za prikaz samo odabrane slike, podesite "Auto
Image off" (str. 16).
Na pokazivaču nisu prikazane opcije.
t Podesite "Information All" (str. 16).
Reprodukcija CD/MD diska
Ne možete uložiti disk.
Već je uložen drugi CD.
CD je nasilno uložen naopako ili nepravilno.
Reprodukcija ne započinje.
Oštećen ili zaprljan CD.
Pokušali ste reproducirati CD-R/CD-RW koji nije
audio (str. 20).
Nije moguća reprodukcija MP3/WMA datoteka.
Disk nije kompatibilan s MP3/WMA formatom i verzijom (str. 20).
Za početak reprodukcije MP3/WMA zapisa treba duže vrijeme nego za ostale diskove.
Sljedećim diskovima treba duže vrijeme za početak reprodukcije: – diskovi komplicirane strukture. – diskovi snimljeni u Multi Session formatu. – diskovi kojima možete dodati podatke.
Nije moguća reprodukcija ATRAC CD-a.
Disk nije snimljen ovlaštenim softverom, primjerice
SonicStage ili SonicStage Simple Burnerom.
Zapisi koji nisu sadržani u grupi se ne mogu
reproducirati.
Prikazani podaci se ne pomiču pokazivačem.
Problem je moguć kod diskova s mnogo znakova.
Funkcija "Auto Scroll" je podešena na "off".
t Podesite "Auto Scroll on" (str. 17) ili pritisnite
N na daljinskom upravljaču.
nastavlja se na sljedećoj stranici t
23
Page 24
Zvuk preskače.
Niste dobro ugradili uređaj.
t Uređaj ugradite pod kutom manjim od 45º u
stabilan dio automobila.
Neispravan ili zaprljan disk.
Ne rade tipke. Disk se ne izbacuje.
Pritisnite tipku RESET (str. 4).
"MS" ili "MD" se ne pojavljuje na pokazivaču izvora kad su spojeni dodatni MGS-X1 i MD uređaji.
Uređaj prepoznaje MGS-X1 kao MD uređaj. t Pritisnite tipku ' dok se ne pojave oznake
"MS" ili "MD", a zatim nekoliko puta tipku 7.
Prijem radijskih postaja
Nije moguć prijem postaja. Zvuk je pun šumova.
Spojite kabel aktivne antene (plavi) ili izvora napajanja
(crveno) na izvor napajanja antenskog pojačala u automobilu (samo ako vaš automobil ima ugrađenu FM/MW/LW antenu na stražnjem/bočnom staklu).
Provjerite spoj antene.
Antena se ne izvlači.
t Provjerite spoj na kabelu za kontrolu antene.
Provjerite frekvenciju.
Ako je uključena funkcija DSO 3D, zvuk može biti
isprekidan šumovima. t Podesite DSO 3D značajku na "off" (str. 13).
Slušanje ugođenih postaja nije moguće.
Pohranite točnu frekvenciju u memoriju.
Signal s odašiljača je preslab.
Nije moguće automatsko ugađanje.
Uključena je funkcija traženja lokalnih postaja.
t Podesite "Local off" (str. 17).
Emitirani signal je preslab.
t Izvršite ručno ugađanje.
Tijekom FM prijema trepće indikator "ST".
Ugodite točnu frekvenciju.
Signal odašiljača je preslab.
t Podesite na "Mono on" (str. 17).
FM stereo program se čuje mono.
Uređaj je podešen na mono prijem. t Podesite na "Mono off" (str. 17).
RDS
Nakon nekoliko sekundi slušanja započinje pretraživanje. Postaja nije TP ili ima slab signal.
t Isključite funkciju TA (str. 10).
Nema prometnih informacija.
Uključite funkciju TA (str. 10).
Postaja ne emitira prometne informacije iako je TP.
t Ugodite drugu postaju.
PTY prikazuje "- - - - - - - -".
Trenutna postaja nije RDS postaja.
RDS podaci nisu primljeni.
Postaja ne emitira signal vrste programa.
Prikaz/poruke grešaka
1
Blank*
Na MD nisu snimljeni zapisi*2.
t Reproducirajte MD sa snimljenim zapisima.
1
Error*
Disk je zaprljan ili uložen naopako*2.
t Očistite ga ili uložite pravilno.
Disk je prazan.
Disk se ne može reproducirati zbog nekog problema.
t Uložite drugi disk.
Failure
Neispravno su spojeni zvučnici/pojačalo. t Pogledajte upute za ugradnju/povezivanje.
Load
Izmjenjivač učitava disk. t Pričekajte dok ne završi.
Local Seek –/+
Uključena je funkcija traženja lokalnih postaja tijekom automatskog ugađanja.
NO AF
Odabrana postaja nema alternativnu frekvenciju. t Zakrenite kotačić SEEK dok trepće naziv postaje.
Uređaj počinje tražiti drugu frekvenciju istih podataka o programu PI (pojavljuje se "PI Seek").
No Album Name
Zapis ne sadrži naziv albuma.
NO Disc
Disk nije uložen u CD/MD uređaj. t Uložite diskove u izmjenjivač.
No Disc Name
Zapis ne sadrži naziv diska.
No Group Name
Zapis ne sadrži naziv grupe.
NO ID3 Tag
MP3 datoteka ne sadrži ID3 podatke.
NO Information
ATRAC3/ATRAC3plus ili WMA datoteka ne sadrži tekstualne podatke.
NO Magazine
Spremnik za diskove nije umetnut u CD uređaj.
t Uložite spremnik u izmjenjivač.
NO Music
Disk nema glazbenih datoteka. t Uložite glazbeni disk u uređaj ili izmjenjivač koji
podržava MP3.
NO TP
Uređaj nastavlja pretraživanje dok ne pronađe dostupnu TP postaju.
24
Page 25
NO Track Name
Zapis ne sadrži podatke o nazivu.
Not Read
Uređaj nije učitao podatke s diska. t Uložite disk i odaberite ga na listi.
Not Ready
Poklopac MD uređaja je otvoren ili MD-diskovi nisu dobro uloženi. t Zatvorite poklopac ili pravilno uložite MD-diskove.
Offset
Možda je posrijedi interni kvar. t Provjerite spojeve. Ako poruka greške ostane prika-
zana, obratite se ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Read
Uređaj učitava sve podatke zapisa i grupa s diska. t Pričekajte dok završi postupak učitavanja i
reprodukcija će započeti automatski. Ovisno o strukturi diska, možda će trebati duže od minute.
Push Reset
CD uređajem ili CD/MD izmjenjivačem nije moguće upravljati zbog nekih problema. t Pritisnite tipku RESET (str. 4).
"
Disk je tijekom pretraživanja naprijed/natrag došao do početka ili do kraja i nije moguće daljnje pretraživanje.
"
"
Oznaka se ne može prikazati kod ovog uređaja.
*1 Ukoliko dođe do greške tijekom reprodukcije CD-a
ili MD-a, broj CD ili MD-diska se ne pojavljuje na pokazivaču.
*2 Broj diska koji uzrokuje smetnje se prikazuje na
pokazivaču.
" ili " "
Ako ovi postupci ne pomognu otkloniti problem, obratite se ovlaštenom Sonyjevom servisu. Ako auto radio odnosite na popravak zbog CD uređaja, molimo ponesite i disk koji ste koristili kad ste uočili problem.
Konverzijska tablica
centimetri inči centimetri inči centimetri inči centimetri inči
10 3,9 110 43,3 210 82,7 310 122
20 7,9 120 47,2 220 86,6 320 126
30 11,8 130 51,2 230 90,6 330 129,9
40 15,7 140 55,1 240 94,5 340 133,9
50 19,7 150 59,1 250 98,4 350 137,8
60 23,6 160 63 260 102,4 360 141,7
70 27,6 170 66,9 270 106,3 370 145,7
80 31,5 180 70,9 280 110,2 380 149,6
90 35,4 190 74,8 290 114,2 390 153,5
100 39,4 200 78,7 300 118,1 400 157,5
25
Loading...