Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto autorádio
Sony s CD přehrávačem. Můžete si užívat vaší
jízdy a používat následující funkce.
• Přehrávání disku CD
Můžete přehrávat disky CD-DA (i s funkcí CD
TEXT*), disky CD-R/CD-RW (soubory MP3/
WMA mohou rovněž obsahovat více sekcí Multi Session (strana 20)) a disky ATRAC CD
(formát ATRAC3 a ATRAC3plus (strana 20)).
Typy diskůŠtítek na disku
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
• Příjem rozhlasového vysílání
BTM (Best Tuning Memory): přístroj vybere
stanice s nejsilnějším signálem a uloží je.
• Služby RDS
UstanicFMmůžete využívat funkci systému
pro přenos datových informací - Radio Data
System (RDS).
• Nastavení zvuku X-DSP
Nový zvukový systém Sony vytváří
v automobilu ideální zvukové pole díky
digitálnímu zpracování signálu.
• Nastavení obrázku
Pro zobrazení na displeji přístroje můžete
nastavit různé obrázky.
– Space Producer: vytváří na obrazovce
animované obrazce při poslechu hudby.
• Ovládání volitelných přístrojů
Připřehrávání pomocí tohoto přístroje můžete
navíc ovládat volitelné měničeCD/MD
a volitelné přenosné zařízení Sony.
* Disk CD TEXT je disk CD-DA, který obsahuje
informace o disku, autorovi a názvech skladeb.
Popis instalace a připojení naleznete
v připojeném návodu k instalaci a připojení.
Varování v případě, že skříňka
zapalování vašeho automobilu nemá
polohu ACC
Po vypnutí zapalování nezapomeňte stisknout
a podržet tlačítko (OFF), dokud displej
přístroje nezhasne.
V opačném případě nedojde k vypnutí
CZ
displeje, což způsobuje vybíjení baterie.
2
Tento štítek je umístěn na spodní
straně přístroje.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickýmzařízením (platnévEvropskéunii
a dalších evropských státechuplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
místa určeného k recyklaci elektronických výrobků
a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem
při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Vyrobeno v licenci
R
společnosti BBE Sound, Inc.
Proces BBE MP zlepšuje
digitálně komprimovaný zvuk, jako například
MP3 díky obnovování a zdůrazňování vyšších
harmonických, které se v důsledku komprimace
ztratily z frekvenčního spektra. Systém BBE MP
pracuje na principu generování sudých
harmonických ze zdrojového materiálu, čímž se
účinně obnovuje teplo zvuku, jeho podrobnosti
a nuance.
SonicStage a příslušné logo jsou obchodní
značky společnosti Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a příslušná
loga jsou obchodní značky společnosti Sony
Corporation.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows jsou
obchodní známky nebo
registrované obchodní známky
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje a špičatým
předmětem, například kuličkovým perem,
stiskněte tlačítko RESET.
Tlačítko RESET
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje. Uživatelská paměť funkcí
HDEQ, DSO 3D a Intelligent Time Alignment (I-TA)
nebude vymazána (strana 13).
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
formátu.
(GP/ALBM) +/–, až se objeví „SETUP”
a pak stiskněte tlačítko (ENTER).
3 Stiskněte opakovaně tlačítko
(GP/ALBM) +/–, až se objeví „Clock
Adjust” a pak stiskněte tlačítko
(ENTER).
Zobrazí se displej pro nastavení hodin.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko
(GP/ALBM) +/– pro nastavení hodin
aminut.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+.
5 Po nastavení minut stiskněte tlačítko
(ENTER).
Hodiny se rozběhnou.
Pomocí in fračerveného dálkového ovladače
V krocích 2 až 4: stiskněte tlačítko M nebo m namísto
tlačítka (GP/ALBM)+/–; v kroku 4: stiskněte tlačítko
< nebo , namísto tlačítka (SEEK) –/+.
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 11).
Přední panel přístroje můžete oddělit, jako
prevenci před ukradením.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozu a nesundáte
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě,že
používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF).
Přístroj je vypnutý.
2 Stiskněte tlačítko (OPEN).
Přední panel se odklopí dolů.
3 Posuňte přední panel doprava a pak
jemně vytáhněte levý konec předního
panelu.
1
2
Poznámky
• Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání
neupustili a na panel a okénko displeje netlačte
silou.
• Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel na palubní
desce nebo zadním panelu vozu.
CZ
4
Nasazení předního panelu
Otvor A předního panelu nasaďte na čep B na
přístroji a potom jemně zatlačte levou stranu
dovnitř.
Stiskněte tlačítko (SOURCE) (nebo vložte disk),
pro spuštění přístroje.
A
B
x
Vkládání disku do přístroje
1 Stiskněte tlačítko (OPEN).
2 Vložte do přístroje disk (strana
s potiskem musí směřovat vzhůru).
3 Zavřete přední panel.
Přehrávání se spustí automaticky.
Vyjmutí disku
1 Stiskněte tlačítko (OPEN).
2 Stiskněte tlačítko Z.
Disk se vysune.
3 Zavřete přední panel.
Pozn ámk a
Nepokládejte žádné předměty na vnitřní stranu
předního panelu.
CZ
5
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
234 58769q
Hlavní přístroj
;
OFF
SEEK–SEEK+
DSPL/
PTY
GP/ALBM
GP/ALBM
PUSHSOUND
qa
MENU
ENTER
SOURCE
REPSHUFPAUSE
MODEAF/TA
123456
CDX-GT700D
qgqs qd qfqjqh
OPEN
BBE
BBE MP
IMAGE
HDEQ
Odejmutý přední panel
qkqlw;
RESET
Infračervený dálkový ovladač
RM-X154
OFF
SOURCESOUND
MENULIST
CZ
6
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
+
ENTER
Ð
+
VOL
Ð
ATT
MODE
SCRL
PAUSE
Podrobné informace najdete na uvedených
stránkách. Tlačítka na infračerveném dálkovém
ovladači ovládají stejné funkce jako odpovídající
tlačítka na přístroji.
A Tlačítko SEEK –/+ (vyhledávání)
CD:
Pro přeskočení skladeb (stiskněte); pro
souvislé přeskakování skladeb (stiskněte,
apakběhem 1 sekundy stiskněte znovu
a podržte); rychlý posun ve skladbě dopředu/
dozadu (stiskněte a podržte).
Radiopřijímač:
Pro automatické naladění stanic (stiskněte);
pro ruční naladění stanice (stiskněte
a podržte).
B Tlačítko OFF
Vypnutí přístroje/zdroje.
C Přijímací senzor
Pro příjem signálů z dálkového ovladače.
D Ovládací stupnice VOL (hlasitost)/
Tlačítko SOUND 16
Pro úpravu hlasitosti (otočte); vyberte
zvukovou položku (stiskněte).
E Tlačítka GP*1/ALBM*2 +/– *
3
Pro výběrpředvolené stanice/přeskočení
skupiny (stiskněte); pro souvislé
přeskakování skupin (stiskněte a podržte).
F Tlačítko MENU
Pro vstup do menu.
G Okénko displeje
H Tlačítko BBE MP 2, 12, 13
Pro aktivaci funkce BBE MP.
I Tlačítko OPEN 5
J Tlačítko IMAGE 2
Pro výběr obrázku na displej.
Režim Movie (film) 1-3 t režim Spectrum
analyzer (spektrální analyzér) 1-5 t Režim
Space Producer (prostorový dojem) t
Režim Wall paper (pozadí) 1-3 t režim
normální přehrávání/příjem
K Tlačítko DSPL (displej)/PTY (Typ
programu) 8, 10
Pro změnu položek na displeji; pro volbu
PTY p řipříjmu stanice s RDS.
L Tlačítko ENTER
Pro dokončení nastavení.
M Tlačítko SOURCE
Pro zapnutí/změnu zdroje (Radio/CD/MD*
AUX).
N Tlačítko MODE 8, 17
Pro výběr vlnového rozsahu (FM/MW/LW)/
vyberte přístroj*
4
.
O Numerická tlačítka
Radiopřijímač:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanice (stiskněte a podržte).
CD/MD*
5
:
(1): REP 8, 18
(2): SHUF 8, 18
(6): PAU SE *
6
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tohoto tlačítka se tato funkce
zruší.
P Tlačítko AF (alternativní frekvence)/TA
(informace dopravního hlášení) 10
Pro nastavení AF a TA/TP u stanic s RDS.
Q Tlačítko HDEQ 11, 12
Pro volbu typu ekvalizéru (Flat, Xplod,
Refined Vocal, Over Drive, Virtual Sub,
Natural Cruise nebo Rear Drive)
R Tlačítko RESET 4
S Tlačítko Z (vysunutí disku) 5
Vysunutí disku z přehrávače.
T Štěrbina pro vkládání disku 5
Pro vložení disku.
Následující tlačítka na kartovém dálkovém
ovladači mají také odlišné funkce než na
přístroji.
wa </, Tlačítka (SEEK –/+)
Pro ovládání CD/ radiopřijímače, stejná
funkce jako (SEEK) –/+ na přístroji.
ws Tlačítko pro ovládání hlasitosti (+/–)
Nastavte hlasitost.
wd Tlačítko ATT (ztlumení)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tohoto tlačítka se tato funkce zruší.
wf Tlačítko SOUND
Volba zvukových položek.
wg Tlačítko LIST 9, 18
Pro posun v seznamu nahoru.
wh Tlačítka M/m (+/–)
Pro ovládání přehrávače CD, stejná funkce
jako (GP/ALBM) +/– na přístroji.
wj Tlačítko SCRL (posun) 8
Pro posun položek na displeji.
*1 Při přehrávání ATRAC CD.
*2 Při přehrávání MP3/WMA.
5
/
*3 Pokud je připojen měnič, ovládání se odlišuje viz
strana 17.
*4 Pokud je připojen měnič CD/MD.
*5 Pokud je připojen měnič MD.
*6 Při přehrávání na tomto přístroji.
Pozn ámk a
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj kartovým dálkovým ovladačem ovládat, dokud
nestisknete tlačítko (SOURCE) na přístroji nebo dokud
přístroj neaktivujete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výměně baterií, viz „Výměna lithiové
baterie kartového dálkového ovladače” na straně 21.
B Hodiny
C Album/číslo skupiny/Číslo skladby-stopy/
Uběhlá doba přehrávání, Disk/Jméno
interpreta, Album/Název skupiny, Název
skladby, Textové informace*
* Při přehrávání MP3 se zobrazují ID3 tagy, při
přehrávání ATRAC CD se zobrazují textové
informace zapsané SonicStage atd., a při
přehrávání WMA se zobrazují WMA tagy.
Pro změnu zobrazení na displeji C stiskněte
tlačítko (DSPL); pro posun položek na displeji
C, stiskněte tlačítko (SCRL) na infračerveném
dálkovém ovladači nebo nastavte „Auto Scroll
on” (strana 17).
Rada
Zobrazované položky se liší v závislosti na typu disku,
formátu záznamu a nastavení. Podrobné informace
o MP3/WMA - viz strana 20; ATRAC CD - viz
strana 20.
Opakované a náhodné přehrávání
1
Během přehrávání stiskněte opakovaně
(1) (REP) nebo (2) (SHUF), až se
objeví požadované nastavení.
(GP/ALBM) +/–, až se objeví „RECEIVE
MODE” a pak stiskněte tlačítko
(ENTER).
4 Stiskněte opakovaně tlačítko
(GP/ALBM) +/–, až se objeví „BTM”
a pak stiskněte tlačítko (ENTER).
Přístroj uloží stanice pod numerická tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Pomocí kartového dálkového ovladače
V krocích 3 až 4: stiskněte tlačítko M nebo m namísto
tlačítka (GP/ALBM)+/–.
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte a podržte numerické
tlačítko ((1) až (6)), až se objeví
„MEM”.
Na displeji se objeví indikace numerického
tlačítka.
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena.
Rada
Pokud je uložena stanice s RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (strana 10).
Příjem uložených stanic
1 Zvolte vlnový rozsah, a pak stiskněte
numerické tlačítko ((1) až (6)).
Automatické ladění
1 Zvolte vlnový rozsah a pak stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+, až se objeví
„Seek” a pak stiskněte tlačítko (SEEK)
–/+ pro vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) –/+
pro vyhledání podobné frekvence, a pak stiskněte
opakovaně tlačítko (SEEK) –/+ pro jemné doladění
požadované frekvence (ruční ladění).
Příjem stanic prostřednictvím
seznamu frekvencí — LIST
Můžete si zobrazit seznam frekvencí.
1 Zvolte vlnový rozsah, potom stiskněte
(MENU).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
(GP/ALBM) +/–, až se objeví „LIST”
a pak stiskněte tlačítko (ENTER).
Objeví se frekvence.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko
(GP/ALBM) +/–, až se zobrazí
požadovaná stanice.
4 Stiskněte (ENTER) pro příjem stanice.
Přístroj se vrátí do režimu normálního
přehrávání
Pomocí kartového dálkového ovladače
Zvolte vlnový rozsah, potom stiskněte (LIST).
Stiskněte opakovaně tlačítko M nebo m, až se zobrazí
požadovaná stanice a pak stiskněte tlačítko (ENTER).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba,
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující textové
informace.
- „TA”/„AF” svítí, pokud je přijímána služba „TA/AF”.
Pokud je přijímána služba „TA”, „TA” bliká na D.
*2 Při příjmu stanice s RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „RDS”.
2
(název stanice), RDS informace
Služby RDS
Ten to přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
AF (alternativní frekvence)
Vy be r e a p řeladí na příjem stanice
snejsilnějším signálem v síti. Připoužívánítéto
funkce můžete neustále poslouchat stejný
program během jízdy na velkou vzdálenost, bez
toho, že byste museli ručně ladit stejnou stanici.
Funkce TA (Dopravní zpravodajství)/TP
(Dopravní program)
Identifikace dopravního programu pro
motoristy. Připříjmu jakékoliv dopravní
informace se přeruší aktuálně vybraný zdroj
zvuku.
PTY (typ programu)
Zobrazuje se aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (časový signál)
Signál CT vysílaný stanicí s RDS pro
automatické nastavení hodin přístroje.
Pozn ámk y
• V závislosti na zemi nebo regionu, nemusí být
k dispozici všechny RDS funkce.
• Systém RDS nemusí pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
CZ
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.