Sony CDP-XB740E, CDP-XB740 User Manual [it]

Compact Disc Player
4-226-662-22 (1)
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
NL SE IT PT
CDP-XB740 CDP-XB740E
2000 Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar.
De lasercomponent in dit produkt kan straling uitzenden die de limiet voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat.
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
V oorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet — Wanneer dit toestel wordt
gebruikt samen met optische instrumenten, levert dit een verhoogd gevaar voor oogletsels op.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in
het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
• Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat.
• Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld.
• Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar.
Plaatsing
• Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
• Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd.
• Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken.
Gebruik
• Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het volume
• Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken.
Onderhoud
• Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Transport
• Verwijder altijd de CD en de stabilisator.
Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-dealer te raadplegen.
NL
2
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de modellen CDP-XB740 en CDP-XB740E. De CDP-XB740 is het model dat telkens is afgebeeld. Verschillen qua bediening zijn duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld met “alleen CDP-XB740”.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie via
de afstandsbediening kunt
Z
uitvoeren.
Hints en tips voor
z
gebruiksgemak.
INHOUDSOPGAVE
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4
De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4
Een CD afspelen ................................................................................................ 6
CD’s afspelen
Gebruik van het uitleesvenster ..................................................................... 8
Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken .............................................................................................................10
Individuele klankregeling (Digitale filter-funktie) ..................................11
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen ...................................................... 12
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play)..................................... 13
Uw eigen programma samenstellen (Programme Play) .........................13
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen................................................................. 15
Een CD opnemen door de bandlengte op te geven
(Time Edit/Just Edit).................................................................................... 16
Fade in/out ....................................................................................................17
Nuttige tips voor opname ...........................................................................18
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CD’s ..........................................................19
Storingen verhelpen ..................................................................................... 19
Technische gegevens ....................................................................................20
NL
Index
Index ............................................................................................................... 21
NL
3
Aan de slag
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen:
Audio-verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (type AA) batterijen (2)
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (type AA) batterijen en zorg ervoor dat de + en – polen op de batterijen overeenkomen met de tekening binnenin het batterijvak. Plaats eerste het negatieve (–) uiteinde en duw de batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde op zijn plaats wordt geklikt. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor
op de speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit.
CD-speler
ANALOG OUT
(R)
Audio-ingang
(L)
ANALOG OUT
(L)
Audio-ingang
(R)
Naar stopcontact
Versterker
z Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of corrosie te voorkomen.
: Signaalrichting
Welke snoeren hebt u nodig? xBij analoge aansluiting
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Wit
(L)
Rood
(R)
xBij digitale aansluiting
Optische kabel POC-15 (niet bijgeleverd)
Coaxiaalkabel (niet bijgeleverd)
Naar stopcontact
Wit (L)
Rood (R)
NL
4
Aan de slag
Aan de slag
Aansluitingen
xBij analoge aansluiting
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-speler Versterker
ANALOG OUT
L R
INPUT
CD
L R
z Het uitgangsniveau afstellen op de versterker Z
Druk op ANALOG OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB. Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt “FADE” weergegeven in het afleesvenster. Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum.
Als u beschikt over een digitale component met een optische digitale ingang
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)­aansluiting met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de optische kabel aan.
CD-speler Digitale component
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Als u beschikt over een digitale component met digitale coaxiaalingang
Sluit de component met behulp van de coaxiaalkabel (niet bijgeleverd) aan op de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting.
Digitale componentCD-speler
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Opmerking
Als u tijdens de opname op de ANALOG OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op het cassettedeck, enz.
xBij digitale aansluiting
Het signaal wordt tijdens de transmissie niet gestoord doordat het muzieksignaal via de digitale uitgangen in digitale vorm blijft. U kunt digitale componenten aansluiten zoals een digitale versterker, D/A-converter, DAT-recorder of MD­speler. Wanneer u een DAT-recorder of MD-speler aansluit, kunt u digitale opnamen maken vanaf CDs. Merk op dat u de volgende functies niet kunt gebruiken wanneer u deze aansluiting gebruikt:
Fade in/out (zie pagina 17)
Time fade (zie pagina 17)
Aanpassen van het uitgangsniveau met de
ANALOG OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening (zie hierboven)
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT-aansluiting gebruikt, kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
z Als u beschikt over een Sony component met
CONTROL A1
Sluit de component aan via CONTROL A1 . U kunt de bediening van audiosystemen bestaande uit losse Sony componenten vergemakkelijken. Meer details hierover staan te lezen in de gebruiksaanwijzing van het CONTROL-A1 Control System.
(of CONTROL A1) aansluiting
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De volgende stap?
De CD-speler is nu klaar voor gebruik. Als u voor het eerst een CD gaat afspelen, leest u verder bij “Een CD afspelen” op pagina 6. Zie de volgende hoofdstukken voor de overige handelingen.
NL
5
Basisfuncties
Een CD afspelen
234
POWER
PHONES
Sluit de hoofdtelefoon aan.*
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
STD
1
2
PEAK
AUTO
3
SEARCH
SPACE
Kies het gewenste digitale filtertype.
MUSIC
LANGUAGE
SCAN
EDIT/
CHECK CLEAR
OPEN/CLOSE
TIME FADE
* Alleen voor CDP-XB740
AMS
PUSH ENTER
Zie pagina 4 - 5 voor aansluiting.
z Als u de CD-speler inschakelt
met een CD in de lade
Kunt u de CD automatisch vanaf het begin afspelen. Als u een timer aansluit, kunt u de CD op elk gewenst moment afspelen.
Opmerking
Plaats in Stap 3 niet meer dan één CD tegelijk. Als u dit wel doet, kan de disc en/of de speler beschadigd worden.
Zet de versterker aan en stel de stand in voor de CD-speler.
1
Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
2
Druk op A OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
3
Met het etiket naar boven
Druk op H.
4
De CD-lade wordt gesloten en alle nummers worden eenmaal afgespeeld (Continuous Play). Stel het volume op de versterker in.
NL
6
Afspelen stoppen
Druk op x.
Basisfuncties
A OPEN/CLOSE l AMS L
POWER
PHONES
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
STD
1
2
PEAK
3
SEARCH
AUTO
MUSIC
LANGUAGE
SPACE
SCAN
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
x
OPEN/CLOSE
EDIT/
TIME FADE
CHECK CLEAR
AMS
PUSH ENTER
HX
Handeling
Druk op X
Druk op X of H
Draai l AMS L rechtsom
Draai l AMS L linksom
Druk op A OPEN/CLOSE
Basisfuncties
NL
7
CD’s afspelen
CD’s afspelen
Gebruik van het uitleesvenster
Informatie in het uitleesvenster tijdens de weergave
In het uitleesvenster verschijnt informatie over de CD.
TIME/TEXT
LANGUAGE l AMS L
TIME
DISPLAY ON/OFF
Tijdens het afspelen van een CD, verschijnen het huidige muziekstuknummer, het indexnummer, de speelduur en de muziekkalender in het uitleesvenster.
TRACK INDEX
Huidig muziekstuknummer
Indexnummer
MIN SEC
Speelduur
12345 678910
Muziekkalender
De muziekstuknummers verdwijnen na het afspelen van de muziekkalender.
De resterende tijd controleren
Bij elke druk op TIME/TEXT (of TIME op de afstandsbediening) tijdens het afspelen van een disc verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld.
Speelduur van het huidige muziekstuk
TRACK INDEX
MIN SEC
12345 678910
Het totale aantal en de speelduur van de muziekstukken controleren
Druk op TIME/TEXT (of TIME op de afstandsbediening) voor de weergave start. In het uitleesvenster verschijnen het totale aantal muziekstukken, de totale speelduur en de muziekkalender.
TRACK INDEX
Totale aantal muziekstukken
In de Shuffle Play stand (“SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster; zie pagina 13) wordt tussen de muziekstukken in een onderbreking van één seconde gevoegd. Deze tijd wordt automatisch bij de totale speelduur in het uitleesvenster geteld. De informatie verschijnt ook wanneer u op A OPEN/CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten.
MIN SEC
Totale speelduur
12345 678910
Muziekkalender
Druk op
Resterende speelduur van het
TRACK INDEX
MIN SEC
12345 678910
huidige muziekstuk
Als het muziekstuknummer groter is dan 24, verschijnt “– – . ––” in plaats van de resterende speelduur.
Druk op
Resterende speelduur van de
MIN SEC
12345 678910
CD
Als de resterende speelduur bij geprogrammeerde weergave langer is dan 100 minuten of als de disc meer dan 24 muziekstukken telt, verschijnt “– – . ––” in plaats van de resterende speelduur.
Druk op
NL
8
CD’s afspelenCD’s afspelenCD’s afspelen
De informatie van CD TEXT discs controleren
CD TEXT discs bevatten informatie zoals disctitels of artiestennamen die is opgeslagen op een plaats waar bij gewone discs geen informatie is opgeslagen. De CD TEXT informatie verschijnt in het uitleesvenster zodat u de huidige disctitel, artiestennaam en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de speler CD TEXT discs detecteert, verschijnt het bericht CD TEXT in het uitleesvenster. Bij een meertalige CD TEXT, verschijnen de berichten CD TEXT en MULTI in het uitleesvenster. Als u de informatie in een andere taal wilt opvragen, zie De informatie van CD TEXT discs in andere talen controleren op pagina 9. Bij elke druk op TIME/TEXT (of TIME op de afstandsbediening) verschijnt het volgende in het uitleesvenster.
Alvorens de weergave te starten
Disctitel
Artiestennaam
DISC
Druk op
TEXTCD
ART.
TEXTCD
12345 678910
12345 678910
Tijdens het afspelen van de disc
Muziekstuktitel
Speelduur van de huidige disc
Resterende speelduur van het huidige muziekstuk
Resterende speelduur op de disc
Als de resterende speelduur bij geprogrammeerde weergave langer is dan 100 minuten of als de disc meer dan 24 muziekstukken telt, verschijnt “– – . ––” in plaats van de resterende speelduur.
TRACK
TEXTCD
Deze informatie verschijnt ook wanneer de speler het muziekstuk heeft gevonden.
Druk op
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
Druk op
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
Als het muziekstuknummer hoger is dan 24, verschijnt “– – . ––” in plaats van de resterende speelduur.
Druk op
MIN SEC
TEXTCD
Druk op
12345 678910
12345 678910
12345 678910
12345 678910
Totale aantal muziekstukken en totale speelduur
Druk op
TRACK INDEX
Druk op
MIN SEC
TEXTCD
12345 678910
Als een titel of naam meer dan 12 tekens telt, lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het uitleesvenster zijn gerold.
Opmerkingen
Afhankelijk van de disc verschijnen niet alle tekens in het uitleesvenster.
Deze CD-speler kan enkel de disctitels, muziekstuktitels en artiestennamen van CD TEXT discs laten verschijnen. Andere informatie kan niet worden weergegeven.
De informatie van CD TEXT discs in andere talen controleren
Bij een meertalige CD TEXT disc kunt u zelf de taal kiezen waarin de informatie wordt verstrekt. Wanneer de speler zo een CD TEXT disc detecteert, verschijnen de berichten CD TEXT en “MULTI” in het uitleesvenster. Als de CD-speler geen taal kan lezen die is opgeslagen op een CD TEXT disc, verschijnt <OTHER LANG> in het uitleesvenster nadat de speler de disc heeft gedetecteerd.
(vervolg)
NL
9
CD’s afspelen
1 Druk op LANGUAGE voor het afspelen van een
CD TEXT disc. SELECT LANG en de huidige taal verschijnen in het uitleesvenster.
2 Draai aan l AMS L tot de gewenste taal
verschijnt in het uitleesvenster.
3 Druk op l AMS L om de taal te kiezen.
READING TEXT verschijnt even, waarna de nieuw gekozen taal verschijnt in het uitleesvenster.
4 Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT (of TIME op de
afstandsbediening) tot de gewenste informatie verschijnt (zie pagina 9).
Opmerkingen
Als uw CD TEXT disc niet van andere talen is voorzien, verschijnt CANT SELECT in het uitleesvenster wanneer u op de LANGUAGE toets drukt.
Als u bij het afspelen van de CD TEXT disc op LANGUAGE drukt, verschijnt de huidige taal tijdelijk.
De gekozen taal blijft behouden tot u het toestel afzet.
Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk zoeken
U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald muziekstuk opzoeken met behulp van de AMS (automatische muzieksensor) op de CD-speler of de cijfertoetsen op de afstandsbediening. U kunt tijdens het afspelen van een CD ook een bepaald punt in een muziekstuk zoeken.
Hm/Ml AMS LMUSIC SCAN
De indicaties in het uitleesvenster uitschakelen Z
Bij elke druk op DISPLAY ON/OFF op de afstandsbediening tijdens het afspelen van een disc, wordt het uitleesvenster afwisselend aan- en uitgeschakeld. Zelfs wanneer het uitleesvenster is uitgeschakeld, wordt het aangeschakeld in de pauze- of stopstand. Wanneer u de weergave hervat, wordt het weer uitgeschakeld. Wanneer u voor de weergave op DISPLAY ON/OFF drukt om het uitleesvenster uit te schakelen, verschijnt DISPLAY OFF en wanneer u op de toets drukt om het uitleesvenster aan te schakelen, verschijnt DISPLAY ON.
Cijfertoetsen
>10
./>
m/M
10
NL
CD’s afspelenCD’s afspelenCD’s afspelen
Zoeken naar
Volgende muziekstukken
Het huidige of vorige muziekstukken
Een bepaald muziekstuk (direct)
Zoeken door elk muziekstuk 10 seconden af te spelen (Music Scan)
Een bepaald punt door te luisteren
Een bepaald punt in de pauzestand via het uitleesvenster
U moet
l AMS L rechtsom draaien tot u het muziekstuk hebt gevonden. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan herhaaldelijk op > tot u het muziekstuk hebt gevonden.
l AMS L linksom draaien tot u het muziekstuk hebt gevonden. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan herhaaldelijk op . tot u het muziekstuk hebt gevonden.
l AMS L draaien tot u het gewenste muziekstuk hebt gevonden. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op de cijfertoets van het muziekstuk.
Op MUSIC SCAN drukken. Als u het gewenste muziekstuk hebt gevonden, druk dan op H om de weergave van het muziekstuk te starten.
M (vooruit) of m (achteruit) ingedrukt houden tot u het punt hebt gevonden.
M (vooruit) of m (achteruit) ingedrukt houden tot u het punt hebt gevonden. Ondertussen wordt het geluid onderdrukt.
Individuele klankregeling (Digitale filter-funktie)
Door een bepaald type filter te kiezen, kunt u de klank afstemmen op uw installatie, uw luidsprekers, enz. Deze speler werkt met vier filtertypes: STD (Standaard), 1, 2 en 3.
FILTER
Digitale filtertypes
STD (Standaard)
1
2
3
Klankbeeld
breed
ruimtelijk effect
helder
vloeiende weergave
zeer helder
krachtig
warm
diep
z Om direct een muziekstuknummer groter dan 10 te
zoeken Z
Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen. Gebruik toets 10 om “0”, in te voeren. Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen
Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en 10.
z U kunt de speelduur verlengen tijdens Music Scan
Druk herhaaldelijk op MUSIC SCAN tot de gewenste speelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de toets verandert de speelduur.
Opmerking
Als “– OVER –” verschijnt in het uitleesvenster, was de disc ten einde terwijl u op M drukte. Druk op m of draai l AMS L linksom om terug te keren.
Zet FILTER op het gewenste digitaal filtertype. Het gekozen digitaal filtertype verschijnt in het uitleesvenster. Als u tijdens weergave het digitaal filtertype wijzigt, wordt het geluid tijdelijk onderdrukt.
Opmerkingen
De digitale filterfunctie verandert hoofdzakelijk
karakteristieken buiten het hoorbare frequentiebereik. Ze heeft geen invloed op het hoorbare frequentiebereik, zoals een klassieke toonregeling. Het inschakelen van het filter kan daarom bij sommige hardware/software-combinaties geen effect hebben.
Als u tijdens Peak Search (zie pagina 18) het digitaal
filtertype wijzigt, verschijnt het filtertype in het uitleesvenster nadat Peak Search beëindigd is.
11
NL
CD’s afspelen
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen
Het huidige muziekstuk herhalen (Repeat 1)
U kunt het huidige muziekstuk herhalen in elke weergavestand.
U kunt muziekstukken herhaaldelijk afspelen in elke weergavestand.
REPEAT
REPEAT
A y B
Tijdens de weergave van het gewenste muziekstuk drukt u herhaaldelijk op REPEAT tot REPEAT 1 verschijnt in het uitleesvenster.
Repeat 1 annuleren
Druk op REPEAT.
Een bepaalde passage herhalen (A y B Repeat) Z
U kunt een bepaald stuk van een muziekstuk herhaaldelijk afspelen. Dat kan nuttig zijn om bijvoorbeeld tekst uit het hoofd te leren. Merk op: u kunt geen passage herhalen die twee muziekstukken omvat.
1 Druk tijdens de weergave van een disc op A y B
op de afstandsbediening aan het begin van een passage (punt A) die u herhaaldelijk wilt afspelen. A- van REPEAT A- knippert in het uitleesvenster.
2 Aan het eind van de passage (punt B) drukt u
nogmaals op A y B. REPEAT A-B verschijnt. Het gemarkeerde stuk wordt dan herhaaldelijk afgespeeld.
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van een disc. REPEAT verschijnt in het uitleesvenster. De CD­speler herhaalt de muziekstukken als volgt:
Bij
Continuous Play (pagina 6)
Shuffle Play (pagina 13)
Programme Play (pagina 13)
Repeat Play annuleren
Druk tweemaal op REPEAT.
Herhaalt de speler
Alle muziekstukken
Alle muziekstukken in willekeurige volgorde
Hetzelfde programma
A y B Repeat annuleren
Druk op REPEAT.
Een nieuw beginpunt instellen
U kunt het gedeelte verplaatsen door het beginpunt te wijzigen. 1 Druk op A y B terwijl het gemarkeerde stuk
wordt herhaald. Het eindpunt B wordt dan het nieuwe beginpunt A. A- van REPEAT A- knippert in het uitleesvenster.
2 Aan het eind van de passage (punt B) drukt u
nogmaals op A y B. REPEAT A-B verschijnt. Het nieuw gemarkeerde stuk wordt dan herhaaldelijk afgespeeld.
z Als u opnieuw wilt starten vanaf beginpunt A
Druk op H tijdens A y B Repeat.
12
NL
CD’s afspelenCD’s afspelenCD’s afspelen
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play)
U kunt de CD-speler muziekstukken laten “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen.
HPLAY MODE
SHUFFLE
H
Uw eigen programma samenstellen (Programme Play)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op een disc bepalen en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan uit maximum 24 muziekstukken bestaan.
PLAY MODE
Uw eigen programma samenstellen op de CD-speler
1 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
PROGRAM verschijnt in het uitleesvenster voor het afspelen begint.
CHECK CLEAR l AMS L
H
x
1 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
SHUFFLE verschijnt in het uitleesvenster. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op SHUFFLE.
2 Druk op H om Shuffle Play te starten.
De muziekstukken aan het “schudden” is.
Shuffle Play annuleren
Druk tweemaal op PLAY MODE. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op CONTINUE.
indicatie verschijnt terwijl de speler de
z Shuffle Play kan tijdens de weergave worden gestart
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op SHUFFLE. Shuffle Play begint vanaf het huidige muziekstuk.
2 Draai aan l AMS L tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster.
Totale speelduur
Afspeelvolgorde
TRACK STEP
PROGRAM
Nummer van het muziekstuk dat u programmeert
MIN SEC
2
3 Druk op l AMS L om het muziekstuk te
kiezen.
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
Afspeelvolgorde
TRACK STEP
PROGRAM
Totale speelduur
MIN SEC
TAPE A
Geprogrammeerde muziekstukken
25
8
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en herhaal Stap 2 en 3.
4 Herhaal Stap 2 en 3 om de muziekstukken in de
gewenste volgorde te programmeren.
5 Druk op H om Programme Play te starten.
13
NL
CD’s afspelen
Programme Play annuleren
Druk op PLAY MODE.
z Wanneer muziekstukken die niet achtereenvolgens
zijn genummerd op de disc na elkaar worden geprogrammeerd (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Wordt een pauze van een seconde ingelast tussen de muziekstukken.
z Het programma blijft bewaard tot u het wist (zie
pagina 15) of tot u op A OPEN/CLOSE drukt
Het samengestelde programma blijft bewaard, zelfs na afloop van Programme Play of wanneer u een andere weergavestand kiest.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet als die langer is dan 100 minuten.
Als u meer dan 24 muziekstukken probeert te programmeren, verschijnt “– – . ––” in plaats van de totale speelduur.
•“PROGRAM FULL verschijnt in het uitleesvenster wanneer u een muziekstuk probeert toe te voegen aan een programma dat al 24 muziekstukken bevat.
Een programma samenstellen met behulp van de afstandsbediening Z
PROGRAM
Cijfertoetsen
>10
H
CLEAR
CHECK
1 Druk op PROGRAM voor het afspelen begint.
PROGRAM verschijnt in het uitleesvenster.
2 Geef met de cijfertoetsen de nummers op van de
muziekstukken in de volgorde waarin u deze in het programma wilt zetten. Voorbeeld: Om de muziekstukken 2, 8 en 5 te
programmeren. Druk achtereenvolgens op de cijfertoetsen 2, 8 en 5.
Om een muziekstuknummer hoger dan 10 te kiezen
Gebruik de >10 toets (zie pagina 11).
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en vervolgens op het juiste muziekstuknummer.
3 Druk op H om Programme Play te starten.
Programme Play annuleren
Druk op CONTINUE.
z Tijdens het afspelen kunt u de totale speelduur
controleren met behulp van de afstandsbediening (Programme Edit)
Om een muziekstuk te kiezen drukt u op . of > en controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op PROGRAM om uw keuze te bevestigen.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet in het uitleesvenster als deze langer is dan 100 minuten.
Als u meer dan 24 muziekstukken probeert te programmeren, verschijnt “– – . ––” in plaats van de totale speelduur.
•“PROGRAM FULL verschijnt in het uitleesvenster wanneer u een muziekstuk probeert toe te voegen aan een programma dat al 24 muziekstukken bevat.
14
NL
Vanaf een CD opnemen Vanaf een CD opnemen
Vanaf een CD opnemenCDs afspelen
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of nadat u begint met afspelen.
Uw eigen programma opnemen
Druk op CHECK. Bij elke druk op deze toets verschijnt het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde in het uitleesvenster. Na het laatste muziekstuk van het programma verschijnt “– END –” in het uitleesvenster, waarna de oorspronkelijke indicatie verschijnt. Als u de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de resterende muziekstuknummers getoond.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voor u begint met afspelen kunt u het programma nog wijzigen.
Om
Een muziekstuk te wissen
Het laatste muziekstuk in het programma te wissen
Muziekstukken toe te voegen aan het eind van het programma
Het hele programma te wissen
Handeling
Druk op CHECK tot het muziekstuk dat u wilt wissen verschijnt in het uitleesvenster en druk vervolgens op CLEAR.
Druk op CLEAR. Bij elke druk op de toets wordt het laatste muziekstuk gewist.
Draai aan l AMS L tot het muziekstuknummer dat u wilt toevoegen verschijnt en druk vervolgens op l AMS L. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op de cijfertoetsen van de muziekstukken die u wilt toevoegen.
Hou CLEAR ingedrukt tot CLEAR verschijnt in het uitleesvenster. Stel een nieuw programma samen door de programmeerprocedure te volgen.
U kunt een programma dat u hebt samengesteld opnemen op cassette, DAT of MD. Het programma mag 24 muziekstukken bevatten. Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen, kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op beide kanten van de cassette kunt opnemen.
PLAY MODE
l AMS L
X
H
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
cassette opneemt) en controleer de totale speelduur in het uitleesvenster. Volg Stap 1 tot 4 van Uw eigen programma samenstellen op de CD-speler op pagina 13 of Stap 1 en 2 van Een programma samenstellen met behulp van de afstandsbediening op pagina 14. TAPE A verschijnt in het uitleesvenster.
2 Om op beide kanten van een cassette op te nemen,
drukt u op X om een pauze in te lassen. P en TAPE B verschijnen in het uitleesvenster en de speelduur wordt teruggesteld tot 0.00. Wanneer u op één kant van de cassette of op een DAT of MD opneemt, sla deze stap dan over en ga naar Stap 4.
Een pauze wordt als een muziekstuk beschouwd
Door een pauze in te lassen kunnen maximum 23 muziekstukken worden geprogrammeerd.
3 Herhaal Stap 1 om het programma samen te stellen
voor kant B.
4 Begin op te nemen met het deck en druk op H op
de CD-speler. Als u op beide kanten van de cassette opneemt, stopt de CD-speler aan het eind van het programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de cassette
om en drukt u op H of X op de CD-speler om het afspelen te hervatten.
z Uw programma controleren en wijzigen
Zie pagina 15. TAPE A verschijnt terwijl u het programma controleert voor kant A en TAPE B verschijnt terwijl u het programma controleert voor kant B.
(vervolg)
15
NL
Vanaf een CD opnemen
z U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD achtereenvolgens programmeren (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Er wordt een pauze van één seconde tussen de muziekstukken gevoegd.
Een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit/Just Edit)
U kunt de speler een programma laten samenstellen dat precies even lang is als de band. Kies één van de volgende mogelijkheden:
Time Edit: maakt automatisch een programma waarbij de originele volgorde van de disc behouden blijft. Als de resterende tijd echter korter wordt dan het volgende muziekstuk, programmeert de speler automatisch een muziekstuk dat ongeveer even lang is als de resterende tijd.
Just Edit: past automatisch de muziekstukvolgorde
aan volgens de bandlengte.
Het programma kan maximaal 24 muziekstukken bevatten (een pauze tussen muziekstukken wordt als een muziekstuk geteld). Houd er rekening mee dat muziekstukken met een nummer hoger dan 24 niet volgens dit systeem kunnen worden geprogrammeerd.
U selecteert HALF
De speler deelt de totale speelduur van de disc in twee en behoudt de originele volgorde (alleen met Time Edit). Houd er rekening mee dat u “HALF” niet kunt selecteren als de CD meer dan 24 muziekstukken bevat.
3 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma
samen te stellen. De muziekstukken die worden opgenomen, verschijnen op de muziekkalender. “B” van TAPE B knippert in het uitleesvenster.
4 Druk nogmaals op EDIT/TIME FADE om op beide
kanten van de cassette op te nemen. Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna het programma voor kant B wordt samengesteld. De geprogrammeerde muziekstukken verschijnen in het uitleesvenster. Sla deze stap over wanneer u opneemt op één kant van de cassette of op een DAT of MD.
5 Begin op te nemen met het deck en druk op H op
de CD-speler. Als u op beide kanten van de cassette opneemt, stopt de CD-speler aan het eind van het programma voor kant A.
6 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de cassette
om en drukt u op H of X op de CD-speler om het afspelen te hervatten.
EDIT/TIME FADE
X
m/M
H
1 Druk op EDIT/TIME FADE voor weergave als
volgt:
Om Time Edit te kiezen, drukt u op de toets totEDIT verschijnt en A van TAPE A
knippert in het uitleesvenster.
Om Just Edit te kiezen, drukt u op de toets totJUST EDIT verschijnt en A van TAPE A
knippert in het uitleesvenster.
2 Druk op m of M om de bandlengte op te geven.
Bij elke druk op deze toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld met de bandlengte van één kant.
t HALF y C-46 23.00 y C-54 27.00 y C-60 30.00 T
t - -. - - y C-90 45.00 y C-74 37.00 T
Time Edit/Just Edit annuleren
Druk op PLAY MODE. Druk op CONTINUE wanneer u gebruik maakt van de afstandsbediening.
z U kunt de bandlengte opgeven in Stap 2
U kunt de bandlengte instellen met behulp van l AMS L. Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en
15 seconden 1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
l AMS L tot “30 verschijnt in het uitleesvenster waarna u op l AMS L drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
l AMS L tot “15 verschijnt in het uitleesvenster, waarna u op l AMS L drukt.
z U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD achtereenvolgens programmeren (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Er wordt een pauze van één seconde tussen de muziekstukken gevoegd.
z Uw programma controleren en wijzigen
Zie pagina 15.
16
NL
Vanaf een CD opnemen Vanaf een CD opnemen
De fadingduur wijzigen
Fade in/out
U kunt het geluid manueel langzaam harder (fade in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen. Houd er rekening mee dat deze functie niet werkt als u de DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) aansluiting gebruikt.
FADER
m/M
EDIT/TIME FADE
H
X
l AMS L
U kunt de fadingduur vooraf regelen van 2 tot 10 seconden. Als u die niet instelt duurt fading 5 seconden.
1 Druk op FADER voor u de weergave start. 2 Draai aan l AMS L tot de gewenste tijd
verschijnt in het uitleesvenster. Druk op de cijfertoetsen van de afstandsbediening om de in-/ uitvloeitijd op te geven.
Opmerkingen
Wanneer u de CD-speler afzet, wordt de fadingduur weer ingesteld op 5 seconden.
Als u tijdens Music Scan op FADER drukt (pagina 11), verandert de uitvloeitijd in 2 seconden.
Fade out op een bepaald tijdstip (Time Fade)
FADER
Cijfertoetsen
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment zachter laten worden door de speelduur op te geven. Als u time fade hebt ingesteld, werkt deze functie tweemaal, namelijk aan beide kanten van de cassette.
In- of uitvloeien in een bepaald punt
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
De fading duurt 5 seconden. Als u tijdens Music Scan op FADER drukt (pagina 11), verandert de uitvloeitijd in 2 seconden.
Druk op FADER
In de pauzestand knippert FADE. De muziek vloeit dan in.
FADE knippert wanneer de muziek begint uit te vloeien. Daarna schakelt de speler over naar de pauzestand.
1 Druk voor het afspelen herhaaldelijk op EDIT/
TIME FADE tot “T.FADE” en TAPE A verschijnen in het uitleesvenster.
2 Druk op m of M om de speelduur op te geven.
Bij elke druk op deze toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld met de bandlengte van één kant.
t HALF y C-46 23.00 y C-54 27.00 y C-60 30.00 T
t - -. - - y C-90 45.00 y C-74 37.00 T
U selecteert HALF
De speelduur wordt ingesteld op de helft van de totale speelduur.
3 Druk op H om de weergave te starten.
Op het ingestelde tijdstip wordt het geluid zachter en stopt de CD-speler. TAPE B verschijnt in het uitleesvenster.
4 Om op kant B op te nemen draait u de cassette om
en drukt u op H of X op de CD-speler om de weergave te hervatten. Op het ingestelde tijdstip wordt het geluid weer zachter.
17
NL
Vanaf een CD opnemen
Time Fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
z De opnameduur kan naar believen worden ingesteld
Zie U kunt de bandlengte opgeven in Stap 2 op pagina
16.
z U kunt CDs wisselen tijdens Time Fade
Als het afspelen stopt voor de ingestelde fade out-tijd (bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt op cassette), kunt u de CD wisselen. De ingestelde fade out-tijd loopt alleen tijdens het afspelen.
z Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 de weergave
te hervatten
Druk na het omkeren van de cassette op FADER.
Opmerkingen
Time Fade wordt geannuleerd als u tijdens de handeling op
m of M drukt.
•“HALF verschijnt niet als er meer dan 24 muziekstukken op de CD staan.
Nuttige tips voor opname
Deze functies maken het opnemen van CDs een stuk makkelijker.
Opmerking
Het is mogelijk dat er steeds als u op dezelfde CD het hoogste opnameniveau zoekt, een ander gedeelte wordt gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het opnameniveau.
Een blanco ruimte inlassen tussen twee muziekstukken (Auto Space)
Wanneer de ruimte tussen muziekstukken te klein is om AMS correct te laten werken, kunt u tijdens de weergave een blanco ruimte van 3 seconden tussen de muziekstukken inlassen. Met de AMS functie van het deck kunt u dan muziekstukken zoeken.
Druk op AUTO SPACE. AUTO SPACE verschijnt op het afleesvenster.
Auto space annuleren
Druk op AUTO SPACE.
Opmerking
Wanneer u de auto space-functie gebruikt bij opname van een medley of symfonie, kan het geluid worden onderbroken op de plaats waar het nummer van het muziekstuk verandert. Dit gebeurt wanneer de nummers in het midden van het muziekstuk veranderen.
18
AUTO SPACEPEAK SEARCH x
Het opnameniveau afstellen (Peak search)
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld, wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen, vóór u begint met opnemen.
1 Druk op PEAK SEARCH voor u de weergave start.
PEAK knippert in het uitleesvenster en de CD­speler begint te zoeken naar het hoogste niveau. Nadat alle muziekstukken zijn overlopen, herhaalt de CD-speler het gedeelte met het hoogste niveau.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck. 3 Druk op x op de CD-speler om de Peak-search
functie te annuleren. PEAK verdwijnt uit het afleesvenster.
NL
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CD’s
Gebruik van CD’s
Houd CDs altijd bij de randen vast en raak het oppervlak niet aan. Zo blijven uw CDs schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Stel de CDs niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CDs liggen in een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
Over het plaatsen van CDs op de CD-lade
Controleer of de disc correct op de as zit. Indien dit niet zo is, kan de speler of de disc worden beschadigd.
CDs reinigen
Reinig de CDs vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony­dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
, Controleer of de CD-speler goed is aangesloten. , Controleer of u de versterker goed hebt
ingesteld.
, Stel het uitgangsniveau in met de ANALOG
OUT LEVEL +/– -knop op de afstandsbediening.
De CD wordt niet afgespeeld.
, Er bevindt zich geen CD in de CD-speler
(“– NO DISC –” verschijnt). Plaats een CD.
, Plaats de CD met het etiket naar boven op de
CD-lade.
, Maak de CD schoon (zie pagina 19). , Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2).
Het opnameniveau is gewijzigd.
, Het opnameniveau verandert als u tijdens het
opnemen op ANALOG OUT LEVEL +/– drukt.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s.
De afstandsbediening werkt niet.
, Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
, Richt de afstandsbediening op de sensor
de CD-speler.
, Vervang alle batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn.
op
19
NL
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* Max.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB
Dynamisch bereik Minimaal 98 dB
Harmonische vervorming Maximaal 0,0035 %
Emissieduur: continu
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm.
Uitgangen
ANALOG OUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
PHONES
(alleen voor CDP-XB740)
Soorten stekkers
Phono stekkers
Optische uitgang
Coaxiaal uitgang
Stereo­phono­stekker
Maximum uitgangsniveau
2 V (bij 50 kOhm)
–18 dBm
0,5 Vp-p (bij 75 ohm)
10 mW
Impedantie
Minimaal 50 kOhm
Golflengte: 660 nm
75 Ohm
32 Ohm
Algemeen
Spanningsvereisten 220 V - 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 14 W Afmetingen (ca.) 430 × 111 × 290 mm incl. uitstekende
(b/h/d) delen
Gewicht (ca.) 4,8 kg
Bijgeleverde toebehoren
Zie pagina 4.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht.
20
NL
Index
Aanvullende informatie
Index
A
Aansluiten van de CD-speler 4
Overzicht 4 Aansluitingen 4 A y B Repeat 12 Afleesvenster uitzetten 10 Afspelen
Continuous Play 6
Programme Play 13
Repeat Play 12
Shuffle Play 13 Afstandsbediening 4 AMS 10 Automatische muzieksensor.
Zie AMS Auto space 18
B
Bewerken. Zie Opnemen
C
CD TEXT 9 CONTROL A1
D
Digitaal Filter 11
E
Eigen programma
opnemen 14
F
Fading 17
Time Fade 17
G
Gebruik van CD’s19
H, I
Halve speelduur (HALF) 16 Herhaald afspelen 12 Herhalen
een specifiek fragment 12
van alle muziekstukken 12
van het huidige
muziekstuk 12
J, K, L
Just Edit 16
M, N
Music scan 11
O
Opnemen 15
met Just Edit 16
met Time Edit 16
van een programma 15
5
P, Q
Peak search 18 Programma 13
controleren 15 opnemen 15 wijzigen 15
Programme Edit 14
R
Repeat 1 12 Resterende tijd 8
S
Scannen. Zie Music Scan Shuffle play 13 Storingen verhelpen 19
T
Taal kiezen 9 Time Edit 16 Time Fade 17 Totale speelduur 8
U, V, W, X, Y
Uitpakken 4
Z
Zoeken
door te beluisteren 11 door te scannen 11 met behulp van AMS 11 rechtstreeks 11 via het afleesvenster 11
Benaming van bedieningselementen
Toetsen
A y B12 ANALOG OUT LEVEL +/– 5 AUTO SPACE 18 CHECK 15 Cijfertoetsen 11 CLEAR 15 CONTINUE 13 DISPLAY ON/OFF 10 EDIT/TIME FADE 16, 17 FADER 17 LANGUAGE 10 MUSIC SCAN 11 A OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 18 PLAY MODE 13 PROGRAM 14 REPEAT 12 SHUFFLE 13 TIME 8 TIME/TEXT 8
H 7 X 7 x 7 m/M 11 ./> 11
>10 11
Schakelaar
POWER 6
Connector
DIGITAL OUT (COAXIAL) 5 DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Regelaar
FILTER 11
Aansluitingen
ANALOG OUT 5 PHONES 6
Andere
Afleesvenster 8 CD-lade 6 l AMS L 7
4
21
NL
VARNING
Utsätt inte CD-spelaren för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls­och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Laserkomponenten i denna produkt kan utsända strålning som över- skrider gränsen för Klass 1.
Denna produkt är klassificerad som en KLASS 1 LASERAPPARAT. KLASS 1 LASERAPPARAT-märkningen finns på enhetens baksida.
Kasta aldrig batterier, utan ta hand om dem enligt gällande bestämmelser för miljöfarligt avfall.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Varning Användning av optiska instrument tillsammans med denna enhet ökar risken för ögonskador.
Om föremål eller vätska hamnar innanför CD-spelarens hölje kopplar du genast ur strömkällan och låter en kvalificerad tekniker kontrollera spelaren innan du använder den igen.
Strömförsörjningsenheter
Innan du använder CD-spelaren bör du kontrollera att dess driftspänning överensstämmer med spänningen i elnätet. Driftspänningen anges på namnplåten på CD-spelarens baksida.
CD-spelaren är inte urkopplad från elnätet så länge kontakten sitter i vägguttaget, även om den är avstängd.
Om du inte ska använda CD-spelaren under en längre tid bör du koppla ur den från elnätet. Dra alltid i kontakten, inte i kabeln.
Nätkabeln får endast bytas av fackkunniga tekniker.
Placering
Undvik överhettning genom att placera CD-spelaren där det finns god luftcirkulation.
Placera inte CD-spelaren på ett mjukt underlag, t ex en matta, eftersom detta kan blockera ventilationshålen på höljets undersida.
Placera inte CD-spelaren nära värmekällor eller på platser där den utsätts för direkt solljus, damm eller mekaniska vibrationer och stötar.
Användning
Om CD-spelaren tas direkt från kyla till värme, eller om den placeras i ett fuktigt rum, kan det bildas kondens på linsen inuti CD-spelaren. CD-spelaren slutar då att fungera. Ta ut skivan och låt CD-spelaren stå påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat.
Justera volymen
Skruva inte upp volymen när du lyssnar på avsnitt med låg ljudvolym eller inget ljud alls. Om du gör det kan högtalarna skadas när ett starkt parti kommer.
Rengöring
Rengör hölje, panel och kontroller med en mjuk duk som fuktats lätt i vatten eller mild rengöringslösning. Använd inte slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som alkohol eller bensin.
Förflyttning
Kontrollera att du har tagit ur CD­skivan och stabilisatorn.
Kontakta närmaste Sony­återförsäljare om du har frågor eller problem med din CD-spelare.
SE
2
Välkommen!
Gratulerar till ditt köp av Sonys CD­spelare. Innan du börjar använda CD­spelaren bör du läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Komma igång
Packa upp......................................................................................................... 4
Ansluta systemet............................................................................................. 4
Om bruksanvisningen
Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller modellerna CDP-XB740 och CDP-XB740E. CDP-XB740 är den modell som används i exemplen. Eventuella skillnader i funktionssätt anges tydligt i texten, t ex endast CDP-XB740”.
Konventioner
Instruktionerna i bruksanvisningen
beskriver kontrollerna på CD-spelaren. Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de har samma eller liknande namn som på CD-spelaren.
Följande symboler används i bruks-
anvisningen:
Innebär att du kan utföra
Z
uppgiften via fjärrkontrollen.
Anger tips och råd som
z
underlättar uppgiften.
Spela upp en CD-skiva .................................................................................. 6
Spela upp CD-skivor
Använda teckenfönstret................................................................................. 8
Hitta ett bestämt spår eller en bestämd punkt i ett spår .........................10
Anpassa ljudet på musiken (Digital Filter Funktion) ..............................11
Spela upp spår flera gånger ........................................................................ 12
Uppspelning i slumpmässig ordning (slumpmässig uppspelning)...... 13
Skapa egna program (programmerad uppspelning) .............................. 13
SE
Spela in från CD-skivor
Spela in ett program ..................................................................................... 15
Spela in en CD-skiva genom att ange bandlängd (tidsredigering/
bandredigering) ............................................................................................ 16
In- och uttoning ............................................................................................. 17
Användbara inspelningstips .......................................................................18
Ytterligare information
Om CD-skivor ............................................................................................... 19
Felsökning ......................................................................................................19
Tekniska data ................................................................................................ 20
Register
Register ........................................................................................................... 21
SE
3
Komma igång
Komma igång
Packa upp
Kontrollera att du har fått följande delar:
Ljudkabel (1)
Fjärrkontroll (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i R6-batterier (storlek AA) så att + (plus) och – (minus) överensstämmer med + och – i batterifacket. Sätt i den negativa (–) änden först och tryck ned den så att den positiva (+) änden snäpper fast. När du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot fjärrsensorn
på CD-spelaren.
Ansluta systemet
Översikt
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CD­spelaren till en förstärkare. Stäng av alla komponenter innan du gör några anslutningar.
CD-spelare
ANALOG OUT
(R)
Ljudingång
(L)
ANALOG OUT
(L)
Ljudingång
(R)
Till vägguttag
Förstärkare
z När behöver batterierna bytas?
Vid normal användning räcker batterierna i cirka sex månader. Ersätt alla batterier med nya när fjärrkontrollen inte längre fungerar.
Observera
Placera inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig
plats.
Se till att du inte tappar några främmande föremål inuti
fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterier.
Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för direkt solljus eller annat
starkt ljus. Det kan få mekanismen att fungera dåligt.
Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre tid
bör du för att undvika batteriläckage och korrosion ta ur batterierna.
: Signalflöde
Vilka kablar behövs? xNär du gör analoga anslutningar
Ljudkabel (medföljer) (1)
Vit (L)
Röd (R)
xNär du gör digitala anslutningar
Optisk kabel POC-15 (medföljer inte)
Koaxialkabel (medföljer inte)
Till vägguttag
Vit (L)
Röd (R)
SE
4
Komma igång
Anslutningar
xNär du gör analoga anslutningar
Anslut ljudkabeln korrekt enligt färgmarkeringarna: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter i ordentligt, eftersom det annars kan uppstå störningar och brus.
FörstärkareCD-spelare
ANALOG OUT
L
R
INPUT
CD
L R
z Du kan anpassa utnivån till förstärkaren Z
Tryck på ANALOG OUT LEVEL +/– på fjärrkontrollen. Du kan minska utnivån med upp till –20 dB. När du minskar utnivån visas FADE i teckenfönstret. När du slår av CD-spelaren återgår utnivån automatiskt till maximal nivå.
Observera
Trycker du på någon av knapparna ANALOG OUT LEVEL +/– under uppspelning ändras inspelningsnivån även om du ställt in den på kassettdäcket.
Om du har en digital komponent med en digital
koaxialingång
Anslut komponenten via DIGITAL OUT (COAXIAL)­kontakten med koaxialkabeln (medföljer inte).
CD-spelare Digital komponent
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Observera
När du ansluter till DIGITAL OUT kan det uppstå störningar när du spelar annat än musik, t ex en CD-ROM-skiva.
z Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1 -
uttag (eller CONTROL A1)
Anslut komponenten via CONTROL A1 -uttaget. Du kan förenkla användningen av ljudsystem som består av separata Sony-komponenter. Mer information hittar du i tilläggsinstruktionerna CONTROL-A1 Control System”.
Ansluta nätkabeln
xNär du gör digitala anslutningar
Då musikutgången är digital kan du få bättre ljud vid sändning genom att ansluta en digital komponent, t ex en digital förstärkare, D/A­omvandlare, DAT- eller MD-spelare. Om du ansluter en DAT- eller MD-spelare kan du spela in digitalt från CD-skivor. Observera att du inte kan använda följande funktioner med denna anslutning:
In- och uttoning (se sid 17)
Tidsinställd toning (se sid 17)
Utnivåjustering med knapparna ANALOG OUT
LEVEL +/– på fjärrkontrollen (se ovan)
Om du har en digital komponent med en optisk digital
ingång
Anslut komponenten via DIGITAL OUT (OPTICAL) med hjälp av den optiska kabeln (medföljer inte). Ta bort skyddet och sätt i den optiska kabeln.
CD-spelare Digital komponent
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Anslut nätkabeln till elnätet.
Vad gör du härnäst?
Du kan nu använda CD-spelaren. Om du är osäker på hur du spelar en CD-skiva går du vidare till avsnittet Spela upp en CD-skiva” på sid 6. Därefter kan du fortsätta till de följande avsnitten för övriga funktioner.
SE
5
Grundfunktioner
Spela upp en CD-skiva
234
POWER
PHONES
Anslut hörlurarna.*
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
STD
1
2
PEAK
AUTO
MUSIC
3
SEARCH
Välj önskat digitalfilter.
LANGUAGE
SPACE
SCAN
OPEN/CLOSE
EDIT/
CHECK CLEAR
TIME FADE
*Endast för CDP-XB740
AMS
PUSH ENTER
Se sid 4 - 5 för information om
hur du ansluter systemet.
z Om du slår på CD-spelaren när
en CD-skiva redan är ilagd
Du kan påbörja uppspelningen automatiskt från CD-skivans början. Om du ansluter en timer (köpes separat) till CD-spelaren kan du låta CD-spelaren börja spela skivan vid en i förväg inställd tidpunkt.
Observera
I steg 3 kan du inte lägga mer än en CD-skiva på skivtallriken. Om du gör det kan både skivor och spelare skadas.
Slå på förstärkaren och ställ in den på CD-spelaren.
1
Slå på CD-spelaren genom att trycka på POWER.
2
Tryck på A OPEN/CLOSE och lägg en skiva på skivtallriken.
3
Med textsidan uppåt
Tryck på H.
4
Skivtallriken matas in och alla spår spelas upp en gång (kontinuerlig uppspelning). Ställ in volymen på förstärkaren.
SE
6
Loading...
+ 58 hidden pages