Sony CDP-CX455 User Manual [pt]

Compact Disc Player
4-238-112-63(1)
Manual de instruções
CDP-CX455
2002 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Bem-vindo!
Não exponha o aparelho à chuva ou à humidade de modo a evitar incêndios ou choques eléctricos.
Não abra a caixa do aparelho de modo a evitar choques eléctricos. A assistência técnica só deve ser efectuada por pessoal qualificado.
Este aparelho foi classificado como um produto LASER DE CLASSE 1. Esta etiqueta encontra-se na parte posterior externa do aparelho.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre aparelho.
Para evitar incêndios ou risco de choques, não coloque sobre o aparelho recipientes contendo líquidos, tais como vasos de flores.
Não deite as pilhas ao lixo. Descarte-as como desperdício químico.
Obrigado por ter adquirido este Leitor de CD da Sony. Antes de utilizar o produto, leia este manual atentamente e guarde-o para futuras consultas.
Sobre este manual
As instruções neste manual são para o modelo CDP-CX455.
Convenções:
• As instruções neste manual descrevem os controlos no leitor. Também pode utilizar os botões no telecomando se eles tiverem nomes idênticos ou similares àqueles no leitor.
• Os seguintes ícones são utilizados neste manual:
Indica que pode executar a operação utilizando o telecomando.
Z
Indica sugestões e conselhos para facilitar a
z
operação.
Precauções relativas aos CDs
Manuseio de CDs
• Mantenha os discos limpos, e manipule-os com cuidado.
• Não cole papéis ou fitas nos discos.
• Depois de retirar um disco do leitor, guarde o disco em sua caixa.
Limpeza
• Antes da leitura, limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco do centro para as bordas.
• Não utilize solventes como benzina, diluentes para tinta, e outros limpadores ou aerossóis anti-estáticos tencionados
PT
2
para discos convencionais de plásticos (LPs).
Notas relativas a discos CD-R e CD-RW
Este aparelho pode ler os seguintes discos:
Tipo de disco Etiqueta no disco
CD de áudio
Ficheiros MP3
• A leitura de alguns discos CD-R e CD-RW (dependendo do equipamento utilizado para sua gravação ou condições do disco) pode não ser possível neste leitor.
• Não é possível ler um disco CD-R/CD-RW que não tenha sido finalizado*.
* Um processo necessário para que um disco CD-R/CD-RW
gravado possa ser lido por um leitor de CD de áudio.
Sobre os ficheiros MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é uma tecnologia e formato padrão para comprimir uma sequência sonora. O ficheiro é comprimido até aproximadamente 1/10 de seu tamanho original. Os sons fora da gama de audição humana são comprimidos enquanto que os sons que podemos ouvir não são comprimidos. Dependendo da codificação, poderá não ser possível a reprodução de alguns ficheiros MP3. O método de codificação (isto é, a taxa de bits seleccionada para codificação) afectará a qualidade sonora dos ficheiros MP3 criados. A taxa de bits usada tipicamente para ficheiros MP3 é 128 kbps.
Notas relativas aos discos
Pode ler ficheiros MP3 gravados em discos CD-ROMs, CD-Rs (CDs graváveis) e CD-RWs (CDs regraváveis). O disco deve ser do formato ISO 9660* nível 2, ou Joliet ou Romeo no formato de expansão. Pode utilizar um disco gravado em Multi-sessão*
1
*
Formato ISO 9660
Este é o padrão internacional mais comum para o formato lógico de ficheiros e pastas em um CD-ROM. Há vários níveis de especificação. No nível 1, os nomes dos ficheiros devem estar no formato 8.3 (não mais do que oito caracteres no nome, e não mais do que três caracteres na extensão “.MP3”) e em letras maiúsculas. Os nomes das pastas não podem ter mais do que oito caracteres. Não podem haver mais do que oito níveis de pastas aninhadas. As especificações de nível 2 permitem nomes de ficheiro com até 31 caracteres. Cada pasta pode ter até 8 árvores. Para Joliet ou Romeo no formato de expansão, confira o conteúdo do software de escrita, etc.
2
*
Multi-sessão
Este é um método de gravação que permite a adição de dados utilizando o método Track-At-Once (Faixa por vez). Os CDs convencionais começam com uma área de controlo de CD chamada “Lead-in” (trilha de entrada) e termina com uma área chamada “Lead­out” (trilha de saída). Um CD de multi-sessão é um CD com sessões múltiplas, onde cada segmento de “Lead-in” até “Lead-out” é considerado como uma única sessão. CD-EXTRA: Um formato no qual dados CD-DA (áudio) são gravados nas faixas da sessão 1 e dados de computador nas faixas da sessão 2. CD misturado: Um formato no qual dados de computador so gravados na primeira faixa e dados CD-DA (áudio) são gravados nas faixas seguintes dentro de uma sessão.
1
de nível 1 ou
2
.
(Continua)
PT
3
Notas
• Com formatos diferentes de ISO 9660 de nível 1, os nomes das pastas ou nomes dos ficheiros podem não ser exibidos correctamente.
• Ao nomear um ficheiro, certifique-se de adicionar a extensão “.MP3” ao nome do ficheiro.
• Se colocar a extensão “.MP3” em um ficheiro diferente de MP3, o aparelho não poderá reconhecer o ficheiro adequadamente e gerará um ruído aleatório que poderia avariar os altifalantes.
•A reprodução de discos nas condições seguintes leva mais tempo para se iniciar: –discos gravados com estrutura de árvore complicada. –discos gravados em multisessão. –discos aos quais seja possível acrescentar dados (discos
não-finalizados).
Precauções ao ler um disco gravado em multi-sessão
Dados CD-DA (áudio) ou ficheiros MP3 armazenados em CDs multisessão podem estar sujeitos a algumas restrições de reprodução.
– Se o disco começar com uma sessão de CD-DA, será
reconhecido como disco CD-DA (áudio) e a reprodução continuará até que seja encontrada uma sessão de MP3.
– Se o disco começar com uma sessão de MP3, será
reconhecido como disco MP3 e a reprodução continuará até que seja encontrada uma sessão de CD-DA (áudio).
–A amplitude de reprodução de um disco de MP3 é
determinada pela estrutura de árvore de arquivos resultante da análise do disco.
– Um disco com um formato de CD misto é reconhecido
como um disco de CD-DA (áudio).
Ordem de leitura de ficheiros MP3
A ordem de leitura das pastas e ficheiros é a seguinte:
1
Pasta (álbum)
1
Ficheiro MP3 (faixas)
2
2
3
3
4
5
6
6
7
5
4
7
8
8
9
Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5
Notas
• As pastas que não contêm ficheiros MP3 são saltadas.
• Ao colocar um disco com muitas árvores, leva algum tempo para que a leitura comece. Recomendamos que crie apenas uma ou duas árrores para cada disco.
• Número máximo de pastas: 150 (incluindo pasta raiz pastas vazias)
• Número máximo total de ficheiros MP3 e pastas: 300
•O leitor de CD pode ler ficheiros MP3 em uma pasta cuja profundidade na árvore de pastas seja até 8.
Sugestão
Para especificar uma ordem de leitura desejada, primeiro introduza a ordem com números (ou seja, “01”, “02”) antes dos nomes das pastas ou ficheiros, e depois grave o conteúdo no disco. (A ordem difere dependendo do software de escrita.)
Nota acerca da reprodução de ficheiros MP3
Dependendo do software de codificação/gravação, do aparelho de gravação ou do suporte de dados utilizado para a gravação de ficheiros MP3, poderão ocorrer problemas como incapacidade de reprodução, interrupções do som e interferências.
PT
4
SUMÁRIO
Preparativos iniciais
Desembalagem ...................................................................................................................... 6
Ligação do sistema................................................................................................................ 6
Ligação de outro leitor de CD .............................................................................................8
Colocação de CDs ................................................................................................................. 9
Conservação de energia no modo de espera .................................................................. 11
Leitura de CDs
Leitura de CD ...................................................................................................................... 12
Utilização do visor ..............................................................................................................13
Localização de um disco específico.................................................................................. 15
Especificações do próximo disco para leitura ................................................................17
Leitura de discos (álbum) em vários modos (leitura repetida/aleatória) .................. 17
Criação de seu próprio programa (leitura programada) .............................................. 19
Utilização do temporizador ..............................................................................................22
Fundido de introdução ou finalização............................................................................. 22
Armazenamento de informasões sobre CDs (ficheiros personalizados)
O que pode fazer com ficheiros personalizados ............................................................23
Etiquetagem dos discos (Nomeação dos discos)............................................................ 23
Armazenamento das informações dos ficheiros personalizados utilizando um
teclado .................................................................................................................................. 26
Classificação dos discos de acordo com Nomes de Artistas (Ficheiros de
Artistas) ................................................................................................................................27
Leitura dos discos designados com o mesmo Nome de Artista com um toque do
botão TOP ARTIST (Leitura dos artistas principais) ..................................................... 29
Utilização do leitor com outro componente
Controlo de outro leitor de CD (Controlo Mega Avançado) ........................................30
Leitura alternada (leitura sem retardo/leitura com fundido X) ..................................31
Controlo do leitor por um outro componente ................................................................32
Informações adicionais
Utilização do sistema de controlo CONTROL A1II .......................................................33
Precauções............................................................................................................................34
Localização e solução de problemas ................................................................................ 35
Especificações ......................................................................................................................36
Índice
Índice .................................................................................................................................... 37
PT
5

Preparativos iniciais

Preparativos iniciais

Desembalagem

Confira se recebeu os seguintes itens:
• Cabo de áudio (1)
• Cabo de ficha miniatura (1) monofónico (2P) (Cabo de ligação para CONTROL A1II) (fornecido apenas para os modelos canadenses)
• Telecomando (1)
• Pilhas de tamanho AA (LR6) (2)
Colocação das pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor utilizando o telecomando fornecido. Coloque as duas pilhas de tamanho AA (LR6) fornecidas com as extremidades + e – nas direcções correctas conforme indicado no compartimento das pilhas. Coloque a extremidade negativa (–) primeiro, e em seguida empurre para dentro e para baixo até que a extremidade positiva (+) se encaixe em posição. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remotor
no leitor.

Ligação do sistema

Descrição geral
Esta secção descreve a maneira de ligar o leitor de CD a um amplificador. Certifique-se de desligar todos os componentes antes de fazer as ligações.
DIGITAL OUT
CONTROL A1II
A uma tomada de corrente
À saída analógica (L)
À saída analógica (R)
(OPTICAL)
Leitor de CD
z Momento de trocar as pilhas
Com o uso normal, as pilhas devem durar aproximadamente seis meses. Se o telecomando não puder operar mais o leitor, troque todas as pilhas com novas.
Notas
• Não deixe o telecomando perto de lugares extremamente quentes ou húmidos.
• Não derrube matérias estranhas sobre o telecomando, particularmente ao trocar as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol nem perto de aparelhos de iluminação. Fazer isso pode causar um mau funcionamento.
• Se não for utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos em virtude do vazamento e corrosão das pilhas.
À entrada de áudio
: Fluxo dos sinais
Que cabos preciso?
Cabo de áudio (fornecido) (1)
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amplificador
A uma tomada de corrente
Branco (L) Vermelho (R)
PT
6
Getting StartedPreparativos iniciais
Ligações
Ao ligar um cabo de áudio, certifique-se de igualar os cabos com codificação em cores às tomadas correspondentes nos componentes: Vermelho (canal direito) com Vermelho, e Branco (canal esquerdo) com Branco. Certifique-se de ligar firmemente para evitar zumbidos e interferências.
Leitor de CD
L
R
2ND CD ANALOG
L
R
IN OUT
• Se tiver um componente digital como um amplificador digital, conversor D/A, DAT ou MD
Ligue o componente através do conector DIGITAL OUT (OPTICAL) utilizando um cabo óptico (não fornecido). Retire a tampa e ligue o cabo óptico. Repare que não será possível utilizar as funções de fundido de introdução e finalização do som (página 22).
Amplificador
INPUT
CD
L R
z Se tiver um componente Sony com tomada CONTROL
A1II (ou CONTROL A1)
Ligue o componente através da tomada CONTROL A1II (ou CONTROL A1). Pode simplificar a operação do sistema de áudio composto por componentes Sony separados. Para maiores detalhes, consulte “Utilização do sistema de controlo CONTROL A1II”, na página 33.
Ligação do cabo de alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente.
Nota sobre o lugar de instalação do leitor
Certifique-se de colocar o leitor num lugar plano e horizontal. Deixar o leitor numa posição inclinada pode causar um mau funcionamento ou avaria dele.
Cabo óptico (não fornecido)
Leitor de CD Componente digital
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL
Notas
• A reprodução de um ficheiro MP3 não é emitida pela saída DIGITAL OUT (OPTICAL).
• Quando ligar através do conector DIGITAL OUT (OPTICAL), pode produzir-se algum ruído durante a leitura de software de CD que não seja de música, tal como um CD-ROM.
PT
7
Preparativos iniciais

Ligação de outro leitor de CD

Se tiver um leitor de CD Sony que permita a colocação de 5, 50, 200, 300 ou 400 discos, que seja dotado de uma tomada CONTROL A1II (ou CONTROL A1), e cujo modo de comando possa ser definido para CD3, pode controlar tal leitor como o segundo leitor junto com este leitor. Depois de ligar este leitor a um amplificador, siga o procedimento abaixo. Certifique-se de desligar todos os componentes do sistema antes de fazer as ligações.
À tomada ANALOG OUT
CDP-CX455
Que cabos precisará?
• Cabo de áudio (1) (Utilize o cabo fornecido com o leitor a ser ligado.)
• Cabo de ficha miniatura (1) monofónica (2P) (fornecido apenas para os modelos canadenses)
1 Ligue os leitores com um cabo de áudio (vide
também “Ligações” na página 6.)
CDP-CX355, etc.CDP-CX455
ANALOG
L
R
2ND CD ANALOG
L
R
IN OUT
2ND CD
IN OUT
L
R
L
R
2 Ligue os leitores com o cabo de ficha miniatura
monofónica (2P).
A uma tomada de corrente
À saída de áudio
A uma tomada de corrente
À tomada 2ND CD IN
CDP-CX355, etc.
À tomada CONTROL A1II
À tomada de áudio
Amplificador
CDP-CX455
CONTROL A1
CDP-CX355, etc.
CONTROL A1II
Para maiores detalhes sobre esta ligação, consulte “Utilização do sistema de controlo CONTROL A1II” na página 33.
3 Defina o modo de comando deste leitor para CD1
(definição de fábrica) ou CD2, e defina o modo de comando do segundo leitor para CD3. Verifique o modo de comando actual deste leitor no visor. Se o modo for CD3, mude o modo conforme descrito na página seguinte.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-1 *** ***
GROUP
1
ALL DISCS PROGRAM 1 23 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Para maiores detalhes sobre como operar o segundo leitor, consulte “Controlo de outro leitor de CD” na página 30 e “Leitura alternada” na página 31.
1
REPEATSHUFFLE
CD2 CD3
CD1
Modo de comando actual
4 Ligue o cabo de alimentação de ambos os leitores a
: Fluxo dos sinais
A uma tomada de corrente
PT
8
uma tomada de corrente.
Notas
Ligue apenas o leitor que utilizará como o segundo leitor à tomada 2ND CD IN deste leitor.
Quando ligar um segundo leitor de CD, não ligue o conector DIGITAL OUT (OPTICAL) deste leitor ao amplificador.
Mudança do modo de comando do leitor
Getting StartedPreparativos iniciais

Colocação de CDs

Pode colocar até 400 CDs neste leitor.
?/1
OPEN/CLOSE
JOG
MENU/NO
JOG
1 Carregue em MENU/NO. 2 Rode o botão JOG até que COMMAND MODE?
apareça no visor.
3 Carregue no botão JOG.
O modo de comando actual aparece.
HITART.NEXT2nd DISC
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
* CD1[CD ]C2D3*
GROUP
1
ALL SDISC PROGRAM 1 23 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
REPEATSHUFFLE1
NO DELAY
Modo de comando actual
CD1 CD2
CD3
Vista superior das ranhuras de disco
Posição de leitura
Carrossel
Posição de carga
1 Carregue em ?/1 para ligar o leitor. 2 Carregue em OPEN/CLOSE para abrir a tampa
frontal.
4 Rode o botão JOG para seleccionar CD1 ou CD2, e
em seguida carregue no botão JOG novamente.
3 Rode o botão JOG até encontrar a ranhura de disco
onde deseja colocar um disco, enquanto verifica o número do disco (escrito ao lado de cada ranhura e indicado também no visor pequeno).
Visor
I / 1
Ranhura de disco na posição de carga
pequeno
Número do disco
(Continua)
PT
9
Preparativos iniciais
O número do disco na posição de carga aparece no visor. Se um disco tiver um nome (vide página 23), o Nome do Disco aparecerá no lugar do número do disco. Ao rodar o botão JOG, o número ou Número do Disco mudará.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 23 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Número ou nome do disco
Pode classificar os discos utilizando a função de nome de artista. Este recurso permite-lhe encontrar facilmente um disco que deseja escutar. Para maiores detalhes, consulte “Classificação dos discos de acordo com nomes de artistas (ficheiros de artistas)” na página 27.
4 Coloque o disco com o lado da etiqueta para a
direita.
Lado da etiqueta para a direita
Depois de colocar um disco, pode introduzir o título original do disco para substituir o número do disco (vide “Etiquetagem dos discos (nomeação dos discos)” na página 23) de modo que possa localizá-lo facilmente sempre que quiser escutá-lo.
HITART.NEXT2nd
DISC
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
PRECAUÇÃO
• Não coloque um adaptador para CD de 8 cm.
Este leitor não pode ler CDs de 8 cm. Não coloque um CD de 8 cm ou um adaptador para CD de 8 cm (CSA-8). Isso pode danificar o leitor e o disco.
• Não mova o leitor após colocar discos.
• Certifique-se de colocar o leitor num lugar plano e horizontal. Deixar o leitor numa posição inclinada pode causar um mau funcionamento ou avaria dele.
• Não mova o leitor e evite qualquer choque físico após colocar discos.
• Para transportar o leitor, retire todos os discos dele.
• Certifique-se de colocar o disco num ângulo recto no carrossel.
Se um disco não for colocado na ranhura completamente (ao carregar em A, por exemplo), coloque o disco novamente num ângulo recto no carrossel (ou carregue em A novamente).
10
SONYHIT **S ***
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
CD3
ALL SDISC
1
PROGRAM 1 23 X-FADE DELETE
CDTEXT
MULTI
5 Repita os passos 3 e 4 para colocar mais discos. 6 Carregue em OPEN/CLOSE para fechar a tampa
frontal.
O carrossel gira e a ranhura para disco na posição de carga é colocada na posição de leitura. Mantenha sempre a tampa frontal fechada, excepto quando quiser colocar ou retirar discos.
PT
Disco não colocado completamente
• Não coloque selos ou adesivos, etc. nos CDs.
Selos, adesivos, etc. fixados nos CDs podem fazer que o leitor funcione inadequadamente, podendo danificar o leitor ou o disco.
Notas
• Se derrubar um disco no leitor e/ou o CD não entrar na ranhura correctamente, consulte o seu revendedor Sony mais próximo.
• Certifique-se de que o carrossel pare completamente antes de colocar ou retirar discos.
• O painel frontal é fechado automaticamente quando o botão H é carregado. Tome cuidado para não colocar a mão no leitor depois de carregar em H. Caso contrário, poderá prender a mão no painel frontal.
Remoção de CDs
Depois de realizar os passos de 1 a 3 de “Colocação de CDs na página 9, retire os discos. A seguir, feche a tampa frontal.
z Para retirar discos facilmente
Depois de realizar os passos de 1 a 3 de “Colocação de CDs na página 9, carregue em A (DISC EJECT). O disco na ranhura seleccionada mover-se-á para cima e poderá retirá-lo facilmente. Se carregar em A novamente, o disco voltará à posição de carregado. Se o disco não voltar à posição de carregado, volte a colocá-lo correctamente.
Getting StartedPreparativos iniciais

Conservação de energia no modo de espera

STANDBY
?/1
?/1
Carregue uma vez em ?/1 no leitor ou no telecomando.
z
Enquanto o leitor estiver no modo de espera, ilumina-se o indicador STANDBY do leitor.
Para desactivar o modo de espera
Carregue uma vez em ?/1 no leitor ou no telecomando.
11
PT

Leitura de CDs

Leitura de CDs

Leitura de CD

Pode ler todas as faixas ou ficheiros MP3 em um disco na ordem original (leitura contínua). Também pode ler até 400 discos consecutivamente. Certifique-se de que colocou os discos correctamente conforme indicado nas páginas 9 e 10.
?/1
CONTINUE
H
ALBUM SELECT
1 Ligue o amplificador e seleccione o modo de
leitura de CD.
2 Carregue em ?/1 para ligar o leitor. 3 Carregue em CONTINUE para seleccionar o modo
de leitura contínua ALL DISCS, 1 DISC ou ALBUM. Cada vez que carrega em CONTINUE, “ALL DISCS”, “1 DISC” ou “ALBUM” aparece alternadamente no visor. Certifique-se de parar a reprodução antes de mudar o modo de reprodução para CONTINUE, SHUFFLE ou PROGRAM.
Ao seleccionar
ALL DISCS
1 DISC ALBUM*
O leitor lê
Todos os discos no leitor consecutivamente, na ordem dos números dos discos. As ranhuras de disco vazias são saltadas.
Apenas o disco seleccionado. Apenas o álbum seleccionado.
JOG
z Acerca do botão ALBUM SELECT
Com o botão apagado: O botão JOG selecciona discos. Com o botão iluminado: O botão JOG selecciona álbuns.
5 Para ler as faixas de áudio, salte este passo e
prossiga ao passo 7.
6 Para seleccionar um álbum, carregue no botão
ALBUM SELECT para fazer com que o botão se ilumine e rode o botão JOG até que o nome do álbum desejado apareça no visor. Rode para a direita para seleccionar o próximo álbum e rode para a esquerda para seleccionar o álbum anterior.
7 Carregue no botão JOG para iniciar a leitura e
ajuste o volume no amplificador. O disco seleccionado é colocado na posição de leitura, e o leitor inicia a leitura de todos os discos a partir do disco seleccionado (ALL DISCS), todas as faixas de um disco particular seleccionado (1 DISC), ou todos os ficheiros MP3 no álbum seleccionado (ALBUM).
Operações que pode fazer durante a leitura Para
Parar a leitura Pausar a leitura Continuar a leitura após
uma pausa Ir para o próximo disco
Z
Ir para o disco anterior
Z
Ir para o próximo álbum. Z
Voltar para o álbum anterior Z
Faça isso
Carregue em x. Carregue em X. Carregue em X ou H.
Carregue em DISC + uma vez. Carregue continuamente para saltar outros discos.
Carregue em DISC – uma vez. Carregue continuamente para saltar outros discos.
Carregue em ALBUM +.
Carregue em ALBUM –.
12
* Quando um disco sem nenhum álbum é reproduzido
com “ALBUM” seleccionado, o disco é reproduzido da mesma maneira como quando se selecciona o modo de leitura contínua 1 DISC.
4 Certifique-se de que o botão ALBUM SELECT
esteja apagado e então rode o botão JOG até que o número do disco ou Nome do Disco desejado (vide página 23) apareça no visor para seleccionar o primeiro disco (ALL DISCS) ou um disco particular que deseja (1 DISC).
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC
PT
PROGRAM 1 23 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
SECSTEPMINART.
Loading...
+ 28 hidden pages