Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de Instruções
NL
S
I
P
CDP-X5000
1996 by Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht, om gevaar
voor brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Om gevaar voor elektrische
schokken te vermijden, dient u
de behuizing van het apparaat
nooit te openen. Laat
onderhoud en eventuele
reparatie over aan bevoegd
vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een
gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde
kast.
Dit apparaat is geklassificeerd als
een KLASSE 1 LASER produkt. De
aanduiding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich aan de
achterkant van het apparaat.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in
het inwendige van het apparaat
terechtkomen, trek dan de stekker uit
het stopkontakt en laat de compact
disc speler eerst door een deskundige
nakijken alvorens het apparaat weer
in gebruik te nemen.
• Pas op, bij het sluiten van het discdeksel, dat uw vingers niet klem
raken.
Stroomvoorziening
• Kontroleer, alvorens de compact disc
speler in gebruik te nemen, of de
bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. De bedrijfsspanning van
de compact disc speler staat vermeld
op het naamplaatje op het
achterpaneel van het apparaat.
• Zolang de stekker van het netsnoer in
het stopkontakt zit, blijft de
stroomtoevoer naar het apparaat
intakt, ook al is de compact disc
speler zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopkontakt
wanneer u denkt de compact disc
speler geruime tijd niet te gebruiken.
Trek voor het verbreken van de
aansluiting op het stopkontakt alleen
aan de stekker; trek niet aan het snoer.
Opstelling
• Kies voor opstelling een goed
geventileerde plaats, met voldoende
luchtdoorstroming om oververhitting
Binnenin het apparaat bevindt zich
het nevenstaande
waarschuwingslabel.
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
van de compact disc speler te
voorkomen.
• Zet de compact disc speler niet op een
zacht oppervlak, zoals een wollig
kleedje of tapijt, aangezien dit de
ventilatie-openingen aan de
onderzijde zou kunnen blokkeren.
• Plaats de compact disc speler niet in
de buurt van een warmtebron en niet
in de volle zon. Vermijd tevens
plaatsen met veel stof, vocht en
mechanische trillingen of schokken.
Voor blijvend goede geluidskwaliteit
•
Raak het lensje in het apparaat niet aan.
Gebruik van de disc-stabilisator
• Gebruik vooral de bijgeleverde disc-
V oorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Voorzichtig — Het gebruik van
optische instrumenten met dit
apparaat kan gevaar voor oogletsel
opleveren.
NL
2
stabilisator. Gebruik van een ander
soort stabilisator zou de compact disc
speler kunnen beschadigen.
• De onderkant van de disc-stabilisator
is kwetsbaar, en beschadiging ervan
kan leiden tot aantasting van de
geluidskwaliteit.
Bij het inleggen of uitnemen van een
compact disc plaatst u de discstabilisator op de bijgeleverde vilten
onderzetter of op een zacht oppervlak.
Bediening
• Open en sluit het disc-deksel slechts
met de hand.
• Terwijl de compact disc speler in
werking is, mag u de draaiende
onderdelen (en de compact disc) niet
aanraken.
• Wanneer de compact disc speler
rechtstreeks van een koude naar een
warme omgeving wordt gebracht, of
als deze in een erg vochtige kamer
wordt geplaatst, kan op de lenzen in
het apparaat vocht uit de lucht
kondenseren. Als dit zich voordoet,
kan de compact disc speler niet naar
behoren werken. Dan dient u de
compact disc te verwijderen en het
apparaat ongeveer een uur aan te
laten staan, tot al het kondensvocht
verdampt is.
Geluidssterkte
• Stel de geluidssterkte op de
aangesloten versterker niet te hoog in,
wanneer er geen of slechts erg zacht
geluid klinkt. Mocht er daarna een
plotselinge geluidspiek volgen, dan
zouden de luidsprekers beschadigd
kunnen raken.
Na inleggen van een disc
• Kort na het inleggen van een compact
disc kan er een hoge fluittoon uit het
inwendige van de compact disc speler
klinken. Het apparaat is dan bezig het
mechanisme juist in te stellen voor de
geplaatste compact disc.
Reinigen
• Reinig de ombouw, het voorpaneel en
de bedieningsorganen met een zachte
doek, licht bevochtigd met water en
wat milde huishoudzeep. Gebruik
geen schuurspons, schuurmiddelen of
vluchtige stoffen zoals spiritus of
benzine.
• Als de binnenzijde van het disc-deksel
vuil is, kunt u het deksel verwijderen
met een zeskant-inbussleutel (2,5 mm
doorsnede).
Opmerking
Tracht nooit enig ander onderdeel van
de compact disc speler dan het discdeksel te verwijderen of te
demonteren.
Vervoer
• Verwijder de compact disc en ook de
stabilisator uit het apparaat.
INHOUDSOPGAVE
Mocht u verder nog vragen of
problemen met de bediening van het
apparaat hebben, aarzel dan niet
kontakt op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop
van deze Sony compact disc speler.
Lees, alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door
en bewaar deze voor eventuele
naslag.
Omtrent deze
handleiding
Voorbereidingen
Uitpakken 4
Aansluitingen 4
Afspelen van een compact disc 7
Afspelen van CD’s
Gebruik van het uitleesvenster 9
Opzoeken van een bepaald muziekstuk 10
Opzoeken van een bepaald punt in een muziekstuk 11
Herhaalde weergave van muziekstukken 11
Afspelen in willekeurige volgorde (SHUFFLE weergave) 12
Samenstellen van uw eigen muziekselektie (PROGRAM weergave) 13
Afspelen met overslaan van ongewenste nummers
(weglaat-selektie) 14
NL
Opnemen van compact discs
Opnemen van uw eigen muziekselektie 15
In- en wegdraaien (in/uit-faden) van geluid 16
Handige funkties voor het opnemen 16
Ter verduidelijking
• Alle aanwijzingen in de tekst
beschrijven de bediening met de
toetsen op de bijgeleverde
afstandsbediening.
Natuurlijk kunt u ook de toetsen op
het apparaat zelf gebruiken met
dezelfde benaming of symbolen als
die op de afstandsbediening.
• Op een aantal plaatsen in deze
gebruiksaanwijzing zult u de
onderstaande symbolen aantreffen:
Dit symbool verschijnt bij
funkties die slechts via de
afstandsbediening beschikbaar
zijn.
Dit symbool vestigt uw aandacht
op handige tips, die de bediening
vergemakkelijken.
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom
File geheugen)
Geheugen voor opslag van nuttige gegevens voor afzonderlijke compact
discs 18
Indexpunten kiezen op een compact disc (Custom Index) 19
Vastleggen van favoriete en ongewenste muziekstukken per compact disc
(weglaat-selektie) 20
Kontroleer of het volgende bijgeleverd toebehoren in
de verpakking aanwezig is:
• Audio-aansluitsnoer (1)
• Afstandsbediening (1)
• Sony SUM-3(NS) batterijen (2)
• Disc-stabilisator (1)
• Vilten onderzetter (1)
• Netsnoer (1)
Inleggen van batterijen in de
afstandsbediening
U kunt deze compact disc speler bedienen met de
bijgeleverde afstandsbediening.
Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de
afstandsbediening en let hierbij op dat de + en de –
polen van de batterijen in de juiste richting liggen,
zoals aangegeven. Richt de afstandsbediening bij
het gebruik recht op de afstandsbedieningssensor g
van de compact disc speler.
Aansluitingen
Overzicht
Hieronder wordt beschreven hoe u de compact disc
speler aansluit op een versterker. Let op dat alle
apparatuur is uitgeschakeld, alvorens u begint met het
aansluiten ervan.
OPTICAL
schakelaar
LINE OUT
LINE OUT
L
R
DIGITAL OUT
schakelaar
OPTICAL
OFF ON
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
BALANCED
OFF ON
OFF ON
COAXIAL
BALANCED
schakelaar
CDP-X5000
AC IN (230V)
DIGITAL OUT
BALANCED
naar een
stopkontakt
Wanneer de batterijen te vervangen
Bij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6
maanden meegaan. Als u de compact disc speler niet
langer meer op afstand kunt bedienen, is het tijd beide
batterijen door nieuwe te vervangen.
Opmerkingen
• Laat de afstandsbediening nooit op een erg warme of
vochtige plaats liggen.
• Let op dat er geen vloeistof of klein voorwerp in de
afstandsbediening terecht komt, vooral tijdens het
verwisselen van de batterijen.
• Zorg dat de afstandsbedieningssensor van de versterker
niet wordt blootgesteld aan rechtstreekse zonnestraling of
fel lamplicht. Dit kan de juiste werking ervan verstoren.
• Als u denkt de afstandsbediening geruime tijd niet te
gebruiken, kunt u de batterijen er beter uit verwijderen,
om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te
vermijden.
CD
ç: Signaalstroom
Welke snoeren zijn er nodig?
p Voor analoge aansluitingen
• Audio-aansluitsnoer (bijgeleverd) (1)
Wit (L)
Rood (R)
p Voor digitale aansluitingen
• Coaxiaalkabel VMC-10G (niet bijgeleverd)
• Optische kabel POC-15A (niet bijgeleverd)
Versterker
naar een
stopkontakt
Wit (L)
Rood (R)
• Gebalanceerde kabel met cannon aansluitstekkers
XLR-3-32 (niet bijgeleverd)
NL
4
Voorbereidingen
Aansluitingen
p Analoge aansluitingen
Bij gebruik van het audio-aansluitsnoer voor
aansluiting van de CD-speler op een versterker mag
u de kleuren van de stekkers en stekkerbussen niet
verwisselen: sluit rood aan op rood (voor het rechter
kanaal) en wit op wit (voor het linker kanaal). Zorg
voor stevige aansluitingen, om brom en andere
bijgeluiden te vermijden.
CD-speler
LINE OUT
L
R
p Digitale aansluitingen
Met digitale aansluitingen kan het digitale
geluidssignaal van een afgespeelde CD rechtstreeks
aan een ander apparaat worden doorgegeven,
zonder enig verlies aan kwaliteit. U kunt de digitale
uitgangsaansluitingen van dit apparaat verbinden
met andere digitale apparatuur zoals een digitale
versterker, een digitaal-analoog omzetter, een DAT
cassettedeck of een minidisc-recorder. Met de laatste
twee kunt u dan volledig digitale opnamen van uw
compact discs maken. Overigens is de fade-in/uit
funktie (zie blz. 16) bij opnemen via de digitale
aansluitingen niet beschikbaar.
• Aansluiten van digitale apparatuur met een coaxiale
digitale ingangsaansluiting
Sluit de digitale component aan op de DIGITAL OUT
(COAXIAL) stekkerbus met behulp van een coaxiaalkabel
(niet bijgeleverd).
CD-speler
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
Versterker
TUNER CDAUX
L
R
INPUT
Digitale component
DIGITAL IN
COAXIAL
• Aansluiten van digitale apparatuur met een optische
digitale ingangsaansluiting
Sluit de digitale component aan op de DIGITAL OUT
(OPTICAL) stekkerbus met behulp van een optische kabel
(niet bijgeleverd). Verwijder het dopje van de aansluitbus
en steek de optische stekker in.
CD-speler
OPTICAL
OFF ON
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
Digitale component
DIGITAL IN
OPTICAL
Na het maken van de aansluitingen zet u de DIGITAL
OUT OPTICAL schakelaar op het achterpaneel in de
“ON” stand. Als u de optische uitgang niet gebruikt, zet u
deze schakelaar in de “OFF” stand.
• Aansluiten van digitale apparatuur (zoals een
versterker) met een gebalanceerde ingangsaansluiting
Sluit de digitale component aan op de BALANCED
stekkerbus met behulp van een kabel met cannon
aansluitstekkers XLR-3-32 of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd). Gebalanceerde aansluitingen worden
nauwelijks door storing van buitenaf beïnvloed en dit type
wordt dan ook vaak gebruikt door geluidstechnici in
opnamestudio’s en radiostations.
Gebruik van een kabel met cannon aansluitstekkers
XLR-3-32 of gelijkwaardig (niet bijgeleverd)
A
B
Insteken van de cannon stekker
Plaats de delen A tegenover elkaar en steek de stekker
stevig in de aansluitbus.
Verbreken van de aansluiting
Houd het vergrendelknopje B ingedrukt en trek de
stekker uit de stekkerbus.
Na het maken van de aansluitingen zet u de DIGITAL
OUT COAXIAL schakelaar op het achterpaneel in de
“ON” stand. Als u de coaxiale uitgang niet gebruikt, zet u
deze schakelaar in de “OFF” stand.
(wordt vervolgd)
NL
5
Voorbereidingen
Stekker-polariteit
OUTIN
1: GND (aarde)
2: HOT (fase)
3: COLD (nul)
23 1
132
Digitaal-analoog
OPTICAL
OFF ON
CD-speler
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
omzetter, enz.
DIGITAL
AES/EBU
INOUT
Na het maken van de aansluitingen zet u de
DIGITAL OUT BALANCED schakelaar op het
achterpaneel in de “ON” stand. Als u de
gebalanceerde uitgang niet gebruikt, zet u deze
schakelaar in de “OFF” stand.
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het bijgeleverde netsnoer in
1
de AC IN (230 V) voedingsaansluiting op het
achterpaneel van de compact disc speler.
2 Steek het andere uiteinde van het netsnoer in een
gewoon wandstopkontakt.
Wat is de volgende stap?
Nu is uw compact disc speler voor gebruik gereed.
Lees voor het afspelen van een compact disc het volgende
hoofdstuk.
NL
6
Basisbediening
Afspelen van een compact disc
53, 4
f
p
P
Æ
+
=
power
)
0
S
Inschakelen van de CDspeler met een disc in het
compartiment
Ongeveer 10 sekonden na het
inschakelen zal de weergave
vanzelf beginnen. Dit
betekent dat u door
aansluiten van een in de
handel verkrijgbare audioschakelklok de weergave van
een compact disc op elk
gewenst ogenblik kunt laten
beginnen. Om de 10
sekonden wachttijd over te
slaan en sneller met afspelen
te beginnen, drukt u op de P
pauzetoets of de ·
weergavetoets terwijl de
“PAUSE” aanduiding
knippert.
Opmerkingen
• Plaats in stap 3 niet meer dan
één compact disc tegelijk in de
houder, anders kunnen de discs
en/of de CD-speler beschadigd
worden.
• Wees voorzichtig dat u bij het
inleggen of uitnemen van een
disc het lensje in het apparaat
niet aanraakt.
1
Druk op de POWER aan/uit-schakelaar om uw CD-speler in te
schakelen.
1
Schakel de versterker in en kies als geluidsbron de compact
2
disc speler.
Open met de hand het disc-deksel van de CD-speler, neem de
3
stabilisator uit het disc-compartiment en plaats hierin een CD.
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
Disc-stabilisator
(bijgeleverd)
÷
power
Compact disc met de
label-kant boven
(wordt vervolgd)
Basisbediening
p
P
Æ
+
=
)
S
0
NL
7
Basisbediening
Bijgeleverde discstabilisator
(De afbeel
ding toont het
zij-aanzicht van de discstabilisator.)
bovenzijde
onderzijde
Opmerking
Na het inleggen van een
compact disc plaatst u de
bijgeleverde disc-stabilisator
bovenop de disc.
Voor het beginnen met
afspelen kunt u ook eerst
op de · weergavetoets
drukken en dan het discdeksel dichtschuiven.
Als het afspelen niet bij
het eerste muziekstuk
begint
1 Druk enkele malen op de
CONTINUE toets van de
afstandsbediening tot de
aanduidingen “SHUFFLE”,
“PROGRAM” en
“CUSTOM INDEX” alle uit
het uitleesvenster
verdwijnen.
2 Druk op de ·
weergavetoets.
Uitleesvenster
SHUFFLE
PROGRAM
CUSTOM INDEX
Plaats de disc-stabilisator bovenop de compact disc en schuif
dan het disc-deksel met de hand dicht.
4
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
÷
Plaats de bijgeleverde discstabilisator op de CD. (Let op dat
u de stabilisator niet
ondersteboven plaatst.)
Druk op de · weergavetoets.
5
Het · indikatorlampje licht op en het afspelen begint vanaf
het eerste muziekstuk op de disc.
Stel de geluidssterkte op de versterker naar wens in.
Stoppen met afspelen
Druk op de p stoptoets.
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
Deze aanduidingen
verdwijnen bij meermalen
0)=+
ÆPp
indrukken van de
CONTINUE toets.
Voor
Pauzeren
Hervatten van de weergave na een pauze
Doorgaan naar het volgende muziekstuk
Teruggaan naar het voorgaande muziekstuk
Snel vooruitzoeken binnen een muziekstuk
Snel terugzoeken binnen een muziekstuk
NL
8
Drukt u op
P
P of ·
+
=
)
0
Afspelen van CD’s
Gebruik van het uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u allerlei informatie over de
geplaatste compact disc aflezen.
TIMEDISPLAY
MODE
Pp
Æ
))00+c=
C
Kontroleren van het totale aantal
muziekstukken en de totale speelduur
Druk in de stopstand op de TIME toets van de
afstandsbediening.
Het uitleesvenster geeft dan het totale aantal
muziekstukken en de totale speelduur aan.
SECMIN
Afspelen van CD’s
Kontroleren van de resterende speelduur
Druk tijdens het afspelen van een CD op de TIME toets
van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op de
TIME toets drukt, verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster zoals hieronder aangegeven.
Verstreken
speelduur en
nummer van
het
weergegeven
muziekstuk
Resterende
speelduur
van het
weergegeven
muziekstuk
Resterende
speelduur van
de gehele
compact disc
Als de resterende speelduur voor programma-weergave de 100
minuten overschrijdt, verschijnen er slechts streepjes “– –.– –” in
plaats van de speelduur.
Indrukken
INDEX
INDEX
SECMIN
Indrukken
SECMIN
Indrukken
SECMIN
Aangeven van de muziekkalender
De muziekkalender toont alle muziekstuknummers op
de weergegeven compact disc.
Druk op de DISPLAY MODE toets van de
afstandsbediening.
Telkens wanneer u op de DISPLAY MODE toets drukt,
verspringt de aanduiding in het uitleesvenster zoals
hieronder aangegeven.
Totaal aantal
muziekstukken
Totale speelduur
Deze informatie verschijnt ook automatisch na het
sluiten van het disc-deksel.
Disc-informatie tijdens het afspelen van
een CD
Tijdens het afspelen van een compact disc geeft het
uitleesvenster het nummer van het weergegeven
muziekstuk, het indexnummer en de verstreken
speelduur van het muziekstuk aan.
SECMININDEX
Verstreken speelduur
Nummer van het
weergegeven
muziekstuk
Indexnummer (zie blz. 11) of
Custom-indexnummer (zie blz. 19)
SECMIN
Indrukken
SECMIN
Indrukken
• Als er meer dan 15 muziekstukken op de disc staan,
verschijnt er een ” pijltje naast het nummer 15 in de
muziekkalender.
• De nummers in de muziekkalender verdwijnen stuk voor
stuk nadat elk bijbehorend muziekstuk is afgespeeld.
162738495
10
De instelling voor weergave van de muziekkalender
blijft ook bij uitschakelen behouden.
De muziekkalender verschijnt echter in elk geval tijdens
programma-weergave, willekeurige of gewone
weergave met overslaan en custom-index weergave. U
kunt de muziekkalender desgewenst ook bij deze
afspeelfunkties uitschakelen, maar bij overschakelen
van de funktie verschijnt de muziekkalender dan weer.
NL
9
Afspelen van CD’s
Opzoeken van een bepaald
muziekstuk
Tijdens het afspelen van een compact disc kunt u snel een
gewenst muziekstuk opzoeken met behulp van de =/+ AMS-zoektoetsen (AMS: Automatische Muziek
Sensor) of de nummertoetsen op de afstandsbediening.
MUSIC SCAN
Nummertoetsen
>20
U kunt van de speelduur van de intro-weergave
verlengen (tijdens weergave en in de stopstand)
Druk net zovaak op de MUSIC SCAN toets van de
afstandsbediening tot de gewenste intro-speelduur (10,
20 of 30 sekonden) in het uitleesvenster wordt
aangegeven. Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de intro-speelduur kringsgewijze.
Wanneer u tijdens intro-weergave op de MUSIC SCAN
toets drukt, wordt het weergegeven muziekstuk het
aangegeven aantal sekonden langer weergegeven.
De intro-weergave werkt ook bij ingeschakelde
herhaalde weergave, willekeurige weergave en
programma-weergave.
·
=/+
Æ
C
Voor opzoeken van
Het volgende of een later
muziekstuk (AMS)
Het weergegeven of een
voorgaand muziekstuk
(AMS)
Een bekend
muziekstuknummer
(direkte nummerkeuze)
Een bekend intro, door de
eerste 10 sekonden van alle
muziekstukken achtereen te
horen (“Music Scan”
intro-weergave)
Pp
))00+c=
Drukt u op
+ tijdens weergave, net
zovaak tot u het gewenste
muziekstuk hoort.
= tijdens weergave, net
zovaak tot u het gewenste
muziekstuk hoort.
de nummertoets van het
gewenste muziekstuk.
1 de MUSIC SCAN toets
van de afstandsbediening,
vóór of tijdens weergave.
2 Wanneer u het gewenste
muziekstuk hoort, drukt u
op de · weergavetoets
om dit muziekstuk in zijn
geheel te horen.
10
Direkte keuze van muziekstukken boven de 20
Druk eerst op de >20 toets van de afstandsbediening en
dan op de betreffende nummertoetsen. Voor het
invoeren van een “0” gebruikt u nummertoets 10.
Voorbeeld: Voor het afspelen van muziekstuk
nummer 30
Drukt u eerst op >20 en dan op toets
3 en 10.
NL
Afspelen van CD’s
Æ
Pp
))00+c=
C
Opzoeken van een bepaald
punt in een muziekstuk
Tijdens het afspelen kunt u ook met versnelde
weergave een passage in een muziekstuk opzoeken.
Pp
Æ
C/c
Voor opzoeken van
een muziekpassage
Aan de hand van de
versnelde weergave
))00+c=
C
Drukt u op
+ (vooruitzoeken) of =
(terugzoeken) en houdt u de toets
ingedrukt tot u de gewenste
muziekpassage hoort.
0 /)
0 / ) SLOW
Herhaalde weergave van
muziekstukken
Bij elke afspeelfunktie kunt u de muziekstukken
meermalen achtereen horen.
REPEAT
Druk tijdens het afspelen van een compact disc op de
REPEAT toets. De aanduiding “REPEAT” verschijnt in
het uitleesvenster. De CD-speler herhaalt de
muziekstukken dan als volgt:
REPEAT
SECMININDEX
A ˜ B
Nauwkeurig, met
minder snelle
weergave
Sneller, met de
tijdsaanduiding, in
de pauzestand
Aan de hand van het
indexnummer (alleen
voor discs met index)
0/) SLOW op de
afstandsbediening en houdt u de
toets ingedrukt tot u precies het
gewenste punt bereikt.
0/) en houdt u de toets
ingedrukt tot het gewenste tijdstip
op de disc wordt aangegeven. Bij
deze pauze-zoekfunktie hoort u
geen geluid.
C/c op de afstandsbediening
tijdens weergave of in de
pauzestand, net zovaak tot u het
gewenste indexpunt bereikt.
Wat is een indexpunt?
Dit is een nummer dat toegewezen is aan een gedeelte
van een muziekstuk of CD (zoals de delen van een
symfonie), om de muziekpassages snel en gemakkelijk
terug te vinden. Als een disc indexpunten bevat, zal dit
op de verpakking vermeld staan.
Opmerking
Als de aanduiding “” in het uitleesvenster verschijnt,
dan is bij indrukken van de vooruitzoektoets het einde van
de compact disc bereikt. Druk dan op de 0 of = toets
om terug te gaan.
Bij afspelen van de CD
met
Kontinu-weergave (blz. 7)
Willekeurige weergave
(blz. 12)
Programma-weergave
(blz. 13)
Weergave met overslaan
(blz. 14)
Willekeurige weergave
met overslaan (blz. 12, 14)
Custom-index weergave
(blz. 19)
Herhaalt de compact disc
speler
Alle muziekstukken
Alle muziekstukken in
willekeurige volgorde
Dezelfde door u gekozen
muziekselektie
Alle resterende muziekstukken
Alle resterende muziekstukken
in willekeurige volgorde
Het gedeelte tussen twee
indexpunten
Uitschakelen van de herhaalde weergave
Druk net zovaak op de REPEAT toets tot de aanduiding
“REPEAT” uit het uitleesvenster verdwijnt.
(wordt vervolgd)
11
NL
Afspelen van CD’s
Herhalen van het weergegeven
muziekstuk
U kunt ook alleen het weergegeven muziekstuk herhalen.
Afspelen in willekeurige
volgorde (SHUFFLE weer gave)
Tijdens weergave van het te herhalen muziekstuk
drukt u net zovaak op de REPEAT toets tot er
“REPEAT 1” in het uitleesvenster verschijnt.
Uitschakelen van de enkel-nummer herhaalfunktie
Druk op de REPEAT toets.
Opmerking
Het herhalen van een enkel nummer is niet mogelijk tijdens
afspelen met de custom-index weergave (zie blz. 19).
Herhalen van een zelf afgebakend gedeelte
(A˜B herhaalfunktie)
U kunt een zelf gekozen passage van een muziekstuk
herhaaldelijk weergeven, bijvoorbeeld voor het leren
van een tekst.
De passage die herhaald wordt, dient echter wel in zijn
geheel binnen één muziekstuk te liggen.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc bij het
beginpunt (punt A) van de gewenste passage op
de A˜B toets. De aanduiding “A-” of “REPEAT
A-” knippert in het uitleesvenster.
2 Druk bij het eindpunt van de gewenste passage
(punt B) nogmaals op de A˜B toets.
Nu wordt er “REPEAT A-B” aangegeven. De CDspeler zal het afgebakende gedeelte nu herhaald
weergeven.
U kunt de compact disc speler de muziekstukken laten
“schudden” als een spel kaarten, om ze in willekeurige
volgorde weer te geven.
SHUFFLE
Pp
·
Æ
))00+c=
C
1 Druk op de SHUFFLE toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “SHUFFLE” en de
muziekkalender verschijnen in het uitleesvenster.
SHUFFLE
162738495
10
2 Druk op de · weergavetoets om de willekeurige
weergave te starten. De aanduiding “
verschijnt in het uitleesvenster tijdens het
“schudden van de kaarten”.
”
12
Uitschakelen van de A˜B herhaalfunktie
Druk op de REPEAT toets.
Instellen van een nieuw beginpunt
U kunt eenvoudig doorgaan naar een volgende te
herhalen passage door het geldende eindpunt het
nieuwe beginpunt te maken.
1 Druk op de A ˜B toets terwijl de CD-speler uw
gekozen muziekpassage herhaalt.
Het gekozen eindpunt (punt B) wordt het nieuwe
beginpunt (punt A). De aanduiding “A-” of
“REPEAT A-” knippert in het uitleesvenster.
2 Druk bij het eindpunt van de nieuwe passage (punt
B) nogmaals op de A˜B toets.
Nu wordt er “REPEAT A-B” aangegeven. De CDspeler zal nu het afgebakende gedeelte tussen het
nieuwe begin- en eindpunt herhaald weergeven.
Tussentijds terugkeren naar punt A
Druk op de · weergavetoets tijdens het herhalen van
NL
de gekozen A˜B passage.
Uitschakelen van de willekeurige weergave
Druk op de CONTINUE toets van de afstandsbediening.
Tijdens afspelen kunt u overschakelen op
willekeurige weergave
Druk op de SHUFFLE toets van de afstandsbediening
en de willekeurige weergave begint, met het
weergegeven muziekstuk als eerste.
Voor of tijdens willekeurige weergave kunt u de
muziekstukken markeren die u niet wilt horen
(willekeurige weergave met overslaan)
Druk op de nummertoets voor een muziekstuk dat u
niet wilt horen, terwijl de “SHUFFLE” aanduiding in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
Elk gekozen nummer verschijnt even met de aanduiding
“OFF” in het uitleesvenster en dan verdwijnt dat
nummer uit de muziekkalender.
Als u een overgeslagen muziekstuk weer in de reeks wilt
opnemen, drukt u nogmaals op de nummertoets ervan.
Om de willekeurige weergave weer voor alle
muziekstukken te laten gelden, drukt u in de stopstand
op de p stoptoets.
Samenstellen van uw eigen
muziekselektie (PROGRAM
weergave)
U kunt uw eigen muziekprogramma van maximaal 24
nummers samenstellen, in de volgorde waarin u de
muziek wilt horen. De geprogrammeerde
muziekstukken worden dan in de door u gekozen
volgorde weergegeven.
CONTINUE
Nummertoetsen
PROGRAM
Afspelen van CD’s
Bij het programmeren van nummers in een andere
volgorde dan ze op de compact disc staan (dus
bijvoorbeeld 1, 3, 5 enz.)
Bij het afspelen wordt er tussen de muziekstukken een
extra zoek-pauze van een sekonde ingevoegd.
Ook na de programma-weergave blijft uw
muziekselektie geldig
Met een enkele druk op de · weergavetoets kunt u
hetzelfde muziekprogramma nogmaals afspelen.
Opmerkingen
• De aanduiding “––.––” verschijnt in plaats van de totale
speelduur als die de 100 minuten overschrijdt.
• De aanduiding “FULL” verschijnt als u tracht een nummer
te programmeren voor een muziekselektie die al 24
nummers bevat.
• Bij uitschakelen van het apparaat vervalt de
geprogrammeerde muziekselektie en keert de CD-speler
terug naar de gewone kontinu-weergave.
>20
CHECK
·
Pp
Æ
))00+c=
C
CLEAR
p
1 Druk op de PROGRAM toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
PROGRAM
162738495
10
2 Druk op de nummertoetsen voor de
muziekstukken die u wilt horen, om ze te
programmeren in de gewenste volgorde.
Voor het programmeren van een nummer boven
de 20 gebruikt u de >20 toets op de
afstandsbediening (zie blz. 10).
PROGRAM
STEP
Laatst
geprogrammeerde
muziekstuknummer
Volgnummer in uw programma
SECMIN
Totale speelduur
2
5
8
Geprogrammeerde
nummers
Bij een vergissing in de nummerkeuze
Druk op de CLEAR toets en dan op de juiste
nummertoets.
3 Druk op de · weergavetoets om de programma-
weergave te starten.
Uitschakelen van de programma-weergave
Druk op de CONTINUE toets van de afstandsbediening.
Kontroleren van de geprogrammeerde
muziekselektie
Voor of tijdens de programma-weergave kunt u de
volgorde van de gekozen nummers kontroleren.
Druk op de CHECK toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, geeft het
uitleesvenster het volgende muziekstuknummer aan,
samen met de totale speelduur inklusief dat nummer.
Na het nummer van het laatste muziekstuk wordt er
“End” aangegeven en dan verschijnen weer de
oorspronkelijke aanduidingen. Bij kontrole tijdens het
afspelen toont het uitleesvenster alleen de nog niet
weergegeven muziekstuknummers.
Wijzigen van uw muziekprogramma
U kunt de volgende veranderingen in uw muziekselektie
aanbrengen alvorens de programma-weergave te starten.
Voor het
Wissen van een
nummer
Wissen van het
laatst
geprogrammeerde
nummer
Toevoegen van
een nummer aan
het eind van uw
programma
Wijzigen van de
geprogrammeerde
volgorde
Drukt u op
de CHECK toets totdat het ongewenste
nummer wordt aangegeven en dan
drukt u op de CLEAR wistoets.
de CLEAR wistoets, in de stopstand. Bij
elke druk op deze toets wordt het laatst
geprogrammeerde nummer gewist.
de nummertoets(en) voor elk toe te
voegen muziekstuk.
de p stoptoets, in de stopstand, om het
programma te wissen. Herhaal
vervolgens de werkwijze voor het
samenstellen van een nieuw
muziekprogramma.
13
NL
Afspelen van CD’s
Afspelen met overslaan van
ongewenste nummers
(weglaat-selektie)
U kunt de muziekstukken die u wilt overslaan als
ongewenst markeren en dan de rest van de compact
disc afspelen.
CONTINUE
Nummertoetsen
>20
Pp
·
Æ
))00+c=
C
1 Druk op de SHUFFLE toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “SHUFFLE” verschijnt in het
uitleesvenster.
SHUFFLE
CLEAR
Uitschakelen van de weglaat-weergave
Druk in de stopstand op de p stoptoets. Alle voor overslaan
gemarkeerde muziekstukken verschijnen weer in de
muziekkalender.
De compact disc speler onthoudt de als ongewenst
gemarkeerde nummers ook na afloop van de
weglaat-weergave
Met een enkele druk op de · weergavetoets kunt u
alle resterende muziekstukken nogmaals afspelen.
U kunt de resterende muziekstukken ook in
willekeurige volgorde afspelen (willekeurige
weergave met overslaan)
Volg de bovenstaande aanwijzingen, maar sla stap 3
over.
Tijdens weergave van een ongewenst muziekstuk
kunt u het “wissen” en overslaan
Druk op de CLEAR wistoets tijdens weergave van een
muziekstuk dat u niet wilt horen. De CD-speler
markeert het nummer dan als ongewenst en gaat door
met afspelen van het volgende muziekstuk.
U kunt uw weglaat-selektie voor elke compact disc
in het geheugen vastleggen
Zie de beschrijving onder “Vastleggen van favoriete en
ongewenste muziekstukken per compact disc” op
blz. 20.
SHUFFLE
162738495
10
2 Kies met behulp van de nummertoetsen de
ongewenste muziekstukken, die u wilt overslaan.
Elk gekozen nummer verschijnt even met de
aanduiding “OFF” in het uitleesvenster en dan
verdwijnt dat nummer uit de muziekkalender.
Voor het weglaten van een nummer boven de 20
gebruikt u de >20 toets op de afstandsbediening
(zie blz. 10).
Bij een vergissing in de nummerkeuze
Druk nogmaals op de nummertoets van het ten
onrechte gemarkeerde muziekstuk. Het nummer wordt
even aangegeven met de aanduiding “ON” en
verschijnt dan weer in de muziekkalender.
3 Na het aldus “wissen” van alle ongewenste
nummers drukt u op de CONTINUE toets.
De aanduiding “SHUFFLE” verdwijnt dan uit het
uitleesvenster.
4 Druk op de · weergavetoets om het afspelen
zonder de gekozen nummers te starten.
14
NL
Opnemen van compact discs
Opnemen van uw eigen
muziekselektie
U kunt een muziekprogramma samenstellen voor
opname op een gewone cassette, een DAT cassette of
een minidisc. Het programma kan uit maximaal 24
muziekstuknummers bestaan.
Door in uw muziekprogramma een pauze op te nemen
kunt u twee selekties, A en B, samenstellen voor
opname op beide kanten van een cassette.
PROGRAM
Opnemen van compact discs
4 Start het opnemen op het cassettedeck of de
minidisc-recorder en druk op de ·
weergavetoets van de compact disc speler.
Als u een dubbel programma hebt gemaakt, voor
twee cassettekanten, komt de CD-speler na
weergave van de muziekstukken voor kant A in
de pauzestand te staan.
5 Wilt u doorgaan met opnemen op cassettekant B,
keer de cassette dan om en druk op de P
pauzetoets of de · weergavetoets om de
weergave te hervatten.
U kunt automatisch een tussenpauze van 3 sekonden
tussen alle muziekstukken aanbrengen
Dit doet u met de automatische pauzefunktie (zie blz.
17).
Nummertoetsen
>20
CHECK
Pp
·
Æ
))00+c=
C
P
1 Kies de gewenste muziekstukken voor opname
(op kant A, bij opnemen op een cassette) en
programmeer deze aan de hand van de totale
speelduur die in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
Volg de aanwijzingen 1 en 2 onder “Samenstellen
van uw eigen muziekselektie” op blz. 13.
2 Voor het opnemen op beide kanten van een
cassette drukt u op de P pauzetoets om een
pauze in uw programma in te voegen.
De aanduiding “P” verschijnt in het uitleesvenster
en de speelduur komt weer op “0.00” te staan.
Voor het opnemen op een enkele cassettekant of
op een DAT cassette of een minidisc kunt u deze
stap overslaan en doorgaan met stap 4.
U kunt tijdens het programmeren de totale
speelduur inklusief het volgende nummer
kontroleren (programma-tijdkontrole)
Deze funktie maakt het u gemakkelijk het laatste en best
passende muziekstuk voor opname op een cassettekant
te vinden.
1 Druk op de PROGRAM toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op de = of + toets tot het nummer van een
muziekstuk dat u wilt programmeren in het
uitleesvenster verschijnt.
Nu verschijnt ook de totale speelduur inklusief het
gekozen muziekstuk, waarbij het programmavolgnummer knippert.
3 Druk weer op de PROGRAM toets van de
afstandsbediening als u deze keuze wilt vastleggen.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 voor het programmeren
van andere muziekstukken.
Kontroleren en wijzigen van uw muziekprogramma
Zie blz. 13.
Tijdens kontroleren van het muziekprogramma voor
cassettekant A geeft het uitleesvenster “SIDE-A” aan en
bij kontrole van het programma voor kant B verschijnt er
“SIDE-B”.
Een pauze telt mee als een nummer in uw
programma
Bij programmeren van een pauze kunt u daarnaast 23
muziekstuknummers kiezen.
3 Herhaal stap 1 om een muziekselektie voor
cassettekant B te programmeren.
15
NL
Opnemen van compact discs
Æ
Pp
))00+c=
C
In- en wegdraaien (in/uitfaden) van geluid
Met in-faden en uit-faden kunt u de muziek aan het
begin geleidelijk laten opkomen en aan het eind
geleidelijk laten wegebben.
De fade-in en fade-out funkties werken niet bij
weergave via de DIGITAL OUT aansluitingen.
Nummertoetsen
FADER
Pp
Æ
))00+c=
C
Voor het
In-faden, geleidelijk
laten opkomen van
het geluid
Uit-faden,
geleidelijk
wegdraaien van het
geluid
Drukt u op de FADER toets
... in de pauzestand. De aanduiding
“FADE” gaat knipperen en het geluid
zwelt geleidelijk aan tot volle sterkte.
... wanneer u de weergave wilt
beëindigen. De aanduiding “FADE”
gaat knipperen. Het geluid wordt
geleidelijk zachter en de CD-speler
komt in de pauzestand te staan.
Instellen van de in/wegdraaitijd
U kunt de tijdsduur voor het in- en wegdraaien van het
geluid naar keuze instellen, van 2 tot 10 sekonden. Als
u deze instelling niet wijzigt, geldt een fade-tijd van 5
sekonden.
0/ )
Handige funkties voor het
opnemen
De hieronder beschreven funkties zijn bijzonder nuttig
bij het opnemen van compact discs.
SPACE
Instellen van het opnamenivo
(piekzoekfunktie)
De CD-speler kan automatisch de luidste geluidspiek
op de compact disc opzoeken, zodat u aan de hand
daarvan het opnamenivo precies kunt instellen voor u
met opnemen begint.
1 Druk voor het afspelen op de PEAK SEARCH
toets van de afstandsbediening.
De aanduiding “PEAK” gaat in het uitleesvenster
knipperen en de compact disc speler geeft de
luidste passage op de CD ongeveer vier sekonden
lang weer.
2 Stel het opnamenivo op het cassettedeck optimaal
in.
PEAK SEARCH
p
1 Druk op de FADER toets van de
afstandsbediening voor u de weergave start.
De aanduiding “5 SEC” verschijnt en “FADE”
gaat knipperen in het uitleesvenster.
2 Druk op een nummertoets (van 2 tot 10) om de
tijdsduur voor het in- en wegdraaien in te stellen.
(Ook kunt u de 0 of ) toets indrukken tot de
gewenste tijd wordt aangegeven.)
Opmerkingen
• De gekozen instelling van de in/wegdraaitijd blijft
gehandhaafd, ook wanneer u de CD-speler uitschakelt.
• Bij gebruik van de geheugenfunkties (Custom File, zie blz.
18) kunt u de in/wegdraaitijd voor elke compact disc
NL
16
afzonderlijk vastleggen.
3 Druk op de p stoptoets van de CD-speler om de
piekzoekfunktie uit te schakelen. De aanduiding
“PEAK” verdwijnt uit het uitleesvenster.
Opmerking
De geluidspiek die met deze funktie wordt gevonden kan bij
meermalen zoeken op dezelfde disc wel eens anders
uitvallen. Het verschil tussen de gevonden piek en het
absolute pieknivo van de disc zal echter zo gering zijn dat
het voor het instellen van het opnamenivo niet uitmaakt.
Duidelijke pauzes tussen opgenomen
muziekstukken op cassette, voor de AMSzoekfunktie (AUTO SPACE pauzes)
Met de automatische pauzefunktie kunt u bij weergave
tussen alle muziekstukken een gelijke pauze van 3
sekonden aanbrengen, zodat u na opname op een
cassette elk muziekstuk vlot kunt terugvinden met de
AMS-zoekfunktie van het cassettedeck.
Druk voor het afspelen op de SPACE toets.
De aanduiding “AUTO SPACE” verschijnt in het
uitleesvenster.
Uitschakelen van de automatische pauzefunktie
Druk op de SPACE toets tot de aanduiding “AUTO SPACE”
verdwijnt uit het uitleesvenster.
Opmerking
Als u de automatische pauzefunktie gebruikt bij het
opnemen van een symfonie, een suite of medley van
nummers, kan dit leiden tot een onderbreking van de
weergave, telkens wanneer het muziekstuknummer
verandert. Dit zal zich voordoen als een enkel lang
muziekstuk verscheidene nummers op de compact disc
beslaat.
Opnemen van compact discs
17
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
Waar worden de “Custom File” gegevens
Geheugen voor opslag van
nuttige gegevens voor
afzonderlijke compact discs
Voor elke compact disc kan de CD-speler twee soorten
gegevens in zogenaamde “Custom Files” vasthouden.
Wanneer u die gegevens eenmaal voor een CD in het
geheugen hebt vastgelegd, zal de compact disc speler
de gegevens beschikbaar hebben, telkens wanneer u de
betreffende disc in het apparaat plaatst. De gegevens
blijven na uitschakelen van de CD-speler ongeveer een
maand lang in het geheugen bewaard.
bewaard?
De gegevens blijven bewaard in het geheugen van de
CD-speler, dus niet op de compact disc. U kunt de
gegevens dus niet gebruiken bij afspelen van dezelfde
disc met een andere CD-speler.
Voor hoeveel compact discs kunt u
gegevens vastleggen?
U kunt 224 “Custom Files” voor 224 compact discs
vastleggen. Een disc waarvoor u echter zowel Custom
Index-punten als een Weglaat-selektie vastlegt, telt
voor twee.
U kunt de volgende gegevens vastleggen:
Kontroleren voor hoeveel disc-gegevens er
Met de funktie
genaamd
Custom Index
(blz. 19)
Weglaat-selektie
(blz. 20)
Kunt u
Indexpunten kiezen op 8 plaatsen op de
disc (met 32 of minder nummers) of op 5
plaatsen (voor discs met meer dan 32
muziekstukken)
Ongewenste muziekstukken overslaan,
zodat telkens alleen uw favoriete
muziekstukken worden weergegeven.
nog ruimte is
1Verwijder de compact disc uit de CD-speler.
2Sluit het disc-deksel.
3Zorg dat de muziekkalender niet wordt
aangegeven en druk op de TIME toets.
Het aantal “Custom Files” waarvoor het geheugen
nog ruimte biedt, wordt in het uitleesvenster
aangegeven.
De volgende Custom File aanduiding licht op bij het
vastleggen van de betreffende gegevens.
C.FILE
DELETE
INDEX
Bij het vastleggen van gegevens voor een compact disc
onthoudt de CD-speler tevens de afspeelfunktie
waarmee u die disc het laatst hebt weergegeven, ook
nadat u de disc uit het apparaat verwijdert (laatste
afspeelgeheugen). De volgende keer dat u dezelfde
compact disc plaatst, zal de CD-speler dan weer
dezelfde afspeelfunktie kiezen. De CD-speler onthoudt
bovendien de in/wegdraaitijd, als u die voor de
betreffende disc hebt aangepast.
Wanneer u echter eerst op de · weergavetoets drukt
en dan het disc-deksel sluit, zal de CD-speler de disc
afspelen met de gekozen afspeelfunktie, in plaats van
de funktie die in het geheugen was vastgelegd.
Weglaat-selektie
Custom Index
Wissen van “Custom File” gegevens uit het
geheugen
Als het geheugen vol is, zal de aanduiding “FULL”
verschijnen wanneer u op de FILE toets drukt om
gegevens vast te leggen, maar er is geen plaats meer
voor. Dan zult u eerst de gegevens van een andere disc
moeten wissen, of het gehele geheugen wissen, als
volgt:
Alle gegevens van alle discs (het gehele geheugen) in één
keer wissen
Druk, terwijl u de 0 zoektoets en de p stoptoets ingedrukt
houdt, op de POWER toets om de compact disc speler in te
schakelen. De aanduiding “AL-CLr” verschijnt nu in het
uitleesvenster en alle gegevens zijn dan uit het geheugen
gewist.
18
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
4 Druk op de 0 of ) toets om het indexpunt zo
Indexpunten kiezen op een
compact disc (Custom Index)
U kunt indexpunten kiezen op 8 plaatsen op een
compact disc (voor discs met 32 of minder
muziekstukken) of op 5 plaatsen (voor discs met meer
dan 32 muziekstukken), zodat u bepaalde favoriete
muziekpassages op de disc gemakkelijk terug kunt
vinden. Dit kan handig zijn bij het afspelen van
compact discs waar u slechts een deel van een langer
muziekwerk wilt horen, zoals bij een symfonie,
concerto of opera (zie het onderstaande voorbeeld).
Voorbeeld
Muziekstuknummer
Custom
Indexnummer
Nummertoetsen
123456789
123
eerste
deel
tweede
deel
derde
deel
C.INDEX
bij te stellen dat de muziek wordt herhaald vanaf
het exacte punt waar u het indexnummer wilt
plaatsen.
Bij 7 keer achtereen indrukken van een toets wordt
het punt ongeveer 1 sekonde voor- of achteruit
verplaatst.
Als u bij nader inzien hier geen indexpunt wilt
aanbrengen
Druk op de CLEAR wistoets en kies een andere plaats
voor uw indexpunt.
5 Druk nogmaals op de FILE toets om het ingestelde
Custom Index-punt vast te leggen. Het woord
“INDEX” licht nu op in de Custom File
aanduidingen in het uitleesvenster.
6 Om nog meer Custom Index-punten te markeren,
herhaalt u de stappen 3 t/m 5.
Als u zeker weet waar u het indexpunt wilt plaatsen
U kunt een indexpunt ook rechtstreeks aanbrengen
zonder het nauwkeurig bij te stellen. Bij de plaats voor
het indexpunt drukt u eerst op de P pauzetoets om de
weergave te pauzeren en dan op de FILE toets om het
indexpunt aan te brengen. De aanduiding “INDEX”
verschijnt dan in het uitleesvenster.
CHECK
C/c
Pp
Æ
))00+c=
C
FILE
ERASE
0 / )
1 Plaats een compact disc in de houder.
2 Druk op de C.INDEX toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “CUSTOM INDEX” verschijnt in
het uitleesvenster. De muziekkalender verdwijnt.
C.INDEX
SECMIN
CUSTOM INDEX
3 Druk op de FILE toets bij het punt waar u een
indexnummer wilt aanbrengen.
In het uitleesvenster gaat nu het Custom Indexnummer knipperen. De CD-speler herhaalt nu een
passage van ongeveer 3 sekonden vanaf de plaats
die u voor het indexnummer hebt gekozen.
Afspelen vanaf een gekozen indexpunt
(Custom Index weergave)
1 Druk op de C.INDEX toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “CUSTOM INDEX” verschijnt in
het uitleesvenster.
2 Zoek het gewenste indexpunt op de disc als volgt
op:
Voor opzoeken van
Het volgende Custom
Index-punt
Het laatst gepasseerde
indexpunt
Een bekend Custom
Index-nummer
een indexpunt dat u
herkent, door weergave
van 10 sekonden vanaf
alle indexpunten
Het afspelen begint bij het gekozen Custom Indexpunt en gaat door tot het einde van de compact
disc.
Drukt u op
de c toets tijdens weergave
de C toets tijdens weergave
de nummertoets voor het
gewenste indexpunt
de MUSIC SCAN toets, tijdens
weergave of in de stopstand.
Hoort u het indexpunt dat u
zoekt, dan drukt u op de ·
weergavetoets voor weergave
vanaf dat punt.
(wordt vervolgd)
19
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
Uitschakelen van de Custom Index weergave
Druk op de CONTINUE toets van de afstandsbediening.
Vastleggen van favoriete en
Opmerkingen
• Bij de Custom Index weergave kunt u de gewone indexzoekfunktie (zie blz. 11) niet gebruiken.
• Gebruik de C/c toetsen om het voorgaande of het
volgende indexpunt op te zoeken, in plaats van de =/+ toetsen.
Weergave vanaf een indexpunt tot aan het volgende
indexpunt (enkele index-weergave)
1 Druk op de C.INDEX toets van de afstandsbediening.
De aanduiding “CUSTOM INDEX (1)” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Kies het indexpunt voor het begin van de weergave met de
overeenkomstige nummertoets.
De weergave begint bij het gekozen Custom Index-punt en
stopt bij het volgende indexpunt.
Voor uitschakelen van de enkele index-weergave drukt u
nogmaals op de C.INDEX toets van de
afstandsbediening.
U kunt het gedeelte tussen twee indexpunten ook
herhalen
Druk op de REPEAT toets.
Wissen van een Custom Index-punt
1 Plaats een compact disc in de houder.
ongewenste muziekstukken
per compact disc (weglaatselektie)
Voor elke compact disc kunt u de ongewenste
muziekstukken markeren, om te zorgen dat alleen de
overblijvende muziekstukken worden weergegeven.
Zo kunt u automatisch uw favoriete muziekstukken
van elke disc horen, zonder dat u steeds opnieuw de
ongewenste nummers hoeft te kiezen om ze over te
slaan.
FILE
Pp
·
Æ
))00+c=
C
ERASE
2 Druk op de C.INDEX toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “CUSTOM INDEX” verschijnt in
het uitleesvenster.
3 Druk net zovaak op de CHECK toets tot het
Custom Index-nummer dat u wilt wissen in het
uitleesvenster gaat knipperen.
4 Druk op de ERASE toets terwijl het nummer nog
knippert, om het Custom Index-punt te wissen.
De volgende Custom Index-punten schuiven nu
allemaal een plaatsje op naar een lager nummer.
1 Plaats een compact disc in de houder.
2 Kies de muziekstukken die u wilt overslaan.
Volg de aanwijzingen 1 t/m 3 onder “Afspelen
met overslaan van ongewenste nummers” op blz.
14.
3 Druk op de FILE toets van de afstandsbediening
om de resterende muziekstuknummers in het
geheugen vast te leggen.
Het woord “DELETE” licht nu op bij de Custom
File aanduidingen in het uitleesvenster.
Afspelen van een disc met de weglaatselektie
1 Druk op de CONTINUE toets.
De weglaat-selektie wordt nu uit het geheugen
opgeroepen en de overblijvende nummers voor
weergave verschijnen in de muziekkalender.
2 Druk op de · weergavetoets om met afspelen te
beginnen.
20
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
Uitschakelen van weergave met de weglaat-selektie
Druk op de p stoptoets.
Terugkeren naar weergave met de weglaat-selektie
Als de aansluiting “PROGRAM” of “CUSTOM INDEX” in het
uitleesvenster oplicht, drukt u net zovaak op de CONTINUE
of SHUFFLE toets tot deze aanduidingen uit het
uitleesvenster verdwijnen. De weglaat-selektie is dan weer
van toepassing en u kunt het afspelen ervan starten met een
druk op de · weergavetoets.
U kunt de overgebleven muziekstukken van de
weglaat-selektie ook in willekeurige volgorde
weergeven
Druk in stap 1 hierboven net zovaak op de SHUFFLE
toets tot de aanduiding “SHUFFLE” in het uitleesvenster
oplicht.
Wissen van de weglaat-selektie
1 Plaats een compact disc in de houder.
2 Druk op de CONTINUE of de SHUFFLE toets.
Het uitleesvenster toont dan de geldende weglaatselektie.
3 Druk op de ERASE wistoets om deze weglaat-
selektie te wissen.
De aanduiding “DELETE” verdwijnt dan uit de
Custom File aanduidingen in het uitleesvenster.
21
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen betreffende
compact discs
Behandelen van CD's
• Om een compact disc schoon te houden, dient u deze bij de
rand vast te pakken. Raak het disc-oppervlak niet aan.
• Plak geen etiketten, papier of plakband op compact discs.
Niet doen
• Stel compact disc niet bloot aan rechtstreekse zonnestraling
of warmte van een kachel of verwarmingsradiator. Laat
compact discs niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat, aangezien de temperatuur hierin
bijzonder hoog kan oplopen, waardoor de compact discs
kunnen kromtrekken.
• Gebruik geen in de handel verkrijgbare disc-stabilisator
en/of disc-beveiliging. Deze zou de disc en de CD-speler
kunnen beschadigen.
• Berg elke compact disc na het afspelen altijd weer in het
bijbehorende doosje op.
Reinigen
• Maak een vuil geworden disc vóór het afspelen schoon met
een hiervoor bestemd reinigingsdoekje. Veeg een compact
disc schoon vanuit het midden naar de rand.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de compact disc speler
een van de volgende problemen voordoen, loop dan
deze lijst van kontrolepunten na en u zult de storing
veelal eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het
probleem echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt
op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Er klinkt geen geluid.
/Kontroleer of alle aansluitingen van de CD-
speler in orde zijn.
/Kontroleer of de instelling van de versterker
geheel juist is.
/Stel de geluidssterkte in met de LINE OUT/
PHONE LEVEL regelaar.
/Wellicht staan de DIGITAL OUT schakelaars op
het achterpaneel in de “OFF” stand. Voor
weergave via een digitale uitgangsaansluiting
dient u de bijbehorende schakelaar op “ON” te
zetten.
Het afspelen van de compact disc begint niet.
/Er is geen compact disc in het compartiment
aanwezig. Plaats een compact disc.
/Breng de disc-stabilisator op de compact disc
aan.
/Leg een compact disc op de juiste wijze, met de
label-kant boven, in het disc-compartiment.
/Reinig de compact disc.
/Er is vocht in het inwendige van de compact
disc speler gekondenseerd. Verwijder de CD en
laat het apparaat ongeveer een uur lang
ongebruikt aan staan (zie blz. 2).
22
• Gebruik nooit oplosmiddelen zoals wasbenzine, spiritus
e.d., noch reinigingsmiddelen of anti-statische spray
bestemd voor conventionele grammofoonplaten.
NL
De afstandsbediening werkt niet.
/Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de compact disc speler.
/Richt de afstandsbediening recht op de g
afstandsbedieningssensor van de CD-speler.
/Als de batterijen in de afstandsbediening
mogelijk leeg zijn, vervangt u ze dan beide
batterijen door nieuwe.
Technische gegevens
Compact disc speler
LaserHalfgeleider-laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogenMaximaal 44,6 µW*
* Deze waarde is gemeten op een
afstand van ca. 200 mm van het
lensoppervlak van het optisch blok,
bij een diafragma van 7 mm.
Golflengte780 - 790 nm
Frekwentiebereik2 Hz - 20 kHz ± 0,3 dB
Dynamisch bereikMeer dan 100 dB
KanaalscheidingMeer dan 100 dB
Harmonische vervormingMinder dan 0,003%
Uitgangsaansluitingen
Aanvullende informatie
Algemeen
Stroomvoorziening220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik18 watt
AfmetingenCa. 280 x 90 x 370 mm (b/h/d) inkl.
Utsätt inte CD-spelaren för
regn och fukt för att undvika
riskerna för brand och/eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparationsoch underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera CD-spelaren på en
plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan
eller i ett skåp.
CD-spelaren klassificeras som en
laserprodukt tillhörande Klass 1.
Etiketten CLASS 1 LASER
PRODUCT finns på baksidan.
Denna varningsetikett finns inuti
denna CD-spelare.
Att observera
Angående säkerhet
• Varning! - Användandet av glasögon
tillsammans med denna CD-spelare
ökar risken för synskador.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget
om du skulle råka tappa någonting
eller spilla vätska i CD-spelaren. Låt
en fackkunnig reparatör besiktiga CDspelaren innan den tas i bruk igen.
• Var noga med att dina fingrar inte
kommer i kläm när locket till
skivfacket stängs.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan CD-spelaren tas i
bruk att märkspänningen stämmer
överens med lokal nätspänning.
Märkspänningen anges på
namnplåten på baksidan.
• Nätströmtillförseln avbryts inte så
länge stickkontakten sitter i ett
nätuttag, inte ens när strömmen till
CD-spelaren slås av.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget
när CD-spelaren inte skall användas
under en längre tidsperiod. Håll i
kontakten, dra aldrig i kabeln, för att
koppla ur nätkabeln.
Angående placering
• Placera CD-spelaren på ett ställe med
tillräcklig ventilation för att undvika
överhettning.
• Ställ inte CD-spelaren på ett mjukt
underlag, som till exempel en rya. Det
kan blockera ventilationsöppningarna
på undersidan.
• Utsätt inte CD-spelaren för värme,
solsken, damm och/eller mekaniska
stötar.
• Öppna och stäng locket till skivfacket
för hand.
• Var noga med, under pågående
uppspelning, att inte vidröra de
roterande delarna (som till exempel
CD-skivan o.s.v.) på CD-spelaren.
• Det kan hända att den inbyggda
linsen i CD-spelaren blir immig när
CD-spelaren vid kall väderlek förs
utifrån direkt in i ett varmt rum, eller
när den placeras i ett fuktigt rum. I
detta fall kommer CD-spelaren inte
att fungera. Ta då ur CD-skivan och
låt CD-spelaren vila med strömmen
påslagen i ca. en timmes tid, tills
fukten avdunstat.
Angående styrning av volymnivå
• Höj inte volymen under en paus eller
pågående lyssning till en passage med
mycket låg volymnivå, på grund av
att högtalarna då kan skadas vid
återgivning av nästa musiktopp.
Angående en isatt CD-skiva
• Det kan uppstå visslande störljud
efter isättning av en CD-skiva. Dessa
störljud uppstår under tiden då CDspelaren anpassar den inbyggda
skivmekanismen till den ilagda
skivan.
Angående rengöring
• Torka CD-spelaren och reglagen med
en mjuk trasa, som fuktats i mild
diskmedelslösning. Använd inte
slipande rengöringsmedel eller
kemiska lösningar, som till exempel
alkohol eller bensin.
• Använd en sexkantnyckel (med 2,5
mm invändig sexkant) för att ta loss
locket från skivfacket, när insidan av
locket blivit smutsigt.
OBS!
Angående hantering
Angående ljudkvalitet
• Vidrör inte den inbyggda linsen i CDspelaren.
Endast locket till skicket får öppnas.
Öppna aldrig någon annan del på
denna CD-spelare.
Angående transport
Angående skivstabilisator
• Använd den medföljande
skivstabilisatorn. Det uppstår skador
när en annan typ av skivstabilisator
används i denna CD-spelare.
• Undersidan på skivstabilisatorn är
känslig för skador. Skador på
stabilisatorns undersida kan påverka
ljudkvaliteten negativt.
Observera vid skivbyte: lägg
stabilisatorn på den medföljande
S
2
filtbrickan eller på en mjuk duk.
• Skivstabilisatorn måste tas loss före
CD-spelarens transport.
Rådfråga affären där CD-spelaren
köptes, eller Sonys representant, om
du skulle råka ut för svårigheter
eller när du vill ställa frågor som
inte besvaras i denna
bruksanvisning.
Välkommen!
Tack för inköpet av Sonys CD-spelare.
Läs noga igenom bruksanvisningen för
att lära känna till CD-spelaren och dess
användning. Spara bruksanvisningen.
INNEHÅLL
Förberedelser
Uppackning 4
Anslutningarna 4
Uppspelning av CD-skivor 7
Angående denna
bruksanvisning
Praktisk vägledning
• Denna bruksanvisning beskriver hur
knapparna på den medföljande
fjärrkontrollen används för att styra
denna CD-spelare.
Knapparna och reglagen på CDspelaren, som har samma namn eller
som märkts på samma sätt som
knapparna på fjärrkontrollen, kan
också användas för CD-spelarens
styrning.
• Följande praktisk vägledning används
i bruksanvisningen:
Detta anger funktioner som
endast kan kopplas in med
knapparna på fjärrkontrollen.
Detta anger fingervisningar och
praktiska råd som underlättar
tillvägagångssättet.
Uppspelning av CD-skivor
Teckenfönstret och dess tillämpning 9
Sökning efter önskat spår 10
Snabbsökning efter ett visst läge inom ett visst spår 10
Repetering (REPEAT) 11
Spårens uppspelning i slumpvis följd (SHUFFLE) 12
Lagring av ett musikval i minnet (PROGRAM) 12
Uppspelning av önskade spår (selektiv uppspelning) 13
Inspelning av CD-musik
Inspelning av ett musikval 15
Upp- eller nedtoning av CD-musik 16
Praktiska råd som underlättar CD-musikens inspelning 16
Lagring av uppgifter om CD-skivor i användarfiler (C.FILE)
Till vad används användarfilerna? 18
Kodning av användarindexpunkter på en CD-skiva med hjälp av en
användarindexfil (INDEX) 19
Lagring av önskade spår i en selektiv musikbank (DELETE) 20
Övrigt
Att observera angående CD-skivor 22
Felsökning 22
Tekniska data 23
S
Beskrivning på baksida 23
Alfabetiskt register 24
S
3
Förberedelser
Uppackning
Kontrollera att de följande tillbehören levererats
tillsammans med denna CD-spelare:
• ljudkabel (1),
• fjärrkontroll (1),
• Sonys batterier SUM-3 (NS) (2),
• skivstabilisator (1),
• filtbricka (1),
• nätkabel (1).
Isättning av batterier i medföljande
fjärrkontroll
Efter isättning av två st. batterier R6 (storlek AA) kan
den medföljande fjärrkontrollen användas för
fjärrstyrning av denna CD-spelare. Sätt i batterierna
med plus- + och minuspolerna – vända åt korrekt håll
enligt märkningarna i batterifacket. Fjärrstyrning: rikta
fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren g på CDspelaren.
Anslutningarna
Översikt
Detta kapitel beskriver hur denna CD-spelare ansluts
till en förstärkare. Kom ihåg att slå ifrån strömbrytarna
både på CD-spelaren, förstärkaren och på de till
förstärkaren anslutna ljudkällorna.
LINE OUT
Omkopplare
OPTICAL
LINE OUT
L
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
OPTICAL
DIGITAL OUT
Omkopplare
COAXIAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
BALANCED
OFF ON
OFF ON
DIGITAL OUT
BALANCED
COAXIAL
Omkopplare
BALANCED
CDP-X5000
AC IN (230V)
till ett nätuttag
När skall batterierna bytas ut?
Vid normalt bruk beräknas batteriernas livslängd till ca.
sex månader. Byt ut de båda batterierna mot nya
batterier, när fjärrkontrollen inte längre kan användas
för CD-spelarens fjärrstyrning.
OBS!
• Utsätt inte fjärrkontrollen för värme och/eller fukt.
• Tappa inte någonting i fjärrkontrollen. Var speciellt noga
vid batteribyte.
• Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren på CD-spelaren för
solsken eller starkt ljus. Det kan resultera i fel vid
fjärrstyrning.
• Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas
under en längre tidsperiod, för att undvika skador på
grund av batteriläckage och korrosion.
Förstärkare
CD
ç: signalflöde
till ett nätuttag
Vilka kablar krävs det?
p Anslutning mellan de analoga ut- och ingångarna
• Ljudkabel (medföljer) (1)
Vit (V)
Röd (H)
Vit (V)
Röd (H)
p Anslutning mellan de digitala ut- och ingångarna
• Koaxialkabel VCM-10G (tillval)
• Optisk kabel POC-15A (tillval)
• Kabel XLR-3-32 (tillval) med Cannon-kontakter för
anslutning mellan de symmetriska ut- och ingångarna
S
4
Förberedelser
Anslutningarna
p Anslutning mellan de analoga ut- och ingångarna
När den medföljande ljudkabeln används vid
anslutning: var noga med att ansluta de färgade
kontakterna på kabeln till ut- och ingångarna med
motsvarande färger: de röda kontakterna till de röda
(högra) in- och utgångarna och de vita till de vita
(vänstra) in- och utgångarna. Gör anslutningarna på
korrekt sätt för att undvika brum och störningar i
ljudet.
FörstärkareCD-spelare
LINE OUT
L
R
p Anslutning mellan de digitala ut- och ingångarna
När en digital utgång på denna CD-spelare ansluts
till den motsvarande digitala ingången på en
förstärkare, digital-analogomvandlare, ett DAT-däck
eller en MD-spelare, möjliggör det överföring av de
digitala ljudsignalerna utan någon som helst
försämring av ljudkvaliteten. Efter CD-spelarens
anslutning till ett DAT-däck eller en MD-spelare, är
det möjligt att spela in CD-musiken digitalt på ett
DAT-band eller en MD-skiva. Observera emellertid
att upp/nedtoning av ljudet (sid. 16) inte kan
utnyttjas efter att anslutningen gjorts via en digital
utgång på denna CD-spelare.
• CD-spelarens anslutning till en förstärkare o.s.v. med
en koaxial, digital ingång
Använd en lämplig koaxialkabel (tillval) för att ansluta
utgången DIGITAL OUT COAXIAL till den koaxiala,
digitala ingången.
CD-spelare
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
TUNER CDAUX
L
R
INPUT
Digital förstärkare o.s.v.
DIGITAL IN
COAXIAL
CD-spelare
OPTICAL
OFF ON
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
Digital förstärkare o.s.v.
DIGITAL IN
OPTICAL
Skjut omkopplaren DIGITAL OUT OPTICAL på
baksidan till tillslaget läge ON. Låt omkopplaren stå i
frånslaget läge OFF när anslutningen inte görs via den
optiska, digitala utgången.
• CD-spelarens anslutning till en förstärkare o.s.v. med
en symmetrisk, digital ingång
Använd kabeln XLR-3-32 med Cannon-kontakter (tillval),
eller en kabel med likvärdiga kontakter (tillval), för att
ansluta den symmetriska utgången DIGITAL OUT
BALANCED till den symmetriska ingången. Efter att
anslutningen gjorts mellan de symmetriska in- och
utgångarna påverkas inte ljudåtergivningen av störningar
i omgivningen. Detta slags anslutning används ofta av
teknikerna i professionella skiv-, tv- och radiostudior.
När kabeln XLR-3-32 med Cannon-kontakter (tillval) eller
en kabel med likvärdiga kontakter (tillval) används
AB
Anslutning
Anpassa del A till del A enligt ovanstående illustration.
Skjut in kontakten så långt det går.
Urkoppling
Håll låsknappen B intryckt och dra ut kontakten.
Fördelning av anslutningsstift
OUTIN
1: jord
2: varm
3: kall
Skjut omkopplaren DIGITAL OUT COAXIAL på
baksidan till tillslaget läge ON. Låt omkopplaren stå
i frånslaget läge OFF när anslutningen inte görs via
den koaxiala, digitala utgången.
• CD-spelarens anslutning till en förstärkare o.s.v. med
en optisk, digital ingång
Använd en lämplig optisk kabel (tillval) för att ansluta
utgången DIGITAL OUT OPTICAL på CD-spelaren till
den optiska, digitala ingången. Dra ut uttagskyddet och
skjut in kontakten på kabeln i utgången.
23 1
OPTICAL
OFF ON
CD-spelare
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
132
analogomvandlare o.s.v.
BALANCED
OFF ON
Digital-
DIGITAL
AES/EBU
INOUT
(forts.)
S
5
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.