Sony CDP-X5000 User Manual [lv]

3-810-423-22(1)
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Manual de Instruções
NL S I
P
CDP-X5000
1996 by Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Om gevaar voor elektrische schokken te vermijden, dient u de behuizing van het apparaat nooit te openen. Laat onderhoud en eventuele reparatie over aan bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dit apparaat is geklassificeerd als een KLASSE 1 LASER produkt. De aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopkontakt en laat de compact disc speler eerst door een deskundige
nakijken alvorens het apparaat weer in gebruik te nemen.
• Pas op, bij het sluiten van het disc­deksel, dat uw vingers niet klem raken.
Stroomvoorziening
• Kontroleer, alvorens de compact disc speler in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning van de compact disc speler staat vermeld op het naamplaatje op het achterpaneel van het apparaat.
• Zolang de stekker van het netsnoer in het stopkontakt zit, blijft de stroomtoevoer naar het apparaat intakt, ook al is de compact disc speler zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopkontakt wanneer u denkt de compact disc speler geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopkontakt alleen aan de stekker; trek niet aan het snoer.
Opstelling
• Kies voor opstelling een goed geventileerde plaats, met voldoende luchtdoorstroming om oververhitting
Binnenin het apparaat bevindt zich het nevenstaande waarschuwingslabel.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
van de compact disc speler te voorkomen.
• Zet de compact disc speler niet op een zacht oppervlak, zoals een wollig kleedje of tapijt, aangezien dit de ventilatie-openingen aan de onderzijde zou kunnen blokkeren.
• Plaats de compact disc speler niet in de buurt van een warmtebron en niet in de volle zon. Vermijd tevens plaatsen met veel stof, vocht en mechanische trillingen of schokken.
Voor blijvend goede geluidskwaliteit
Raak het lensje in het apparaat niet aan.
Gebruik van de disc-stabilisator
• Gebruik vooral de bijgeleverde disc-
V oorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Voorzichtig — Het gebruik van optische instrumenten met dit apparaat kan gevaar voor oogletsel opleveren.
NL
2
stabilisator. Gebruik van een ander soort stabilisator zou de compact disc speler kunnen beschadigen.
• De onderkant van de disc-stabilisator is kwetsbaar, en beschadiging ervan kan leiden tot aantasting van de geluidskwaliteit.
Bij het inleggen of uitnemen van een compact disc plaatst u de disc­stabilisator op de bijgeleverde vilten onderzetter of op een zacht oppervlak.
Bediening
• Open en sluit het disc-deksel slechts met de hand.
• Terwijl de compact disc speler in werking is, mag u de draaiende onderdelen (en de compact disc) niet aanraken.
• Wanneer de compact disc speler rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lenzen in het apparaat vocht uit de lucht kondenseren. Als dit zich voordoet, kan de compact disc speler niet naar behoren werken. Dan dient u de compact disc te verwijderen en het apparaat ongeveer een uur aan te laten staan, tot al het kondensvocht verdampt is.
Geluidssterkte
• Stel de geluidssterkte op de aangesloten versterker niet te hoog in, wanneer er geen of slechts erg zacht geluid klinkt. Mocht er daarna een plotselinge geluidspiek volgen, dan zouden de luidsprekers beschadigd kunnen raken.
Na inleggen van een disc
• Kort na het inleggen van een compact disc kan er een hoge fluittoon uit het inwendige van de compact disc speler klinken. Het apparaat is dan bezig het mechanisme juist in te stellen voor de geplaatste compact disc.
Reinigen
• Reinig de ombouw, het voorpaneel en de bedieningsorganen met een zachte doek, licht bevochtigd met water en wat milde huishoudzeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of benzine.
• Als de binnenzijde van het disc-deksel vuil is, kunt u het deksel verwijderen met een zeskant-inbussleutel (2,5 mm doorsnede).
Opmerking
Tracht nooit enig ander onderdeel van de compact disc speler dan het disc­deksel te verwijderen of te demonteren.
Vervoer
• Verwijder de compact disc en ook de stabilisator uit het apparaat.
INHOUDSOPGAVE
Mocht u verder nog vragen of problemen met de bediening van het apparaat hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony compact disc speler. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Omtrent deze handleiding
Voorbereidingen
Uitpakken 4 Aansluitingen 4
Afspelen van een compact disc 7
Afspelen van CD’s
Gebruik van het uitleesvenster 9 Opzoeken van een bepaald muziekstuk 10 Opzoeken van een bepaald punt in een muziekstuk 11 Herhaalde weergave van muziekstukken 11 Afspelen in willekeurige volgorde (SHUFFLE weergave) 12 Samenstellen van uw eigen muziekselektie (PROGRAM weergave) 13 Afspelen met overslaan van ongewenste nummers (weglaat-selektie) 14
NL
Opnemen van compact discs
Opnemen van uw eigen muziekselektie 15 In- en wegdraaien (in/uit-faden) van geluid 16 Handige funkties voor het opnemen 16
Ter verduidelijking
• Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening met de toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening. Natuurlijk kunt u ook de toetsen op het apparaat zelf gebruiken met dezelfde benaming of symbolen als die op de afstandsbediening.
• Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing zult u de onderstaande symbolen aantreffen:
Dit symbool verschijnt bij funkties die slechts via de afstandsbediening beschikbaar zijn. Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips, die de bediening vergemakkelijken.
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
Geheugen voor opslag van nuttige gegevens voor afzonderlijke compact discs 18 Indexpunten kiezen op een compact disc (Custom Index) 19 Vastleggen van favoriete en ongewenste muziekstukken per compact disc (weglaat-selektie) 20
Aanvullende informatie
Opmerkingen betreffende compact discs 22 Verhelpen van storingen 22 Technische gegevens 23
Beschrijving van het achterpaneel 23
Index 24
NL
3
Voorbereidingen
Uitpakken
Kontroleer of het volgende bijgeleverd toebehoren in de verpakking aanwezig is:
• Audio-aansluitsnoer (1)
• Afstandsbediening (1)
• Sony SUM-3(NS) batterijen (2)
• Disc-stabilisator (1)
• Vilten onderzetter (1)
• Netsnoer (1)
Inleggen van batterijen in de afstandsbediening
U kunt deze compact disc speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening en let hierbij op dat de + en de – polen van de batterijen in de juiste richting liggen, zoals aangegeven. Richt de afstandsbediening bij het gebruik recht op de afstandsbedieningssensor g van de compact disc speler.
Aansluitingen
Overzicht
Hieronder wordt beschreven hoe u de compact disc speler aansluit op een versterker. Let op dat alle apparatuur is uitgeschakeld, alvorens u begint met het aansluiten ervan.
OPTICAL
schakelaar
LINE OUT
LINE OUT
L
R
DIGITAL OUT
schakelaar
OPTICAL
OFF ON
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
BALANCED
OFF ON
OFF ON
COAXIAL
BALANCED schakelaar
CDP-X5000
AC IN (230V)
DIGITAL OUT
BALANCED
naar een stopkontakt
Wanneer de batterijen te vervangen
Bij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6 maanden meegaan. Als u de compact disc speler niet langer meer op afstand kunt bedienen, is het tijd beide batterijen door nieuwe te vervangen.
Opmerkingen
• Laat de afstandsbediening nooit op een erg warme of vochtige plaats liggen.
• Let op dat er geen vloeistof of klein voorwerp in de afstandsbediening terecht komt, vooral tijdens het verwisselen van de batterijen.
• Zorg dat de afstandsbedieningssensor van de versterker niet wordt blootgesteld aan rechtstreekse zonnestraling of fel lamplicht. Dit kan de juiste werking ervan verstoren.
• Als u denkt de afstandsbediening geruime tijd niet te gebruiken, kunt u de batterijen er beter uit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden.
CD
ç: Signaalstroom
Welke snoeren zijn er nodig? p Voor analoge aansluitingen
• Audio-aansluitsnoer (bijgeleverd) (1)
Wit (L)
Rood (R)
p Voor digitale aansluitingen
• Coaxiaalkabel VMC-10G (niet bijgeleverd)
• Optische kabel POC-15A (niet bijgeleverd)
Versterker
naar een stopkontakt
Wit (L)
Rood (R)
• Gebalanceerde kabel met cannon aansluitstekkers XLR-3-32 (niet bijgeleverd)
NL
4
Voorbereidingen
Aansluitingen
p Analoge aansluitingen
Bij gebruik van het audio-aansluitsnoer voor aansluiting van de CD-speler op een versterker mag u de kleuren van de stekkers en stekkerbussen niet verwisselen: sluit rood aan op rood (voor het rechter kanaal) en wit op wit (voor het linker kanaal). Zorg voor stevige aansluitingen, om brom en andere bijgeluiden te vermijden.
CD-speler
LINE OUT
L
R
p Digitale aansluitingen
Met digitale aansluitingen kan het digitale geluidssignaal van een afgespeelde CD rechtstreeks aan een ander apparaat worden doorgegeven, zonder enig verlies aan kwaliteit. U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van dit apparaat verbinden met andere digitale apparatuur zoals een digitale versterker, een digitaal-analoog omzetter, een DAT cassettedeck of een minidisc-recorder. Met de laatste twee kunt u dan volledig digitale opnamen van uw compact discs maken. Overigens is de fade-in/uit funktie (zie blz. 16) bij opnemen via de digitale aansluitingen niet beschikbaar.
• Aansluiten van digitale apparatuur met een coaxiale digitale ingangsaansluiting
Sluit de digitale component aan op de DIGITAL OUT (COAXIAL) stekkerbus met behulp van een coaxiaalkabel (niet bijgeleverd).
CD-speler
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
Versterker
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Digitale component
DIGITAL IN
COAXIAL
• Aansluiten van digitale apparatuur met een optische digitale ingangsaansluiting
Sluit de digitale component aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL) stekkerbus met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het dopje van de aansluitbus en steek de optische stekker in.
CD-speler
OPTICAL
OFF ON
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
Digitale component
DIGITAL IN
OPTICAL
Na het maken van de aansluitingen zet u de DIGITAL OUT OPTICAL schakelaar op het achterpaneel in de “ON” stand. Als u de optische uitgang niet gebruikt, zet u deze schakelaar in de “OFF” stand.
• Aansluiten van digitale apparatuur (zoals een versterker) met een gebalanceerde ingangsaansluiting
Sluit de digitale component aan op de BALANCED stekkerbus met behulp van een kabel met cannon aansluitstekkers XLR-3-32 of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Gebalanceerde aansluitingen worden nauwelijks door storing van buitenaf beïnvloed en dit type wordt dan ook vaak gebruikt door geluidstechnici in opnamestudio’s en radiostations.
Gebruik van een kabel met cannon aansluitstekkers XLR-3-32 of gelijkwaardig (niet bijgeleverd)
A
B
Insteken van de cannon stekker
Plaats de delen A tegenover elkaar en steek de stekker stevig in de aansluitbus.
Verbreken van de aansluiting
Houd het vergrendelknopje B ingedrukt en trek de stekker uit de stekkerbus.
Na het maken van de aansluitingen zet u de DIGITAL OUT COAXIAL schakelaar op het achterpaneel in de “ON” stand. Als u de coaxiale uitgang niet gebruikt, zet u deze schakelaar in de “OFF” stand.
(wordt vervolgd)
NL
5
Voorbereidingen
Stekker-polariteit
OUTIN
1: GND (aarde) 2: HOT (fase) 3: COLD (nul)
23 1
132
Digitaal-analoog
OPTICAL
OFF ON
CD-speler
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
omzetter, enz.
DIGITAL
AES/EBU
IN OUT
Na het maken van de aansluitingen zet u de DIGITAL OUT BALANCED schakelaar op het achterpaneel in de “ON” stand. Als u de gebalanceerde uitgang niet gebruikt, zet u deze schakelaar in de “OFF” stand.
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het bijgeleverde netsnoer in
1
de AC IN (230 V) voedingsaansluiting op het achterpaneel van de compact disc speler.
2 Steek het andere uiteinde van het netsnoer in een
gewoon wandstopkontakt.
Wat is de volgende stap?
Nu is uw compact disc speler voor gebruik gereed. Lees voor het afspelen van een compact disc het volgende hoofdstuk.
NL
6
Basisbediening
Afspelen van een compact disc
53, 4
f
p
P
Æ
+
=
power
)
0
S
Inschakelen van de CD­speler met een disc in het compartiment
Ongeveer 10 sekonden na het inschakelen zal de weergave vanzelf beginnen. Dit betekent dat u door aansluiten van een in de handel verkrijgbare audio­schakelklok de weergave van een compact disc op elk gewenst ogenblik kunt laten beginnen. Om de 10 sekonden wachttijd over te slaan en sneller met afspelen te beginnen, drukt u op de P pauzetoets of de · weergavetoets terwijl de “PAUSE” aanduiding knippert.
Opmerkingen
• Plaats in stap 3 niet meer dan één compact disc tegelijk in de houder, anders kunnen de discs en/of de CD-speler beschadigd worden.
• Wees voorzichtig dat u bij het inleggen of uitnemen van een disc het lensje in het apparaat niet aanraakt.
1
Druk op de POWER aan/uit-schakelaar om uw CD-speler in te schakelen.
1
Schakel de versterker in en kies als geluidsbron de compact
2
disc speler.
Open met de hand het disc-deksel van de CD-speler, neem de
3
stabilisator uit het disc-compartiment en plaats hierin een CD.
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
Disc-stabilisator (bijgeleverd)
÷
power
Compact disc met de label-kant boven
(wordt vervolgd)
Basisbediening
p
P
Æ
+
=
)
S
0
NL
7
Basisbediening
Bijgeleverde disc­stabilisator
(De afbeel
ding toont het zij-aanzicht van de disc­stabilisator.)
bovenzijde
onderzijde
Opmerking
Na het inleggen van een compact disc plaatst u de bijgeleverde disc-stabilisator bovenop de disc.
Voor het beginnen met afspelen kunt u ook eerst op de · weergavetoets drukken en dan het disc­deksel dichtschuiven.
Als het afspelen niet bij het eerste muziekstuk begint
1 Druk enkele malen op de
CONTINUE toets van de afstandsbediening tot de aanduidingen “SHUFFLE”, “PROGRAM” en “CUSTOM INDEX” alle uit het uitleesvenster verdwijnen.
2 Druk op de ·
weergavetoets.
Uitleesvenster
SHUFFLE PROGRAM
CUSTOM INDEX
Plaats de disc-stabilisator bovenop de compact disc en schuif dan het disc-deksel met de hand dicht.
4
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
÷
Plaats de bijgeleverde disc­stabilisator op de CD. (Let op dat u de stabilisator niet ondersteboven plaatst.)
Druk op de · weergavetoets.
5
Het · indikatorlampje licht op en het afspelen begint vanaf het eerste muziekstuk op de disc.
Stel de geluidssterkte op de versterker naar wens in.
Stoppen met afspelen
Druk op de p stoptoets.
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
p
P
Æ
+
=
)
S
0
power
Deze aanduidingen verdwijnen bij meermalen
0)=+ ÆPp
indrukken van de CONTINUE toets.
Voor
Pauzeren Hervatten van de weergave na een pauze Doorgaan naar het volgende muziekstuk Teruggaan naar het voorgaande muziekstuk Snel vooruitzoeken binnen een muziekstuk Snel terugzoeken binnen een muziekstuk
NL
8
Drukt u op
P P of · + = ) 0
Afspelen van CD’s
Gebruik van het uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u allerlei informatie over de geplaatste compact disc aflezen.
TIMEDISPLAY
MODE
Pp
Æ
))00+c=
C
Kontroleren van het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur
Druk in de stopstand op de TIME toets van de afstandsbediening. Het uitleesvenster geeft dan het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur aan.
SECMIN
Afspelen van CD’s
Kontroleren van de resterende speelduur
Druk tijdens het afspelen van een CD op de TIME toets van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op de TIME toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster zoals hieronder aangegeven.
Verstreken speelduur en nummer van het weergegeven muziekstuk
Resterende speelduur van het weergegeven muziekstuk
Resterende speelduur van de gehele compact disc
Als de resterende speelduur voor programma-weergave de 100 minuten overschrijdt, verschijnen er slechts streepjes “– –.– –” in plaats van de speelduur.
Indrukken
INDEX
INDEX
SECMIN
Indrukken
SECMIN
Indrukken
SECMIN
Aangeven van de muziekkalender
De muziekkalender toont alle muziekstuknummers op de weergegeven compact disc.
Druk op de DISPLAY MODE toets van de afstandsbediening. Telkens wanneer u op de DISPLAY MODE toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster zoals hieronder aangegeven.
Totaal aantal muziekstukken
Totale speelduur
Deze informatie verschijnt ook automatisch na het sluiten van het disc-deksel.
Disc-informatie tijdens het afspelen van een CD
Tijdens het afspelen van een compact disc geeft het uitleesvenster het nummer van het weergegeven muziekstuk, het indexnummer en de verstreken speelduur van het muziekstuk aan.
SECMININDEX
Verstreken speelduur
Nummer van het weergegeven muziekstuk
Indexnummer (zie blz. 11) of Custom-indexnummer (zie blz. 19)
SECMIN
Indrukken
SECMIN
Indrukken
• Als er meer dan 15 muziekstukken op de disc staan,
verschijnt er een pijltje naast het nummer 15 in de muziekkalender.
• De nummers in de muziekkalender verdwijnen stuk voor stuk nadat elk bijbehorend muziekstuk is afgespeeld.
162738495
10
De instelling voor weergave van de muziekkalender
blijft ook bij uitschakelen behouden.
De muziekkalender verschijnt echter in elk geval tijdens programma-weergave, willekeurige of gewone weergave met overslaan en custom-index weergave. U kunt de muziekkalender desgewenst ook bij deze afspeelfunkties uitschakelen, maar bij overschakelen van de funktie verschijnt de muziekkalender dan weer.
NL
9
Afspelen van CD’s
Opzoeken van een bepaald muziekstuk
Tijdens het afspelen van een compact disc kunt u snel een gewenst muziekstuk opzoeken met behulp van de =/ + AMS-zoektoetsen (AMS: Automatische Muziek Sensor) of de nummertoetsen op de afstandsbediening.
MUSIC SCAN
Nummertoetsen
>20
U kunt van de speelduur van de intro-weergave verlengen (tijdens weergave en in de stopstand)
Druk net zovaak op de MUSIC SCAN toets van de afstandsbediening tot de gewenste intro-speelduur (10, 20 of 30 sekonden) in het uitleesvenster wordt aangegeven. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de intro-speelduur kringsgewijze.
Wanneer u tijdens intro-weergave op de MUSIC SCAN toets drukt, wordt het weergegeven muziekstuk het aangegeven aantal sekonden langer weergegeven.
De intro-weergave werkt ook bij ingeschakelde herhaalde weergave, willekeurige weergave en programma-weergave.
·
= / +
Æ
C
Voor opzoeken van
Het volgende of een later muziekstuk (AMS)
Het weergegeven of een voorgaand muziekstuk (AMS)
Een bekend muziekstuknummer (direkte nummerkeuze)
Een bekend intro, door de eerste 10 sekonden van alle muziekstukken achtereen te horen (“Music Scan” intro-weergave)
Pp
))00+c=
Drukt u op
+ tijdens weergave, net zovaak tot u het gewenste muziekstuk hoort.
= tijdens weergave, net zovaak tot u het gewenste muziekstuk hoort.
de nummertoets van het gewenste muziekstuk.
1 de MUSIC SCAN toets
van de afstandsbediening, vóór of tijdens weergave.
2 Wanneer u het gewenste
muziekstuk hoort, drukt u op de · weergavetoets om dit muziekstuk in zijn geheel te horen.
10
Direkte keuze van muziekstukken boven de 20
Druk eerst op de >20 toets van de afstandsbediening en dan op de betreffende nummertoetsen. Voor het invoeren van een “0” gebruikt u nummertoets 10. Voorbeeld: Voor het afspelen van muziekstuk
nummer 30 Drukt u eerst op >20 en dan op toets 3 en 10.
NL
Afspelen van CD’s
Æ
Pp
))00+c=
C
Opzoeken van een bepaald punt in een muziekstuk
Tijdens het afspelen kunt u ook met versnelde weergave een passage in een muziekstuk opzoeken.
Pp
Æ
C / c
Voor opzoeken van een muziekpassage
Aan de hand van de versnelde weergave
))00+c=
C
Drukt u op
+ (vooruitzoeken) of = (terugzoeken) en houdt u de toets ingedrukt tot u de gewenste muziekpassage hoort.
0 / ) 0 / ) SLOW
Herhaalde weergave van muziekstukken
Bij elke afspeelfunktie kunt u de muziekstukken meermalen achtereen horen.
REPEAT
Druk tijdens het afspelen van een compact disc op de REPEAT toets. De aanduiding “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster. De CD-speler herhaalt de muziekstukken dan als volgt:
REPEAT
SECMININDEX
A ˜ B
Nauwkeurig, met minder snelle weergave
Sneller, met de tijdsaanduiding, in de pauzestand
Aan de hand van het indexnummer (alleen voor discs met index)
0/) SLOW op de afstandsbediening en houdt u de toets ingedrukt tot u precies het gewenste punt bereikt.
0/) en houdt u de toets ingedrukt tot het gewenste tijdstip op de disc wordt aangegeven. Bij deze pauze-zoekfunktie hoort u geen geluid.
C/c op de afstandsbediening tijdens weergave of in de pauzestand, net zovaak tot u het gewenste indexpunt bereikt.
Wat is een indexpunt?
Dit is een nummer dat toegewezen is aan een gedeelte van een muziekstuk of CD (zoals de delen van een symfonie), om de muziekpassages snel en gemakkelijk terug te vinden. Als een disc indexpunten bevat, zal dit op de verpakking vermeld staan.
Opmerking
Als de aanduiding “ ” in het uitleesvenster verschijnt, dan is bij indrukken van de vooruitzoektoets het einde van de compact disc bereikt. Druk dan op de 0 of = toets om terug te gaan.
Bij afspelen van de CD met
Kontinu-weergave (blz. 7)
Willekeurige weergave (blz. 12)
Programma-weergave (blz. 13)
Weergave met overslaan (blz. 14)
Willekeurige weergave met overslaan (blz. 12, 14)
Custom-index weergave (blz. 19)
Herhaalt de compact disc speler
Alle muziekstukken
Alle muziekstukken in willekeurige volgorde
Dezelfde door u gekozen muziekselektie
Alle resterende muziekstukken
Alle resterende muziekstukken in willekeurige volgorde
Het gedeelte tussen twee indexpunten
Uitschakelen van de herhaalde weergave
Druk net zovaak op de REPEAT toets tot de aanduiding “REPEAT” uit het uitleesvenster verdwijnt.
(wordt vervolgd)
11
NL
Afspelen van CD’s
Herhalen van het weergegeven muziekstuk
U kunt ook alleen het weergegeven muziekstuk herhalen.
Afspelen in willekeurige volgorde (SHUFFLE weer gave)
Tijdens weergave van het te herhalen muziekstuk drukt u net zovaak op de REPEAT toets tot er “REPEAT 1” in het uitleesvenster verschijnt.
Uitschakelen van de enkel-nummer herhaalfunktie
Druk op de REPEAT toets.
Opmerking
Het herhalen van een enkel nummer is niet mogelijk tijdens afspelen met de custom-index weergave (zie blz. 19).
Herhalen van een zelf afgebakend gedeelte (A˜B herhaalfunktie)
U kunt een zelf gekozen passage van een muziekstuk herhaaldelijk weergeven, bijvoorbeeld voor het leren van een tekst. De passage die herhaald wordt, dient echter wel in zijn geheel binnen één muziekstuk te liggen.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc bij het
beginpunt (punt A) van de gewenste passage op de A˜B toets. De aanduiding “A-” of “REPEAT A-” knippert in het uitleesvenster.
2 Druk bij het eindpunt van de gewenste passage
(punt B) nogmaals op de A˜B toets. Nu wordt er “REPEAT A-B” aangegeven. De CD­speler zal het afgebakende gedeelte nu herhaald weergeven.
U kunt de compact disc speler de muziekstukken laten “schudden” als een spel kaarten, om ze in willekeurige volgorde weer te geven.
SHUFFLE
Pp
·
Æ
))00+c=
C
1 Druk op de SHUFFLE toets van de
afstandsbediening. De aanduiding “SHUFFLE” en de muziekkalender verschijnen in het uitleesvenster.
SHUFFLE
162738495
10
2 Druk op de · weergavetoets om de willekeurige
weergave te starten. De aanduiding “ verschijnt in het uitleesvenster tijdens het “schudden van de kaarten”.
12
Uitschakelen van de A˜B herhaalfunktie
Druk op de REPEAT toets.
Instellen van een nieuw beginpunt
U kunt eenvoudig doorgaan naar een volgende te herhalen passage door het geldende eindpunt het nieuwe beginpunt te maken. 1 Druk op de A ˜B toets terwijl de CD-speler uw
gekozen muziekpassage herhaalt. Het gekozen eindpunt (punt B) wordt het nieuwe beginpunt (punt A). De aanduiding “A-” of “REPEAT A-” knippert in het uitleesvenster.
2 Druk bij het eindpunt van de nieuwe passage (punt
B) nogmaals op de A˜B toets. Nu wordt er “REPEAT A-B” aangegeven. De CD­speler zal nu het afgebakende gedeelte tussen het nieuwe begin- en eindpunt herhaald weergeven.
Tussentijds terugkeren naar punt A
Druk op de · weergavetoets tijdens het herhalen van
NL
de gekozen A˜B passage.
Uitschakelen van de willekeurige weergave
Druk op de CONTINUE toets van de afstandsbediening.
Tijdens afspelen kunt u overschakelen op willekeurige weergave
Druk op de SHUFFLE toets van de afstandsbediening en de willekeurige weergave begint, met het weergegeven muziekstuk als eerste.
Voor of tijdens willekeurige weergave kunt u de muziekstukken markeren die u niet wilt horen (willekeurige weergave met overslaan)
Druk op de nummertoets voor een muziekstuk dat u niet wilt horen, terwijl de “SHUFFLE” aanduiding in het uitleesvenster wordt aangegeven. Elk gekozen nummer verschijnt even met de aanduiding “OFF” in het uitleesvenster en dan verdwijnt dat nummer uit de muziekkalender. Als u een overgeslagen muziekstuk weer in de reeks wilt opnemen, drukt u nogmaals op de nummertoets ervan. Om de willekeurige weergave weer voor alle muziekstukken te laten gelden, drukt u in de stopstand op de p stoptoets.
Samenstellen van uw eigen muziekselektie (PROGRAM weergave)
U kunt uw eigen muziekprogramma van maximaal 24 nummers samenstellen, in de volgorde waarin u de muziek wilt horen. De geprogrammeerde muziekstukken worden dan in de door u gekozen volgorde weergegeven.
CONTINUE
Nummertoetsen
PROGRAM
Afspelen van CD’s
Bij het programmeren van nummers in een andere volgorde dan ze op de compact disc staan (dus bijvoorbeeld 1, 3, 5 enz.)
Bij het afspelen wordt er tussen de muziekstukken een extra zoek-pauze van een sekonde ingevoegd.
Ook na de programma-weergave blijft uw muziekselektie geldig
Met een enkele druk op de · weergavetoets kunt u hetzelfde muziekprogramma nogmaals afspelen.
Opmerkingen
• De aanduiding “––.––” verschijnt in plaats van de totale speelduur als die de 100 minuten overschrijdt.
• De aanduiding “FULL” verschijnt als u tracht een nummer te programmeren voor een muziekselektie die al 24 nummers bevat.
• Bij uitschakelen van het apparaat vervalt de geprogrammeerde muziekselektie en keert de CD-speler terug naar de gewone kontinu-weergave.
>20
CHECK
·
Pp
Æ
))00+c=
C
CLEAR
p
1 Druk op de PROGRAM toets van de
afstandsbediening. De aanduiding “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
PROGRAM
162738495
10
2 Druk op de nummertoetsen voor de
muziekstukken die u wilt horen, om ze te programmeren in de gewenste volgorde. Voor het programmeren van een nummer boven de 20 gebruikt u de >20 toets op de afstandsbediening (zie blz. 10).
PROGRAM
STEP
Laatst geprogrammeerde muziekstuknummer
Volgnummer in uw programma
SECMIN
Totale speelduur
2
5
8
Geprogrammeerde nummers
Bij een vergissing in de nummerkeuze
Druk op de CLEAR toets en dan op de juiste nummertoets.
3 Druk op de · weergavetoets om de programma-
weergave te starten.
Uitschakelen van de programma-weergave
Druk op de CONTINUE toets van de afstandsbediening.
Kontroleren van de geprogrammeerde muziekselektie
Voor of tijdens de programma-weergave kunt u de volgorde van de gekozen nummers kontroleren.
Druk op de CHECK toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, geeft het uitleesvenster het volgende muziekstuknummer aan, samen met de totale speelduur inklusief dat nummer. Na het nummer van het laatste muziekstuk wordt er “End” aangegeven en dan verschijnen weer de oorspronkelijke aanduidingen. Bij kontrole tijdens het afspelen toont het uitleesvenster alleen de nog niet weergegeven muziekstuknummers.
Wijzigen van uw muziekprogramma
U kunt de volgende veranderingen in uw muziekselektie aanbrengen alvorens de programma-weergave te starten.
Voor het
Wissen van een nummer
Wissen van het laatst geprogrammeerde nummer
Toevoegen van een nummer aan het eind van uw programma
Wijzigen van de geprogrammeerde volgorde
Drukt u op
de CHECK toets totdat het ongewenste nummer wordt aangegeven en dan drukt u op de CLEAR wistoets.
de CLEAR wistoets, in de stopstand. Bij elke druk op deze toets wordt het laatst geprogrammeerde nummer gewist.
de nummertoets(en) voor elk toe te voegen muziekstuk.
de p stoptoets, in de stopstand, om het programma te wissen. Herhaal vervolgens de werkwijze voor het samenstellen van een nieuw muziekprogramma.
13
NL
Afspelen van CD’s
Afspelen met overslaan van ongewenste nummers (weglaat-selektie)
U kunt de muziekstukken die u wilt overslaan als ongewenst markeren en dan de rest van de compact disc afspelen.
CONTINUE
Nummertoetsen
>20
Pp
·
Æ
))00+c=
C
1 Druk op de SHUFFLE toets van de
afstandsbediening. De aanduiding “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster.
SHUFFLE
CLEAR
Uitschakelen van de weglaat-weergave
Druk in de stopstand op de p stoptoets. Alle voor overslaan gemarkeerde muziekstukken verschijnen weer in de muziekkalender.
De compact disc speler onthoudt de als ongewenst
gemarkeerde nummers ook na afloop van de weglaat-weergave
Met een enkele druk op de · weergavetoets kunt u alle resterende muziekstukken nogmaals afspelen.
U kunt de resterende muziekstukken ook in
willekeurige volgorde afspelen (willekeurige weergave met overslaan)
Volg de bovenstaande aanwijzingen, maar sla stap 3 over.
Tijdens weergave van een ongewenst muziekstuk
kunt u het “wissen” en overslaan
Druk op de CLEAR wistoets tijdens weergave van een muziekstuk dat u niet wilt horen. De CD-speler markeert het nummer dan als ongewenst en gaat door met afspelen van het volgende muziekstuk.
U kunt uw weglaat-selektie voor elke compact disc
in het geheugen vastleggen
Zie de beschrijving onder “Vastleggen van favoriete en ongewenste muziekstukken per compact disc” op blz. 20.
SHUFFLE
162738495
10
2 Kies met behulp van de nummertoetsen de
ongewenste muziekstukken, die u wilt overslaan. Elk gekozen nummer verschijnt even met de aanduiding “OFF” in het uitleesvenster en dan verdwijnt dat nummer uit de muziekkalender. Voor het weglaten van een nummer boven de 20 gebruikt u de >20 toets op de afstandsbediening (zie blz. 10).
Bij een vergissing in de nummerkeuze
Druk nogmaals op de nummertoets van het ten onrechte gemarkeerde muziekstuk. Het nummer wordt even aangegeven met de aanduiding “ON” en verschijnt dan weer in de muziekkalender.
3 Na het aldus “wissen” van alle ongewenste
nummers drukt u op de CONTINUE toets. De aanduiding “SHUFFLE” verdwijnt dan uit het uitleesvenster.
4 Druk op de · weergavetoets om het afspelen
zonder de gekozen nummers te starten.
14
NL
Opnemen van compact discs
Opnemen van uw eigen muziekselektie
U kunt een muziekprogramma samenstellen voor opname op een gewone cassette, een DAT cassette of een minidisc. Het programma kan uit maximaal 24 muziekstuknummers bestaan. Door in uw muziekprogramma een pauze op te nemen kunt u twee selekties, A en B, samenstellen voor opname op beide kanten van een cassette.
PROGRAM
Opnemen van compact discs
4 Start het opnemen op het cassettedeck of de
minidisc-recorder en druk op de · weergavetoets van de compact disc speler. Als u een dubbel programma hebt gemaakt, voor twee cassettekanten, komt de CD-speler na weergave van de muziekstukken voor kant A in de pauzestand te staan.
5 Wilt u doorgaan met opnemen op cassettekant B,
keer de cassette dan om en druk op de P pauzetoets of de · weergavetoets om de weergave te hervatten.
U kunt automatisch een tussenpauze van 3 sekonden tussen alle muziekstukken aanbrengen
Dit doet u met de automatische pauzefunktie (zie blz.
17).
Nummertoetsen
>20
CHECK
Pp
·
Æ
))00+c=
C
P
1 Kies de gewenste muziekstukken voor opname
(op kant A, bij opnemen op een cassette) en programmeer deze aan de hand van de totale speelduur die in het uitleesvenster wordt aangegeven. Volg de aanwijzingen 1 en 2 onder “Samenstellen van uw eigen muziekselektie” op blz. 13.
2 Voor het opnemen op beide kanten van een
cassette drukt u op de P pauzetoets om een pauze in uw programma in te voegen. De aanduiding “P” verschijnt in het uitleesvenster en de speelduur komt weer op “0.00” te staan. Voor het opnemen op een enkele cassettekant of op een DAT cassette of een minidisc kunt u deze stap overslaan en doorgaan met stap 4.
U kunt tijdens het programmeren de totale speelduur inklusief het volgende nummer kontroleren (programma-tijdkontrole)
Deze funktie maakt het u gemakkelijk het laatste en best passende muziekstuk voor opname op een cassettekant te vinden. 1 Druk op de PROGRAM toets van de
afstandsbediening. De aanduiding “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op de = of + toets tot het nummer van een
muziekstuk dat u wilt programmeren in het uitleesvenster verschijnt. Nu verschijnt ook de totale speelduur inklusief het gekozen muziekstuk, waarbij het programma­volgnummer knippert.
3 Druk weer op de PROGRAM toets van de
afstandsbediening als u deze keuze wilt vastleggen.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 voor het programmeren
van andere muziekstukken.
Kontroleren en wijzigen van uw muziekprogramma
Zie blz. 13. Tijdens kontroleren van het muziekprogramma voor cassettekant A geeft het uitleesvenster “SIDE-A” aan en bij kontrole van het programma voor kant B verschijnt er “SIDE-B”.
Een pauze telt mee als een nummer in uw programma
Bij programmeren van een pauze kunt u daarnaast 23 muziekstuknummers kiezen.
3 Herhaal stap 1 om een muziekselektie voor
cassettekant B te programmeren.
15
NL
Opnemen van compact discs
Æ
Pp
))00+c=
C
In- en wegdraaien (in/uit­faden) van geluid
Met in-faden en uit-faden kunt u de muziek aan het begin geleidelijk laten opkomen en aan het eind geleidelijk laten wegebben. De fade-in en fade-out funkties werken niet bij weergave via de DIGITAL OUT aansluitingen.
Nummertoetsen
FADER
Pp
Æ
))00+c=
C
Voor het
In-faden, geleidelijk laten opkomen van het geluid
Uit-faden, geleidelijk wegdraaien van het geluid
Drukt u op de FADER toets
... in de pauzestand. De aanduiding “FADE” gaat knipperen en het geluid zwelt geleidelijk aan tot volle sterkte.
... wanneer u de weergave wilt beëindigen. De aanduiding “FADE” gaat knipperen. Het geluid wordt geleidelijk zachter en de CD-speler komt in de pauzestand te staan.
Instellen van de in/wegdraaitijd
U kunt de tijdsduur voor het in- en wegdraaien van het geluid naar keuze instellen, van 2 tot 10 sekonden. Als u deze instelling niet wijzigt, geldt een fade-tijd van 5 sekonden.
0 / )
Handige funkties voor het opnemen
De hieronder beschreven funkties zijn bijzonder nuttig bij het opnemen van compact discs.
SPACE
Instellen van het opnamenivo (piekzoekfunktie)
De CD-speler kan automatisch de luidste geluidspiek op de compact disc opzoeken, zodat u aan de hand daarvan het opnamenivo precies kunt instellen voor u met opnemen begint.
1 Druk voor het afspelen op de PEAK SEARCH
toets van de afstandsbediening. De aanduiding “PEAK” gaat in het uitleesvenster knipperen en de compact disc speler geeft de luidste passage op de CD ongeveer vier sekonden lang weer.
2 Stel het opnamenivo op het cassettedeck optimaal
in.
PEAK SEARCH
p
1 Druk op de FADER toets van de
afstandsbediening voor u de weergave start. De aanduiding “5 SEC” verschijnt en “FADE” gaat knipperen in het uitleesvenster.
2 Druk op een nummertoets (van 2 tot 10) om de
tijdsduur voor het in- en wegdraaien in te stellen. (Ook kunt u de 0 of ) toets indrukken tot de gewenste tijd wordt aangegeven.)
Opmerkingen
• De gekozen instelling van de in/wegdraaitijd blijft gehandhaafd, ook wanneer u de CD-speler uitschakelt.
• Bij gebruik van de geheugenfunkties (Custom File, zie blz.
18) kunt u de in/wegdraaitijd voor elke compact disc
NL
16
afzonderlijk vastleggen.
3 Druk op de p stoptoets van de CD-speler om de
piekzoekfunktie uit te schakelen. De aanduiding “PEAK” verdwijnt uit het uitleesvenster.
Opmerking
De geluidspiek die met deze funktie wordt gevonden kan bij meermalen zoeken op dezelfde disc wel eens anders uitvallen. Het verschil tussen de gevonden piek en het absolute pieknivo van de disc zal echter zo gering zijn dat het voor het instellen van het opnamenivo niet uitmaakt.
Duidelijke pauzes tussen opgenomen muziekstukken op cassette, voor de AMS­zoekfunktie (AUTO SPACE pauzes)
Met de automatische pauzefunktie kunt u bij weergave tussen alle muziekstukken een gelijke pauze van 3 sekonden aanbrengen, zodat u na opname op een cassette elk muziekstuk vlot kunt terugvinden met de AMS-zoekfunktie van het cassettedeck.
Druk voor het afspelen op de SPACE toets. De aanduiding “AUTO SPACE” verschijnt in het uitleesvenster.
Uitschakelen van de automatische pauzefunktie
Druk op de SPACE toets tot de aanduiding “AUTO SPACE” verdwijnt uit het uitleesvenster.
Opmerking
Als u de automatische pauzefunktie gebruikt bij het opnemen van een symfonie, een suite of medley van nummers, kan dit leiden tot een onderbreking van de weergave, telkens wanneer het muziekstuknummer verandert. Dit zal zich voordoen als een enkel lang muziekstuk verscheidene nummers op de compact disc beslaat.
Opnemen van compact discs
17
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
Waar worden de “Custom File” gegevens
Geheugen voor opslag van nuttige gegevens voor afzonderlijke compact discs
Voor elke compact disc kan de CD-speler twee soorten gegevens in zogenaamde “Custom Files” vasthouden. Wanneer u die gegevens eenmaal voor een CD in het geheugen hebt vastgelegd, zal de compact disc speler de gegevens beschikbaar hebben, telkens wanneer u de betreffende disc in het apparaat plaatst. De gegevens blijven na uitschakelen van de CD-speler ongeveer een maand lang in het geheugen bewaard.
bewaard?
De gegevens blijven bewaard in het geheugen van de CD-speler, dus niet op de compact disc. U kunt de gegevens dus niet gebruiken bij afspelen van dezelfde disc met een andere CD-speler.
Voor hoeveel compact discs kunt u gegevens vastleggen?
U kunt 224 “Custom Files” voor 224 compact discs vastleggen. Een disc waarvoor u echter zowel Custom Index-punten als een Weglaat-selektie vastlegt, telt voor twee.
U kunt de volgende gegevens vastleggen:
Kontroleren voor hoeveel disc-gegevens er
Met de funktie genaamd
Custom Index (blz. 19)
Weglaat-selektie (blz. 20)
Kunt u
Indexpunten kiezen op 8 plaatsen op de disc (met 32 of minder nummers) of op 5 plaatsen (voor discs met meer dan 32 muziekstukken)
Ongewenste muziekstukken overslaan, zodat telkens alleen uw favoriete muziekstukken worden weergegeven.
nog ruimte is
1 Verwijder de compact disc uit de CD-speler. 2 Sluit het disc-deksel. 3 Zorg dat de muziekkalender niet wordt
aangegeven en druk op de TIME toets. Het aantal “Custom Files” waarvoor het geheugen nog ruimte biedt, wordt in het uitleesvenster aangegeven.
De volgende Custom File aanduiding licht op bij het vastleggen van de betreffende gegevens.
C.FILE
DELETE
INDEX
Bij het vastleggen van gegevens voor een compact disc onthoudt de CD-speler tevens de afspeelfunktie waarmee u die disc het laatst hebt weergegeven, ook nadat u de disc uit het apparaat verwijdert (laatste afspeelgeheugen). De volgende keer dat u dezelfde compact disc plaatst, zal de CD-speler dan weer dezelfde afspeelfunktie kiezen. De CD-speler onthoudt bovendien de in/wegdraaitijd, als u die voor de betreffende disc hebt aangepast. Wanneer u echter eerst op de · weergavetoets drukt en dan het disc-deksel sluit, zal de CD-speler de disc afspelen met de gekozen afspeelfunktie, in plaats van de funktie die in het geheugen was vastgelegd.
Weglaat-selektie Custom Index
Wissen van “Custom File” gegevens uit het geheugen
Als het geheugen vol is, zal de aanduiding “FULL” verschijnen wanneer u op de FILE toets drukt om gegevens vast te leggen, maar er is geen plaats meer voor. Dan zult u eerst de gegevens van een andere disc moeten wissen, of het gehele geheugen wissen, als volgt:
Alle gegevens van alle discs (het gehele geheugen) in één keer wissen
Druk, terwijl u de 0 zoektoets en de p stoptoets ingedrukt houdt, op de POWER toets om de compact disc speler in te schakelen. De aanduiding “AL-CLr” verschijnt nu in het uitleesvenster en alle gegevens zijn dan uit het geheugen gewist.
18
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
4 Druk op de 0 of ) toets om het indexpunt zo
Indexpunten kiezen op een compact disc (Custom Index)
U kunt indexpunten kiezen op 8 plaatsen op een compact disc (voor discs met 32 of minder muziekstukken) of op 5 plaatsen (voor discs met meer dan 32 muziekstukken), zodat u bepaalde favoriete muziekpassages op de disc gemakkelijk terug kunt vinden. Dit kan handig zijn bij het afspelen van compact discs waar u slechts een deel van een langer muziekwerk wilt horen, zoals bij een symfonie, concerto of opera (zie het onderstaande voorbeeld).
Voorbeeld
Muziekstuknummer
Custom Index­nummer
Nummertoetsen
123456789
123
eerste
deel
tweede
deel
derde
deel
C.INDEX
bij te stellen dat de muziek wordt herhaald vanaf het exacte punt waar u het indexnummer wilt plaatsen. Bij 7 keer achtereen indrukken van een toets wordt het punt ongeveer 1 sekonde voor- of achteruit verplaatst.
Als u bij nader inzien hier geen indexpunt wilt aanbrengen
Druk op de CLEAR wistoets en kies een andere plaats voor uw indexpunt.
5 Druk nogmaals op de FILE toets om het ingestelde
Custom Index-punt vast te leggen. Het woord “INDEX” licht nu op in de Custom File aanduidingen in het uitleesvenster.
6 Om nog meer Custom Index-punten te markeren,
herhaalt u de stappen 3 t/m 5.
Als u zeker weet waar u het indexpunt wilt plaatsen
U kunt een indexpunt ook rechtstreeks aanbrengen zonder het nauwkeurig bij te stellen. Bij de plaats voor het indexpunt drukt u eerst op de P pauzetoets om de weergave te pauzeren en dan op de FILE toets om het indexpunt aan te brengen. De aanduiding “INDEX” verschijnt dan in het uitleesvenster.
CHECK
C / c
Pp
Æ
))00+c=
C
FILE ERASE
0 / )
1 Plaats een compact disc in de houder. 2 Druk op de C.INDEX toets van de
afstandsbediening. De aanduiding “CUSTOM INDEX” verschijnt in het uitleesvenster. De muziekkalender verdwijnt.
C.INDEX
SECMIN
CUSTOM INDEX
3 Druk op de FILE toets bij het punt waar u een
indexnummer wilt aanbrengen. In het uitleesvenster gaat nu het Custom Index­nummer knipperen. De CD-speler herhaalt nu een passage van ongeveer 3 sekonden vanaf de plaats die u voor het indexnummer hebt gekozen.
Afspelen vanaf een gekozen indexpunt (Custom Index weergave)
1 Druk op de C.INDEX toets van de
afstandsbediening. De aanduiding “CUSTOM INDEX” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Zoek het gewenste indexpunt op de disc als volgt
op:
Voor opzoeken van
Het volgende Custom Index-punt
Het laatst gepasseerde indexpunt
Een bekend Custom Index-nummer
een indexpunt dat u herkent, door weergave van 10 sekonden vanaf alle indexpunten
Het afspelen begint bij het gekozen Custom Index­punt en gaat door tot het einde van de compact disc.
Drukt u op
de c toets tijdens weergave
de C toets tijdens weergave
de nummertoets voor het gewenste indexpunt
de MUSIC SCAN toets, tijdens weergave of in de stopstand. Hoort u het indexpunt dat u zoekt, dan drukt u op de · weergavetoets voor weergave vanaf dat punt.
(wordt vervolgd)
19
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
Uitschakelen van de Custom Index weergave
Druk op de CONTINUE toets van de afstandsbediening.
Vastleggen van favoriete en
Opmerkingen
• Bij de Custom Index weergave kunt u de gewone index­zoekfunktie (zie blz. 11) niet gebruiken.
• Gebruik de C/c toetsen om het voorgaande of het volgende indexpunt op te zoeken, in plaats van de =/ + toetsen.
Weergave vanaf een indexpunt tot aan het volgende indexpunt (enkele index-weergave)
1 Druk op de C.INDEX toets van de afstandsbediening.
De aanduiding “CUSTOM INDEX (1)” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Kies het indexpunt voor het begin van de weergave met de
overeenkomstige nummertoets. De weergave begint bij het gekozen Custom Index-punt en stopt bij het volgende indexpunt.
Voor uitschakelen van de enkele index-weergave drukt u
nogmaals op de C.INDEX toets van de afstandsbediening.
U kunt het gedeelte tussen twee indexpunten ook herhalen
Druk op de REPEAT toets.
Wissen van een Custom Index-punt
1 Plaats een compact disc in de houder.
ongewenste muziekstukken per compact disc (weglaat­selektie)
Voor elke compact disc kunt u de ongewenste muziekstukken markeren, om te zorgen dat alleen de overblijvende muziekstukken worden weergegeven. Zo kunt u automatisch uw favoriete muziekstukken van elke disc horen, zonder dat u steeds opnieuw de ongewenste nummers hoeft te kiezen om ze over te slaan.
FILE
Pp
·
Æ
))00+c=
C
ERASE
2 Druk op de C.INDEX toets van de
afstandsbediening. De aanduiding “CUSTOM INDEX” verschijnt in het uitleesvenster.
3 Druk net zovaak op de CHECK toets tot het
Custom Index-nummer dat u wilt wissen in het uitleesvenster gaat knipperen.
4 Druk op de ERASE toets terwijl het nummer nog
knippert, om het Custom Index-punt te wissen. De volgende Custom Index-punten schuiven nu allemaal een plaatsje op naar een lager nummer.
1 Plaats een compact disc in de houder. 2 Kies de muziekstukken die u wilt overslaan.
Volg de aanwijzingen 1 t/m 3 onder “Afspelen met overslaan van ongewenste nummers” op blz.
14.
3 Druk op de FILE toets van de afstandsbediening
om de resterende muziekstuknummers in het geheugen vast te leggen. Het woord “DELETE” licht nu op bij de Custom File aanduidingen in het uitleesvenster.
Afspelen van een disc met de weglaat­selektie
1 Druk op de CONTINUE toets.
De weglaat-selektie wordt nu uit het geheugen opgeroepen en de overblijvende nummers voor weergave verschijnen in de muziekkalender.
2 Druk op de · weergavetoets om met afspelen te
beginnen.
20
NL
Vastleggen van gegevens voor uw compact discs (Custom File geheugen)
Uitschakelen van weergave met de weglaat-selektie
Druk op de p stoptoets.
Terugkeren naar weergave met de weglaat-selektie
Als de aansluiting “PROGRAM” of “CUSTOM INDEX” in het uitleesvenster oplicht, drukt u net zovaak op de CONTINUE of SHUFFLE toets tot deze aanduidingen uit het uitleesvenster verdwijnen. De weglaat-selektie is dan weer van toepassing en u kunt het afspelen ervan starten met een druk op de · weergavetoets.
U kunt de overgebleven muziekstukken van de weglaat-selektie ook in willekeurige volgorde weergeven
Druk in stap 1 hierboven net zovaak op de SHUFFLE toets tot de aanduiding “SHUFFLE” in het uitleesvenster oplicht.
Wissen van de weglaat-selektie
1 Plaats een compact disc in de houder. 2 Druk op de CONTINUE of de SHUFFLE toets.
Het uitleesvenster toont dan de geldende weglaat­selektie.
3 Druk op de ERASE wistoets om deze weglaat-
selektie te wissen. De aanduiding “DELETE” verdwijnt dan uit de Custom File aanduidingen in het uitleesvenster.
21
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen betreffende compact discs
Behandelen van CD's
• Om een compact disc schoon te houden, dient u deze bij de rand vast te pakken. Raak het disc-oppervlak niet aan.
• Plak geen etiketten, papier of plakband op compact discs.
Niet doen
• Stel compact disc niet bloot aan rechtstreekse zonnestraling of warmte van een kachel of verwarmingsradiator. Laat compact discs niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen, waardoor de compact discs kunnen kromtrekken.
• Gebruik geen in de handel verkrijgbare disc-stabilisator en/of disc-beveiliging. Deze zou de disc en de CD-speler kunnen beschadigen.
• Berg elke compact disc na het afspelen altijd weer in het bijbehorende doosje op.
Reinigen
• Maak een vuil geworden disc vóór het afspelen schoon met een hiervoor bestemd reinigingsdoekje. Veeg een compact disc schoon vanuit het midden naar de rand.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de compact disc speler een van de volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van kontrolepunten na en u zult de storing veelal eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Er klinkt geen geluid.
/Kontroleer of alle aansluitingen van de CD-
speler in orde zijn.
/Kontroleer of de instelling van de versterker
geheel juist is.
/Stel de geluidssterkte in met de LINE OUT/
PHONE LEVEL regelaar.
/Wellicht staan de DIGITAL OUT schakelaars op
het achterpaneel in de “OFF” stand. Voor weergave via een digitale uitgangsaansluiting dient u de bijbehorende schakelaar op “ON” te zetten.
Het afspelen van de compact disc begint niet.
/Er is geen compact disc in het compartiment
aanwezig. Plaats een compact disc.
/Breng de disc-stabilisator op de compact disc
aan.
/Leg een compact disc op de juiste wijze, met de
label-kant boven, in het disc-compartiment.
/Reinig de compact disc. /Er is vocht in het inwendige van de compact
disc speler gekondenseerd. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ongebruikt aan staan (zie blz. 2).
22
• Gebruik nooit oplosmiddelen zoals wasbenzine, spiritus e.d., noch reinigingsmiddelen of anti-statische spray bestemd voor conventionele grammofoonplaten.
NL
De afstandsbediening werkt niet.
/Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de compact disc speler.
/Richt de afstandsbediening recht op de g
afstandsbedieningssensor van de CD-speler.
/Als de batterijen in de afstandsbediening
mogelijk leeg zijn, vervangt u ze dan beide batterijen door nieuwe.
Technische gegevens
Compact disc speler
Laser Halfgeleider-laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW*
* Deze waarde is gemeten op een
afstand van ca. 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm.
Golflengte 780 - 790 nm Frekwentiebereik 2 Hz - 20 kHz ± 0,3 dB Dynamisch bereik Meer dan 100 dB Kanaalscheiding Meer dan 100 dB Harmonische vervorming Minder dan 0,003%
Uitgangsaansluitingen
Aanvullende informatie
Algemeen
Stroomvoorziening 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 18 watt Afmetingen Ca. 280 x 90 x 370 mm (b/h/d) inkl.
uitstekende delen
Gewicht Ca. 6 kg
Bijgeleverd toebehoren
Audio-aansluitsnoer (1) Afstandsbediening (1) Sony SUM-3(NS) batterijen (2) Disc-stabilisator (1) Vilten onderzetter (1) Netsnoer (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
LINE OUT
DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (BALANCED)
Type stekkerbus(sen)
Tulpstekkerbussen
Coaxiale uitgangsaansluiting
Optische uitgangsaansluiting
XLR-3-32
Maximaal uitgangsnivo
2,5 V (aan 50 kOhm)
0,5 Vt-t (75 ohm)
–18 dBm (Golflengte: 660 nm)
5 V (aan 50 kOhm)
Belastingsimpedantie
Meer dan 1 kOhm
75 ohm
_
Meer dan 100 ohm
Beschrijving van het achterpaneel
Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes genoemde bladzijden.
1
234
5
LINE OUT
L
R
OPTICAL
OFF ON
8 7 6
1 Lijnuitgangen (LINE OUT) (5) 2 DIGITAL OUT OPTICAL schakelaar (5) 3 DIGITAL OUT COAXIAL schakelaar (5) 4 DIGITAL OUT BALANCED schakelaar (5)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
AC IN (230V)
5 Netstroomingang (AC IN (230 V)) (6) 6 DIGITAL OUT BALANCED aansluiting (5) 7 DIGITAL OUT COAXIAL aansluiting (5) 8 DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting (5)
23
NL
Aanvullende informatie
Index
A
A-B herhaalfunktie 12 Aansluit-overzicht 4 Aansluitingen 4, 5, 6 Afspelen — Zie Weergave Afstandsbediening 9 AMS-zoekfunktie 10, 17 Automatische Muziek Sensor —
Zie AMS
Automatische pauzefunktie 17
B, C
Behandelen van compact discs
22
Cassettekant-programma (half)
15
Custom Files 18
Custom Index-nummers 19
Weglaat-selektie 20 Custom Index-punten 19 Custom Index-weergave 19
D, E, F, G
Disc-stabilisator 2, 7, 8 Enkele index-weergave 20 Geheugenfunkties
Custom Files 18
Custom Index-nummers 19
Weglaat-selektie 20
H
Herhalen
gehele CD 11
muziekstuk 12
passage 12
I, J, K
In/uit-faden 16 In/wegdraaien van muziek 16 In/wegdraaitijd 16 Indexnummers 11
Custom Index-nummers 19 Intro-weergave 10 Kontinu-weergave 7
L, M, N
Laatste afspeelgeheugen 18 MUSIC SCAN – Zie Intro-
weergave Muziekkalender 9 Muziekselektie 13, 14
P, Q
Piekzoekfunktie 16 Programma 13
aanpassen 13 kontroleren 13 opnemen 15 wijzigen 13
Programma-tijdkontrole 15
R, S, T
Resterende speelduur 9 SHUFFLE — Zie Willekeurige
weergave Stabilisator 2, 7, 8 Tijdkontrole — Zie Programma-
tijdkontrole Totale speelduur 9
U, V
Uitpakken 4 Vastleggen
gegevens voor CD-weergave
18
weglaat-selektie 20
Verhelpen van storingen 22
W, X, Y, Z
Weergave
Custom Index-weergave 19 enkele index-weergave 20 herhaalde weergave 11 kontinu-weergave 7 met overslaan 14 programma-weergave 13 willekeurige volgorde 12 willekeurige weergave met
overslaan 14 Weglaat-selektie 14, 20 Willekeurige weergave 12 Willekeurige weergave met
overslaan 14
Wissen
Custom File gegevens 18 Custom Index-punt 20 weglaat-selektie 21
Zoekfunkties — Zie Opzoeken
Namen van de bedieningsorganen
Toetsen
A˜ B 11, 12 SPACE 17 CHECK 13 C.INDEX 19 CLEAR 13, 14 CONTINUE 8, 13 DISPLAY MODE 9 ERASE 20 FADER 16 FILE 19 C/ c 11, 19, 20 MUSIC SCAN 10 PEAK SEARCH 16 PROGRAM 13 REPEAT 11 SHUFFLE 12 0 /) SLOW 11 TIME 9, 18
· 8 P 8 p 8 0 / ) 8, 11 = / + 8, 10
>20 10 Nummertoetsen 10
Schakelaars
DIGITAL OUT 4, 5, 6 POWER 7
Overige
Uitleesvenster 9 g 4
24
O
Opnemen 15, 16
muziekselektie 15 programma 15
Opzoeken
AMS-zoekfunktie 10 Custom Index-punten 19 indexpunten 11 intro-weergave 10 met versnelde weergave 11 rechtstreeks 10 tijdsaanduiding 11
NL
Overslaan 14
V ARNING!
Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations­och underhållsarbete till fackkunniga tekniker.
Placera CD-spelaren på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
CD-spelaren klassificeras som en laserprodukt tillhörande Klass 1. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT finns på baksidan.
Denna varningsetikett finns inuti denna CD-spelare.
Att observera
Angående säkerhet
• Varning! - Användandet av glasögon tillsammans med denna CD-spelare ökar risken för synskador.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget om du skulle råka tappa någonting eller spilla vätska i CD-spelaren. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga CD­spelaren innan den tas i bruk igen.
• Var noga med att dina fingrar inte kommer i kläm när locket till skivfacket stängs.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan CD-spelaren tas i bruk att märkspänningen stämmer överens med lokal nätspänning. Märkspänningen anges på namnplåten på baksidan.
• Nätströmtillförseln avbryts inte så länge stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när strömmen till CD-spelaren slås av.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget när CD-spelaren inte skall användas under en längre tidsperiod. Håll i kontakten, dra aldrig i kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
Angående placering
• Placera CD-spelaren på ett ställe med tillräcklig ventilation för att undvika överhettning.
• Ställ inte CD-spelaren på ett mjukt underlag, som till exempel en rya. Det kan blockera ventilationsöppningarna på undersidan.
• Utsätt inte CD-spelaren för värme, solsken, damm och/eller mekaniska stötar.
• Öppna och stäng locket till skivfacket för hand.
• Var noga med, under pågående uppspelning, att inte vidröra de roterande delarna (som till exempel CD-skivan o.s.v.) på CD-spelaren.
• Det kan hända att den inbyggda linsen i CD-spelaren blir immig när CD-spelaren vid kall väderlek förs utifrån direkt in i ett varmt rum, eller när den placeras i ett fuktigt rum. I detta fall kommer CD-spelaren inte att fungera. Ta då ur CD-skivan och låt CD-spelaren vila med strömmen påslagen i ca. en timmes tid, tills fukten avdunstat.
Angående styrning av volymnivå
• Höj inte volymen under en paus eller pågående lyssning till en passage med mycket låg volymnivå, på grund av att högtalarna då kan skadas vid återgivning av nästa musiktopp.
Angående en isatt CD-skiva
• Det kan uppstå visslande störljud efter isättning av en CD-skiva. Dessa störljud uppstår under tiden då CD­spelaren anpassar den inbyggda skivmekanismen till den ilagda skivan.
Angående rengöring
• Torka CD-spelaren och reglagen med en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning. Använd inte slipande rengöringsmedel eller kemiska lösningar, som till exempel alkohol eller bensin.
• Använd en sexkantnyckel (med 2,5 mm invändig sexkant) för att ta loss locket från skivfacket, när insidan av locket blivit smutsigt.
OBS!
Angående hantering
Angående ljudkvalitet
• Vidrör inte den inbyggda linsen i CD­spelaren.
Endast locket till skicket får öppnas. Öppna aldrig någon annan del på denna CD-spelare.
Angående transport
Angående skivstabilisator
• Använd den medföljande skivstabilisatorn. Det uppstår skador när en annan typ av skivstabilisator används i denna CD-spelare.
• Undersidan på skivstabilisatorn är känslig för skador. Skador på stabilisatorns undersida kan påverka ljudkvaliteten negativt. Observera vid skivbyte: lägg stabilisatorn på den medföljande
S
2
filtbrickan eller på en mjuk duk.
• Skivstabilisatorn måste tas loss före CD-spelarens transport.
Rådfråga affären där CD-spelaren köptes, eller Sonys representant, om du skulle råka ut för svårigheter eller när du vill ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.
Välkommen!
Tack för inköpet av Sonys CD-spelare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till CD-spelaren och dess användning. Spara bruksanvisningen.
INNEHÅLL
Förberedelser
Uppackning 4 Anslutningarna 4
Uppspelning av CD-skivor 7
Angående denna bruksanvisning
Praktisk vägledning
• Denna bruksanvisning beskriver hur knapparna på den medföljande fjärrkontrollen används för att styra denna CD-spelare. Knapparna och reglagen på CD­spelaren, som har samma namn eller som märkts på samma sätt som knapparna på fjärrkontrollen, kan också användas för CD-spelarens styrning.
• Följande praktisk vägledning används i bruksanvisningen:
Detta anger funktioner som endast kan kopplas in med knapparna på fjärrkontrollen. Detta anger fingervisningar och praktiska råd som underlättar tillvägagångssättet.
Uppspelning av CD-skivor
Teckenfönstret och dess tillämpning 9 Sökning efter önskat spår 10 Snabbsökning efter ett visst läge inom ett visst spår 10 Repetering (REPEAT) 11 Spårens uppspelning i slumpvis följd (SHUFFLE) 12 Lagring av ett musikval i minnet (PROGRAM) 12 Uppspelning av önskade spår (selektiv uppspelning) 13
Inspelning av CD-musik
Inspelning av ett musikval 15 Upp- eller nedtoning av CD-musik 16 Praktiska råd som underlättar CD-musikens inspelning 16
Lagring av uppgifter om CD-skivor i användarfiler (C.FILE)
Till vad används användarfilerna? 18 Kodning av användarindexpunkter på en CD-skiva med hjälp av en användarindexfil (INDEX) 19 Lagring av önskade spår i en selektiv musikbank (DELETE) 20
Övrigt
Att observera angående CD-skivor 22 Felsökning 22 Tekniska data 23
S
Beskrivning på baksida 23
Alfabetiskt register 24
S
3
Förberedelser
Uppackning
Kontrollera att de följande tillbehören levererats tillsammans med denna CD-spelare:
• ljudkabel (1),
• fjärrkontroll (1),
• Sonys batterier SUM-3 (NS) (2),
• skivstabilisator (1),
• filtbricka (1),
• nätkabel (1).
Isättning av batterier i medföljande fjärrkontroll
Efter isättning av två st. batterier R6 (storlek AA) kan den medföljande fjärrkontrollen användas för fjärrstyrning av denna CD-spelare. Sätt i batterierna med plus- + och minuspolerna – vända åt korrekt håll enligt märkningarna i batterifacket. Fjärrstyrning: rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren g på CD­spelaren.
Anslutningarna
Översikt
Detta kapitel beskriver hur denna CD-spelare ansluts till en förstärkare. Kom ihåg att slå ifrån strömbrytarna både på CD-spelaren, förstärkaren och på de till förstärkaren anslutna ljudkällorna.
LINE OUT
Omkopplare
OPTICAL
LINE OUT
L
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
OPTICAL
DIGITAL OUT
Omkopplare
COAXIAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
BALANCED
OFF ON
OFF ON
DIGITAL OUT
BALANCED
COAXIAL
Omkopplare
BALANCED
CDP-X5000
AC IN (230V)
till ett nätuttag
När skall batterierna bytas ut?
Vid normalt bruk beräknas batteriernas livslängd till ca. sex månader. Byt ut de båda batterierna mot nya batterier, när fjärrkontrollen inte längre kan användas för CD-spelarens fjärrstyrning.
OBS!
• Utsätt inte fjärrkontrollen för värme och/eller fukt.
• Tappa inte någonting i fjärrkontrollen. Var speciellt noga vid batteribyte.
• Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren på CD-spelaren för solsken eller starkt ljus. Det kan resultera i fel vid fjärrstyrning.
• Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas under en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion.
Förstärkare
CD
ç: signalflöde
till ett nätuttag
Vilka kablar krävs det? p Anslutning mellan de analoga ut- och ingångarna
• Ljudkabel (medföljer) (1)
Vit (V)
Röd (H)
Vit (V)
Röd (H)
p Anslutning mellan de digitala ut- och ingångarna
• Koaxialkabel VCM-10G (tillval)
• Optisk kabel POC-15A (tillval)
• Kabel XLR-3-32 (tillval) med Cannon-kontakter för anslutning mellan de symmetriska ut- och ingångarna
S
4
Förberedelser
Anslutningarna
p Anslutning mellan de analoga ut- och ingångarna
När den medföljande ljudkabeln används vid anslutning: var noga med att ansluta de färgade kontakterna på kabeln till ut- och ingångarna med motsvarande färger: de röda kontakterna till de röda (högra) in- och utgångarna och de vita till de vita (vänstra) in- och utgångarna. Gör anslutningarna på korrekt sätt för att undvika brum och störningar i ljudet.
FörstärkareCD-spelare
LINE OUT
L
R
p Anslutning mellan de digitala ut- och ingångarna
När en digital utgång på denna CD-spelare ansluts till den motsvarande digitala ingången på en förstärkare, digital-analogomvandlare, ett DAT-däck eller en MD-spelare, möjliggör det överföring av de digitala ljudsignalerna utan någon som helst försämring av ljudkvaliteten. Efter CD-spelarens anslutning till ett DAT-däck eller en MD-spelare, är det möjligt att spela in CD-musiken digitalt på ett DAT-band eller en MD-skiva. Observera emellertid att upp/nedtoning av ljudet (sid. 16) inte kan utnyttjas efter att anslutningen gjorts via en digital utgång på denna CD-spelare.
CD-spelarens anslutning till en förstärkare o.s.v. med
en koaxial, digital ingång
Använd en lämplig koaxialkabel (tillval) för att ansluta utgången DIGITAL OUT COAXIAL till den koaxiala, digitala ingången.
CD-spelare
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Digital förstärkare o.s.v.
DIGITAL IN
COAXIAL
CD-spelare
OPTICAL
OFF ON
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
Digital förstärkare o.s.v.
DIGITAL IN
OPTICAL
Skjut omkopplaren DIGITAL OUT OPTICAL på baksidan till tillslaget läge ON. Låt omkopplaren stå i frånslaget läge OFF när anslutningen inte görs via den optiska, digitala utgången.
• CD-spelarens anslutning till en förstärkare o.s.v. med en symmetrisk, digital ingång
Använd kabeln XLR-3-32 med Cannon-kontakter (tillval), eller en kabel med likvärdiga kontakter (tillval), för att ansluta den symmetriska utgången DIGITAL OUT BALANCED till den symmetriska ingången. Efter att anslutningen gjorts mellan de symmetriska in- och utgångarna påverkas inte ljudåtergivningen av störningar i omgivningen. Detta slags anslutning används ofta av teknikerna i professionella skiv-, tv- och radiostudior.
När kabeln XLR-3-32 med Cannon-kontakter (tillval) eller en kabel med likvärdiga kontakter (tillval) används
AB
Anslutning
Anpassa del A till del A enligt ovanstående illustration. Skjut in kontakten så långt det går.
Urkoppling
Håll låsknappen B intryckt och dra ut kontakten.
Fördelning av anslutningsstift
OUTIN
1: jord 2: varm 3: kall
Skjut omkopplaren DIGITAL OUT COAXIAL på baksidan till tillslaget läge ON. Låt omkopplaren stå i frånslaget läge OFF när anslutningen inte görs via den koaxiala, digitala utgången.
• CD-spelarens anslutning till en förstärkare o.s.v. med en optisk, digital ingång
Använd en lämplig optisk kabel (tillval) för att ansluta utgången DIGITAL OUT OPTICAL på CD-spelaren till den optiska, digitala ingången. Dra ut uttagskyddet och skjut in kontakten på kabeln i utgången.
23 1
OPTICAL
OFF ON
CD-spelare
DIGITAL OUT
COAXIAL
OFF ON
132
analogomvandlare o.s.v.
BALANCED
OFF ON
Digital-
DIGITAL
AES/EBU
IN OUT
(forts.)
S
5
Loading...
+ 64 hidden pages