3-859-801-21 (1)
Mode d’emploi |
F |
|||
|
|
|
|
|
Manual de instrucciones |
|
ES |
||
|
|
|
|
|
Manual de instruções |
|
P |
f
CDP-CX55
ã 1997 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, installez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque de décharge électrique, abstenezvous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas cet appareil dans un endroit clos, comme dans une bibliothèque ou une armoire intégrée.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée au dos du boîtier.
L’étiquette de mise en garde qui suit est apposée à l’intérieur de l’appareil.
Cet équipement est exclusivement conçu pour un usage domestique. La garantie qui couvre ce matériel sera invalidée en cas d’utilisation dans un environnement commercial par des animateurs, disc jockeys, etc., même pendant la période couverte par la garantie.
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
A propos de ce manuel
Les instructions fournies dans ce manuel se rapportent au modèle CDP-CX55.
Conventions
•Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les commandes que comporte votre télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire à celles de votre lecteur de disques compacts.
•Les symboles qui suivent apparaissent dans ce manuel:
Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l’opération correspondante en vous servant de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
2F
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage............................................................................................................................... |
4 |
|
|
Raccordement du système .................................................................................................. |
4 |
|
|
Connexion d’un autre lecteur CD .................................................................................... |
6 |
|
|
Introduction des disques compacts................................................................................... |
7 |
|
|
|
|
|
|
Lecture d’un disque compact ................................................................................... |
10 |
|
|
|
|
|
|
Lecture des disques compacts |
|
|
|
Utilisation de l’écran d’affichage .................................................................................... |
12 |
|
|
Localisation d’un disque déterminé............................................................................... |
13 |
|
|
Spécification du prochain disque sélectionné .............................................................. |
15 |
|
|
......Localisation d’une plage spécifique ou d’un passage sur une plage quelconque |
15 |
|
F |
..................................................................................................................Lecture répétée |
16 |
|
|
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................ |
16 |
|
|
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) .............. |
17 |
|
|
Reprise d’une partie d’un disque (fonction Loop) ................................................ |
19 |
|
|
Lecture indépendante de votre disque préféré (lecture Plus One) ........................... |
19 |
|
|
Contrôle d’un autre lecteur CD (fonction Mega Control) .......................................... |
20 |
|
|
Lecture alternée (No-Delay Play/X-Fade Play) ........................................................... |
21 |
|
|
|
|
|
|
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts |
|
|
|
(fichiers personnalisés) |
|
|
|
Emploi des fichiers personnalisés .................................................................................. |
22 |
|
|
Identification des disques (mémo de disque) ............................................................... |
22 |
|
|
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression) ....................................... |
25 |
|
|
|
|
|
|
Informations complémentaires |
|
|
|
Précautions ........................................................................................................................ |
26 |
|
|
Remarques concernant les disques compacts ............................................................... |
26 |
|
|
Dépannage ......................................................................................................................... |
27 |
|
|
Spécifications ..................................................................................................................... |
27 |
|
|
|
|
|
|
Index ..................................................................................................................................... |
28 |
|
|
3F
Préparation
Déballage
Assurez-vous que les accessoires qui suivent vous ont été livrés:
•Câble audio (1)
•Commande à distance (télécommande) (1)
•Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
•Porte-livrets pour CD (1)
Utilisation du porte-livrets pour disques compacts
Le porte-livrets pour CD vous aide à localiser facilement un disque. Une fois que vous avez introduit les disques dans le lecteur, vous pouvez placer le livret du CD (qui accompagne le CD) dans le porte-livrets fourni.
Introduction des piles dans le boîtier de la télécommande
La télécommande fournie avec l’appareil permet de contrôler à distance le fonctionnement du lecteur. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le boîtier de celle-ci en veillant à ce que la borne positive de l’une des piles soit en contact avec la borne négative de l’autre. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande gdu lecteur.
Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez-les toutes simultanément par de nouvelles piles.
Remarques
•Ne pas abandonner la télécommande à proximité d’une source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
•Ne laisser tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles.
•Ne pas exposer le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à celle que diffusent les appareils d’éclairage. Toute exposition de cette nature risque de perturber le fonctionnement de la télécommande.
•Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une fuite éventuelle des piles.
Raccordement du système
Vue d’ensemble
Ce chapitre est consacré au raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés.
|
|
COMMAND |
S-LINK/ |
DIGITAL OUT |
|||||
Lecteur de MODE |
CONTROL A1 |
(OPTICAL) |
|||||||
disques |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
compacts |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers une prise murale |
|
Vers la sortie de |
Vers la sortie de |
ligne (L) |
ligne (R) |
Vers l’entrée audio
Amplificateur
: Sens du signal |
vers une prise |
|
murale |
Câbles de raccordement indispensables
Câble audio (1) (livré)
Blanc |
Blanc |
(L) |
(L) |
Rouge |
Rouge |
(R) |
(R) |
4F
Préparation
Raccordements
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous que les codes couleur du câble correspondent aux prises appropriées sur les différentes unités raccordées: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir la manifestation de ronflement ou de parasites.
Lecteur de |
Amplificateur |
|
disques compacts |
||
|
2ND |
LINE |
INPUT |
CD |
|
CD |
IN |
OUT |
|
L |
|
L |
|
|
|
R |
|
R |
|
|
•Si votre installation comporte une unité numérique telle qu’un amplificateur, un convertisseur numérique/ analogique, un magnétophone DAT ou un lecteur de minidisques
Raccordez l’unité via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) au moyen d’un câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le câble optique.
POC-15
Câble optique (non fourni)
Lecteur de |
|
|
|
|
|||
disques compacts |
Unité numérique |
||||||
|
DIGITAL |
DIGITAL INPUT |
|||||
|
OUT |
|
|
|
|
||
|
OPTICAL |
OPTICAL |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque
Si vous raccordez une unité par l’intermédiaire du connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) [SORTIE NUMERIQUE (OPTIQUE)], certains parasites sont susceptibles de se manifester lors de la lecture d’un support informatique tel qu’un CD-ROM sur lequel sont enregistrées d’autres données que les informations musicales que contient un disque compact.
Si vous avez raccordé un composant Sony par le biais
de la prise CONTROL A1
Branchez ce composant via la prise CONTROL A1. Vous pouvez simplifier l’opération des systèmes audio constitués de plusieurs composants Sony séparés. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions supplémentaires “CONTROL-A1 Control System”.
Si vous utilisez un autre lecteur de CD Sony avec ce
lecteur
Vous ne pouvez utiliser la télécommande fournie qu’avec ce lecteur.
•Si vous utilisez un lecteur équipé du sélecteur COMMAND MODE :
Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 1 et celui d’un autre lecteur sur CD 2 ou CD 3. Réglez ensuite le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande fournie pour chaque lecteur.
•Si vous utilisez un lecteur sans sélecteur COMMAND MODE :
Le mode de commande du lecteur sans sélecteur COMMAND MODE est réglé sur CD 1. Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 2 et le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 2.
Connexion du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
Remarque sur l’installation
Installez le lecteur sur une surface horizontale.
Si le lecteur est incliné, le lecteur risque de présenter un dysfonctionnement ou de subir des dommages.
5F
Préparation
Connexion d’un autre lecteur CD
Si vous disposez d’un lecteur CD Sony équipé d’une prise CONTROL A1 et que le mode de commande de ce lecteur peut être réglé sur CD 3, vous pouvez contrôler ce lecteur comme second lecteur avec cet appareil. Après avoir branché cet appareil et un amplificateur, suivez la procédure ci-dessous.
Mettez les deux lecteurs hors tension avant d’effectuer les connexions.
|
Vers LINE OUT |
|
|
|
COMMAND |
|||
|
|
|
|
MODE |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
CDP-CX55 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cordons nécessaires
•Cordon audio (1) (Utilisez le cordon fourni avec le lecteur à raccorder.)
•Cordon CONTROL A1 (1) (non fourni)
1Raccordez les lecteurs au moyen d’un cordon audio (voir également “Raccordements” à la page 5).
CDP-CX200, etc.
CDP-CX55
2ND |
LINE OUT |
LINE |
|
CD |
|
IN |
OUT |
L |
L |
|
|
R |
R |
|
2Raccordez les lecteurs au moyen d’un cordon CONTROL A1.
CDP-CX55 |
CDP-CX200, etc. |
||||||
S-LINK |
CONTROL A1 |
||||||
CONTROL A1 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers une prise |
Vers S-LINK/CONTROL A1 |
||||
secteur |
|
|
|
||
Vers 2ND CD IN |
|
|
|
||
Vers la sortie audio |
CDP-CX200, etc. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers CONTROL A1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers une prise secteur
Vers l’entrée |
|
audio |
Amplificateur |
: Sens du signal |
Vers une prise |
|
secteur |
Pour plus de détails sur cette connexion, reportezvous aux instructions supplémentaires “CONTROL-A1 Control System”.
3Réglez le sélecteur COMMAND MODE de chaque lecteur.
Mettez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 1 ou CD 2 et mettez celui du second lecteur sur CD 3.
COMMAND
MODE
CD
1 2 3
Pour plus de détails sur l’utilisation du second lecteur, reportez-vous à “Contrôle d’un autre lecteur CD” à la page 20 et “Lecture alternée” à la page 21.
4Branchez le cordon d’alimentation des deux lecteurs aux prises secteur.
Remarques
•Ne branchez pas d’autre lecteur que celui que vous utilisez comme second lecteur aux prises 2ND CD IN de ce lecteur.
•Si vous raccordez un second lecteur CD, ne branchez pas le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) de cet appareil à l’amplificateur.
6F
Introduction des disques compacts
Vous pouvez introduire jusqu’à 51 disques dans ce lecteur.
POWER |
Capot frontal |
|
|
|
JOG |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position de lecture
Magasin rotatif
Position de chargement
1Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur sous tension.
2Ouvrez le capot frontal en appuyant sur le côté droit du capot.
Capot frontal
Préparation
3Tournez le disque JOG jusqu’à ce que vous trouviez le logement de disque dans lequel vous désirez introduire un disque tout en vérifiant le numéro de disque (inscrit à côté de chaque logement ainsi que dans la fenêtre d’affichage).
Numéro de disque
Logement de disque en position de chargement
Le numéro du disque en position de chargement apparaît dans la fenêtre d’affichage.* Si le disque possède un mémo (voir page 22), le mémo de disque s’affiche au lieu du numéro de disque. Le numéro de disque ou le mémo de disque change lorsque vous tournez le disque JOG.
|
|
ALL DISCS |
|
CD1 |
|
|
|
DISC |
|
|
|
|
|
* D I S C - 2 O * |
|
2 O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro de disque ou mémo de disque
Vous pouvez écouter individuellement le disque que vous désirez en utilisant la fonction Plus One. Lorsque vous utilisez cette fonction, introduisez le disque dans le logement PLUS ONE. Pour plus de détails, reportez-vous à “Lecture indépendante de votre disque préféré” à la page 19.
*Si vous avez déjà introduit des disques, le numéro du disque en position de lecture apparaît. Lorsque vous tournez le disque JOG, le numéro de disque affiché change pour celui qui se trouve en position de chargement.
(suite)
7F
Préparation
4Introduisez un disque avec le côté imprimé vers la droite.
Remarques
∙Veillez à introduire les disques dans les logements perpendiculairement au magasin rotatif. Si les disques ne sont pas introduits verticalement, vous risquez d’endommager le lecteur ou les disques.
∙Assurez-vous que le magasin rotatif est complètement arrêté avant d’introduire ou de retirer les disques.
Le côté étiqueté orienté vers la
droite
Après avoir introduit le disque, vous pouvez introduire les titres originaux des disques au lieu des numéros de disques (voir “Identification des disques” à la page 22) de manière à les localiser rapidement lorsque vous démarrez la lecture.
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S O N Y H I T S |
2 O |
|
|
5Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres disques.
6Refermez le capot frontal en appuyant sur le côté droit du capot jusqu’au déclic.
Le magasin rotatif tourne et le logement de disque en position de chargement passe en position de lecture.
Refermez toujours le capot frontal, sauf lorsque vous introduisez ou que vous retirez des disques.
Le porte-livrets pour CD fourni vous permet de
localiser un disque
Vous pouvez classer jusqu’à 50 livrets de disque compact.
Remarques
•N’introduisez pas d’adaptateur pour CD de 8 cm (3 pouces) (CSA-8) sans CD. Il risque de causer des dégâts à l’intérieur du lecteur.
•Ne fixez rien aux CD comme des adhésifs ou une pochette, car vous risqueriez d’endommager le lecteur ou le disque.
•Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et si le CD n’entre pas correctement dans le logement, consultez votre revendeur Sony.
•Lorsque vous transportez le lecteur, retirez tous les disques du lecteur.
8F
Préparation
Retrait de disques compacts
Après avoir exécuté les opérations 1 à 3 indiquées au paragraphe “Introduction des disques compacts” présenté à la page 7, retirez les disques de votre choix puis refermez le capot frontal.
Remarque
Le disque reproduit ne se met pas en position de chargement si vous ouvrez le capot frontal en cours de lecture. (Le numéro du disque clignote dans la fenêtre d’affichage.)
Si vous désirez retirer le disque en cours de lecture, appuyez sur le disque JOG après avoir ouvert le capot frontal. Le disque passe en position de chargement. Retirez le disque dès que le magasin rotatif est tout à fait à l’arrêt
9F
Opérations de base
Lecture d’un disque compact
2 |
3 |
4/5 |
PUSH OPEN
DISC/CHARACTER
TIME/TEXT
POWER
INPUT
SEARCH
PUSH ENTER
X-FADE |
CONTINUE |
SHUFFLE |
PROGRAM |
REPEAT |
CHECK |
CLEAR |
NO DELAY
PLUS ONE
MEGA
CONTROL
∙Reportez-vous aux pages 4 et 5 pour les informations relatives au raccordement.
∙Assurez-vous que vous avez correctement introduit les disques, comme indiqué à la page 7.
∙Vous pouvez jouer toutes les plages d’un disque dans l’ordre original (lecture continue). Vous avez également la possibilité de jouer successivement les 51 disques que peut contenir le magasin.
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension en appuyant sur la touche POWER de la télécommande
1 |
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position |
||||||||
du lecteur de disques compacts. |
|
|
|
||||||
2 |
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur de |
||||||||
disques compacts sous tension. |
|
|
|
||||||
3 |
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture |
||||||||
continue ALL DISCS ou 1 DISC. |
|
|
|
||||||
Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, l’indication |
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
“ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si vous sélectionnez |
Le lecteur reproduit |
|
|
|
||
|
|
|
l’option |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ALL DISCS |
Consécutivement tous les disques du lecteur en |
|||||
|
|
|
|
|
respectant l’ordre de leur numérotation. L’appareil |
||||
|
|
|
|
|
“saute” les logements de disque vides. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
1 DISC |
Uniquement le disque que vous avez sélectionné |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
4 |
|
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro de disque ou |
|||||||
|
le mémo de disque voulu (voir page 22) apparaisse dans la |
||||||||
|
|
|
fenêtre d’affichage pour sélectionner le premier disque (ALL |
||||||
|
|
|
DISCS) ou un disque déterminé (1 DISC). |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
ALL |
DISCS |
CD1 |
|
|
|
|
|
|
|
DISC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* D I S C - 2 O * |
2 O |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10F
Mise hors tension du lecteur
Le lecteur mémorise le titre et le numéro du dernier disque joué ainsi que le mode de lecture (continue, aléatoire (voir page 16) ou programmée (voir page 17)). Ainsi, lorsque vous remettez le lecteur sous tension, celuici joue le même disque en appliquant le même mode de lecture.
Opérations de base
5 |
Appuyez sur le disque JOG pour entamer la lecture. |
Le disque sélectionné est placé en position de lecture et le |
lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC). Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur la touche p.
Capot frontal |
á |
JOG |
PUSH OPEN
DISC/CHARACTER
TIME/TEXT
POWER
INPUT
SEARCH
PUSH ENTER
X-FADE |
CONTINUE |
SHUFFLE |
PROGRAM |
REPEAT |
CHECK |
CLEAR |
NO DELAY
PLUS ONE |
|
MEGA |
|
CONTROL |
|
P p |
-/± |
Si vous souhaitez |
Vous devez |
|
|
Marquer une pause |
Appuyer sur P |
|
|
Reprendre la lecture après une pause |
Appuyer sur Pou á |
|
|
Passer au disque suivant |
Appuyer une fois sur DISC SKIP +. |
|
Maintenez la touche enfoncée pour |
|
sauter les disques. |
|
|
Revenir au disque précédent |
Appuyer une fois sur DISC SKIP –. |
|
Maintenez la touche enfoncée pour |
|
sauter les disques. |
|
|
Passer à la plage suivante |
Appuyer sur ± |
|
|
Revenir à la plage précédente |
Appuyer sur - |
|
|
Interrompre la lecture et retirer le disque |
Ouvrir le capot frontal et ensuite appuyer |
|
sur le disque JOG. |
|
|
base de Opérations
11F
Lecture des disques compacts
Utilisation de l’écran d’affichage
L’écran d’affichage permet de vérifier une série d’informations concernant le disque sélectionné.
TIME/TEXT |
JOG |
p |
TIME/TEXT
HIGH-LIGHT
Vérification du nombre total de plages et de leur temps de lecture
Sélectionnez le disque que vous souhaitez vérifier et appuyez sur le disque JOG en mode de lecture continue. Comme le lecteur démarre automatiquement la lecture, appuyez sur ppour l’arrêter et ensuite sur TIME/TEXT.
La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque.
Numéro de disque
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL |
DISCS |
|
|
CD1 |
|
||||||||||
|
|
|
|
DISC |
|
|
|
TRACK |
MIN |
|
SEC |
|
|||||||
|
|
|
|
2 O |
|
|
|
1 O |
|
|
|
6 O . 4 8 |
|
2 O |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Nombre total de plages |
|
Temps de lecture total |
|||||||||||||||
|
Vérification des caractéristiques d’un autre disque |
||||||||||||||||||
|
Appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande |
||||||||||||||||||
|
en mode d’arrêt pour sélectionner le disque dont vous |
||||||||||||||||||
|
souhaitez vérifier les caractéristiques. Le nombre total de |
||||||||||||||||||
|
plages et le temps de lecture total du disque sélectionné |
||||||||||||||||||
F |
s’affichent brièvement à l’écran. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le numéro de la plage, le temps de lecture de la plage et le numéro du disque suivant.
Numéro du disque en cours |
Numéro du disque suivant |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL |
DISCS |
|
|
CD1 |
|
|
|||||||||||
|
|
|
DISC |
|
TRACK |
|
MIN |
SEC NEXT |
DISC |
|
||||||||||
|
|
|
2 O |
|
|
|
1 |
|
|
|
O . 2 8 |
|
|
|
3 8 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro de la plage en cours Temps de lecture de la plage
Vérification des informations des disques CD-TEXT
Les disques CD-TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal.
La fenêtre d’affichage indique les informations CD-TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, de la plage en cours et le nom de l’artiste. Lorsque vous sélectionnez un disque CD-TEXT, l’indication “CD-TEXT” s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Affichage des informations pendant la lecture
La fenêtre d’affichage indique le titre du disque. Lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT, le nom de l’artiste défile dans la fenêtre d’affichage. Si vous appuyez à nouveau sur TIME/TEXT, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours de lecture, le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque. La fenêtre d’affichage indique encore le titre du disque après un certain moment.
ALL DISCS |
CD-TEXT |
CD1 |
DISC |
|
|
S O N Y H I T S |
|
|
|
|
|
Affichage des informations pendant la lecture
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT, la fenêtre d’affichage indique les informations comme ci-
dessous.
Le numéro du disque, le numéro de la plage et le temps de lecture s’affichent.
ALL DISCS |
|
CD-TEXT |
CD1 |
DISC |
TRACK |
MIN |
SEC |
1 2 |
1 |
1 . 5 2 |
|
|
|
|
|
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Le titre de la |
ALL DISCS |
CD-TEXT |
CD1 |
plage en cours |
|
TRACK |
|
s’affiche. |
H i t e c h B l u e s |
|
Ces informations sont également affichées lorsque le lecteur recherche la plage.
Appuyez sur
TIME/TEXT.
Pour reproduire les thèmes d’un disque
Certains disques CD-TEXT sont dotés d’une fonction de reproduction des thèmes du disque.
Appuyez sur HIGH-LIGHT de la télécommande pour entamer la lecture des thèmes du disque en mode d’arrêt. L’indicateur de la touche áclignote pendant la lecture des thèmes d’un disque.
Si vous appuyez sur HIGH-LIGHT pendant la sélection de disques sans cette fonction, “NO HIGHLIGHT” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lecture des disques compacts
Localisation d’un disque déterminé
|
|
SEARCH |
JOG |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-/±
DISC
Touches numériques
>10 ENTER
MEMO SCAN
á
Sélection d’un disque sur le lecteur
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro de disque ou le mémo de disque (voir page 22) souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur le disque JOG pour entamer la lecture.
Sélection d’un disque au moyen de la télécommande
1Appuyez sur DISC.
2Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque.
Exemple: Pour entrer le numéro 35
Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 5.
3Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
13F
Lecture des disques compacts
Recherche d’un disque par l’exploration des titres mémorisés (exploration des mémos)
Vous pouvez retrouver un disque que vous souhaitez jouer rapidement en explorant mémos disque (voir page 22) à l’écran et activer la lecture.
Attention que vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en mode de lecture aléatoire ALL DISCS.
1Appuyez sur MEMO SCAN.
L’indication “MEMO SCAN” apparaît dans la fenêtre d’affichage et le mémo du disque défile dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur la touche álorsque le titre de mémo du disque que vous voulez jouer apparaît à l’écran.
Le disque correspondant est amené en position de lecture; le lecteur entame la lecture.
En mode de lecture programmée, le disque est
ajouté à la fin de la séquence de programmation si vous appuyez sur ENTER au lieu de á.
Remarque
Si “NO ENTRY” apparaît à l’écran, cela signifie qu’aucun disque n’a été étiqueté avec le mémo de disque. Faites une nouvelle tentative après avoir étiqueté les disques.
Localisation d’un disque en recherchant un mémo disque spécifique (recherche mémo)
Vous pouvez rechercher et localiser un disque en introduisant le premier caractère du mémo du disque (voir page 22).
1Appuyez sur SEARCH.
L’indication “MEMO SEARCH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur -/± pour introduire le premier caractère.
ALL DISCS CD1
S O N Y H I T S S
Introduisez le caractère
Chaque fois que vous appuyez sur -/±, les caractères apparaissent selon la séquence suivante.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si l’indication “NOT FOUND” apparaît dans la fenêtre d’affichage lors de la saisie du premier caractère à l’aide des touches -/±, cela signifie qu’aucun disque n’a été identifié au moyen du caractère introduit.
Remarques
•Lors de la recherche de caractères, les blancs et les symboles précédant le premier caractère du mémo disque sont ignorés.
•Lorsque vous introduisez les caractères, les majuscules et les minuscules ne peuvent être différenciées.
3Tournez le disque JOG pour retrouver le disque de votre choix.
Lorsque vous tournez le disque JOG, les mémos disque commençant par le caractère introduit apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
4Appuyez sur le disque JOG pour sélectionner le disque.
En mode de lecture programmée, le disque est ajouté à la fin de la séquence de programmation.
Pour désactiver la recherche mémo
Appuyez à nouveau sur SEARCH.
S’il n’y a pas d’autre mémo de disque commençant par le caractère introduit à l’étape 3
Le caractère introduit change pour le suivant lorsque vous tournez le disque JOG.
14F
Spécification du prochain disque sélectionné
Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire pendant la lecture d’un disque dans les modes de lecture continue ou de lecture aléatoire 1 DISC.
Pendant la lecture d’un disque, tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque ou le mémo disque (voir page 22) voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Numéro du disque suivant
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
CD1 |
|
||||
DISC |
|
|
NEXT |
DISC |
||
* D I S C - 2 O * |
|
|
|
|
||
|
|
3 8 |
|
|
||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
La lecture du disque suivant débute au terme de la lecture du disque en cours.
Si vous désirez passer directement au disque suivant, appuyez sur le disque JOG pendant la lecture du disque en cours.
Pour annuler la sélection du disque spécifié
Appuyez à deux reprises sur la touche CONTINUE.
Localisation d’une plage spécifique ou d’un passage sur une plage quelconque
Vous pouvez localiser rapidement toute plage d’un disque en cours de lecture à l’aide des touches -/
±(AMS: Automatic Music Sensor) [Détecteur automatique de musique] ou des touches numériques de la télécommande. Vous avez également la possibilité de localiser un passage spécifique d’une plage donnée sans devoir interrompre la lecture du disque concerné.
-/±
Lecture des disques compacts
Teclas numéricas
>10
=/+ 0/)
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour localiser |
Appuyez sur la touche |
||
|
|
|
|
la ou les plages |
±de manière répétée jusqu’à ce |
||
suivantes |
que vous trouviez la plage |
||
|
|
|
|
la plage en cours de |
-de manière répétée jusqu’à ce |
||
lecture ou les plages |
que vous trouviez la plage |
||
précédentes |
|
|
|
|
|
|
|
directement une |
numérique correspondant à la plage |
||
plage spécifique |
sur la télécommande |
||
Z |
|
|
|
|
|
|
|
un passage d’une |
0(arrière)/)(avant) de la |
||
plage donnée tout en |
télécommande et maintenez-la |
||
contrôlant le son Z |
enfoncée jusqu’à ce que vous |
||
|
|
localisiez l’endroit |
|
|
|
|
|
rapidement un |
0(arrière)/) (avant) de la |
||
passage déterminé |
télécommande et maintenez-la |
||
d’une plage en |
enfoncée jusqu’à ce que vous |
||
contrôlant la fenêtre |
localisiez l’endroit en mode de pause. |
||
d’affichage Z |
Vous n’entendrez aucun son en cours |
||
|
|
d’opération. |
|
|
|
|
|
Lorsque vous localisez directement une plage supérieure à 10 Z
Appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches correspondantes de la télécommande.
Remarque
L’apparition du nombre “OVER” à l’écran indique que le lecteur est arrivé à la fin du disque alors que vous étiez en train d’appuyer sur la touche ). Appuyez sur 0 ou - pour retourner en arrière.
15F
Lecture des disques compacts
Lecture répétée
Vous pouvez réitérer la lecture de plusieurs disques/ plages quel que soit le mode de lecture choisi.
REPEAT
Appuyez sur la touche REPEAT alors qu’un disque est en cours de lecture.
Le message “REPEAT” s’affiche à l’écran. Le lecteur répète la lecture des disques/plages comme suit:
Si le disque est reproduit |
Le lecteur répète la lecture |
en mode de |
|
|
|
lecture continue ALL DISCS |
De toutes les plages de tous |
(page 10) |
les disques |
|
|
lecture continue 1 DISC |
De toutes les plages du disque |
(page 10) |
en cours de lecture |
|
|
lecture aléatoire ALL DISCS |
Toutes les plages de tous les |
(page 16) |
disques dans un ordre |
|
aléatoire |
|
|
lecture aléatoire 1 DISC |
De toutes les plages du disque |
(page 16) |
en cours de lecture dans un |
|
ordre aléatoire |
|
|
lecture programmée |
Du même programme |
(page 17) |
|
|
|
Pour annuler une lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT OFF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Lecture répétée de la plage en cours
Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage en cours.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
16F
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. Le lecteur reproduit dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les disques ou d’un disque que vous spécifiez.
|
á |
SHUFFLE |
|
|
|
JOG |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Appuyez sur SHUFFLE pour sélectionner le mode de lecture aléatoire ALL DISCS ou 1 DISC. Chaque fois que vous appuyez sur SHUFFLE, l’indication “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque vous |
Le lecteur reproduit |
sélectionnez |
|
|
|
ALL DISCS |
Toutes les plages de tous les |
|
disques dans un ordre aléatoire |
|
|
1 DISC |
Toutes les plages d’un disque |
|
déterminé dans un ordre aléatoire |
|
|
2Pour spécifier le disque en vue de la lecture aléatoire 1 DISC, tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque ou le mémo disque (voir page 22) voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3Appuyez sur le disque JOG ou appuyez sur á.
La lecture ALL DISCS ou 1 DISC démarre. L’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant que le lecteur “mélange” les disques ou les plages.
Pour annuler une lecture aléatoire
Appuyez sur la touche CONTINUE.
Vous pouvez lancer une lecture aléatoire en cours de lecture d’un disque quelconque
Appuyez sur la touche SHUFFLE, la lecture aléatoire débute à partir de la plage en cours de lecture.
Vous pouvez sélectionner directement un disque pour la lecture aléatoire 1 DISC
Reportez-vous à la section “Sélection d’un disque au moyen de la télécommande” à la page 13.
Lecture des disques compacts
Vous pouvez passer au disque suivant en cours de lecture aléatoire d’un seul disque (1 DISC)
Appuyez sur la touche DISC SKIP +.
Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire alors que vous êtes en mode de lecture aléatoire 1 DISC
Tournez le disque JOG pour spécifier le disque suivant. Lorsque toutes les plages du disque en cours ont été reproduites dans un ordre aléatoire, la lecture du disque suivant démarre. Si vous désirez passer directement au disque suivant, appuyez sur le disque JOG pendant la lecture du disque en cours.
Remarques
∙Vous ne pouvez pas sélectionner le disque suivant à reproduire après avoir lancé une lecture aléatoire de l’ensemble des disques (ALL DISCS).
∙Même si vous appuyez sur p ou que vous mettez le lecteur hors tension pendant la lecture aléatoire ALL DISCS, le lecteur mémorise les disques/plages reproduits et ceux qui ne le sont pas. Par conséquent, si vous souhaitez répéter la lecture aléatoire ALL DISCS depuis le début, reprenez la procédure depuis l’étape 1.
1Appuyez sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme de votre choix (PROGRAM 1, 2 ou 3) s’affiche à l’écran.
Si une programmation a déjà été mémorisée sous le numéro de programmation sélectionné, la dernière étape de la programmation apparaît à l’écran. Si vous souhaitez effacer la totalité de la programmation, maintenez CLEAR enfoncé jusqu’à ce que “ALL CLEAR” apparaisse à l’écran (voir page 19).
2Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
PROGRAM1 |
CD1 |
|
|
DISC |
|
* D I S C - 2 O * |
2 O |
|
|
3Pour programmer un disque entier, sautez cette étape. Appuyez sur -/± jusqu’à ce que le
numéro de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Création de programmes |
|
|
||
musicaux personnalisés |
|
|
||
(lecture programmée) |
|
|
||
Vous pouvez déterminer l’ordre des plages et/ou des |
4 |
|||
disques de façon à créer trois programmes différents |
||||
|
||||
qui sont mémorisés automatiquement. Chaque |
|
|
||
programme (PROGRAM 1, 2 ou 3) peut contenir |
|
|
||
jusqu’à 32 “phases” – une “phase” pouvant contenir |
|
|||
une plage ou un disque entier. |
|
|
||
Vous pouvez établir vos programmes au moyen des |
|
|||
commandes de la télécommande ou de celles du |
|
|
||
lecteur. La procédure de programmation est cependant |
|
|||
différente. |
|
|
|
|
Création d’un programme sur le lecteur |
5 |
|||
|
||||
PROGRAM |
CHECK |
JOG |
|
6 |
PROGRAM1 |
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
|
|
|
|
DISC |
TRACK |
STEP |
|
|||
2 O |
|
3 |
|
1 |
2 O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro de plage
Appuyez sur le disque JOG ou appuyez sur PROGRAM.
La plage programmée
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
DISC |
TRACK |
|
STEP |
|
|
|||||||||
|
|
|
2 O |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
1 |
|
2 O |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Le disque programmé |
Séquence de lecture |
||||||||||||||||
Pour programmer d’autres disques/plages, |
|||||||||||||||||
procédez comme suit: |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour programmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Répétez les étapes |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D’autres disques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 et 4 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
D’autres plages sur le même disque |
3 et 4 |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
D’autres plages sur d’autres disques |
2 à 4 |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur la touche ápour lancer une lecture programmée.
á -/± CLEAR
Pour annuler une lecture programmée
Appuyez sur la touche CONTINUE.
17F
Lecture des disques compacts
Les programmes restent mémorisés même au terme de leur lecture respective
Si vous appuyez sur la touche á, vous pouvez rejouer le même programme.
Si vous appuyez sur la touche PROGRAM en cours de lecture continue ou aléatoire
Le programme sera reproduit après la plage en cours.
Les programmes restent dans la mémoire jusqu’à ce que vous les effaciez
Si vous changez des disques, les numéros de disque et de plage programmés restent dans la mémoire. Le lecteur ne joue donc que les numéros de disque et de plage existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage sans correspondance au niveau du lecteur ou des disques de substitution sont effacés du programme concerné. Le lecteur exécute le reste du ou des programmes dans l’ordre prévu.
Création d’un programme à l’aide de la télécommande
PROGRAM
DISC
Touches numériques
>10 ENTER
CLEAR
CHECK
á
1Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme voulu (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l’écran.
2Appuyez sur DISC.
CD1
PROGRAM1
D I S C - [ _ ] 2 O
3 Appuyez sur la touche numérique du disque.
CD1
PROGRAM1
D I S C - [ 2 O ] 2 O
4Pour programmer un disque complet, omettez cette étape et passez à l’étape 6. Appuyez sur >10.
PROGRAM1 |
|
|
CD1 |
|
|
|
|
DISC |
TRACK |
STEP |
|
2 O |
- - |
1 |
2 O |
|
|
|
|
5Appuyez sur la touche numérique de la plage. Le numéro que vous avez introduit apparaît à l’endroit du chiffre clignotant.
PROGRAM1 |
|
|
CD1 |
|
|
|
|
DISC |
TRACK |
STEP |
|
2 O |
3 |
1 |
2 O |
|
|
|
|
6 Appuyez sur ENTER.
Le disque programmé
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD1 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
DISC |
|
TRACK |
|
STEP |
|
|
|||||||||
|
2 O |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
1 |
|
2 O |
|
|||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
La plage programmée |
Séquence de lecture |
7Pour programmer d’autres disques/plages, procédez comme suit:
Pour programmer |
Répétez les étapes |
|
|
D’autres disques |
2, 3 et 6 |
|
|
D’autres plages sur le même disque |
4 à 6 |
|
|
D’autres plages sur d’autres disques |
2 à 6 |
|
|
8Appuyez sur á pour lancer la lecture du programme.
Pour annuler la lecture du programme
Appuyez sur CONTINUE.
Vérification de la séquence programmée
Vous pouvez contrôler votre programme avant ou après en avoir lancé l’exécution.
Appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque et de la plage de chaque étape dans l’ordre programmé. (Si un disque complet a été programmé en une étape, l’indication “ALL” s’affiche au lieu du numéro de plage.) Après la dernière étape de la programmation, la fenêtre d’affichage indique “END” et revient à l’affichage de départ.
18F
Modification de la séquence programmée
Vous pouvez modifier votre programme avant d’en lancer l’exécution.
Pour |
Vous devez |
|
|
Effacer une plage ou un |
Appuyer sur la touche CHECK |
disque |
jusqu’à ce que la piste ou le disque |
|
que vous souhaitez éliminer |
|
apparaisse à l’écran avant |
|
d’appuyer sur la touche CLEAR |
|
|
Effacer la dernière plage |
Appuyer sur la touche CLEAR. |
ou le dernier disque du |
Chaque fois que vous appuyez sur |
programme |
cette touche, la dernière plage ou le |
|
dernier disque programmé sera |
|
effacé. |
|
|
Ajouter diverses plages |
Respecter la procédure de |
ou disques à la fin du |
programmation |
programme |
|
|
|
Modifier le programme |
Maintenir CLEAR enfoncé jusqu’à |
dans son intégralité |
ce que “ALL CLEAR” apparaisse à |
|
l’écran pour effacer toute la |
|
programmation puis créer un |
|
nouveau programme en respectant |
|
la procédure de programmation |
|
|
Effacer les programmes sauvegardés dans la mémoire
1Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM en mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de programme à effacer (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l’écran.
2Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que le message “ALL CLEAR” apparaisse à l’écran.
Reprise d’une partie d’un disque (fonction Loop) Z
Vous pouvez répéter une partie d’un disque pendant sa lecture. Cette fonction vous permet de réaliser des enregistrements originaux.
LOOP
DISC SKIP +/–
Lecture des disques compacts
Maintenez la touche LOOP enfoncée en cours de lecture à l’endroit où vous désirez commencer la reprise et relâchez-la pour reprendre la lecture normale.
Pour ajuster la longueur de la reprise
Appuyez sur DISC SKIP +/– tout en maintenant la touche LOOP de la télécommande enfoncée pour sélectionner la durée de la reprise (LOOP 1–20).
Lecture indépendante de votre disque préféré (lecture Plus One)
Lorsque vous introduisez un disque dans le logement PLUS ONE, vous pouvez reproduire ce disque indépendamment des autres disques. Lorsque vous utilisez cette fonction, le lecteur passe automatiquement en mode de lecture continue 1 DISC.
Capot frontal
PLUS ONE
1Ouvrez le capot frontal.
2Appuyez sur PLUS ONE.
L’indicateur de la touche PLUS ONE s’allume.
CD1
DISC
* D I S C - P L U S 1 * P 1
Le logement PLUS ONE se met en position de chargement.
41 |
9 |
|
42 |
8 |
|
43 |
7 |
|
44 6
45 |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
46 |
|
|
|
4 |
47 |
|
|
|
3 |
48 |
49 |
|
|
2 |
|
50 |
|
1 |
|
|
|
PLUS |
ONE |
Logement PLUS ONE
(suite) 19F
Lecture des disques compacts
3Introduisez un disque dans le logement PLUS ONE.
4Refermez le capot frontal.
“P1” apparaît dans la fenêtre d’affichage au lieu du numéro de disque et le lecteur entame la lecture du disque placé dans le logement PLUS ONE.
|
|
CD1 |
DISC |
TRACK |
MIN SEC |
P 1 |
1 |
O . 3 5 |
|
|
|
Pour annuler la lecture Plus One
Appuyez sur PLUS ONE. L’indicateur de la touche PLUS ONE s’éteint. Le numéro de disque dans la fenêtre d’affichage passe à 51 et vous pouvez reproduire le disque comme le 51ème disque.
Si vous avez déjà introduit un disque dans le logement PLUS ONE
Appuyez sur PLUS ONE lorsque le capot frontal est refermé. La lecture Plus One commence immédiatement.
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture aléatoire pendant la lecture Plus One
Appuyez sur SHUFFLE avant l’étape 4 ci-dessus.
Remarques
∙La lecture Plus One sera annulée si vous tournez le disque JOG ou si vous appuyez sur les touches pour spécifier d’autres disques.
∙La lecture Plus One sera annulée si vous appuyez sur la touche PROGRAM.
∙Le logement PLUS ONE se met automatiquement en position de chargement si vous ouvrez le capot frontal pendant la lecture Plus One. Ne mettez pas votre main à l’intérieur du compartiment et ne changez pas le disque avant que le magasin rotatif ne soit complètement arrêté. Ces manipulations pourraient vous blesser ou endommager le disque.
Contrôle d’un autre lecteur CD (fonction Mega Control)
Cet appareil peut contrôler un second lecteur CD (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” à la page 6). Même lorsqu’un second lecteur CD est raccordé, les commandes des deux appareils seront opérantes. Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de l’un des deux lecteurs, le lecteur en cours de fonctionnement s’arrête et le lecteur au repos se met en route.
Assurez-vous que le message “2nd DETECTED” apparaît dans la fenêtre d’affichage de ce lecteur après avoir mis les deux lecteurs sous tension.
Les commandes indiquées dans l’illustration ci-dessous sont opérantes pendant que la touche MEGA CONTROL est allumée.
Touches de mode de lecture (CONTINUE/SHUFFLE/PROGRAM/REPEAT) JOG
MEGA CONTROL |
á P p |
-/± |
0/)
1Appuyez sur MEGA CONTROL sur ce lecteur. La touche MEGA CONTROL et “2nd” s’allument dans la fenêtre d’affichage. La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours sur le second lecteur.
20F
Lecture des disques compacts
Numéro du disque en cours
|
|
|
|
|
|
2nd |
ALL DISCS |
|
CD1 |
||
|
|
|
|
||
|
DISC |
|
|
||
|
* D I S C - 4 * |
|
|
||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
2Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez. Pour programmer des plages, utilisez les commandes du second lecteur.
3Appuyez sur ásur ce lecteur pour entamer la lecture.
La lecture commence et la fenêtre d’affichage indique les numéros du disque en cours et de la plage ainsi que la durée de lecture de la plage. Lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée, vous pouvez contrôler le second lecteur au moyen des commandes de ce lecteur.
Pour contrôler le second lecteur directement à l’aide de la télécommande fournie
Réglez CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 3, qui coorespond à la position du sélecteur COMMAND MODE situé sur le panneau arrière du second lecteur.
Pour à nouveau commander ce lecteur
Appuyez sur MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez commander ce lecteur.
Lecture alternée (No-Delay Play/X-Fade Play)
Lorsque vous connectez le second lecteur, vous pouvez reproduire des plages de ce lecteur et d’autres du second lecteur de manière alternée dans n’importe quel mode de lecture (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” à la page 6).
Sélectionnez l’une des méthodes suivantes:
•Lecture sans transition: le lecteur en cours change à chaque plage. Chaque fois que le lecteur en cours passe au lecteur suivant, l’autre lecteur commence la lecture sans interruption du son, immédiatement après que le lecteur en cours s’est arrêté de reproduire la plage. L’autre lecteur saute la portion d’introduction et commence la lecture là où commence réellement le son.
•Lecture enchaînée: le lecteur en cours change à chaque plage ou à l’intervalle spécifié. Vous pouvez sélectionner l’intervalle parmi 30, 60 et 90 secondes. Chaque fois que le lecteur en cours passe à l’autre lecteur, le son des deux lecteurs est mixé. La plage du lecteur en cours se termine en fondu et la plage de l’autre lecteur commence en fondu.
X-FADE |
NO DELAY |
á |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez sur chaque lecteur.
2Lorsque vous sélectionnez la lecture sans transition
Appuyez sur NO DELAY.
Le message “NO DELAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque vous sélectionnez la lecture enchaînée
Appuyez sur X-FADE.
Le message “X-FADE” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche X- FADE, l’indication apparaît comme suit:
nFULL n30 n60 n90 nOFF
Pour permuter de lecteur chaque fois qu’une plage entière est terminée, sélectionnez “FULL”.
Pour permuter de lecteur après un intervalle spécifié, appuyez plusieurs fois sur X-FADE jusqu’à ce que l’intervalle désiré apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3Appuyez sur ápour entamer la lecture.
La touche MEGA CONTROL s’allume pendant que la plage du second lecteur est sélectionnée.
Pour annuler la lecture sans transition/enchaînée
Appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante jusqu’à ce que “NO DELAY” ou “X-FADE” disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le lecteur en cours continue la lecture.
Vous pouvez changer de méthode (lecture sans transition ou lecture enchaînée) pendant la lecture
Appuyez sur la touche correspondante (NO DELAY ou X-FADE) en suivant la procédure décrite à l’étape 2 cidessus.
Remarques
•La lecture démarre sur le second lecteur si vous entamez la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
•Lorsqu’un lecteur a reproduit tous les disques/plages du lecteur avant l’autre lecteur, la lecture s’arrête.
•N’utilisez pas les commandes du second lecteur pendant la lecture sans transition/enchaînée. Il se peut qu’elles ne fonctionnent pas correctement.
21F
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Emploi des fichiers personnalisés
Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque deux types d’informations désignées “Fichiers personnalisés”. Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez mémorisé chaque fois que vous sélectionnez le disque. Attention que les fichiers personnalisés s’effacent si vous n’utilisez pas le lecteur pendant environ un mois.
Vous pouvez enregistrer les informations suivantes:
Lorsque vous activez |
Vous pouvez |
|
|
Mémo de disque |
Identifier des disques au moyen de |
(page 22) |
12 caractères |
|
|
Bloc de suppression |
Supprimer des plages indésirables et |
(page 25) |
ne mémoriser que les plages voulues |
|
|
Support d’enregistrement des fichiers personnalisés
Les fichiers personnalisés ne sont pas enregistrés sur le disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En d’autres termes, vous ne pouvez utiliser les fichiers personnalisés si vous jouez ce disque sur un autre lecteur.
Si vous remplacez des disques enregistrés dans les fichiers personnalisés
Les informations mémorisées dans les fichiers personnalisés restent en mémoire puisque les informations de chaque fichier personnalisé sont assignées aux logements. Effacez tous les fichiers personnalisés (mémo de disque et bloc de suppression) de l’ancien disque et mémorisez les informations du nouveau disque dans les fichiers personnalisés.
Suppression de tous les fichiers personnalisés de tous les disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. L’indication “ALL ERASE” apparaît dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers personnalisés sont effacés.
Identification des disques (mémo de disque)
Vous pouvez identifier les disques au moyen de 12 caractères et faire afficher le mémo de disque par le lecteur chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le mémo de disque peut être une appellation au choix, par exemple un titre, le nom d’un musicien, une catégorie ou encore la date d’achat.
Lorsque vous sélectionnez un disque CD-TEXT
Le titre du disque est mémorisé automatiquement comme le mémo du disque.
Si le titre du disque comporte plus de 12 caractères, ce sont les 12 premiers caractères du titre qui sont mémorisés (voir page 12).
Si vous remplacez un disque par un disque CD-TEXT, le titre du disque CD-TEXT est mémorisé automatiquement aussi.
Attention que vous ne pouvez pas changer le mémo d’un disque CD-TEXT.
Vous pouvez identifier des disques alors que le capot frontal est ouvert
Identification de disques sur le lecteur
|
|
INPUT |
JOG |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLEAR
1Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque auquel vous voulez attribuer un mémo apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Si vous identifiez un disque alors que le capot frontal est fermé, c’est le numéro du disque en position de lecture qui apparaît.
Si vous identifiez un disque alors que le capot frontal est ouvert, c’est le numéro du disque en position de chargement qui apparaît.
2Appuyez sur INPUT.
Le curseur clignotant (Z) apparaît.
22F
Enregistrementd’informationsrelativesauxdisquescompacts(fichierspersonnnalisés)
3Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote.
Si vous tournez le disque JOG dans le sens horaire, les caractères s’affichent dans l’ordre suivant. Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } Ú
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S |
A B |
|
|
4Appuyez sur le disque JOG pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à compléter.
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S |
A B |
|
|
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects.
5Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres caractères.
6Appuyez sur INPUT pour mémoriser le mémo de disque.
Le mémo de disque s’allume dans la fenêtre d’affichage.
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S O N Y H I T S |
2 O |
|
|
Répétez les étapes 1 à 6 pour attribuer des mémos à d’autres disques.
Identification de disques à l’aide de la télécommande Z
SPACE
DISC/CAPS DEL
Touches numériques
ENTER
CLEAR
MEMO INPUT
=/+
1Appuyez sur DISC/CAPS.
2Appuyez sur la touche numérique du disque auquel vous voulez attribuer un mémo et appuyez ensuite sur ENTER.
3Appuyez sur MEMO INPUT.
Le curseur clignotant (Z) apparaît.
4Appuyez sur DISC/CAPS pour sélectionner la police de caractères de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la police de carectères change selon la séquence suivante: majuscules (AB), minuscules (ab) et chiffres (12).
Le type de lettre sélectionné apparaît du côté droit de la fenêtre d’affichage.
(suite)
23F
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
5Appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère voulu (indiqué en regard de chaque touche numérique).
Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les caractères indiqués à côté de la touche s’affichent alternativement.
&!? |
ABC |
DEF |
GHI |
JKL |
MNO |
PRS |
TUV |
WXY |
>10 |
QZ |
ENTER |
|
Caractères attribués à chaque touche numérique
Example: Pour sélectionner la lettre E Appuyez deux fois sur la touche numérique 3.
nD |
nE |
nF |
Appuyez sur 3. Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3.
Pour insérer un espace, appuyez une fois sur SPACE.
Pour introduire un numéro, appuyez deux fois sur DISC/CAPS à l’étape 4 et appuyez ensuite sur la touche numérique voulue.
Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu’à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
6Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère. Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant
à compléter.
Vous pouvez également passer à l’espace suivant en appuyant sur d’autres touches numériques.
7Répétez les étapes 4 à 6 pour introduire d’autres caractères.
Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des caractères
Pour corriger un caractère qui a été introduit
1Appuyez sur = ou +jusqu’à ce que le curseur se place en regard du caractère incorrect.
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S O N Y H E S |
A B |
|
|
2 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S O N Y H S |
A B |
|
|
3 Introduisez le caractère correct.
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S O N Y H I T S |
A B |
|
|
Pour corriger le caractère pendant la saisie
1Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
2Introduisez le caractère correct.
Pour insérer un caractère entre les caractères introduits.
Appuyez sur =ou + jusqu’à ce que le curseur se place à l’endroit où vous voulez insérer un caractère et introduisez-le.
Suppression du mémo de disque
1Suivez les étapes 1 et 2 de “Identification de disques sur le lecteur” à la page 22 pour sélectionner le mémo de disque que vous désirez supprimer.
2Appuyez sur CLEAR.
Le mémo de disque disparaît.
3Appuyez sur INPUT.
8Appuyez sur MEMO INPUT pour enregistrer le mémo de disque.
Le mémo de disque s’allume dans la fenêtre d’affichage.
ALL DISCS |
CD1 |
DISC |
|
S O N Y H I T S |
2 O |
|
|
|
Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des mémos |
24F |
de disque à d’autres disques. |
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression)
Vous pouvez supprimer les plages indésirables et mémoriser uniquement les plages que vous voulez écouter. Lorsque vous sélectionnez un disque comprenant un bloc de suppression, vous ne pouvez reproduire que les plages restantes.
CONTINUE CHECK JOG
SHUFFLE |
CLEAR |
1Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant de démarrer la lecture.
2Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
3Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK jusqu’à ce que la plage à supprimer apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
ALL DISCS |
|
CD1 |
DISC |
TRACK |
|
2 O |
1 O N |
2 O |
|
|
|
4Appuyez sur CLEAR.
”DELETE FILE” et “OFF” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
ALL DISCS |
DELETE FILE |
CD1 |
DISC |
TRACK |
|
2 O |
1 O F F |
2 O |
|
|
|
Si vous souhaitez restaurer la plage, appuyez à nouveau sur CLEAR.
5Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer d’autres plages.
Vous pouvez restaurer toutes les plages que vous avez supprimées
Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que “ALL SELECT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Les plages supprimées sont omises dans les modes de lecture aléatoire ou programmée (si la totalité du disque comprenant un bloc de suppression a été programmé comme une seule phase).
25F
Informations complémentaires
Précautions
Mesures de sécurité
•Attention — L’utilisation d’instruments d’optique avec cet appareil accentue les risques pour les yeux.
•Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et abstenez-vous de le réutiliser avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Remarques concernant l’alimentation
•Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d’exploitation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’exploitation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
•Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été préalablement mis hors service.
•Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le lecteur avant longtemps, débranchez le lecteur de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation secteur, saisissezvous de la fiche mâle; ne tirez jamais sur le cordon.
•Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que dans un atelier qualifié.
Remarques concernant l’installation de l’appareil
•Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque d’élévation excessive de la température à l’intérieur du boîtier.
•Ne pas installer le lecteur sur une surface souple telle qu’un tapis dans la mesure où les ouïes de ventilation situées sur la base de l’appareil risquent d’être obstruées.
•Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Fonctionnement
•Si le système est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud ou est placé dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez le lecteur sous tension pendant une heure jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Remarques concernant le réglage du volume sonore
•N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage caractérisé par un niveau d’entrée très faible ou l’absence de tout signal sonore. Sinon, vous risquez d’endommager les hauts-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé.
Remarques concernant l’entretien
•Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux humecté d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Remarques concernant le transport de l’appareil
•Lors du transport du lecteur, ouvrez le capot frontal et retirez tous les disques du lecteur et mettez le lecteur hors tension.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant l’utilisation de votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Remarques concernant les disques compacts
Remarques concernant la manipulation des disques compacts
•Manipulez le disque avec soin pour éviter de le salir.
•Ne pas coller de papier ou de ruban adhésif sur les disques.
Pas de cette façon
•Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud; ne pas les abandonner dans une voiture garée au soleil car la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à l’intérieur de l’habitacle.
•Lorsque vous retirez un disque d’un logement, rangez-le dans son étui.
Remarques concernant l’entretien des disques compacts
•Avant de jouer un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon prévu à cet effet. Essuyez chaque disque en allant du centre vers la périphérie.
•Ne pas utiliser de solvants tels que le benzène, les diluants pour peinture (thinner), les détergents disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.
26F