Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie dieses Gerät keinem Regen
und keiner Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1
(CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Der entsprechende Hinweis befindet sich außen an
der Rückseite des Geräts.
Batterien nicht achtlos
wegwerfen, sondern zum
Sondermüll geben.
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf die Modelle CDP-XE570, CDPXE370 und CDP-XE270. Für die Abbildungen wurde
das Modell CDP-XE570 verwendet. Auf
Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle
wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. „nur CDP-
XE570“.
Tip
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich
auf die Bedienelemente am Player.
Sie können jedoch auch die Bedienelemente auf der
Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleiche oder
eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente am Player (nur CDP-XE570/XE370).
N qh (9, 11, 12, 14)
X 8 (9, 14)
x qj (9, 14)
. AMS > 9 (9, 12, 14)
m/M 0 (9, 13)
Vorbereitungen
FADE
Einlegen von Batterien in
die Fernbedienung (nur
CDP-XE570/XE370)
Sie können den Player mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten
Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und
Minus-Pol der Batterien müssen den
Markierungen + und – im Batteriefach
entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol
(–) zuerst ein und drücken Sie sie dann nach
unten, bis der positive Pol (+) mit einem
Klicken einrastet.
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten
Sie sie auf den Sensor
Tip
Wenn sich der Player nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze
oder Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders
beim Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies
könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierte
Batterien Schäden entstehen.
am Player.
Anschließen des Systems
Vornehmen der Anschlüsse
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den
CD-Player an einen Verstärker anschließen.
Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem
Anschließen auszuschalten.
CD-Player
ANALOG
OUT
(Rot) (R)
Audioeingang
(Weiß) (L)
: Signalfluß
Hinweise
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker
bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose
gezogen werden kann.
Tip (nur CDP-XE570/XE370)
Sie können den analogen Ausgangspegel über die mit
diesem Player gelieferte Fernbedienung an den
Verstärker anpassen.
Drücken Sie ANALOG OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung. Sie können den Ausgangspegel auf
bis zu –20 dB reduzieren.
Wenn Sie den Ausgangspegel verringern, erscheint
„FADE“ (bzw.
Display.
Wenn Sie den Player ausschalten, wird als analoger
Ausgangspegel automatisch wieder der höchste Pegel
eingestellt.
ANALOG OUT
(Weiß) (L)
Audioeingang
(Rot) (R)
beim CDP-XE370) im
Zur
Netzsteckdose
Verstärker
Zur
Netzsteckdose
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
7
Anschließen des Systems
(Fortsetzung)
Wiedergeben von CDs
Einlegen einer CD
Vornehmen von digitalen
Anschlüssen
Bei einer digitalen Komponente wie einem
digitalen Verstärker, einem D/A-Wandler,
einem DAT- oder MD-Gerät schließen Sie den
Player mit einem optischen Kabel (nicht
mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT
(OPTICAL) an. Entfernen Sie die Kappe, und
schließen Sie das optische Kabel an.
Beachten Sie bitte, daß bei dieser Verbindung
folgende Funktionen nicht möglich sind:
• Ein- bzw. Ausblenden (nur CDP-XE570/
XE370) (siehe Seite 13)
• Einstellen des Ausgangspegels mit den
Tasten ANALOG OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung (nur CDP-XE570/XE370)
POC-15
Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
CD-Player
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Digitale Komponente
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und
wählen Sie die CD-Player-Funktion aus,
so daß der Ton von diesem CD-Player
wiedergegeben wird.
2 Schalten Sie den Player mit der Taste
POWER ein.
3 Drücken Sie AOPEN/CLOSE.
Die CD-Lade wird ausgefahren.
4 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben in ein Fach ein.
Wenn Sie eine Single-CD
wiedergeben wollen, legen
Sie sie in die innere
Vertiefung des Fachs.
5 Schließen Sie mit AOPEN/CLOSE die
CD-Lade.
Hinweis
Bei einer Verbindung über die Buchse DIGITAL
OUT (OPTICAL) können Störgeräusche auftreten,
wenn Sie CDs abspielen, die etwas anderes als Musik
enthalten, zum Beispiel eine CD-ROM.
Tip (nur CDP-XE570)
Wenn Sie eine Sony-Komponente mit einer Buchse
CONTROL A1II haben, schließen Sie die
Komponente über die Buchse CONTROL A1II an.
Die Bedienung von Audioanlagen, die aus
unterschiedlichen Geräten von Sony bestehen, läßt
sich so vereinfachen. Nähere Informationen dazu
finden Sie unter „Das CONTROL A1IISteuersystem” auf Seite 15.
DE
8
Wiedergeben einer CD
––Normal Play/Shuffle Play/Repeat
Play
Mit diesem Player können Sie die CD in
verschiedenen Wiedergabemodi abspielen.
1 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis der
gewünschte Modus erscheint.
Wählen Sie
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
2 Drücken Sie H.
Tip (nur CDP-XE570/XE370)
Sie können den Wiedergabemodus mit der Taste
CONTINUE, SHUFFLE oder PROGRAM auf der
Fernbedienung auswählen.
Wiederholte Wiedergabe
(Repeat Play)
Sie können in jedem Wiedergabemodus CDs
oder Titel wiederholt wiedergeben lassen.
Um die wiederholte Wiedergabe zu aktivieren,
drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT
so oft, bis „REPEAT” im Display erscheint.
Funktion
Wiederholte Wiedergabe
eines einzelnen Titels
Beenden der wiederholten
Wiedergabe
Im Modus für die wiederholte Wiedergabe
werden die Titel folgendermaßen wiederholt:
Im Wiedergabemodus
Normale Wiedergabe
Wiedergabe in
willkürlicher
Reihenfolge
Programmwiedergabe
(Seite 12)
Zur Wiedergabe
Der Titel auf der CD in der
ursprünglichen Reihenfolge.
Der Titel auf der CD in
willkürlicher Reihenfolge.
Der Titel auf den CDs in der
gewünschten Reihenfolge (siehe
„Zusammenstellen von CDTiteln zu einem Programm” auf
Seite 12).
Drücken Sie REPEAT
Bis während der Wiedergabe
des zu wiederholenden Titels
„REPEAT 1” im Display
erscheint.
Bis „REPEAT” oder
„REPEAT 1” ausgeblendet
wird.
Gibt der Player folgendes
wiederholt wieder
Alle Titel
Alle Titel in willkürlicher
Reihenfolge
Dasselbe Programm
Sonstige Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Pause (Unterbrechen
der Wiedergabe)
Auswählen eines Titels
Direktes Auswählen
eines Titels
Ansteuern einer
bestimmten Passage in
einem Titel
Wiedergeben von
Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
Herausnehmen der CD
Einstellen der
Lautstärke
*
Wenn Sie einen Titel mit einer Nummer über 10 direkt
ansteuern wollen, drücken Sie zuerst die Taste >10
und dann die entsprechenden Zahlentasten. Eine „0”
geben Sie mit der Zahlentaste 10 ein.
Beispiel: So steuern Sie Titel 30 an
Tips
• Sie können den Ausgangspegel mit den Tasten
ANALOG OUT LEVEL +/– auf der Fernbedienung
einstellen (Seite 7) (nur CDP-XE570/XE370).
• Sie können die Kopfhörerlautstärke über die
Fernbedienung einstellen. Schließen Sie Kopfhörer an
die Buchse PHONES an, und stellen Sie dann die
Lautstärke mit der Taste ANALOG OUT LEVEL +/–
auf der Fernbedienung ein (nur CDP-XE570).
• Wenn keine CD eingelegt ist, erscheint „– NO DISC –”
(bzw. „– no dISC –” beim CDP-XE370/XE270) im
Display.
Hinweis
Wenn „– OVER –”
XE270) im Display erscheint, wurde das Ende der CD
erreicht, während Sie die Taste M gedrückt hielten.
Drücken Sie m, oder drehen Sie lAMSL gegen
den Uhrzeigersinn, um zurückzuschalten.
Drücken Sie zunächst >10, dann 3 und 10.
Vorgehen
Drücken Sie x.
Drücken Sie X. Drücken
Sie X nochmals, oder
drücken Sie H, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drehen Sie während der
Wiedergabe oder im
Pausemodus
lAMSL im
Uhrzeigersinn
(vorwärtsschalten) bzw.
gegen den Uhrzeigersinn
(rückwärtsschalten) (oder
drücken Sie >
(vorwärtsschalten) bzw.
. (rückwärtsschalten)
auf der Fernbedienung (nur
CDP-XE570/XE370)).
Drücken Sie die Zahlentaste
auf der Fernbedienung.*
Halten Sie während der
Wiedergabe M oder m
gedrückt, und lassen Sie die
Taste an der gewünschten
Stelle los.
Drücken Sie PLAY MODE
so oft, bis „SHUFFLE” im
Display erscheint.
Drücken Sie AOPEN/
CLOSE.
Drücken Sie ANALOG
OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung.
(bzw. „” beim CDP-XE370/
Vorbereitungen
Wiedergeben von CD
DE
9
Das CD-Display
Über das Display können Sie Informationen zu
den CDs abrufen.
Im Stopmodus
Drücken Sie TIME/TEXT (bzw. TIME beim
CDP-XE370/XE270).
CDP-XE570
MIN
TRACKINDEX
45 2810
Gesamtzahl der Titel
Gesamtspieldauer
SEC
12345
678910
Musikkalender
So zeigen Sie die Restspieldauer an
Drücken Sie TIME/TEXT (bzw. TIME beim
CDP-XE370/XE270), bevor Sie die
Wiedergabe starten.
Mit jedem Tastendruck während der
Wiedergabe einer CD wechselt die Anzeige
wie unten dargestellt.
Spieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer der CD
Hinweise
• Bei Titelnummern über 25 erscheint „– – . – –“
anstelle der Restspieldauer.
• Wenn auf der CD mehr als 25 Titel für die Zufallsbzw. Programmwiedergabe vorhanden sind,
erscheint anstelle der Restspieldauer die Anzeige
„– – . ––”.
CDP-XE370/XE270
MIN
SEC
12345
45 28
10
Gesamtzahl der Titel
Gesamtspieldauer
678910
Musikkalender
Im Display erscheinen die Gesamtzahl der
Titel, die Gesamtspieldauer und der
Musikkalender.
Im Modus Shuffle Play („SHUFFLE“ erscheint
im Display, siehe Seite 9) wird eine
Zugriffszeit von einer Sekunde zwischen den
einzelnen Titeln hinzugefügt. Diese Sekunden
werden automatisch zur Gesamtspieldauer im
Display hinzuaddiert.
Diese Angaben erscheinen auch, wenn Sie mit
AOPEN/CLOSE die CD-Lade schließen.
Im normalen Wiedergabemodus
Während der Wiedergabe einer CD erscheinen
im Display die aktuelle Titelnummer, die
Spieldauer und der Musikkalender.
Die Nummern der einzelnen Titel werden nach
der Wiedergabe im Musikkalender
ausgeblendet.
Wenn Sie eine CD mit CD
TEXT wiedergeben (nur CDPXE570)
Auf CDs mit CD TEXT sind Informationen
wie z. B. der Titel der CD oder der Name des
Interpreten gespeichert, und zwar in Bereichen,
in denen sich bei normalen CDs keine
Informationen befinden. Die CD TEXTInformationen auf einer solchen CD werden im
Display angezeigt, so daß Sie den Namen der
CD, den Namen des Interpreten und den
Namen des Titels sehen können. Wenn der
Player eine CD mit CD-TEXT erkennt,
erscheint die Anzeige „CD TEXT” im Display.
Im Stopmodus
Drücken Sie TIME/TEXT.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
wie unten dargestellt.
CD-Name t Interpretenname t Gesamtzahl
der Titel und Gesamtspieldauer
10
DE
Im normalen Wiedergabemodus
Drücken Sie TIME/TEXT.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
wie unten dargestellt.
Titelname t Spieldauer der aktuellen CD t
Restspieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer der CD
Wenn die einzelnen Informationen aus mehr als
12 Zeichen bestehen, erscheinen alle Zeichen
nacheinander auf dem Display, und danach
leuchten die ersten 12 Zeichen auf.
Hinweise
• Bei Titelnummern über 25 erscheint „– – . – –“
anstelle der Restspieldauer.
• Wenn auf der CD mehr als 25 Titel für die Zufallsbzw. Programmwiedergabe vorhanden sind,
erscheint anstelle der Restspieldauer die Anzeige
„– – . ––“.
• Bei einigen CDs werden möglicherweise nicht alle
Zeichen im Display angezeigt.
• Mit diesem Player können nur die Namen von CDs,
Titeln und Interpreten von CDs mit CD TEXT
angezeigt werden. Andere Informationen können
nicht angezeigt werden.Turning off indications in
the display.
Ausschalten der Anzeigen im
Display (nur CDP-XE570/
XE370)
Drücken Sie DISPLAY ON/OFF auf der
Fernbedienung.
Jedes Mal, wenn Sie während der Wiedergabe
einer CD auf der Fernbedienung DISPLAY
ON/OFF drücken, wird das Display
abwechselnd aus- und wieder eingeschaltet.
Auch wenn Sie das Display ausgeschaltet
haben, schaltet es sich ein, wenn Sie die
Wiedergabe unterbrechen oder stoppen. Wenn
Sie die Wiedergabe fortsetzen, schaltet sich das
Display wieder aus.
Vor dem Starten der Wiedergabe erscheint
„DISPLAY OFF“ (bzw.
XE370), wenn Sie mit DISPLAY ON/OFF das
Display ausschalten, und „DISPLAY ON“
(bzw. „d–ON” beim CDP-XE370), wenn Sie
mit der Taste das Display einschalten.
„d–OFF” beim CDP-
Wiederholen einer
bestimmten Passage
(AyB Repeat) (nur CDPXE570)
Sie können eine bestimmte Passage in einem
Titel mehrmals wiederholen lassen. Dies ist
zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie einen
Text auswendig lernen möchten.
Bei einer Passage, die sich über zwei Titel
erstreckt, können Sie diese Funktion jedoch
nicht einsetzen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
einer CD die Taste AyB auf der
Fernbedienung, wenn Sie den
Anfangspunkt (Punkt A) der wiederholt
wiederzugebenden Passage gefunden
haben.
„A-“ der Anzeige „REPEAT A-“ blinkt im
Display.
2 Wenn das Ende der gewünschten
Passage erreicht ist (Punkt B), drücken
Sie nochmals AyB.
„REPEAT A-B“ erscheint. Das Gerät gibt
diese Passage wiederholt wieder.
So beenden Sie die Funktion AyB
Repeat
Drücken Sie REPEAT.
Einstellen eines neuen
Anfangspunkts
Wenn Sie während AyB Repeat die Taste
AyB drücken, wird der Endpunkt B zum
neuen Anfangspunkt (Punkt A). Drücken Sie
dann erneut AyB, wenn der neue Endpunkt
B erreicht ist.
„REPEAT A-B“ wird angezeigt, und der Player
gibt die Passage zwischen dem neuen Anfangsund Endpunkt wiederholt wieder.
Tip
Wenn die Wiedergabe erneut am Anfangspunkt A
starten soll, Drücken Sie H während AyB Repeat.
Wiedergeben von CD
11
DE
Zusammenstellen von CDTiteln zu einem Programm
Sie können die Wiedergabereihenfolge der
Titel auf einer CD neu festlegen und damit Ihr
eigenes Programm individuell
zusammenstellen. Das Programm kann bis zu
24 Titel lang sein
1 Drücken Sie, bevor Sie die Wiedergabe
starten, PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM” im Display erscheint.
2 Drehen Sie lAMSL, bis der
gewünschte Titel angezeigt wird, und
drücken Sie lAMSL, um den Titel
auszuwählen.
Die Nummer des gerade programmierten
Titels, die Wiedergabereihenfolge und die
Gesamtspieldauer des Programms
erscheinen im Display.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie CLEAR, und wiederholen Sie
Schritt 2.
Tip (nur CDP-XE570/XE370)
Mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung
können Sie einen Titel auswählen. Wollen Sie
einen Titel mit einer Nummer über 10 auswählen,
drücken Sie zunächst >10 (siehe Seite 9).
3
Geben Sie wie in Schritt 2 erläutert die weiteren
Titel, die Sie in Ihr Programm aufnehmen wollen,
in der gewünschten Reihenfolge ein.
4
Starten Sie mit H die Programmwiedergabe.
So beenden Sie die
Programmwiedergabe
Drücken Sie PLAY MODE.
Tips
• Das Programm bleibt gespeichert, bis Sie es löschen
oder bis Sie AOPEN/CLOSE drücken. Das
Programm bleibt gespeichert, auch wenn
Programme Play beendet ist oder Sie einen anderen
Wiedergabemodus auswählen.
• Wenn Sie auf die Seite A und B einer Kassette
aufnehmen, können Sie die Programmwiedergabe
unterbrechen und später fortsetzen.
Hinweise
• Die Gesamtspieldauer erscheint nicht im Display,
wenn sie 100 Minuten überschreitet.
• Wenn Sie eine Titelnummer über 24 (bzw. 68 beim
CDP-XE370/XE270) programmieren, erscheint
„– – . – –“ anstelle der Gesamtspieldauer.
•„PROGRAM FULL“ (bzw. „FULL“ beim CDP-
XE370/XE270) erscheint im Display, wenn Sie
versuchen, einen weiteren Titel in ein Programm
DE
12
aufzunehmen, das bereits 24 Titel enthält.
.
Anzeigen der Titelreihenfolge
(nur CDP-XE570/XE370)
Sie können Ihr Programm vor oder während
der Wiedergabe überprüfen.
Drücken Sie CHECK.
Bei jedem Tastendruck auf diese Taste
erscheinen im Display die einzelnen
Titelnummern in der programmierten
Reihenfolge. Nach dem letzten Titel eines
Programms erscheint „- END -“ (bzw. „End“
beim CDP-XE370) im Display und danach
wieder die vorherige Anzeige. Wenn Sie die
Reihenfolge überprüfen, wenn das Programm
bereits wiedergegeben wird, erscheinen nur
noch die restlichen Programmschritte.
Ändern der Titelreihenfolge
Sie können das Programm ändern, bevor Sie
die Wiedergabe starten.
Funktion
Löschen eines
Titels
Löschen
des letzten Titels
im Programm
Hinzufügen von
Titeln am Ende
des Programms
Ändern
des gesamten
Programms
Vorgehen
Drücken Sie CHECK, bis die
Nummer des zu löschenden Titels
im Display erscheint, und dann
CLEAR (nur CDP-XE570/
XE370).
Drücken Sie CLEAR. Mit jedem
Tastendruck auf CLEAR wird der
letzte Titel gelöscht.
Drehen Sie lAMSL, bis
die hinzuzufügende Titelnummer
im Display erscheint, und drücken
Sie dann lAMSL.Auf der
Fernbedienung drücken Sie dazu
die Zahlentasten für die
hinzuzufügendenTitel (nur CDPXE570/XE370).
Halten Sie CLEAR gedrückt, bis
„CLEAR“ (beim CDP-XE570)
bzw. „CLEAr“ (beim CDPXE370/XE270) im Display
erscheint. Stellen Sie nun wie
weiter oben beschrieben ein neues
Programm zusammen.
Aufnehmen von CDs (nur CDP-XE570)
Ein- oder Ausblenden (nur
CDP-XE570/XE370)
Sie können den Ton von Hand ein- oder
ausblenden, so daß die Titel nicht allzu abrupt
einsetzen oder enden.
Beachten Sie jedoch, daß diese Funktion nicht
zur Verfügung steht, wenn Sie die Verbindung
über den Anschluß DIGITAL OUT
(OPTICAL) vorgenommen haben.
Funktion
Starten
der Wiedergabe
mit Einblenden
des Tons
Beenden
der Wiedergabe
mit Ausblenden
des Tons
Das Ein- bzw. Ausblenden dauert 5 Sekunden.
Drücken Sie FADER
im Pausemodus. Beim CDPXE570 blinkt „FADE“. Beim
CDP-XE370 leuchtet
auf, und die Anzeige Q blinkt.
Der Ton wird eingeblendet.
wenn das Ausblenden des Tons
beginnen soll. Beim CDPXE570 blinkt „FADE“. Beim
CDP-XE370 leuchtet
auf, und die Anzeige q blinkt.
Dann wird der Ton
ausgeblendet, und der Player
schaltet in den Pausemodus.
FADE
FADE
Aufnehmen einer CD mit
Angabe der Bandlänge
(Time Edit)
Sie können den CD-Player ein Programm
zusammenstellen lassen, das der Bandlänge
entspricht. Mit dieser Funktion stellt der CDPlayer das Programm automatisch zusammen,
wobei die ursprüngliche Reihenfolge der Titel
auf der CD im wesentlichen erhalten bleibt.
Der Player tauscht jedoch möglicherweise den
letzten Titel auf jeder Seite aus, um die
Aufnahmedauer an die Bandlänge anzupassen.
Beispiel: Seite A: Titelnummer 1t2t3t4t8
Seite B: Titelnummer 5t6t7t9t10
Das Programm kann bis zu 24 Titel umfassen,
wobei auch eine Pause, die Sie zwischen zwei
Titeln einfügen, als ein Titel gilt.
Beachten Sie bitte, daß Titel mit einer Nummer
über 24 mit dieser Funktion nicht programmiert
werden können.
1 Drücken Sie, bevor Sie die Wiedergabe
starten, TIME EDIT, bis „EDIT“
erscheint und „TAPE A“ im Display
blinkt.
2 Geben Sie mit m oder M die
Bandlänge an.
Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten
wechselt die Anzeige im Display wie unten
gezeigt, wobei die Bandlänge einer Seite
auch angezeigt wird.
HALF
C-46 23.00C-54 27.00
Wiedergeben von CD
Aufnehmen von CDs
(nur CDP-XE570)
C-60 30.00
- -. - -C-90 45.00
Wenn Sie „HALF“ wählen
C-74 37.00
Der CD-Player halbiert die
Gesamtspieldauer der CD und behält
die ursprüngliche Reihenfolge bei.
Beachten Sie, daß Sie „HALF“ nicht
auswählen können, wenn sich auf der
CD mehr als 24 Titel befinden.
Fortsetzung
13
DE
Aufnehmen einer CD mit Angabe der
Bandlänge (Time Edit) (Fortsetzung)
3 Drücken Sie TIME EDIT. Der Player
stellt das Programm zusammen.
Im Display werden die Titel angezeigt, die
in das Programm aufgenommen werden.
„TAPE B“ blinkt im Display.
4 Wenn Sie auf beide Kassettenseiten
aufnehmen wollen, drücken Sie erneut
TIME EDIT.
Der Player fügt eine Pause ein und stellt
dann das Programm für Seite B zusammen.
Im Display erscheinen die programmierten
Titel.
Wenn Sie nur auf eine Kassettenseite oder
auf DAT oder MD aufnehmen, lassen Sie
diesen Schritt aus.
5 Starten Sie die Aufnahme am
Aufnahmedeck, und drücken Sie dann
H am Player.
Wenn Sie auf beide Seiten einer Kassette
aufnehmen, schaltet der Player am Ende des
Programms für Seite A in den Pausemodus.
6 Drehen Sie die Kassette um, so daß
nun Seite B nach vorn zeigt, und
drücken Sie H oder X am Player. Die
Wiedergabe der restlichen Titel
beginnt.
So beenden Sie Time Edit
Drücken Sie PLAY MODE.
Oder drücken Sie auf der Fernbedienung
CONTINUE.
Tips
• Sie können die Bandlänge mit
l AMS L frei einstellen.
Beispiel: Wenn die Bandlänge einer Seite 30
Minuten und 15 Sekunden beträgt
1 Drehen Sie l AMS L, bis die
richtige Anzahl von Minuten („30”) im
Display erscheint. Drücken Sie dann
l AMS L.
2 Drehen Sie l AMS L , bis die
richtige Anzahl von Sekunden („15”) im
Display erscheint. Drücken Sie dann
l AMS L.
• Wie Sie das Programm überprüfen und ändern
können, ist auf Seite 12 beschrieben.
Einstellen des
Aufnahmepegels
(Peak Search)
Der Player sucht den höchsten Pegel in allen
aufzunehmenden Titeln, so daß Sie vor Beginn
der Aufnahme den Aufnahmepegel einstellen
können.
1 Drücken Sie vor dem Starten der
Wiedergabe PEAK SEARCH.
„PEAK” blinkt im Display, und der Player
durchsucht die CD nach dem höchsten
Pegel.
Wenn alle Titel durchsucht sind, wiederholt
der Player die Passage mit dem höchsten
Pegel.
2 Stellen Sie an Ihrem Aufnahmedeck
den Aufnahmepegel ein.
3 Beenden Sie mit x am Player die
Funktion Peak Search.
„PEAK” wird im Display ausgeblendet.
Hinweis
Es ist möglich, daß der Player bei derselben CD von
Fall zu Fall eine andere Stelle als die Passage mit dem
höchsten Pegel erkennt. Der Unterschied zwischen
den einzelnen Stellen ist jedoch so gering, daß Sie
den Aufnahmepegel trotzdem in jedem Fall präzise
einstellen können.
14
DE
Weitere Informationen
Das CONTROL A1II-
Steuersystem (nur CDPXE570)
Dieser Player ist kompatibel mit dem
CONTROL A1II-Steuersystem.
Das CONTROL A1II-Steuersystem vereinfacht
die Bedienung von Audioanlagen, die aus
verschiedenen Sony-Komponenten
zusammengesetzt sind. Mit CONTROL A1IIVerbindungen stehen Pfade für die
Übertragung von Steuersignalen zur
Verfügung, die eine automatische Bedienung
und Steuerfunktionen ermöglichen, die
normalerweise bei integrierten Anlagen zu
finden sind.
Zur Zeit ermöglichen CONTROL A1IIVerbindungen zwischen einem MD-Deck,
einem CD-Player, einem Verstärker (Receiver)
und einem Kassettendeck von Sony die
automatische Funktionsauswahl und die
Synchronaufnahme.
In Zukunft soll die CONTROL A1IIVerbindung als multifunktionaler Bus
fungieren, mit dem Sie verschiedene
Funktionen für jede Komponente steuern
können.
Hinweis
Das CONTROL A1II-Steuersystem ist so konzipiert,
daß es aufwärtskompatibel bleibt, da das
Steuersystem für neue Funktionen aufgerüstet wird.
In diesem Fall werden jedoch ältere Komponenten
nicht mit den neuen Funktionen kompatibel sein.
Kompatibilität zwischen CONTROL
A1II und CONTROL A1
Das CONTROL A1-Steuersystem wurde zum
CONTROL A1II-System aufgerüstet, das als
Standardsystem beim CD-Wechsler von Sony
für 300 CDs und anderen neueren SonyKomponenten eingesetzt wird. Komponenten
mit CONTROL A1-Buchsen sind kompatibel
mit CONTROL A1II-Komponenten und
können miteinander verbunden werden.
Grundsätzlich werden die meisten Funktionen
des CONTROL A1-Steuersystems auch beim
CONTROL A1II-Steuersystem zur Verfügung
stehen. Wenn Sie jedoch Verbindungen
zwischen Komponenten mit CONTROL A1Buchsen und solchen mit CONTROL A1IIBuchsen herstellen, kann bei einigen
Komponenten die Anzahl der steuerbaren
Funktionen eingeschränkt sein. Näheres dazu
schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen zu der bzw. den
Komponente(n) nach.
Herstellen von Verbindungen
für das CONTROL A1IISteuersystem
Schließen Sie monaurale Kabel (2P) mit
Ministecker in Reihenschaltung an die
CONTROL A1II-Buchsen an der Rückseite der
einzelnen Komponenten an. Sie können bis zu
zehn CONTROL A1II-kompatible
Komponenten in beliebiger Reihenfolge
verbinden. Sie können jedoch immer nur ein
Gerät eines Komponententyps anschließen, d.
h. 1 CD-Player, 1 MD-Deck, 1 Kassettendeck
und 1 Receiver. (Je nach Modell können Sie
möglicherweise mehrere CD-Player oder MDDecks anschließen. Näheres dazu finden Sie in
der mit der jeweiligen Komponente
mitgelieferten Bedienungsanleitung.)
Beispiel
Aufnehmen von CDs
(nur CDP-XE570)
Weitere Informationen
Verstärker
CD-PlayerMD-DeckAndere
Komponente
Fortsetzung
15
DE
Das CONTROL A1II-Steuersystem
(nur CDP-XE570) (Fortsetzung)
Im CONTROL A1II-Steuersystem werden die
Steuersignals in beide Richtungen übertragen,
es wird also nicht zwischen Eingangs- (IN) und
Ausgangsbuchsen (OUT) unterschieden. Wenn
eine Komponente mit mehreren CONTROL
A1II-Buchsen ausgestattet ist, können Sie eine
beliebige davon verwenden oder verschiedene
Komponenten an die Buchsen anschließen.
Hinweis zum Verbindungskabel
Wenn bei einer mit CONTROL A1II
kompatiblen Komponente kein
Verbindungskabel mitgeliefert wird,
verwenden Sie ein handelsübliches, monaurales
Kabel (2P) mit Ministecker, das weniger als 2
m lang und ohne Widerstand ist (z. B. das RKG69HG von Sony).
Grundfunktionen des
CONTROL A1II-
Steuersystems
Automatische Funktionsauswahl
Wenn Sie mit CONTROL A1II kompatible
Sony-Komponenten über CONTROL A1IIKabel (nicht mitgeliefert) verbinden, wechselt
der Funktionswählschalter am Verstärker bzw.
Receiver automatisch zum richtigen Eingang,
wenn Sie die Wiedergabetaste auf einer der
angeschlossenen Komponenten drücken.
(Wenn Sie beispielsweise am CD-Player H
(Wiedergabetaste) drücken, während gerade
eine MD im MD-Deck wiedergegeben wird,
wechselt der Funktionswählschalter am
Verstärker von MD zu CD. )
Hinweise
• Dies funktioniert nur, wenn die Komponenten
entsprechend den Namen der Funktionstasten an die
Eingänge am Verstärker (bzw. Receiver)
angeschlossen werden. Bei einigen Receivern
können Sie die Namen der Funktionstasten
wechseln. Schlagen Sie in diesem Fall in der mit
dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
• Starten Sie beim Aufnehmen nicht die Wiedergabe
einer anderen Komponente als der Aufnahmequelle.
Andernfalls wird die automatische
Funktionsauswahl aktiviert.
Synchronaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie eine
Synchronaufnahme von CD auf der
Aufnahmekomponente durchführen.
1 Stellen Sie den Signalquellenwähler am
Verstärker (bzw. Receiver) auf CD.
2 Schalten Sie den CD-Player in den
Wiedergabepausemodus. Achten Sie
darauf, daß die beiden Anzeigen H
und X gleichzeitig leuchten.
3 Schalten Sie die Aufnahmekomponente
in den Aufnahmepausemodus.
4 Drücken Sie X am Deck.
Der Pausemodus am CD-Player wird
automatisch beendet, und kurz darauf
beginnt die Aufnahme.
Wenn das Ende der CD erreicht ist, stoppt
die Aufnahme.
Tip
Einige Aufnahmekomponenten sind mit einer
speziellen Synchronaufnahmefunktion ausgestattet,
die das CONTROL A1II-Steuersystem verwendet (z.
B. „CD Synchro Dubbing”). Schlagen Sie in diesem
Fall in der mit der Aufnahmekomponente gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Hinweis
Schalten Sie immer nur eine Komponente in den
Pausemodus.
16
DE
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den
Player gelangen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den Player von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
ihn wieder benutzen.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel
herz- oder sternförmige oder quadratische CDs,
können Sie mit diesem Gerät nicht abspielen. Falls
Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt
werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Stromversorgung
• Bevor Sie den Player in Betrieb nehmen, überprüfen
Sie, ob die Betriebsspannung des Players der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist
auf dem Typenschild an der Geräterückseite vermerkt.
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit
der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im
Inneren des Players kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.
Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der
Unterseite des Players blockiert werden.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub
oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen
im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr
richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus, und
lassen Sie den Player dann etwa eine Stunde lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Einstellen der Lautstärke
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine
sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens
die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin.
Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
Umgang mit CDs
• Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie nicht
verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche
einer CD.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs.
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in
einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die
Temperaturen im Wageninneren können sehr stark
ansteigen.
• Verwenden Sie keinen handelsüblichen Stabilisator.
Andernfalls könnten die CD und der Player
beschädigt werden.
• Bewahren Sie CDs nach der Wiedergabe immer in
ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte
nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin
oder Verdünner und keine handelsüblichen
Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
Hinweise zur Wiedergabe von CD-Rs/
CD-RWs
• Auf CD-R-/CD-RW-Laufwerken bespielte CDs
können aufgrund von Kratzern, Verschmutzungen,
den Aufnahmebedingungen oder den
Laufwerkseigenschaften möglicherweise nicht
wiedergegeben werden. Auch CDs, die nach der
Aufnahme nicht abgeschlossen wurden, können
nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen
DE
17
Störungsbehebung
Technische Daten
Sollten an Ihrem Player Störungen auftreten,
versuchen Sie, diese anhand der folgenden
Checkliste zu beheben. Sollte die Störung
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
•Überprüfen Sie, ob der Player korrekt
angeschlossen ist.
•Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt
eingestellt haben.
• Stellen Sie den analogen Ausgangspegel mit
ANALOG OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung ein (nur CDP-XE570/XE370).
Es wird keine CD abgespielt.
• Es wurde keine CD in den Player eingelegt.
„– NO DISC –“ (bzw. „no dISC“ beim CDP-
XE370/XE270) erscheint. Legen Sie eine CD
ein.
• Legen Sie die CD korrekt mit der beschrifteten
Seite nach oben in das CD-Fach ein.
• Reinigen Sie die CD (siehe Seite 17).
• Im Player hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Nehmen Sie die CD heraus,
und lassen Sie den Player etwa eine Stunde lang
eingeschaltet.
Der Aufnahmepegel ändert sich.
• Der Aufnahmepegel ändert sich, wenn Sie den
analogen Ausgangspegel während der Aufnahme
mit ANALOG OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung einstellen (nur CDP-XE570/
XE370).
Die Fernbedienung funktioniert nicht
(nur CDP-XE570/XE370).
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Player.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Player.
• Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung
gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
CD-Player
LaserHalbleiter-Laser (λ = 780
Frequenzgang2 Hz bis 20 kHz ±0,5 dB
Dynamikbereichüber 93 dB
Harmonische Verzerrung unter 0,0045 %
nm)
Emissionsdauer:
kontinuierlich
Ausgänge
ANALOG
OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
PHONES
(nur
CDP-XE570)
Buchsentyp
Cinchbuchsen
Optische
Ausgangsbuchse
StereoKlinkenbuchse
Maximaler
Ausgangspegel
2 V
(bei 50
kOhm)
–18 dBm
10 mW
Lastimpedanz
über 10
kOhm
Wellenlänge:
660 nm
32 Ohm
Allgemeines
Betriebsspannung230 V Wechselstrom,
Leistungsaufnahme11 W
Abmessungenca. 430 x 95 x 290 mm
(B/H/T)einschl. vorstehender
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
18
DE
Weitere Informationen
DE
19
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
sacudida eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
Solicite asistencia únicamente a personal cualificado.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER DE CLASE 1.
La etiqueta que lo indica está situada en la parte
exterior trasera de la unidad.
No tire las pilas,
deshágase de ellas como
basura peligrosa.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual hacen referencia a
los modelos CDP-XE570, CDP-XE370 y CDPXE270. En las ilustraciones se utiliza el modelo
CDP-XE570. Cualquier diferencia de funcionamiento
se indica claramente en el texto, por ejemplo, “sólo
CDP-XE570”.
Sugerencia
Las instrucciones de este manual describen los
controles del reproductor.
También es posible utilizar los controles del mando a
distancia si presentan los mismos nombres o similares
a los del reproductor (sólo CDP-XE570/XE370).
N qh (9, 11, 12, 14)
X 8 (9, 14)
x qj (9, 14)
. AMS > 9 (9, 12, 14)
m/M 0 (9, 13)
Procedimientos iniciales
Inserción de las pilas en
el mando a distancia (sólo
CDP-XE570/XE370)
Es posible controlar el reproductor con el
mando a distancia suministrado.
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que
coincidan las polaridades + y – de dichas pilas
con las del diagrama del interior del
compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a
continuación, ejerza presión hasta que el
extremo positivo (+) encaje en su sitio.
Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo
hacia el sensor
reproductor.
Sugerencia
Cuando el sistema no responda al mando a distancia,
sustituya las dos pilas por unas nuevas.
Notas
• No deje el mando a distancia cerca de lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el
mando a distancia, particularmente cuando
sustituya las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz
solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo
hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
de control remoto del
Conexión del sistema
Conexiones
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de CD a un amplificador.
Asegúrese de desactivar la alimentación de
todos los componentes antes de realizar las
conexiones.
Reproductor de CD
ANALOG
OUT
(Roja)
(derecha)
Entrada de
audio
(Blanca)
(izquierda)
: Flujo de señal
Notas
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación se pueda desenchufar del enchufe de
pared de forma inmediata en caso de problemas.
Sugerencia (sólo CDP-XE570/XE370)
Puede ajustar el nivel de salida analógica al
amplificador mediante el mando a distancia
suministrado con este reproductor.
Pulse ANALOG OUT LEVEL +/– en el mando a
distancia. Puede reducir el nivel de salida hasta –20
dB.
Al reducir el nivel de salida, aparece la indicación
“FADE” (o
Al apagar el reproductor, el nivel de salida analógica
recupera automáticamente el valor máximo.
ANALOG OUT
(Blanca)
(izquierda)
Entrada de
audio
(Roja)
(derecha)
FADE
para CDP-XE370) en el visor.
A una toma
de corriente
Amplificador
A una toma
de corriente
Procedimientos
iniciales
continúa
ES
7
Conexión del sistema CD
(continuación)
Reproducción de discos compactos
Carga de un CD
Realización de conexiones
digitales
Si dispone de un componente digital como un
amplificador, convertidor D/A, platina DAT o
MD, conéctelo mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) con el cable óptico (no
suministrado). Retire la tapa y enchufe el cable
óptico.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar las
siguientes funciones cuando realice esta
conexión:
• Aparición o desaparición gradual del sonido
(sólo CDP-XE570/XE370) (consulte la
página 13)
• Ajuste del nivel de salida mediante los
botones ANALOG OUT LEVEL +/- del
mando a distancia (sólo CDP-XE570/
XE370)
POC-15
Cable óptico (no suministrado)
Reproductor de CD
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Componente digital
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
1 Encienda el amplificador y seleccione
la posición del reproductor de CD para
poder escuchar el sonido de este
reproductor.
2 Pulse POWER para encender el
reproductor.
3 Pulse AOPEN/CLOSE.
El compartimiento de discos se abre.
4 Coloque un disco en la bandeja con el
lado de la etiqueta hacia arriba.
Cuando reproduzca un
CD “single”, colóquelo en
el círculo interior de la
bandeja.
5 Pulse AOPEN/CLOSE para cerrar el
compartimiento de discos.
Nota
Si realiza la conexión mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL), es posible que se oiga ruido al
reproducir software de CD que no sea música, como
un CD-ROM.
Sugerencia (sólo CDP-XE570)
Si dispone de un componente Sony con toma
CONTROL A1II, conéctelo mediante la toma
CONTROL A1II. De esta forma se simplificará el
empleo de sistemas de audio compuestos por
componentes Sony independientes. Para obtener
información detallada, consulte “Uso del sistema de
control CONTROL A1II” en la página 15.
ES
8
Reproducción del CD
––Reproducción normal/aleatoria/
repetida
Esta unidad permite reproducir el CD en
diferentes modos de reproducción.
1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta
que aparezca el modo que desee.
Seleccione
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
2 Pulse H.
Sugerencia (sólo CDP-XE570/XE370)
Puede seleccionar el modo de reproducción pulsando
CONTINUE, SHUFFLE o PROGRAM en el mando a
distancia.
Operaciones de reproducción
repetida
Puede reproducir las pistas del CD de forma
repetida en cualquier modo de reproducción.
Para activar la función de reproducción repetida,
pulse REPEAT durante la reproducción hasta que
“REPEAT” aparezca en el visor.
Para
Repetir una pista
solamente
Cancelar la
reproducción repetida
Cuando se encuentre en la función de
reproducción repetida, el reproductor repite las
pistas de la siguiente forma:
Si el disco
se reproduce en
Reproducción continua
Reproducción aleatoria
Reproducción
de programa
(página 12)
Para reproducir
El CD en el orden original.
Las pistas del CD en orden
aleatorio.
Las pistas del CD en el orden en
que desee que se reproduzcan
(consulte “Creación de su propio
programa” en la página 12).
Pulse REPEAT
Hasta que aparezca
“REPEAT 1” mientras se
reproduce la pista que desee
repetir.
Hasta que “REPEAT” o“REPEAT 1” desaparezca.
El reproductor repetirá
Todas las pistas
Todas las pistas en orden
aleatorio
El mismo programa
Otras operaciones
Para
Detener la
reproducción
Introducir pausas
Seleccionar una pista
Seleccionar una pista
directamente
Localizar un punto en
una pista
Reproducir pistas en
orden aleatorio
Extraer el CD
Ajustar el volumen
* Para localizar directamente una pista de número
superior a 10, pulse >10 primero y, a continuación,
los botones numéricos correspondientes. Para
introducir “0”, utilice el botón 10.
Ejemplo: Para reproducir la pista número 30
Sugerencias
• Puede ajustar el nivel de salida analógica con
ANALOG OUT LEVEL +/– en el mando a
distancia (página 7) (sólo CDP-XE570/XE370).
• El volumen de los auriculares puede ajustarse
mediante el mando a distancia. Para ajustar el
volumen, conecte los auriculares a la toma
PHONES y ajústelo con ANALOG OUT LEVEL
+/– en el mando a distancia (sólo CDP-XE570).
• Si no hay ningún CD en el reproductor, aparecerá
“– NO DISC –” (o “no dISC” para CDP-XE370/
XE270) en el visor.
Nota
Si “– OVER –” (o “” para CDP-XE370/XE270)
aparece en el visor, significa que el disco ha llegado
al final mientras pulsaba M. Pulse m o gire
lAMSL en el sentido contrario a las agujas del
reloj para retroceder.
Pulse primero >10 y, a continuación, 3 y 10.
Realice lo siguiente
Pulse x.
Pulse X. Pulse X de nuevo
o H para reanudar la
reproducción.
Durante la reproducción o
la pausa, gire
lAMSL en el
sentido de las agujas del
reloj (para avanzar) o en el
sentido contrario (para
retroceder) (o pulse >
(para avanzar) o . (para
retroceder) en el mando a
distancia (sólo CDPXE570/XE370)).
Pulse el botón numérico del
mando a distancia.*
Pulse y mantenga pulsado
M o m durante la
reproducción, y deje de
pulsarlo en el punto
deseado.
Pulse PLAY MODE hasta
que “SHUFFLE” aparezca
en el visor.
Pulse AOPEN/CLOSE.
Pulse ANLOG OUT
LEVEL +/– en el mando a
distancia.
Procedimientos
iniciales
Reproducción de
discos compactos
ES
9
Uso del visor de CD
Es posible comprobar información sobre el
disco mediante el visor.
En el modo de parada
Pulse TIME/TEXT (o TIME para CDPXE370/XE270).
CDP-XE570
MIN
MIN
SEC
12345
678910
Calendario musical
SEC
12345
678910
Calendario musical
TRACKINDEX
45 2810
Número total de pistas
Tiempo total de
reproducción
CDP-XE370/XE270
45 28
10
Número total de pistas
El visor muestra el número total de temas, así
como el tiempo completo de reproducción y el
calendario musical.
En el modo de reproducción aleatoria (aparece
“SHUFFLE” en el visor; consulte la página 9),
se añade un intervalo de un segundo entre los
temas. Este aumento se añade automáticamente
al tiempo de reproducción total que se muestra
en el visor.
La información también aparece al pulsar
AOPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de
discos.
Durante la reproducción normal
Al reproducir un disco, el visor muestra el
número del tema actual, tiempo de
reproducción y calendario musical.
Los números de las pistas del calendario
musical desaparecen una vez reproducidas.
Tiempo total de
reproducción
Para comprobar el tiempo restante
Pulse TIME/TEXT (o TIME para CDPXE370/XE270) antes de iniciar la
reproducción.
Cada vez que pulse este botón mientras se
reproduce un disco, la indicación cambiará
como se muestra en el siguiente diagrama.
Tiempo de reproducción y número de la pista
actual t Tiempo restante de la pista actual t
Tiempo restante del disco
Notas
• Si el número de tema es superior a 25, aparece
“– – . ––” en lugar del tiempo restante.
• Cuando el disco contiene más de 25 pistas en el
modo de reproducción aleatoria o de programa,
aparece “– – . ––” en lugar del tiempo restante.
Mientras se reproduce un
disco CD TEXT (sólo CDPXE570)
Los discos CD TEXT contienen información,
como los títulos de los discos o los nombres de
los artistas, memorizada en un espacio en
blanco, en el que los discos normales no
contienen ninguna información. El visor
muestra la información CD TEXT del disco,
permitiendo al usuario comprobar el título del
disco actual, el nombre del artista y el título de
las pistas. Cuando el reproductor detecta discos
CD TEXT, el visor muestra la indicación “CD
TEXT”.
En el modo de parada
Pulse TIME/TEXT.
Cada vez que pulse este botón, la indicación
cambiará como se muestra en el siguiente
diagrama.
Título del disco t Nombre del artista t
Número total de pistas y tiempo total de
reproducción
10
ES
Durante la reproducción normal
Pulse TIME/TEXT.
Cada vez que pulse este botón, la indicación
cambiará como se muestra en el siguiente
diagrama.
Título de la pista t Tiempo de reproducción
del disco actual t Tiempo restante de la pista
actual t Tiempo restante del disco
Si el título o el nombre se compone de más de
12 caracteres, los primeros 12 caracteres se
iluminarán después de desplazarse el título o el
nombre por el visor.
Notas
• Si el número de tema es superior a 25, aparece
“– – . ––” en lugar del tiempo restante.
• Cuando el disco contiene más de 25 pistas en el
modo de reproducción aleatoria o de programa,
aparece “– – . ––” en lugar del tiempo restante.
• Con algunos discos, es posible que el visor no
muestre todos los caracteres.
• Este reproductor sólo puede mostrar los títulos de
los discos, los de las pistas y los nombres de los
artistas de discos CD TEXT. No es posible mostrar
otras informaciones.
Desactivación de las
indicaciones del visor (sólo
CDP-XE570/XE370)
Pulse DISPLAY ON/OFF en el mando a
distancia.
Cada vez que pulsa DISPLAY ON/OFF en el
mando a distancia mientras reproduce un disco,
la indicación se activa y se desactiva de forma
alterna.
Incluso si la indicación se encuentra
desactivada, se activa si realiza una pausa o
detiene la reproducción. Al reanudarla, la
indicación vuelve a desactivarse.
Antes de iniciar la reproducción, si pulsa
DISPLAY ON/OFF para desactivar la
indicación aparece el mensaje “DISPLAY
OFF” (o “d–OFF” para CDP-XE370). Al
pulsar el botón para activarla, aparece
“DISPLAY ON” (o “d–ON” para CDPXE370).
Repetición de una parte
específica (Repetición
AyB) (sólo CDP-XE570)
Es posible reproducir una parte específica de
forma repetida. Ello puede resultar útil para
aprender de memoria la letra de una canción.
Tenga presente que no es posible repetir una
parte que abarque dos temas.
1 Mientras reproduce un disco, pulse
AyB en el mando a distancia cuando
encuentre el punto inicial (punto A) que
desea reproducir repetidamente.
Parpadea en el visor “A-” de
“REPEAT A-”.
2 Cuando llegue al punto final (punto B),
vuelva a pulsar AyB.
Aparece “REPEAT A-B”. El aparato
reproduce esta parte específica de forma
repetida.
Para cancelar Repetición AyB
Pulse REPEAT.
Definición de otro punto inicial
Si pulsa AyB durante la reproducción
repetida AyB, el punto de finalización B será
el nuevo punto de inicio (punto A). A
continuación, pulse AyB de nuevo cuando
llegue al punto de finalización (nuevo punto de
finalización B).
Aparece “REPEAT A-B” y el reproductor
realiza la repetición entre los nuevos puntos de
inicio y finalización.
Sugerencia
Si desea volver a empezar desde el punto inicial A,
Pulse H durante Repetición AyB.
Reproducción de
discos compactos
11
ES
Creación de su propio
programa
Es posible seleccionar el orden de los temas de
un disco y crear un programa propio. El
programa puede contener un máximo de 24
temas.
1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta
que “PROGRAM” aparezca en el visor
antes de iniciar la reproducción.
2 Gire lAMSL hasta que aparezca
la pista que desee y presione
lAMSL para seleccionarla.
El visor muestra el número de las pistas
programadas, el orden de reproducción y el
tiempo total de reproducción.
Si comete un error
Pulse CLEAR y repita el paso 2.
Sugerencia (sólo CDP-XE570/XE370)
Es posible seleccionar la pista mediante los
botones numéricos del mando a distancia. Para
seleccionar una pista de número superior a 10,
utilice >10 (consulte la página 9).
3 Repita el paso 2 para programar las
pistas en el orden que desee.
4 Pulse H para iniciar la reproducción
de programa.
Para cancelar la reproducción de
programa
Pulse PLAY MODE.
Sugerencias
• El programa se conservará hasta que lo borre o
hasta que pulse AOPEN/CLOSE. El programa que
ha creado permanecerá inalterado incluso después
de finalizar el modo de reproducción de programa o
seleccionar otro modo de reproducción.
• Para grabar en la cara A o B de la cinta de casete,
puede ajustar la reproducción de programa en
pausa.
Notas
• El tiempo total de reproducción no aparece en el
visor si es superior a 100 minutos.
• Si programa un número de tema superior a 24 (o
68 en el caso de CDP-XE370/XE270), aparece “–
– . ––” en lugar del tiempo total de reproducción.
• La indicación “PROGRAM FULL” (o “FULL” en
el caso de CDP-XE370/XE270) aparece en el visor
si intenta añadir un tema a un programa que ya
contiene 24 temas.
ES
12
Comprobación del orden de
las pistas (sólo CDP-XE570/
XE370)
Es posible comprobar el programa antes o
después de iniciar la reproducción.
Pulse CHECK.
Cada vez que se pulsa este botón, el visor
muestra los números de tema en el orden
programado. Después del último tema del
programa, el visor muestra “- END -” (o “End”
en el caso de CDP-XE370) y vuelve a la
indicación original. Si comprueba el orden
después de iniciar la reproducción, el visor
muestra sólo los números de tema restantes.
Cambio del orden de las
pistas
Es posible cambiar el programa antes de iniciar
la reproducción.
Para
Borrar una pista
Borrar la última
pista del programa
Añadir pistas al
final del programa
Cambiar todo
el programa
por completo
Deberá
Pulsar CHECK hasta que el visor
muestre la pista que no desee y, a
continuación, pulsar CLEAR
(sólo CDP-XE570/XE370).
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, la última pista se
borrará.
Girar lAMSL hasta que
aparezca el número del tema que
desea añadir y, a continuación,
pulsar lAMSL.Si utiliza el
mando a distancia, pulse los
botones numéricos
correspondientes a los temas que
desea añadir (sólo CDP-XE570/
XE370).
Mantener pulsado CLEAR hasta
que “CLEAR” (para el modelo
CDP-XE570) o ”CLEAr” (para el
modelo CDP-XE370/XE270)
aparezca en el visor.
Cree un programa nuevo
siguiendo el procedimiento de
programación.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.