Obrigado por ter adquirido um telefone Sony Ericsson
C905 Cyber-shot™. Um telefone Cyber-shot™ elegante com
funções de câmara fantásticas para fotografias
extraordinárias.
Para obter conteúdos adicionais para o telefone, visite
www.sonyericsson.com/fun. Registe-se agora para obter um
conjunto de ferramentas, espaço para armazenamento online
gratuito e ofertas especiais em
www.sonyericsson.com/myphone.
Para obter suporte para o produto, visite
www.sonyericsson.com/support.
Page 2
Acessórios – Funcionalidades adicionais para o
telefone
Suporte para secretária CDS-75
Carregue o telefone e transfira ficheiros simultaneamente
para o telefone.
Kit para telefone com câmara
IPK-100
Nunca deixe passar a oportunidade de tirar
uma fotografia com este estojo protector,
tripé e clip para cinto.
Cabo ITC-60 para saída TV
Partilhe as suas imagens no ecrã grande.
Estes acessórios podem ser comprados separadamente mas podem não estar
disponíveis em todos os mercados. Para visualizar descrições detalhadas das
funcionalidades e a gama completa de acessórios, vá para
www.sonyericsson.com/accessories.
Este manual do utilizador é publicado pela
Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela
respectiva empresa local afiliada, sem qualquer
garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações
a este manual do utilizador que se revelem
necessários devido a erros tipográficos, a uma
eventual inexactidão das informações actualmente
prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou
equipamento, poderão ser efectuados pela
Sony Ericsson Mobile Communications AB em
qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto,
essas alterações serão incorporadas em novas
edições deste manual do utilizador.
Alguns dos serviços indicados neste manual do
utilizador não são suportados por todas as redes.
Isto também se aplica ao número GSM de
emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de
serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade de
utilização de um determinado serviço.
Leia a secção Informações importantes antes de
utilizar o telemóvel.
O telemóvel tem capacidade para transferir,
armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais,
por exemplo, sinais de toque. A utilização destes
conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos
direitos de terceiros, incluindo, mas não sem
limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos de
autor aplicáveis. O utilizador, e não a
Sony Ericsson, é inteiramente responsável por
conteúdos adicionais transferidos para o telemóvel
e enviados a partir deste. Antes de utilizar
conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se
destina está correctamente licenciado ou
autorizado. A Sony Ericsson não garante a
exactidão, a integridade ou a qualidade de
conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais
de terceiros. A Sony Ericsson não se
responsabilizará pela utilização inadequada de
conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais
de terceiros.
Smart-Fit Rendering é uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da ACCESS CO., Ltd.
Bluetooth é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Bluetooth SIG Inc. e a
utilização por parte da Sony Ericsson é efectuada
sob licença.
O logótipo em forma de berlinde, BestPic, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID e VideoDJ são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ é disponibilizado pela Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote e Gracenote Mobile MusicID
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Gracenote, Inc.
Cyber-shot é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Sony Corporation.
Wi-Fi é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Wi-Fi Alliance.
DLNA é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Digital Living Network
Alliance.
YouTube e o logótipo YouTube são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Google, Inc.
PLAYSTATION é uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da Sony Computer
Entertainment, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ e M2™ são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Sony Corporation.
Google™ e Google Maps™ são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Google Inc.
Wayfinder e Wayfinder Navigator são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Wayfinder Systems AB.
SyncML é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Telefonaktiebolaget LM
Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition é uma
marca comercial ou uma marca comercial registada
da Adobe Systems Incorporated nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Windows
Media e Vista são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation nos
EUA e/ou noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca
comercial ou uma marca comercial registada da
Tegic Communications. O método de Introdução de
Texto T9™ está sob licença de uma ou mais das
seguintes patentes: Patentes dos EUA Nºs
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e
6,011,554; Patente do Canadá Nº 1,331,057,
Patente do Reino Unido Nº 2238414B; Patente
padrão de Hong Kong Nº HK0940329; Patente da
República de Singapura Nº 51383; Patente Europeia
Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT,
ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes
a nível mundial.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft. A
utilização ou distribuição dessa tecnologia fora do
âmbito deste produto estão proibidas sem uma
licença emitida pela Microsoft.
Os proprietários de conteúdos utilizam a tecnologia
WMDRM (Windows Media Digital Rights
Management) para proteger a respectiva
propriedade intelectual, incluindo direitos de autor.
Este dispositivo utiliza o software WMDRM para
aceder a conteúdos protegidos por WMDRM. Se o
software WMDRM não conseguir proteger os
conteúdos, os respectivos proprietários poderão
solicitar à Microsoft a revogação da capacidade do
software para utilizar o WMDRM para reproduzir ou
copiar conteúdos protegidos. A revogação não
afecta os conteúdos não protegidos. Quando
transfere licenças para conteúdos protegidos,
concorda com o facto de que a Microsoft poderá
incluir uma lista de revogação com as licenças. Os
proprietários de conteúdos poderão exigir que o
utilizador efectue a actualização para o WMDRM de
modo a possibilitar o acesso aos respectivos
conteúdos. Se recusar efectuar a actualização, não
poderá aceder aos conteúdos que requerem a
actualização.
Este produto está licenciado de acordo com a
licença de pasta de patente de visualização
MPEG-4 e AVC para uso pessoal e não comercial
de um consumidor para (i) codificar vídeos de
acordo com a norma de visualização MPEG-4
("vídeo MPEG-4") ou a norma AVC ("vídeo AVC") e/
ou (ii) descodificar vídeo MPEG-4 ou AVC que foi
codificado por um consumidor ligado a actividades
pessoais e não comerciais e/ou que foi obtido junto
de um fornecedor de vídeo licenciado pela MPEG
LA para fornecer vídeo MPEG-4 e/ou AVC. Não é
concedida, nem está implícita, uma licença para
qualquer outra utilização. Poderão ser obtidas
informações adicionais junto da MPEG LA, L.L.C.
relacionadas como utilizações promocionais,
internas e comerciais, assim como sobre
licenciamento. Consulte http://www.mpegla.com. A
tecnologia de descodificação áudio MPEG Layer-3
é licenciada pela Fraunhofer IIS and Thomson.
Java, JavaScript e as marcas comerciais e logótipos
baseados em Java são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Sun
Microsystems, Inc, nos EUA ou noutros países.
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun
Java Platform, Micro Edition.
1. Restrições: O Software é constituído por
informações confidenciais protegidas por direitos
de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas
as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos
respectivos licenciantes. Os Clientes não têm
permissão para modificar, descompilar, desmontar,
desencriptar, extrair ou alterar o Software seja de
que modo for. O Software não pode ser locado,
atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2. Regulamentações de exportação: O software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de
controlo de exportações dos EUA, incluindo o U.S.
Export Administration Act e as respectivas
regulamentações associadas, e poderá estar sujeito
a regulamentações de exportação ou importação
noutros países. O cliente aceita estar estritamente
em conformidade com todas essas
regulamentações e reconhece que é da sua
responsabilidade obter as licenças necessárias para
exportar, reexportar ou importar o Software. O
Software não pode ser transferido, ou exportado ou
reexportado de qualquer outra forma (i) para, ou
para uma pessoa natural ou residente em, Cuba,
Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria
(esta lista pode ser revista periodicamente) ou
qualquer país para o qual exista um embargo
comercial por parte dos EUA; ou (ii) qualquer pessoa
que conste da lista do U.S. Treasury Department de
Specially Designated Nations ou a Table of Denial
Orders do U.S. Commerce Department. 3. Direitos
restringidos: A utilização, duplicação ou divulgação
pelo governo dos Estados Unidos está sujeita às
restrições estabelecidas nas cláusulas dos Direitos
do Software de Computador e Dados Técnicos em
DFARS 252.227-7013(c) (1) e FAR 52.227-19(c) (2),
conforme for aplicável.
Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está
sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas
dos Direitos do Software de Computador e Dados
Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
52.227-19(c) (2), conforme for aplicável.
Outros produtos e nomes de empresas aqui
mencionados poderão ser marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não concedidos
expressamente são reservados.
As ilustrações utilizadas destinam-se apenas a
ilustrar o texto e podem não reproduzir o telefone
com exactidão.
Símbolos de instruções
Estes símbolos poderão aparecer no
manual do utilizador.
Nota
Sugestão
Aviso
Um serviço ou função dependem
da rede ou do tipo de assinatura.
Contacte o operador de rede para
obter mais informações.
>Utilize uma tecla de selecção ou
navegação para se deslocar e
seleccionar itens. Consulte
Navegação na página 14.
Introduza o PIN do cartão SIM, se for
solicitado, e seleccione OK.
3
Seleccione um idioma.
4
Siga as instruções para utilizar o
assistente de configuração para criar
definições básicas e obter sugestões
úteis.
Se quiser corrigir um erro quando
introduz o PIN, pressione .
Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity
Module - Módulo de Identificação do
Assinante), que é fornecido pelo
operador de rede, contém as
informações acerca da sua assinatura.
Desligue sempre o telefone e retire o
carregador antes de inserir ou remover
o cartão SIM.
Pode guardar contactos no cartão SIM
antes de o retirar do telefone. Consulte
Para copiar nomes e números para o
cartão SIM na página 37.
PIN
Poderá necessitar de um PIN (Personal
Identification Number – Número de
Identificação Pessoal) para activar os
serviços e funções no telefone. O PIN
é fornecido pelo operador de rede.
Cada dígito do PIN é apresentado
como *, excepto se começar pelos
mesmos dígitos de um número de
emergência, por exemplo, 112 ou 911.
É possível visualizar e ligar para um
número de emergência sem introduzir
um PIN.
Se introduzir o PIN errado três vezes
consecutivas, o cartão SIM será
bloqueado. Consulte Bloqueio do cartão
SIM na página 74.
Modo espera
Depois de ligar o telefone e de
introduzir o PIN, aparece o nome do
operador de rede. Isto é designado por
modo espera. O telefone está agora
pronto a utilizar.
Utilizar outras redes
Fazer e receber chamadas, utilizar o
serviço de mensagens, e transferência
de dados, por exemplo, serviços
baseados na Internet, fora da sua rede
base (roaming) pode implicar custos
adicionais. Para obter mais
informações, contacte o operador.
Ajuda
Para além deste manual do utilizador,
estão disponíveis manuais sobre
funcionalidades e outras informações
em www.sonyericsson.com/support.
Também está disponível um sistema
de ajuda e informações no telefone.
Ligue o carregador ao telefone. A
bateria demora aproximadamente 2,5
horas a ser carregada. Pressione uma
tecla para visualizar o ecrã.
2
Para retirar o carregador, incline a ficha
para cima.
O telefone pode ser utilizado enquanto
está a ser carregado. Pode carregar a
bateria em qualquer altura e durante um
período de tempo que pode ser inferior
ou superior a 2,5 horas. Pode
interromper o carregamento sem
danificar a bateria.
A
3Sensor de luz
4Ecrã
5Teclas de selecção
6Ranhura para o cartão de memória
7Tecla de chamada
8Tecla do menu de actividades
9Conector para o carregador,
dispositivo mãos livres e cabo USB
10Auscultador
11Tecla para terminar e ligar/desligar
12Tecla C (apagar)
13Tecla de navegação
15Teclas de volume e zoom digital
16Objectiva da câmara
17Flash
18Tecla de visualização da câmara
19Tecla do modo de câmara
20Tecla da câmara
21Orifício para a correia
Gestor de ficheiros **
Despertadores
Aplicações
Chamada de vídeo
Calendário
Tarefas
Notas
Sincronização
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Memória códigos
Lazer
Serviços online*
TrackID™
Jogos
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Controlo remoto
Gravar som
Demonstração
Multimédia
Fotografia
Música
Vídeo
Jogos
Web feeds
Definições
Rádio
Definições**
Gerais
Perfis
Hora e data
Idioma
Serviço actualização
Controlo por voz
Novos eventos
Atalhos
Modo de voo
Segurança
Assist. configuração
Acessibilidade*
Estado do telef.
Reinicialização total
Sons e alertas
Volume de toque
Sinal de toque
Modo silencioso
Toque progressivo
Alerta de vibração
Alerta de mensagem
Som das teclas
Visor
Padrão de fundo
Page 15
Disp. menu princ.
Tema
Ecrã de abertura
Protecção de ecrã
Tamanho do relógio
Brilho
Editar ID das linhas*
Chamadas
Marcação rápida
Procura inteligente
Desviar chamadas
Mudar para linha 2*
Gerir chamadas
Tempo e custo*
Mostrar ou ocultar
Mãos livres
Abrir para atender
Fechar p/ term. chm
Conectividade
Wi-Fi
Bluetooth
USB
Nome do telefone
Partilha de rede
Sincronização
Gestão de disposit.
Redes móveis
Comunic. de dados*
Definições Internet
Def. de transm. seq.
Definições das msgs*
Definições SIP
Acessórios
* Alguns menus dependem do
operador, da rede e da
assinatura.
** Pode utilizar a tecla de
navegação para se deslocar
entre os separadores nos
submenus. Para mais
informações, consulte
Navegação na página 14.
Desloque-se para uma opção de menu
e seleccione Atalho.
Atalhos do menu principal
A numeração dos menus começa no
ícone superior esquerdo e move-se
para a direita e depois fila a fila.
Para ir directamente para um menu
•
No modo espera seleccione Menu e
pressione – , , ou
.
A Disp. menu princ. (disposição do menu
principal) deve estar definida para Grelha.
Consulte Para alterar a disposição do
menu principal na página 72.
Menu de actividades
O menu de actividades permite aceder
rapidamente a:
•
Novos eventos – chamadas não
atendidas e mensagens novas.
•
Aplic. activas – aplicações que estão
a ser executadas em segundo plano.
•
Meus atalhos – adicione as suas
funções favoritas para lhes aceder
rapidamente.
•
Internet – acesso rápido à Internet.
Para abrir o menu de actividades
•
Pressione .
Memória
Pode guardar conteúdos no cartão de
memória, na memória do telefone e no
cartão SIM. As fotografias e a música
são guardadas no cartão de memória,
se estiver um inserido. Caso contrário,
ou se o cartão de memória estiver
cheio, as fotografias e a música são
guardadas na memória do telefone. As
mensagens e os contactos são
guardados na memória do telefone,
mas pode optar por guardá-los no
cartão SIM.
Poderá ter de comprar um cartão de
memória separadamente.
Este telefone suporta os cartões de
memória Memory Stick Micro™ (M2™)
adicionando assim mais espaço de
armazenamento ao telefone. Também
pode ser utilizado como cartão de
memória portátil com outros
dispositivos compatíveis.
Pode mover conteúdos entre o cartão
de memória e a memória do telefone.
Consulte Gerir conteúdos no telefone
na página 26.
Para inserir um cartão de memória
•
Abra a tampa e insira o cartão de
memória com os contactos dourados
virados para cima.
Para retirar um cartão de memória
•
Abra a tampa e pressione a
extremidade do cartão de memória
para o soltar e retirar.
Idioma do telefone
Pode seleccionar um idioma para
utilizar no telefone.
Para alterar o idioma do telefone
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais >
Idioma > Idioma do telefone.
Pode utilizar a introdução de texto
“multitap” ou a Introdução de Texto
T9™ para escrever texto. O
método de Introdução de Texto T9
utiliza um dicionário incorporado.
Para alterar o método de introdução
de texto
•
Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar
Para alternar entre maiúsculas e
minúsculas
•
Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir números
•
Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar – .
Para introduzir pontos finais e
vírgulas
•
Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir um símbolo
1
Quando estiver a introduzir texto,
seleccione Opções > Adic. símbolo.
2
Desloque-se para um símbolo e
seleccioneInserir.
.
Para introduzir texto através do
método de Introdução de Texto T9™
1
No modo espera seleccione, por
exemplo, Menu > Mensagens >
Escrever nova > Mensagem.
2
Se o ícone
pressione sem soltar para mudar
para a Introdução de Texto T9.
3
Pressione cada tecla apenas uma vez,
mesmo que a letra pretendida não seja
a primeira letra indicada na tecla. Por
exemplo, para escrever a palavra
“Jane”, pressione , , ,
. Escreva a palavra toda antes de
consultar as sugestões.
4
Utilize
sugestões.
5
Pressione para aceitar uma
sugestão.
Para introduzir texto através do
método “multitap”
1
No modo espera seleccione, por
exemplo, Menu > Mensagens >
Escrever nova > Mensagem.
2
Se for apresentado, pressione sem
soltar para mudar para o método
de introdução “multitap”.
3
Pressione - repetidamente
até aparecer a letra pretendida.
Pressione completamente até
abaixo para iniciar a gravação.
3
Para interromper a gravação,
pressione completamente até
abaixo. O vídeo é guardado
automaticamente.
Para utilizar o zoom
•
Pressione a tecla de volume.
Para ajustar o brilho
•
Pressione
Para visualizar fotografias e vídeos
1
Active a câmara e pressione .
2
Desloque-se para um item.
3
Para visualizar um vídeo pressione o
centro da tecla de selecção.
e, em seguida, ou .
Funcionalidades adicionais
da câmara
Para alterar as definições
•
Active a câmara e seleccione .
Para visualizar informações sobre
definições
•
Desloque-se para uma definição e
seleccione .
Para melhorar uma fotografia com o
Photo fix
1
Active a câmara e pressione para
seleccionar .
2
Certifique-se de que a opção Rever
está definida para Ligar. Seleccione
> Definições e desloque-se para Rever
> Ligar.
3
Tire uma fotografia.
4
Durante a revisão, seleccione Opções
> Photo fix.
Detecção de rosto
Pode utilizar a detecção de rosto para
focar um rosto que está descentrado.
A câmara detecta automaticamente
um máximo de três rostos, indicados
por molduras brancas. Uma moldura
verde mostra qual o rosto que foi
seleccionado quando a focagem
automática é utilizada. A focagem
incide sobre o rosto que está mais
perto da câmara.
A função Smile Shutter permite captar
os sorrisos dos seus familiares e
amigos. A câmara detecta até três
rostos e selecciona um rosto para
detecção de sorriso e focagem
automática. Uma moldura amarela
mostra qual o rosto que foi
seleccionado. Quando o rosto
seleccionado sorri, a câmara tira
automaticamente a fotografia.
Para definir o Smile Shutter™
1
Active a câmara e pressione
seleccionar
2
Seleccione > Modo de foto. > Smile
Shutter™.
3
Quando aparece, a câmara está em
modo Smile Shutter.
Para utilizar o Smile Shutter™
1
Active a câmara e pressione para
seleccionar .
2
Quando visualizar a moldura amarela,
pressione a tecla da câmara totalmente
até abaixo. Quando aparece, a
detecção de sorriso está activada.
3
A câmara tira automaticamente a
fotografia quando a pessoa sorri.
4
Para tirar uma fotografia embora não
tenha sido detectado um sorriso,
pressione a tecla da câmara totalmente
atá abaixo.
.
para
BestPic™
Pode tirar uma série de fotografias com
uma pressão da tecla da câmara. Em
seguida, pode guardar a melhor
fotografia, ou todas.
Para utilizar a função BestPic™
1
Active a câmara e pressione
seleccionar .
2
Seleccione > Modo de fotografia >
BestPic™.
3
Pressione até metade para utilizar a
focagem automática.
4
Quando o ponto e a moldura de
focagem estiverem verdes, pressione
totalmente até abaixo para concluir
a fotografia.
5
Seleccione Opções > Guardar todas ou
pressione a tecla de selecção
esquerda ou direita para se deslocar
para a melhor fotografia, e seleccione
Quando é mostrado no ecrã, a sua
posição geográfica é guardada com as
fotografias que tirar. Isto é designado
por etiquetagem geográfica e mostra a
localização aproximada onde uma
fotografia foi tirada.
Para visualizar fotografias num mapa
1
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Fotografia > Álbum da
câmara.
2
Seleccione um mês.
3
Desloque-se para uma fotografia e
seleccione Ver.
4
Seleccione Opções > Ver no mapa.
Para alterar a definição da
etiquetagem geográfica
1
Active a câmara e pressione para
seleccionar .
2
Seleccione > Definições > Adic.
posição.
3
Seleccione uma opção.
Etiquetas de fotografias
Pode atribuir uma etiqueta às
fotografias para as categorizar com a
opção Etiquetas de fotos. Por exemplo,
pode criar uma etiqueta chamada
férias e adicioná-la a todas as
fotografias das férias.
Para cada fotografia que pretende
etiquetar, desloque-se para a
fotografia e seleccione Opções >
Etiquet. esta foto.
Utilizar fotografias
Pode adicionar uma fotografia a um
contacto, utilizá-la quando o telefone é
ligado, como padrão de fundo no
modo espera ou como protecção de
ecrã.
Para utilizar fotografias
1
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Fotografia > Álbum da
câmara.
2
Seleccione um mês.
3
Desloque-se para uma fotografia e
seleccione Ver.
4
Seleccione Opções > Usar como.
5
Seleccione uma opção.
Para definir uma aplicação Java™
como padrão de fundo
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Visor.
2
Seleccione Padrão de fundo >
Aplicação.
3
Seleccione uma aplicação Java.
Só pode visualizar as aplicações Java que
suportam padrões de fundo.
Trabalhar com fotografias
Pode visualizar, melhorar e organizar
as fotografias e vídeos no computador
se instalar o Adobe™ Photoshop™Album Starter Edition. Este software
está incluído no CD fornecido com o
telefone e está, também, disponível
para transferência em
www.sonyericsson.com/support.
Utilize o Gestor de Multimédia SonyEricsson para transferir conteúdos de/
para o telefone. Para mais
informações, consulte Transferirconteúdo para/do computador na
página 27.
Desloque-se para um vídeo e
seleccione Opções > Edição
VideoDJ™.
3
Edite o vídeo.
4
Seleccione Opções > Guardar.
Para cortar um vídeo
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Gestor de ficheiros >
Vídeos.
2
Desloque-se para um vídeo e
seleccione Opções > Edição
VideoDJ™ > Editar > Cortar.
3
Seleccione OK > Definir > Inicial para
definir o ponto onde começa.
4
Seleccione Definir > Final para definir o
ponto onde acaba.
5
Seleccione Cortar > Opções > Guardar.
Criar blogs
Um blog é uma página Web pessoal.
Se a sua assinatura suportar este
serviço, pode enviar fotografias ou
vídeos para um blog. Se não conseguir
utilizar o blog, consulte Não consigo
utilizar serviços baseados na Internet
na página 77.
Os serviços Web podem requerer um
acordo de licença separado entre o
utilizador e o fornecedor do serviço.
Poder-se-ão aplicar regulamentações e
custos adicionais. Contacte o fornecedor
de serviços.
Desloque-se para um endereço Web e
seleccione Ir para.
Imprimir fotografias
Pode imprimir fotografias através do
cabo USB ligado a uma impressora
compatível.
Também pode imprimir as imagens
numa impressora compatível com
Bluetooth que suporta Object Push
Profile.
Para imprimir fotografias através do
cabo USB
1
Ligue o cabo USB ao telefone.
2
Ligue o cabo USB à impressora.
3
Aguarde que a informação apareça no
telefone e seleccione OK.
4
Introduza as definições da impressora
(se for necessário), e seleccione
Imprimir.
5
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Fotografia > Álbum da
câmara.
6
Seleccione um mês.
7
Desloque-se para uma fotografia e
seleccione Opções > Imprimir.
Deve desligar e voltar a ligar o cabo USB
se houver erro da impressora.
Transferir e gerir
conteúdos
Pode transferir e gerir conteúdos, tais
como imagens e música.
Não é permitido enviar e receber
determinado material protegido por
direitos de autor. O ícone identifica um
ficheiro protegido.
Gerir conteúdos no telefone
Pode utilizar o Gestor de ficheiros para
gerir ficheiros guardados na memória
do telefone ou num cartão de memória.
Os separadores e os ícones no Gestor
de ficheiros mostram onde os
conteúdos estão guardados. Se a
memória estiver cheia, elimine alguns
conteúdos para criar espaço.
Para cada item que pretende marcar,
desloque-se para o item e seleccione
Marcar.
Para mover itens entre a memória do
telefone e o cartão de memória
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Gestor de ficheiros.
2
Localize um item e seleccione Opções
> Gerir ficheiro > Mover.
3
Seleccione Cartão de memória ou
Telefone.
4
Desloque-se para uma pasta e
seleccione Abrir.
5
Seleccione Colar.
Para visualizar informações sobre
conteúdos
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Gestor de ficheiros.
2
Localize um item e seleccione Opções
> Informação.
Enviar conteúdos para outro
telefone
Pode enviar conteúdos, por exemplo,
em mensagens ou através da
tecnologia sem fios Bluetooth™.
Para enviar conteúdos
1
Desloque-se para um item e seleccione
Opções > Enviar.
2
Seleccione um método de
transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de
recepção suporta o método de
transferência que seleccionar.
Transferir conteúdo para/do
computador
Pode utilizar o
Gestor de Multimédia Sony Ericsson
para transferir conteúdo entre o seu
telefone e um computador.
O software Gestor de Multimédia Sony
Ericsson está incluído no CD fornecido
com o telefone e está, também,
disponível para transferência em
www.sonyericsson.com/support.
Quando move ou copia conteúdos de
um computador para o telefone, os
conteúdos não reconhecidos são
guardados na pasta Outros no Gestor
de ficheiros.
Sistemas operativos necessários
Necessita de ter um destes sistemas
operativos para utilizar o software
incluído no CD:
Microsoft® Windows Vista™
(versões de 32 bits e 64 bits do:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
•
Microsoft® Windows XP (Pro ou
Home), Service Pack 2 ou superior
Para instalar o Gestor de Multimédia
Sony Ericsson
1
Ligue o computador e insira o CD. O
CD é iniciado automaticamente e a
janela de instalação abre-se.
2
Seleccione um idioma e clique em OK.
3
Clique em Instalar
Gestor de Multimédia Sony Ericsson e
siga as instruções.
Para transferir conteúdos através do
Gestor de Multimédia Sony Ericsson
1
Ligue o telefone a um computador
através de um cabo USB suportado
pelo seu telefone.
2
Computador: Iniciar/Programas/
Sony Ericsson/
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
3
Telefone: Seleccione Tranf. multimédia.
4
Computador: Seleccione Dispositivo
portátil e clique em OK.
5
Aguarde até o telefone aparecer no
Gestor de Multimédia Sony Ericsson
6
Mova os ficheiros entre o telefone e o
computador no
Sony Ericsson
Gestor de Multimédia
.
Não retire o cabo USB do telefone ou do
computador durante a transferência, pois
poderá danificar o cartão de memória ou
a memória do telefone.
Para obter informações sobre a
transferência de música, clique em no
canto superior direito da janela do
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
Utilizar o cabo USB
Pode ligar o telefone a um computador
com o cabo USB para sincronizar,
transferir e fazer cópias de segurança
dos conteúdos do telefone e para
utilizar o telefone como um modem.
Para mais informações, vá para
www.sonyericsson.com/support para
ler manuais sobre funcionalidades.
Consulte Sistemas operativos
necessários na página 27.
Utilize apenas um cabo USB suportado
pelo telefone. Não retire o cabo USB do
telefone ou do computador durante a
transferência, pois poderá danificar o
cartão de memória ou a memória do
telefone.
Para desligar o cabo USB em
segurança
1
Computador: Feche os programas de
software que possa estar a utilizar com
o telefone.
2
Desligue o cabo USB.
Arrastar e largar conteúdos
Pode arrastar e largar conteúdos entre
o telefone, um cartão de memória e um
computador no Explorador doMicrosoft Windows.
Para arrastar e largar conteúdos
1
Ligue o telefone a um computador
através do cabo USB.
2
Telefone: Seleccione Tranf. multimédia.
O telefone permanecerá activado
durante a transferência de ficheiros.
3
Computador: Espere até a memória do
telefone e o cartão de memória
aparecerem como discos externos no
Explorador do Windows.
4
Arraste e largue os ficheiros
seleccionados entre o telefone e o
computador.
Nome do telefone
Pode introduzir um nome para o
telefone que é mostrado aos outros
dispositivos quando utiliza, por
exemplo, a tecnologia sem fios
Bluetooth™.
Para introduzir um nome de telefone
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Nome do telefone.
2
Introduza o nome do telefone e
seleccione OK.
Utilizar a tecnologia sem fios
Bluetooth™
A função Bluetooth possibilita o
estabelecimento de ligações sem fios
a outros dispositivos. Por exemplo,
pode:
Estabelecer ligações a
computadores e aceder à Internet.
•
Enviar e receber itens.
•
Jogar jogos para vários jogadores.
Recomendamos uma distância máxima
de 10 metros (33 pés), sem objectos
sólidos pelo meio, para ser estabelecida
a comunicação Bluetooth.
Antes de utilizar a tecnologia sem fios
Bluetooth
Deve ligar a função Bluetooth para
comunicar com outros dispositivos.
Também poderá ser necessário
associar o seu telefone a outros
dispositivos Bluetooth.
Para ligar a função Bluetooth
•
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Bluetooth > Ligar.
Certifique-se de que o dispositivo ao qual
pretende associar o telefone tem a função
Bluetooth activada, assim como a
visibilidade Bluetooth.
Para associar o telefone a um
dispositivo
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Bluetooth > Os meus dispositivos.
2
Desloque-se para Novo dispositivo e
seleccione Adicionar para procurar
dispositivos disponíveis.
3
Seleccione um dispositivo.
4
Introduza um código de acesso, se for
necessário.
Para permitir a ligação ao telefone
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Bluetooth > Os meus dispositivos.
2
Seleccione um dispositivo na lista.
3
Seleccione Opções > Permitir ligação.
4
Seleccione Perguntar sempre ou
Permitir sempre.
Este procedimento só é possível com
dispositivos que requerem acesso a um
serviço seguro.
Para associar o telefone a um
dispositivo mãos livres Bluetooth pela
primeira vez
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Bluetooth > Mãos livres.
Pode poupar energia da bateria com o
modo económico. No modo
económico, só pode estabelecer a
ligação a um único dispositivo
Bluetooth. Caso se pretenda ligar a
mais do que um dispositivo Bluetooth
em simultâneo, deve desligar esta
função.
Para ligar o modo económico
•
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Bluetooth > Modo económico > Ligado.
Transferir som de e para um
dispositivo Bluetooth
Pode transferir o som de e para um
dispositivo mãos livres Bluetooth,
utilizando uma tecla no telefone ou no
dispositivo mãos livres.
Para transferir som
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Bluetooth > Mãos livres > Chamada a
receber.
2
Seleccione uma opção. No telefone
transfere o som para o telefone. Em
mãos livres transfere o som para o
dispositivo mãos livres.
Para transferir o som durante uma
chamada
1
Durante a chamada, seleccione Som.
2
Efectue a selecção na lista.
Cópia de segurança e
restauro
Pode efectuar cópias de segurança e
restaurar contactos, o calendário,
tarefas, notas e marcadores utilizando
o Sony Ericsson PC Suite. Pode
efectuar cópias de segurança e
restaurar conteúdos tais como música,
imagens e vídeo utilizando o
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
Antes de efectuar cópias de segurança
e restauro, é necessário instalar o
Sony Ericsson PC Suite e o
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
Pode criar cópias de segurança e
restaurar contactos no telefone
utilizando um cartão de memória
Memory Stick Micro™ (M2™). Pode
mover conteúdos entre o cartão de
memória e a memória do telefone.
Consulte Gerir conteúdos no telefone
na página 26.
Efectue cópias de segurança regulares
do conteúdo do telefone para não o
perder.
Para efectuar uma cópia de
segurança através do Sony Ericsson
PC Suite
1
Computador: Inicie o Sony Ericsson
PC Suite a partir de Iniciar/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga as instruções do Sony Ericsson
PC Suite referentes à forma de ligação.
3
Telefone: Seleccione Modo de telef..
4
Computador: Vá para a secção de
cópia de segurança e restauro no
Sony Ericsson PC Suite e efectue uma
cópia de segurança.
O Sony Ericsson PC Suite substituirá
todos os conteúdos do telefone durante
o processo de restauro. Poderá danificar
o telefone se interromper o processo.
Para restaurar o conteúdo do telefone
através do Sony Ericsson PC Suite
1
Computador: Inicie o Sony Ericsson
PC Suite a partir de Iniciar/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga as instruções do Sony Ericsson
PC Suite referentes à forma de ligação.
3
Telefone: Seleccione Modo de telef..
4
Computador: Vá para a secção de
cópia de segurança e restauro no
Sony Ericsson PC Suite e restaure o
telefone.
Para efectuar uma cópia de
segurança utilizando o Gestor de
Multimédia Sony Ericsson
1
Ligue o telefone ao computador
através de um cabo USB.
2
Telefone: Seleccione o modo Tranf.
multimédia.
3
Computador: Iniciar Sony Ericsson
Gestor de Multimédia a partir de Iniciar/
Programas/Sony Ericsson/
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
4
Vá para a secção de cópia de
segurança no
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
5
Seleccione os ficheiros dos quais
pretende efectuar uma cópia de
segurança e efectue uma cópia de
segurança.
Também pode ligar o telefone a um
computador através de Bluetooth.
O Gestor de Multimédia Sony Ericsson irá
comparar o conteúdo do telefone com a
cópia de segurança do computador e
restaurar os ficheiros que estiverem em
falta no telefone. Poderá danificar o
telefone se interromper o processo.
Para restaurar os conteúdos do
telefone através do Gestor de
Multimédia Sony Ericsson
Gestor de Multimédia a partir de Iniciar/
Programas/Sony Ericsson/
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
4
Vá para a secção de cópia de
segurança no
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
5
Seleccione os ficheiros que pretende
restaurar e restaure-os.
Para obter mais informações acerca da
cópia de segurança e restauro no
Gestor de Multimédia Sony Ericsson
consulte o manual sobre funcionalidades
Gestor de Multimédia Sony Ericsson em
www.sonyericsson.com/support.
Chamadas
Fazer e receber chamadas
É necessário ter o telefone ligado e
estar na área de cobertura de uma
rede.
Para fazer uma chamada
1
No modo espera, introduza um número
de telefone (com o indicativo
internacional do país e da área, se for
aplicável).
2
Pressione .
Pode ligar para números existentes nos
contactos e na lista de chamadas.
Consulte Contactos na página 35, e
Lista de chamadas na página 35.
Também é possível utilizar a voz para
fazer chamadas. Consulte Controlo por
voz na página 40.
Para terminar uma chamada
•
Pressione
Para fazer chamadas internacionais
1
No modo espera pressione sem soltar
até aparecer o sinal “+”.
2
Introduza o indicativo do país, o
indicativo da zona (sem o zero inicial) e
o número de telefone.
O seu telefone suporta números de
emergência internacionais, por
exemplo, 112 ou 911. Normalmente,
estes números podem ser utilizados
para fazer chamadas de emergência
em qualquer país, com ou sem o cartão
SIM inserido, se estiver na área de
cobertura de uma rede.
Em alguns países, também poderão ser
utilizados outros números de emergência.
Neste caso, o operador de rede poderá
ter guardado no cartão SIM outros
números de emergência locais.
No modo espera, introduza 112 (o
número de emergência internacional) e
pressione .
Para visualizar os números de
emergência locais
1
No modo espera seleccione Menu >
Contactos.
2
Desloque-se para Novo contacto e
seleccione Opções > Números
especiais > Nºs de emergência.
Chamadas de vídeo
Pode partilhar experiências com
amigos e família à medida que
acontecem ou guardá-las para
partilhar mais tarde. A imagem da
pessoa com quem está a falar aparece
no ecrã. A outra pessoa vê o que está
a ser captado na câmara principal.
Antes de efectuar chamadas de vídeo
O serviço 3G (UMTS) está disponível
quando aparece. Para fazer uma
chamada de vídeo, ambos os
interlocutores devem ter uma
assinatura telefónica 3G (UMTS) que
suporta o serviço 3G (UMTS), e é
necessário estar dentro da área de
cobertura de uma rede 3G (UMTS).
Para fazer uma chamada de vídeo
1
No modo espera, introduza um número
de telefone (com o indicativo
internacional do país e da área, se for
aplicável).
2
Seleccione Opções > Fazer chm vídeo.
Para utilizar o zoom com uma
chamada de vídeo efectuada
•
Pressione
Para visualizar opções de chamadas
de vídeos
•
Durante a chamada, seleccione
Opções.
Lista de chamadas
Pode visualizar informações acerca de
chamadas recentes.
Para ligar para um número existente
na lista de chamadas
1
No modo espera pressione e
desloque-se para um separador.
2
Desloque-se para um nome ou número
e pressione .
ou .
Contactos
Pode guardar nomes, números de
telefone e informações pessoais nos
guardadas na memória do telefone ou
no cartão SIM.
Pode sincronizar os seus contactos
através do Sony Ericsson PC Suite.
Contactos predefinidos
Pode escolher quais as informações de
contacto que são mostradas como
predefinição. Se os Contactos telef.
estiverem seleccionados como
predefinição, as informações dos
contactos apresentadas são todas as
que estão guardadas na pasta
Contactos. Se seleccionar Contactos
SIM como predefinição, as
informações dos contactos
apresentadas são os nomes e os
números guardados no cartão SIM.
Para seleccionar os contactos
predefinidos
1
No modo espera seleccione Menu >
Contactos.
2
Desloque-se para Novo contacto e
seleccione Opções > Avançadas >
Contactos predef..
3
Seleccione uma opção.
Contactos do telefone
Os contactos do telefone podem
conter nomes, números de telefone e
informações pessoais. São guardados
na memória do telefone.
Para adicionar um contacto ao
telefone
1
No modo espera seleccione Menu >
Contactos.
2
Desloque-se para Novo contacto e
seleccione Adicionar.
3
Introduza o nome e seleccione OK.
4
Desloque-se para Novo número: e
seleccione Adicionar.
5
Introduza o número e seleccione OK.
6
Seleccione uma opção de número.
7
Desloque-se entre os separadores e
adicione informações aos campos.
para introduzir uma sequência de
(pelo menos dois) dígitos. Todas as
entradas que correspondem à
sequência de dígitos ou letras são
mostradas numa lista.
2
Desloque-se para um contacto ou
número de telefone e pressione .
Desloque-se para uma opção e edite
as informações.
4
Seleccione Guardar.
Para adicionar um cartão de visita
próprio
1
No modo espera seleccione Menu >
Contactos.
2
Desloque-se para Eu e seleccione
Abrir.
3
Desloque-se para Minha info. contac e
seleccione Adicionar > Criar novo.
4
Desloque-se entre os separadores e
adicione informações aos campos.
5
Introduza as informações e seleccione
Guardar.
Grupos
Pode criar um grupo de números de
telefone e endereços de e-mail a partir
dos Contactos telef. ao qual irá enviar
mensagens. Consulte Serviço demensagens na página 44. Também
pode utilizar grupos (com números de
telefone) quando cria listas de números
permitidos. Consulte Aceitarchamadas na página 43.
Para criar um grupo de números e de
endereços de e-mail
1
No modo espera seleccione Menu >
Contactos.
2
Desloque-se para Novo contacto e
seleccione Opções > Grupos.
3
Desloque-se para Novo grupo e
seleccione Adicionar.
4
Introduza um nome para o grupo e
seleccione Continuar.
5
Desloque-se para Novo e seleccione
Adicionar.
6
Para cada número de telefone ou
endereço de e-mail de um contacto
que deseja marcar, desloque-se e
seleccione Marcar.
7
Seleccione Continuar > Concluído.
Marcação rápida
A marcação rápida permite seleccionar
nove contactos para os quais pode
ligar rapidamente. Os contactos
podem ser guardados nas posições 1
a 9.
Para adicionar contactos aos
números de marcação rápida
1
No modo espera seleccione Menu >
Contactos.
2
Desloque-se para Novo contacto e
seleccione Opções > Marcação rápida.
Desloque-se para um número de
posição e seleccione Adicionar.
4
Seleccione um contacto.
Para utilizar a marcação rápida
•
A partir do modo espera, introduza o
número de posição e pressione .
Funcionalidades adicionais
de chamadas
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço
de atendimento, as pessoas que lhe
telefonam poderão deixar uma
mensagem quando não for lhe for
possível atender uma chamada.
Para introduzir o número do correio
de voz
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Mensagens > Definições >
separador Definições das msgs > Nº
correio de voz.
2
Introduza o número e seleccione OK.
Para ligar para o serviço de correio de
voz
•
No modo espera, pressione sem soltar
.
Controlo por voz
Se criar comandos de voz, pode:
•
Efectuar marcação por voz, ou seja,
ligar para alguém dizendo o
respectivo nome.
•
Atender e rejeitar chamadas quando
utiliza um dispositivo mãos livres.
Para gravar um comando de voz
utilizando a marcação por voz
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais >
Controlo por voz > Marcação por voz >
Activar.
2
Seleccione Sim > Novo comando voz e
seleccione um contacto. Se o contacto
tiver mais do que um número,
seleccione o número ao qual será
adicionado o comando de voz.
3
Grave um comando de voz, tal como
“Telemóvel do João”.
4
Siga as instruções que são
apresentadas. Espere pelo sinal e diga
o comando que será gravado. O
comando de voz é reproduzido para
verificação.
5
Se a gravação estiver satisfatória,
seleccione Sim. Caso contrário,
seleccione Não e repita os passos 3 e
4.
Os comandos de voz só são guardados
na memória do telefone. Não podem ser
utilizados noutro telefone.
No modo espera pressione sem soltar
uma tecla de volume.
2
Aguarde pelo sinal e diga um nome
gravado, por exemplo, “Telemóvel do
João”. O telefone reproduz o nome e
inicia a chamada.
Desviar chamadas
Pode desviar chamadas, por exemplo,
para um serviço de atendimento.
Quando a função Restringir chamadas é
utilizada, algumas opções de desvio de
chamadas não estão disponíveis.
Consulte Marcação restringida na
página 43.
Seleccione um tipo de chamada e uma
opção de desvio.
3
Seleccione Activar.
4
Introduza o número para o qual as
chamadas serão desviadas e
seleccione OK.
Várias chamadas simultâneas
Pode gerir mais do que uma chamada
ao mesmo tempo. Por exemplo, pode
colocar a chamada actual em espera
enquanto faz ou atende uma segunda
chamada. Também pode alternar entre
as duas chamadas. Não é possível
atender uma terceira chamada sem
desligar uma das duas primeiras
chamadas.
Aviso de chamada em espera
Quando o aviso de chamada em
espera é utilizado, ouve-se um sinal
sonoro se receber uma segunda
chamada.
Durante uma chamada, o telefone
mostra a duração da chamada.
Também pode verificar a duração da
última chamada, das chamadas
efectuadas e a duração total de todas
as chamadas.
Para verificar a duração da chamada
•
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Chamadas >
Tempo e custo > Temporizadores.
Mostrar ou ocultar o seu número de
telefone
Pode optar por mostrar ou ocultar o
seu número de telefone quando faz
uma chamada.
Para ocultar o seu número de telefone
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Chamadas >
Mostrar ou ocultar.
2
Seleccione Ocultar número.
Serviço de mensagens
Mensagens SMS e MMS
As mensagens podem conter imagens,
efeitos sonoros, animações e
melodias. Pode, também, criar e
utilizar modelos para as mensagens.
Quando envia as mensagens, o
telefone selecciona o melhor método
(como mensagem SMS ou MMS) para
enviar a mensagem.
Se não conseguir utilizar mensagens
MMS, consulte Não consigo utilizarserviços baseados na Internet na
página 77.
Enviar mensagens
Pode enviar mensagens a partir do
telefone.
Para criar e enviar uma mensagem
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Escrever nova >
Mensagem.
2
Introduza o texto. Para adicionar itens
à mensagem, pressione
Se enviar uma mensagem a um grupo, a
cobrança será efectuada por cada
membro. Consulte Grupos na
página 39.
Para copiar e colar texto numa
mensagem
1
Quando escrever a mensagem,
seleccione Opções > Copiar e colar.
2
Seleccione Copiar tudo ou Marcar e
copiar. Desloque-se e marque o texto
na mensagem.
3
Seleccione Opções > Copiar e colar >
Colar.
Receber e guardar mensagens
É notificado quando recebe uma
mensagem. As mensagens são
guardadas automaticamente na
memória do telefone. Quando a
memória do telefone está cheia, pode
eliminar mensagens, ou guardá-las
num cartão de memória ou no cartão
SIM.
Para guardar uma mensagem num
cartão de memória
•
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Mensagens > Definições >
Guardar em > Cartão de mem..
Para guardar uma mensagem no
cartão SIM
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens e seleccione uma pasta.
2
Desloque-se para uma mensagem e
seleccione Opções > Guardar msg.
Para visualizar uma mensagem a
partir da pasta de mensagens
recebidas
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Recebidas.
2
Desloque-se para a mensagem e
seleccione Ver.
Para ligar para um número incluído
numa mensagem
•
Quando visualizar a mensagem,
desloque-se para o número de telefone
e pressione
.
Modelos
Se utilizar frequentemente as mesmas
frases e imagens numa mensagem,
pode guardar a mensagem como um
modelo.
Para adicionar um modelo de
mensagem
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Mensagens > Modelos >
Novo modelo > Adicionar.
Introduza o texto. Para adicionar itens
à mensagem, pressione , desloque-
-se e seleccione um item.
3
Seleccione Guardar.
4
Introduza um título e seleccione OK.
Para guardar uma mensagem como
um modelo
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Recebidas.
2
Desloque-se para a mensagem e
seleccione Ver > Opções > Gua. c/o
modelo.
Opções das mensagens
Pode definir algumas opções, tais
como o alerta de mensagens e a
localização de armazenamento
predefinida, para aplicar a todas as
mensagens. Pode definir outras
opções, tais como a prioridade de
entrega e a hora de entrega, para cada
mensagem que envia.
Para definir opções para todas as
mensagens
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Mensagens > Definições.
2
Desloque-se para uma opção e
escolha Selec..
Para definir opções para uma
mensagem específica
1
Quando a mensagem estiver pronta e
tiver sido escolhido um destinatário,
seleccione Opções > Avançadas.
2
Desloque-se para uma opção e
seleccione Editar.
Mensagens de voz
Pode enviar e receber uma gravação
de som como uma mensagem de voz.
O remetente e o destinatário devem ter
assinaturas que suportem mensagens
MMS.
Para gravar e enviar uma mensagem
de voz
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > Escrever nova > Msg de
voz.
2
Grave a mensagem e seleccione Parar
> Enviar > Contactos.
3
Seleccione um destinatário e
seleccione Enviar.
E-mail
Pode utilizar funções de e-mail padrão
e o endereço de e-mail do computador
no telefone.
Pode sincronizar o e-mail através do
Microsoft® Exchange Active Sync®.
Pode utilizar o assistente de
configuração para verificar se as
definições estão disponíveis para a sua
conta de e-mail ou pode introduzi-las
manualmente. Também pode receber
as definições em
www.sonyericsson.com/support.
Para criar uma conta de e-mail
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > E-mail > Contas.
2
Desloque-se para Nova conta e
seleccione Adicionar.
Se introduzir as definições
manualmente, pode contactar o
fornecedor de e-mail para obter mais
informações. O fornecedor de e-mail
poderá ser a empresa que forneceu o
endereço de e-mail.
Para escrever e enviar uma
mensagem de e-mail
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > E-mail > Escrever nova.
2
Seleccione Adicionar > Intr. endereço e-
-mail. Introduza o endereço de e-mail e
seleccione OK.
3
Para adicionar mais destinatários,
desloque-se para Para: e seleccione
Editar.
4
Desloque-se para uma opção e
seleccione Adicionar > Intr. endereço e-
-mail. Introduza o endereço de e-mail e
seleccione OK. Quando estiver pronto,
seleccione Concluído.
5
Seleccione Editar e introduza um
assunto. Seleccione OK.
6
Seleccione Editar e introduza o texto.
Seleccione OK.
7
Seleccione Adicionar e escolha um
ficheiro para anexar.
Desloque-se para a mensagem e
seleccione Opções > Responder.
3
Escreva a resposta e seleccione OK.
4
Seleccione Continuar > Enviar.
Para visualizar um anexo de uma
mensagem de e-mail
•
Quando estiver a visualizar a
mensagem, seleccione Opções >
Anexos > Utilizar > Ver.
Conta de e-mail activa
Se tiver várias contas de e-mail, pode
escolher qual a que deve estar activa.
Para alterar a conta de e-mail activa
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > E-mail > Contas.
2
Seleccione uma conta.
Push e-mail
Pode receber uma notificação no
telefone enviada pelo servidor de e-
-mail a informar que tem novas
mensagens de e-mail.
Para ligar a notificação de push e-
-mail
•
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > E-mail > Definições > Push
e-mail.
Mensagens instantâneas
Pode ligar-se e iniciar sessão no
servidor de mensagens instantâneas
para comunicar online através de
mensagens de Chat. Se não conseguir
utilizar o serviço de mensagens
instantâneas, consulte Não consigo
utilizar serviços baseados na Internet
na página 77.
Antes de utilizar o serviço de
mensagens
Se no seu telefone não existirem
definições, será preciso introduzir as
definições do servidor. O fornecedor
de serviços pode disponibilizar
informações sobre definições padrão,
tais como:
•
Nome de utilizador
•
Palavra-passe
•
Endereço do servidor
•
Perfil da Internet
Para introduzir as definições do
servidor de mensagens instantâneas
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > MI > Configur..
2
Desloque-se para uma definição e
seleccione Adicionar.
Para iniciar sessão no servidor de
mensagens instantâneas
•
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > MI > Inic. sessão.
Para terminar sessão no servidor de
mensagens instantâneas
•
Seleccione Opções > Terminar sessão.
Para adicionar um contacto para Chat
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > MI > separador
Contactos.
2
Seleccione Opções > Adic. contacto.
Para enviar uma mensagem de Chat
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > MI > separador
Contactos.
2
Desloque-se para um contacto e
seleccione Chat.
3
Escreva a mensagem e seleccione
Enviar.
Estado
Pode mostrar o seu estado, por
exemplo, Feliz ou Ocupado, apenas
aos seus contactos. Também pode
mostrar o seu estado a todos os
utilizadores no servidor de mensagens
instantâneas.
Para visualizar o meu estado
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > MI.
2
O primeiro contacto da lista é você.
Para actualizar o seu estado
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > MI > separador
Contactos.
2
Desloque-se para o seu nome e
seleccione Alterar.
3
Edite a informação e seleccione
Guardar.
Grupo de Chat
Um grupo de Chat pode ser iniciado
pelo fornecedor de serviços, por um
utilizador individual do serviço de
mensagens instantâneas ou por si.
Para guardar grupos de Chat, guarde o
convite de Chat ou procure um grupo
de Chat específico.
Para criar um grupo de Chat
1
No modo espera seleccione Menu >
Mensagens > MI > separador Grupos de
Chat.
2
Seleccione Opções > Adic. grupo Chat
> Novo grupo de Chat.
3
Na lista de contactos, seleccione quem
pretende convidar e seleccione
Desloque-se para Adicionar música e
seleccione Adicionar.
4
Para cada faixa que pretende
adicionar, desloque-se para a faixa e
seleccione Marcar.
5
Seleccione Adicionar para adicionar as
faixas marcadas à lista de música.
Livros de áudio
Pode ouvir livros de áudio que
transferiu para o telefone a partir de um
computador através do
Gestor de Multimédia Sony Ericsson.
Poderá demorar alguns minutos antes de
um livro de áudio transferido aparecer na
lista de livros de áudio disponíveis.
Para aceder a livros de áudio
•
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Música > Livros de áudio.
Os livros de áudio que não estão no
formato M4B ou que não têm etiquetas
de capítulo ID3v2 encontram-se na pasta
Faixas.
Comprar agora
Se for assinante de um serviço de
música que permite a utilização
limitada e não permanente do telefone,
pode marcar uma faixa que está
interessado em comprar mais tarde.
Na próxima vez que sincronizar a sua
música com o Windows Media® Player
num computador com acesso à
Internet activado, deverá aparecer uma
mensagem a perguntar se pretende
comprar a faixa que marcou
anteriormente. Se aceitar, a faixa é
transferida para o seu computador e a
conta associada ao serviço de música
seleccionado será debitada. Este
serviço requer uma assinatura e uma
conta num serviço de transferência de
música, um computador com o
Microsoft® Windows Media® Player
11 ou uma versão posterior compatível
do Microsoft® Windows Media®
Player, e uma ligação USB no
computador.
Não é possível ver a faixa que está
marcada. Não pode desmarcar as faixas
que já foram marcadas.
Para marcar uma faixa
•
Quando a faixa que pretende marcar
estiver a tocar, pressione sem soltar
.
PlayNow™
Pode ligar-se ao serviço PlayNow™
para transferir sinais de toque, jogos,
música, temas e padrões de fundo.
Pode pré-visualizar ou ouvir os
conteúdos antes de os comprar ou
transferir para o telefone. Se não
conseguir utilizar o serviço PlayNow™,
consulte Não consigo utilizar serviços
baseados na Internet na página 77.
Este serviço não está disponível em todos
os países.
Para utilizar o serviço PlayNow™
1
No modo espera seleccione Menu >
PlayNow™.
2
Navegue no Web site do serviço
PlayNow™ e siga as instruções para
pré-visualizar e comprar conteúdos.
TrackID™
TrackID™ é um serviço de
reconhecimento de música. Pode
procurar um título, intérprete e nome
do álbum referentes a uma faixa que
esteja a tocar através de um altifalante
ou no rádio. Se não conseguir utilizar o
serviço TrackID™, consulte Não
consigo utilizar serviços baseados na
Internet na página 77.
Para procurar informações acerca
das faixas
•
Quando ouvir uma canção através de
um altifalante, no modo espera,
seleccione Menu > Lazer > TrackID™ >
Iniciar.
•
Quando o rádio estiver a tocar,
seleccione Opções > TrackID™.
Para obter melhores resultados, utilize o
serviço TrackID™ numa área sossegada.
Música e vídeos online
Pode visualizar vídeos e ouvir música
mediante a transmissão em sequência
para o telefone a partir da Internet. Se
não conseguir utilizar a Internet,
consulte Não consigo utilizar serviçosbaseados na Internet na página 77.
Para seleccionar uma conta de dados
para transmissão em sequência
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Def. de transm. seq. > Ligar através de:.
2
Seleccione a conta de dados que será
utilizada.
3
Seleccione Guardar.
Para transmitir em sequência música
e vídeos
1
No modo espera seleccione Menu >
Internet.
2
Seleccione Opções > Ir para >
Marcadores.
3
Seleccione uma hiperligação a partir
da qual será efectuada a transmissão
em sequência.
Para guardar uma imagem a partir de
uma página Web
1
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Opções > Ferramentas >
Guardar imagem.
2
Seleccione uma imagem.
Para localizar texto numa página Web
1
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Opções > Ferramentas >
Localizar na página.
2
Introduza texto e pressione Localizar.
Para enviar uma hiperligação
1
Quando estiver a navegar na Internet,
seleccione Opções > Ferramentas >
Enviar hiperligação.
2
Seleccione um método de
transferência.
Certifique-se de que o dispositivo de
recepção suporta o método de
transferência que seleccionar.
Atalhos no teclado para a Internet
Pode utilizar o teclado para ir
directamente para uma função do
browser da Internet.
TeclaAtalho
Marcadores
-Introduza texto para Introd.
endereço, Proc. na Internet
ou procurar nos
Marcadores.
Zoom
Pan & zoom (quando a
função Smart-Fit está
desligada)
Para seleccionar atalhos no teclado
para a Internet
1
No modo espera seleccione Menu >
Internet.
2
Seleccione Opções > Avançadas >
Modo de teclado > Atalhos.
Segurança e certificados
Internet
O seu telefone suporta a navegação
segura. Determinados serviços da
Internet, tais como serviços bancários,
requerem a existência de certificados
no telefone. O telefone poderá já conter
certificados quando o adquiriu ou
podem ser transferidos novos
certificados.
Pode subscrever e transferir
conteúdos actualizados
frequentemente, tais como notícias,
podcasts ou fotografias, sob a forma
de Web feeds.
Para adicionar novos feeds de uma
página Web
1
Quando estiver a navegar numa página
na Internet que tem Web feeds,
indicados pelo ícone , seleccione
Opções > Web feeds.
2
Para cada feed que pretende
adicionar, desloque-se para esse feed
e seleccione Marcar.
3
Seleccione Continuar.
Para procurar Web feeds
1
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Web feeds.
2
Seleccione Novo feed e introduza um
endereço Web.
Para transferir conteúdos através de
Web feeds
1
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Web feeds.
2
Desloque-se para um feed actualizado
e seleccione Ver ou .
3
Seleccione um cabeçalho para
expandir.
4
Seleccione um ícone consoante o
conteúdo, para abrir uma página
Web, para transferir um podcast de
áudio, para transferir um podcast
de vídeo ou para transferir uma
fotografia.
Também pode subscrever e transferir
conteúdos para um computador através
de feeds utilizando o Gestor de
Multimédia Sony Ericsson. Em seguida,
pode transferir os conteúdos para o seu
telefone.
Actualizar Web feeds
Pode actualizar os feeds manualmente
ou agendar actualizações. Quando
existem actualizações, o ícone
aparece no ecrã.
Desloque-se para um feed e
seleccione Opções > Agendar actualiz..
3
Seleccione uma opção.
As actualizações frequentes podem ser
caras.
Web feeds no modo espera
As novas actualizações podem ser
mostradas no ecrã do modo espera.
Para mostrar Web feeds no modo
espera
1
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Web feeds.
2
Desloque-se para um feed e
seleccione Opções > Definições > Barra
de informação > Mostr. em espera.
Para aceder a Web feeds a partir do
modo espera
1
No modo espera seleccione B. info..
2
Para ler mais informações acerca de
um feed, pressione
deslocar um título e seleccione Ir para.
Podcasts
Podcasts são ficheiros, por exemplo,
programas de rádio ou vídeos que
pode transferir e reproduzir. Pode
subscrever e transferir podcasts
através de Web feeds.
ou para se
Para aceder a podcasts de áudio
•
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Música > Podcasts.
Para aceder a podcasts de vídeo
•
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Vídeo > Podcasts.
Feeds de fotografias
Pode subscrever feeds de fotografias e
transferir fotografias. Para começar a
utilizar os feeds de fotografias,
consulte Web feeds na página 58.
Para aceder a feeds de fotografias
•
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Fotografia > Feeds de
fotografias.
YouTube
Pode ver vídeos no telefone utilizando
a aplicação Java™ YouTube™. Pode
procurar vídeos ou enviar os seus
próprios vídeos.
Para aceder ao YouTube
•
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Vídeo > YouTube.
Wi-Fi™
Utilizando a tecnologia Wi-Fi™, pode
aceder sem fios à Internet através do
telefone. Pode navegar na Internet em
casa (redes pessoais) ou em zonas de
acesso público (hot spots):
•
Redes pessoais – normalmente
estão protegidas. É necessário
introduzir uma frase ou chave de
acesso.
•
Hot spots – normalmente não estão
protegidos mas requerem que inicie
sessão no serviço do operador que
lhe fornece o acesso à Internet.
Utilizar o Wi-Fi
Para ser possível navegar na Internet
através de Wi-Fi, é necessário procurar
e estabelecer uma ligação a uma rede
disponível e, em seguida, abrir o
browser da Internet.
Certifique-se de que o ícone
visível na barra de estado.
2
No modo espera seleccione Menu >
Internet.
Normalmente, as redes utilizadas com
mais frequência podem ser guardadas
como favoritas. Se ligar a opção Ligação
automática, é estabelecida uma ligação
automaticamente a estas redes quando
se encontra na área de cobertura das
mesmas.
DLNA™
O telefone tem um servidor DLNA™
(Digital Living Network Alliance)
incorporado que se liga à rede base
através de Wi-Fi. Outros dispositivos
DLNA ligados à mesma rede base
podem aceder, visualizar e reproduzir
imagens e música guardada no
telefone. Um dispositivo DLNA
compatível pode ser um computador,
uma televisão ou a PLAYSTATION®3.
Para que o DLNA funcione, o Wi-Fi
deve estar ligado e o telefone deve
estar ligado a uma rede favorita.
Definições > separador Conectividade >
Partilha de rede.
2
Desloque-se e seleccione uma rede
favorita.
3
Seleccione Ligado > Guard..
GPS
O telefone tem um receptor GPS que
utiliza sinais de satélite para calcular a
sua localização.
Se não conseguir utilizar algumas
funcionalidades GPS, consulte Não
consigo utilizar serviços baseados na
Internet na página 77.
Utilizar o GPS
A sua localização pode ser
determinada quando existe uma visão
desobstruída do céu. Se a sua
localização não for identificada após
alguns minutos, desloque-se para
outra localização. Para facilitar a
procura, não se mova e não tape a
antena GPS.
Quando utiliza o GPS pela primeira vez,
poderá demorar 10 minutos até a sua
localização ser enciontrada.
Com o Início assistido a sua localização
é calculada de forma mais rápida. Se
não estiver desligada, o Início assistido
será utilizado automaticamente para
encontrar a sua localização quando a
tecnologia GPS Assistido (A-GPS)
estiver disponível.
Para definir quando deve ser utilizado
o início assistido
1
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Definições >
Início assistido.
2
Seleccione uma opção.
Google Maps™ para
telemóveis
O Google Maps™ permite-lhe
visualizar a sua localização actual,
encontrar outras localizações e
calcular rotas.
Quando inicia o Google Maps, a sua
localização aproximada é mostrada
utilizando informações de torres
móveis situadas nas proximidades. A
sua localização é actualizada com uma
posição mais precisa quando o
receptor GPS encontra a sua
localização.
Para utilizar o Google Maps
•
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Google Maps.
Para obter mais informações acerca
do Google Maps
•
Quando utilizar o Google Maps,
seleccione Opções > Ajuda.
Instruções de condução
O Wayfinder Navigator™ guia-o até ao
seu destino através de instruções de
voz. O telefone inclui uma versão de
avaliação do Wayfinder Navigator
gratuita durante três meses.
A Sony Ericsson não garante a exactidão
de nenhum serviço de instruções,
incluindo, mas sem limitação, serviços de
navegação detalhados.
Para iniciar o Wayfinder Navigator
•
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Navegação.
Funcionalidades GPS
adicionais
Guardar localizações
Pode encontrar todas as localizações
guardadas nos Meus favoritos.
Para guardar a sua localização actual
1
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Meus favoritos >
Adicionar novo local.
2
Seleccione Editar e introduza o título.
Seleccione OK.
3
Desloque-se para Descrição: e
seleccione Adicionar. Introduza a
descrição e seleccione OK.
4
Desloque-se para Posição: e
seleccione Adicionar > Posição actual.
5
Seleccione Guardar.
Para visualizar uma localização
guardada num mapa
1
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Meus favoritos.
2
Desloque-se para uma localização e
seleccione Ir para.
Para aceder aos favoritos a partir dos
Google Maps
•
Pressione
Pedidos de localização
Alguns serviços externos poderão
pedir a sua localização.
Para alterar o acesso para serviços
externos
1
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Definições >
Privacidade.
2
Seleccione uma opção.
Desligar o GPS
O receptor GPS desliga-se
automaticamente quando não é
utilizado. Também pode desligar
manualmente o receptor GPS. Este
procedimento poupa energia da
bateria quando utiliza funcionalidades
que não requerem que o receptor GPS
identifique a sua localização.
Tracker é uma aplicação desportiva
baseada em GPS que lhe permite
registar a velocidade, a distância, a
rota e o consumo de energia durante o
treino. Pode basear o treino no tempo
durante o qual pretende treinar ou na
distância que pretende percorrer.
Também o pode basear numa rota de
treino anterior que contém dados GPS.
As informações fornecidas pela aplicação
Tracker são aproximadas. A Sony
Ericsson não dá quaisquer garantias
relativamente à exactidão da aplicação
Tracker. Quaisquer problemas sérios
relacionados com saúde e condição física
devem ser expostos a um técnico de
saúde.
Para iniciar uma sessão de treino
1
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Tracker > Iniciar
treino.
2
Seleccione um tipo de treino.
3
Desloque-se para um item, seleccione
Editar e introduza os dados.
4
Seleccione Concluído para guardar.
5
Seleccione Iniciar para iniciar o treino.
Para comparar resultados durante o
treino
1
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Tracker > Iniciar
treino.
2
Seleccione Baseada na rota.
3
Desloque-se para Rota:, seleccione
Editar e seleccione uma rota.
4
Desloque-se para Comparação real e
seleccione Editar.
5
Desloque-se para o resultado com o
qual pretende efectuar a comparação
e seleccione Comparar.
6
Seleccione Concluído e, em seguida,
Iniciar.
Para terminar uma sessão de treino
manualmente
•
Durante uma sessão de treino,
seleccione Pausa > Term..
Resultados
O resultado do treino é mostrado
depois de uma sessão terminar. Pode
visualizar os resultados antigos em
qulaquer altura e compará-los se
existirem dados GPS.
Desloque-se para um resultado e
seleccione Opções > Comparar.
3
Seleccione um resultado com o qual
efectuar a comparação.
Consumo de energia
Para calcular e visualizar o consumo de
energia numa sessão, primeiro deve
definir o seu perfil pessoal nas
Definições no Tracker. O consumo de
energia é apresentado na vista de
resultados.
Para ligar o consumo de energia
•
No modo espera seleccione Menu >
Serviços de localizaç. > Tracker >
Definições > Consumo de energia >
Ligado.
Sincronização
Pode efectuar a sincronização de duas
maneiras diferentes. Pode efectuar a
sincronização do telefone utilizando
um programa de computador ou um
serviço Internet.
Utilize apenas um dos métodos de
sincronização de cada vez no telefone.
Para mais informações, vá para
www.sonyericsson.com/support para
ler o manual sobre a funcionalidade
Sincronização.
Sincronização através de um
computador
Pode utilizar o cabo USB ou a
tecnologia sem fios Bluetooth para
sincronizar contactos do telefone,
compromissos, marcadores, tarefas e
notas com um programa de
computador, tal como o Microsoft
Outlook®.
Antes de efectuar a sincronização, é
necessário instalar o Sony Ericsson PC
Suite.
O software Sony Ericsson PC Suite está
incluído no CD fornecido com o telefone
e está, também, disponível para
Consulte Sistemas operativos
necessários na página 27.
Para instalar o Sony Ericsson PC
Suite
1
Ligue o computador e insira o CD. O
CD é iniciado automaticamente e a
janela de instalação abre-se.
2
Seleccione um idioma e clique em OK.
3
Clique em Instalar Sony Ericsson PC
suite e siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Para efectuar a sincronização através
do Sony Ericsson PC Suite
1
Computador: Inicie o Sony Ericsson
PC Suite a partir de Iniciar/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga as instruções do Sony Ericsson
PC Suite referentes à forma de ligação.
3
Telefone: Seleccione Modo de telef..
4
Computador: Quando for notificado de
que o Sony Ericsson PC Suite
encontrou o seu telefone, pode iniciar
a sincronização.
Para obter mais informações, consulte a
secção Ajuda do Sony Ericsson PC
Suite depois de o software ter sido
instalado no computador.
Sincronização através de um
serviço Internet
Pode efectuar a sincronização com um
serviço Internet através de um servidor
SyncML™ ou Microsoft® Exchange
Server utilizando o protocolo Microsoft
Exchange ActiveSync. Para mais
informações, vá para
www.sonyericsson.com/support para
ler o manual sobre a funcionalidade
Sincronização.
Seleccione Procurar actualiz. e siga as
instruções que são apresentadas.
Serviço de actualizações através de
um PC
Pode actualizar o seu telefone através
do cabo USB fornecido e de um
computador ligado à Internet.
Certifique-se de que efectua uma cópia
de segurança de todos os dados
pessoais na memória do telefone. Todos
os dados e definições do utilizador serão
substituídos durante a actualização
efectuada através de um PC. Os dados
guardados num Memory Stick não serão
afectados.
Para utilizar o serviço de
actualizações através de um PC
•
Vá para
www.sonyericsson.com/support.
Despertadores
Pode definir um som ou o rádio como
um toque do despertador. O
despertador toca mesmo que o
telefone esteja desligado. Quando o
despertador toca, pode silenciá-lo ou
desligá-lo.
Para definir o despertador
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Despertadores.
2
Desloque-se para um despertador e
seleccione Editar.
3
Desloque-se para Hora: e seleccione
Editar.
4
Introduza uma hora e seleccione OK >
Guardar.
Para definir o despertador repetitivo
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Despertadores.
2
Desloque-se para um despertador e
seleccione Editar.
3
Desloque-se para Repetitivo: e
seleccione Editar.
4
Desloque-se para um dia e seleccione
Marcar.
5
Para seleccionar outro dia, desloque-
-se para esse dia e seleccione Marcar.
6
Seleccione Concluído > Guardar.
Para definir o toque do despertador
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Despertadores.
2
Desloque-se para um despertador e
seleccione Editar.
Desloque-se para Toque do despert.: e
seleccione Editar.
5
Localize e seleccione um toque de
despertador. Seleccione Guardar.
Para silenciar o despertador
•
Quando o despertador tocar,
pressione qualquer tecla.
•
Para repetir o despertador, seleccione
Pausa.
Para desligar o despertador
•
Quando o despertador tocar,
seleccione Desligar.
Para cancelar o despertador
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Despertadores.
2
Desloque-se para um despertador e
seleccione Desligar.
O despertador em modo silencioso
Pode definir o despertador para não
tocar quando o telefone está em modo
silencioso.
Para definir um despertador para
tocar ou não em modo silencioso
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Despertadores.
2
Desloque-se para um despertador e
seleccione Editar.
3
Desloque-se para o separador
4
Desloque-se para Modo silencioso: e
seleccione Editar.
5
Seleccione uma opção.
Para definir a duração da pausa
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Despertadores.
2
Desloque-se para um despertador e
seleccione Editar.
3
Desloque-se para Duração da pausa: e
seleccione Editar.
4
Seleccione uma opção.
Calendário
Pode sincronizar o calendário com o
calendário de um computador, com um
calendário na Web ou com um servidor
Microsoft® Exchange Server
(Microsoft® Outlook®).
Compromissos
Pode adicionar novos compromissos
ou reutilizar os já existentes.
Para adicionar um compromisso
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Calendário.
2
Seleccione uma data.
3
Desloque-se para Novo comprom. e
seleccione Adicionar.
Introduza as informações e confirme
cada introdução.
Para definir a emissão dos avisos
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Tarefas.
2
Desloque-se para uma tarefa e
seleccione Opções > Avisos.
3
Seleccione uma opção.
A opção de aviso definida nas tarefas
afecta a opção de aviso definida no
calendário.
Perfis
Pode mudar as definições, tal como o
volume do toque e o alerta de vibração
para se adequarem a vários locais. É
possível reinicializar todos os perfis do
telefone para voltarem às opções
originais.
Para seleccionar um perfil
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Perfis.
2
Seleccione um perfil.
Para visualizar e editar um perfil
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Perfis.
2
Desloque-se para um perfil e
seleccione Opções > Ver e editar.
Não é possível mudar o nome do perfil
Normal.
Hora e data
Para acertar a hora
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Hora e
data > Hora.
2
Introduza a hora e seleccione Guardar.
Para acertar a data
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Hora e
data > Data.
2
Introduza a data e seleccione Guardar.
Para definir o fuso horário
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais > Hora e
data > Meu fuso horário.
Pode alterar o aspecto do ecrã através
da modificação de itens, tais como as
cores e o padrão de fundo. Também
pode criar temas novos e transferi-los.
Para obter mais informações, vá para
www.sonyericsson.com/fun.
Para definir um tema
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Visor > Tema.
2
Desloque-se para um tema e
seleccione Definir.
Disposição do menu principal
Pode alterar a disposição dos ícones
no menu principal.
Para alterar a disposição do menu
principal
1
No modo espera seleccione Menu >
Opções > Disp. menu princ..
2
Seleccione uma opção.
Sinais de toque
Para definir um sinal de toque
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Sons e alertas >
Sinal de toque.
2
Localize e seleccione um sinal de
toque.
Para definir o volume do sinal de
toque
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Sons e alertas >
Volume de toque.
2
Pressione
volume.
3
Seleccione Guardar.
Para desligar o sinal de toque
•
No modo espera, pressione sem soltar
O toque do despertador não é afectado.
Para definir o alerta de vibração
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Sons e alertas >
Alerta de vibração.
2
Seleccione uma opção.
ou para alterar o
.
Orientação do ecrã
Pode alternar entre a orientação
horizontal e vertical, ou seleccionar
Rotação automática para que a
orientação mude quando roda o
telefone.
Para alterar a orientação do ecrã na
opção Multimédia
-carregados. Também pode transferir
mais jogos. Existem textos de ajuda
disponíveis para a maioria dos jogos.
Para iniciar um jogo
1
No modo espera seleccione Menu >
Multimédia > Jogos.
2
Seleccione um jogo.
Para terminar um jogo
•
Pressione .
Aplicações
Pode transferir e executar aplicações
Java. Também pode visualizar
informações ou definir várias
permissões. Se não conseguir utilizar
aplicações Java, consulte Não consigo
utilizar serviços baseados na Internet
na página 77.
Para seleccionar uma aplicação Java
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Aplicações.
2
Seleccione uma aplicação.
Para definir permissões para uma
aplicação Java
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Aplicações.
2
Desloque-se para uma aplicação e
seleccione Opções > Permissões.
3
Defina as permissões.
Tamanho de ecrã para aplicações
Java
Algumas aplicações Java foram
concebidas para um tamanho de ecrã
específico. Para obter mais
informações, contacte o vendedor da
aplicação.
Para definir o tamanho de ecrã para
uma aplicação Java
1
No modo espera seleccione Menu >
Gestor Pessoal > Aplicações.
2
Desloque-se para uma aplicação e
seleccione Opções > Tam. do ecrã.
Este bloqueio apenas protege a sua
assinatura. O telefone continuará a
funcionar com um novo cartão SIM. Se
o bloqueio estiver ligado, tem de
introduzir um PIN (Personal Identity
Number – Número de Identificação
Pessoal).
Se introduzir o PIN incorrectamente
três vezes consecutivas, o cartão SIM
fica bloqueado e é necessário
introduzir o PUK (Personal Unblocking
Key – Chave de Desbloqueio Pessoal).
O PIN e o PUK são fornecidos pelo
operador de rede.
Para desbloquear o cartão SIM
1
Quando a mensagem PIN bloqueado
for apresentada, introduza o PUK e
seleccione OK.
2
Introduza um novo PIN com quatro a
oito dígitos e seleccione OK.
Pode impedir a utilização não
autorizada do seu telefone. Altere o
código de bloqueio do telefone (0000)
para qualquer código pessoal com
quatro a oito dígitos.
É importante que não se esqueça do novo
código. Caso o esqueça, terá de levar o
telefone ao agente Sony Ericsson mais
próximo.
No modo espera pressione qualquer
tecla e seleccione Desbl. > OK.
Número IMEI
Fique com uma cópia do número IMEI
(International Mobile Equipment
Identity – Identidade Internacional do
Equipamento Móvel) para o caso do
telefone ser roubado.
Para resolver algumas situações é
necessário contactar o operador de
rede.
Para obter mais ajuda, vá para
www.sonyericsson.com/support.
Perguntas mais frequentes
Tenho problemas com a capacidade
da memória ou o telefone está a
funcionar lentamente
Desligue e volte a ligar o telefone todos
os dias para libertar memória ou
efectue uma Reinicialização total.
Reinicialização total
Se seleccionar Reinicializar definiç., as
alterações feitas nas definições serão
eliminadas.
Se seleccionar Reinicializar tudo, as
definições e conteúdos, tais como
contactos, mensagens, imagens, sons
e jogos transferidos serão eliminados.
Também poderá perder conteúdos que
estavam no telefone quando o
comprou.
Contacte o operador de rede ou o
fornecedor de serviços para obter mais
informações.
Não consigo enviar mensagens a
partir do telefone
A maioria das mensagens necessita de
um número do centro de mensagens
para serem enviadas. O número é
disponibilizado pelo fornecedor de
serviços e, normalmente, está
guardado no cartão SIM. Se o número
do centro de mensagens não estiver
guardado no cartão SIM, deve
introduzi-lo manualmente.
Para enviar a maioria das mensagens
MMS, é necessário definir um perfil
MMS e o endereço do servidor de
mensagens. Se não existir um perfil
MMS ou um servidor de mensagens
definido no telefone, pode receber
automaticamente todas as definições
do operador de rede ou a partir de
www.sonyericsson.com/support.
Para introduzir o número do centro de
mensagens
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Definições das msgs > SMS e desloque-
-se para Centro de msgs. O número é
mostrado, se estiver guardado no
cartão SIM.
2
Se não for mostrado um número,
seleccione Editar.
3
Desloque-se para Novo centro msgs e
seleccione Adicionar.
4
Introduza o número, incluindo o sinal
de acesso internacional “+” e o
indicativo do país.
5
Seleccione Guardar.
Para seleccionar um perfil MMS
1
No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Conectividade >
Definições das msgs > MMS.
Definições > separador Conectividade >
Definições das msgs > MMS.
2
Desloque-se para um perfil e
seleccione Opções > Editar.
3
Desloque-se para Servidor de msgs e
seleccione Editar.
4
Introduza o endereço e seleccione OK
> Guardar.
O telefone não toca ou o toque é
demasiado baixo
Certifique-se de que o Modo
silencioso não está definido para
Ligado. Consulte Para desligar o sinal
de toque na página 72.
Verifique o volume do sinal de toque.
Consulte Para definir o volume do sinalde toque na página 72.
Verifique o perfil. Consulte Paraseleccionar um perfil na página 71.
Verifique as opções de desvio de
chamadas. Consulte Para desviarchamadas na página 41.
O telefone não é detectado por outros
dispositivos que utilizam a tecnologia
sem fios Bluetooth
Não activou a função Bluetooth.
Certifique-se de que a visibilidade está
definida para mostrar o telefone.
Consulte Para ligar a função Bluetooth
na página 30.
Não consigo sincronizar ou transferir
conteúdos entre o telefone e o
computador quando utilizo o cabo
USB
O cabo ou o software fornecidos com
o telefone não foram instalados
correctamente. Vá para
www.sonyericsson.com/support para
ler os manuais sobre funcionalidades
que contêm instruções de instalação
detalhadas e guias para resolução de
problemas.
Esqueci-me da palavra-passe da
memória de códigos
Caso se esqueça do código de acesso,
terá de reinicializar a memória de
códigos. Isto significa que todas as
entradas na memória de códigos são
eliminadas. Na próxima vez que aceder
na memória de códigos, deve proceder
como se a estivesse a abrir pela
primeira vez.
Para desbloquear, consulte Bloqueiodo cartão SIM na página 74.
Códigos não correspondem
Os códigos introduzidos não são
iguais. Quando pretende alterar um
código de segurança, por exemplo o
PIN, tem de confirmar o código novo.
Consulte Bloqueio do cartão SIM na
página 74.
S/ cobertura de rede
O telefone está em modo de voo.
Consulte Modo de voo na página 67.
O telefone não está a receber nenhum
sinal da rede ou o sinal recebido é
demasiado fraco. Contacte o operador
de rede e certifique-se de que tem
cobertura de rede no local onde se
encontra.
O cartão SIM não está a funcionar
correctamente. Insira o seu cartão SIM
noutro telefone. Se funcionar,
provavelmente é o telefone que está a
causar o problema. Contacte o
representante da Sony Ericsson mais
próximo.
Só chms emergência
Encontra-se na área de cobertura de
uma rede mas não tem autorização
para a utilizar. No entanto, em caso de
emergência, alguns operadores de
rede permitem ligar para o número de
emergência internacional 112.
Consulte Chamadas de emergência na
página 34.
PUK bloqueado. Contacte o
operador.
Introduziu o código da chave de
desbloqueio pessoal (PUK)
incorrectamente 10 vezes
consecutivas.
Em www.sonyericsson.com/support existe uma
secção de suporte com textos de ajuda e sugestões.
Aqui poderá encontrar as actualizações de software
mais recentes para computadores, assim como
sugestões para uma utilização mais eficiente do
Produto.
Assistência e suporte
Tem acesso a um leque de vantagens de assistência
exclusivas, tais como:
Uma vasta rede de parceiros de assistência
Sony Ericsson.
•
Um período de garantia. Informe-se acerca das
condições da garantia na secção "Informações
importantes".
Em www.sonyericsson.com/support encontrará as
ferramentas de suporte e as informações mais
recentes. Para se informar sobre serviços e
funcionalidades específicos do operador, contacte
o seu operador de rede.
Também pode contactar as nossas Linhas de Apoio
ao Cliente. Se o seu país/região não estiver
representado na lista abaixo, contacte o agente
local. (As chamadas são cobradas aos preços em
vigor, incluindo impostos aplicáveis, a menos que o
número de telefone seja um número gratuito.)
Se o seu Produto necessitar de assistência,
contacte o agente onde o comprou ou um dos
nossos parceiros de assistência. Para recorrer aos
serviços da garantia, deve guardar o comprovativo
de compra.
Por favor siga estas linhas
orientadoras. Se não o fizer, correrá
o risco de prejudicar a sua saúde ou
causar avaria no Produto. Se tiver
alguma dúvida sobre o correcto
funcionamento do Produto, certifique-se que o
mesmo foi verificado por um parceiro de assistência
certificado, antes de o carregar ou de o usar.
Recomendações para uma utilização
segura dos nossos produtos
•
Trate o Produto com cuidado, guarde-o num
local limpo e isento de pó.
•
Aviso! Poderá explodir se for colocado no fogo.
•
Não exponha o Produto a líquidos ou humidade
excessiva.
•
Para obter um desempenho
óptimo, o Produto não deve
ser colocado em
funcionamento em
temperaturas abaixo de
-10°C ou acima de +45°C. Não submeta a sua
bateria a temperaturas acima de +60°C.
Page 87
•
Não exponha o Produto a
chamas ou a produtos de
tabaco acesos.
•
Não deixe cair, não atire nem
tente dobrar o Produto.
•
Não pinte nem tente
desmontar ou modificar o
Produto. A assistência
apenas deve ser efectuada
por pessoal autorizado da
Sony Ericsson.
•
Consulte os técnicos de saúde autorizados e
siga as instruções do fabricante do dispositivo
médico antes de utilizar o Produto perto de
pacemakers ou de outros dispositivos ou
equipamento médico.
•
Interrompa a utilização de dispositivos
electrónicos ou desactive a funcionalidade de
transmissão radioeléctrica do Produto nos locais
onde tal seja solicitado.
•
Não utilize o Produto em áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva.
•
Não coloque o Produto nem instale equipamento
sem fios na área acima do airbag do automóvel.
•
Atenção: Os visores rachados ou partidos
podem criar arestas aguçadas ou lascas que
podem ser perigosas.
•
Não utilize o Auricular Bluetooth em posições
desconfortáveis ou em que fique sujeito a
pressão.
Crianças
Aviso! Mantenha o Produto fora do
alcance das crianças. Não permita
que as crianças brinquem com
telemóveis ou com os respectivos acessórios.
Poderão magoar-se a si próprias ou aos outros. O
Produto pode conter peças pequenas que poderão
soltar-se e provocar asfixia quando engolidas.
Alimentação (Carregador)
Ligue o carregador apenas às fontes de alimentação
indicadas no Produto. Não utilize no exterior ou em
áreas húmidas. Não altere nem submeta o fio a
danos ou puxões. Desligue a unidade antes de a
limpar. Nunca modifique a ficha. Se a ficha não
couber na tomada, deve pedir a um electricista
qualificado que instale uma ficha adequada.
Quando o carregador está ligado, existe um
pequeno consumo de energia. Para evitar este
desperdício de energia, desligue o carregador
quando o Produto estiver totalmente carregado. A
utilização de dispositivos de carregamento que não
sejam da marca Sony Ericsson poderá criar riscos
acrescidos para a sua segurança.
Bateria
As baterias novas ou que não foram utilizadas
durante muito tempo têm uma capacidade de curto
prazo reduzida. Carregue a bateria do telefone
totalmente antes da primeira utilização. Utilize
apenas para o fim a que se destina. Carregue a
bateria a temperaturas entre +5°C e +45°C. Não
coloque a bateria na boca. Não deixe que os
contactos da bateria entrem em contacto com
nenhum outro objecto metálico. Desligue o Produto
antes de retirar a bateria. O desempenho depende
da temperatura, potência do sinal, padrões de
utilização, funcionalidades seleccionadas e
transmissões de voz ou dados. Apenas os parceiros
de assistência da Sony Ericsson devem retirar ou
substituir baterias incorporadas. A utilização de
baterias que não sejam da marca Sony Ericsson
poderá implicar riscos de segurança acrescidos.
Substitua a bateria apenas por outra bateria Sony
Ericsson qualificada para ser utilizada com o
Produto, de acordo com a norma IEEE-1725. A
utilização de uma bateria não qualificada poderá
apresentar um risco de incêndio, explosão, derrame
ou outro perigo.
Os telemóveis podem afectar equipamento médico
implantado. Para reduzir os riscos, mantenha uma
distância de 15 cm (6 polegadas), no mínimo, entre
o telemóvel e o dispositivo. Utilize o telefone sobre
o ouvido direito. Não transporte o telefone no bolso
do peito. Desligue o telefone se suspeitar que existe
interferência. Relativamente a todos os dispositivos
médicos, consulte um médico e o respectivo
fabricante.
Condução
Alguns fabricantes de automóveis proíbem a
utilização de telemóveis dentro do veículo a não ser
que a instalação seja suportada por um kit mãos
livres com uma antena externa. Contacte o
representante da marca do veículo para verificar se
o telemóvel ou o dispositivo mãos livres Bluetooth
não afectam os sistemas electrónicos no veículo.
Deve dar sempre total atenção à condução e
observar as leis e regulamentações locais que
restringem a utilização de dispositivos sem fios
durante a condução.
Funções baseadas em GPS/
localização
Alguns produtos fornecem funções baseadas em
GPS/localização. A funcionalidade de determinação
da localização é fornecida "tal como está "com
todos os eventuais defeitos". A Sony Ericsson não
representa nem garante a exactidão dessas
informações de localização.
A utilização de informações baseadas na
localização pelo dispositivo poderá não ser
ininterrupta ou isenta de erros e poderá,
adicionalmente, estar dependente da
disponibilidade do serviço da rede. Tenha em
atenção que a funcionalidade poderá ser reduzida
ou impedida em certos ambientes, tais como no
interior de edifícios ou em áreas adjacentes a
edifícios.
Atenção: Não utilize a funcionalidade GPS de modo
a causar distracções enquanto está a conduzir.
Chamadas de emergência
Não é possível garantir que as chamadas podem ser
feitas em todas as condições. Nunca deve confiar
exclusivamente em telemóveis para comunicações
essenciais. Poderá não ser possível efectuar
chamadas em todas as áreas, redes, ou quando
determinados serviços da rede e/ou funcionalidades
do telefone estão em utilização.
Antena
A utilização de antenas não comercializadas pela
Sony Ericsson poderá danificar o telefone, reduzir o
desempenho e produzir níveis SAR acima dos
limites recomendados. Não tape a antena com a
mão visto que isto afecta a qualidade da chamada,
assim como os níveis de potência, e pode ainda
reduzir o tempo de conversação e de espera.
Exposição à radiofrequência (RF) e
SAR (Specific Absorption Rate – Taxa
de Absorção Específica)
Quando o telefone ou o dispositivo mãos livres
Bluetooth está ligado, emite níveis baixos de energia
de radiofrequência. Foram desenvolvidas
orientações de segurança internacionais baseadas
em estudos científicos periódicos e exaustivos.
Estas orientações estabelecem os níveis permitidos
para a exposição às ondas radioeléctricas. As
orientações incluem uma margem de segurança
criada para garantir a segurança de todas as
pessoas e para terem em linha de conta quaisquer
variações das medições.
A SAR (Specific Absorption Rate – Taxa de
Absorção Específica) é utilizada para medir a
energia de radiofrequência absorvida pelo corpo
quando se utiliza um telemóvel. O valor da SAR é
determinado ao mais alto nível de potência
certificada em condições laboratoriais mas, visto
que o telefone foi concebido para utilizar o mínimo
de energia possível para aceder à rede escolhida, o
nível real da SAR emitido poderá situar-se muito
abaixo deste valor. Não existe prova de que a
diferença do valor de SAR cause uma diferença na
segurança.
Os produtos com transmissores radioeléctricos
vendidos nos EUA devem ser certificados pela FCC
(Federal Communications Commission). Quando
necessário, são efectuados testes com o telefone
colocado no ouvido ou transportado junto ao corpo.
Para funcionamento quando transportado junto ao
corpo, o telefone foi testado quando posicionado a
um mínimo de 15 mm do corpo e sem qualquer
objecto de metal perto do telefone, ou quando
usado correctamente com o acessório adequado
para transporte no corpo da Sony Ericsson.
Para obter mais informações sobre SAR e
exposição à radiofrequência, vá para:
www.sonyericsson.com/health.
Modo de voo
Bluetooth e a funcionalidade WLAN, se estiverem
disponíveis no dispositivo, podem ser activados no
modo de voo mas poderão ser proibidos a bordo de
aviões ou noutras áreas nas quais as transmissões
de rádio são proibidas. Nesses ambientes, obtenha
a autorização adequada antes de activar a
funcionalidade Bluetooth ou WLAN, mesmo em
modo de voo.
Malware
O malware (termo que designa software malicioso)
é software que pode danificar o telemóvel ou outros
computadores. O malware ou aplicações nocivas
podem incluir vírus, worms, spyware e outros
programas indesejados. Embora o dispositivo
recorra a medidas de segurança para resistir a esses
ataques, a Sony Ericsson não garante que o
dispositivo esteja imune contra a introdução de
malware. No entanto, pode reduzir o risco de
ataques de malware se tiver cuidado quando
transferir conteúdos ou quando aceitar aplicações,
se evitar abrir ou responder a mensagens de origens
desconhecidas, utilizar serviços fidedignos para
aceder à Internet e transferir apenas conteúdos para
o telemóvel de fontes conhecidas e fiáveis.
Acessórios
Utilize apenas acessórios originais da marca
Sony Ericsson e parceiros de assistência
certificados. A Sony Ericsson não testa acessórios
de outros fabricantes. Os acessórios poderão
influenciar a exposição à radiofrequência (RF), o
desempenho radioeléctrico, o volume do som, a
segurança eléctrica e outras áreas. Os acessórios e
peças de outros fabricantes poderão constituir um
risco para a sua segurança e saúde ou reduzir o
desempenho do Produto.
Soluções de acessibilidade/
Necessidades especiais
Nos EUA, determinados telefones Sony Ericsson
poderão ser compatíveis com terminais TTY (com o
acessório necessário). Para obter mais informações,
ligue para o Sony Ericsson Special Needs Center
através do número 877 878 1996 (TTY) ou
877 207 2056 (voz), ou vá para
www.sonyericsson-snc.com.
Eliminação de
equipamento eléctrico e
electrónico antigo
O equipamento electrónico e as baterias não devem
ser colocados no lixo doméstico mas sim nos
pontos de recolha apropriados para reciclagem. Isto
ajuda a prevenir consequências negativas para o
ambiente e a saúde humana. Para obter mais
informações acerca das regulamentações locais,
contacte a Câmara Municipal, o serviço de recolha
de lixo, a loja onde adquiriu o Produto ou a Linha de
Apoio ao Cliente da Sony Ericsson. Não tente retirar
as baterias internas. As baterias internas serão
retiradas apenas em centros de tratamento de
resíduos ou por profissionais qualificados.
Eliminação da bateria
Consulte as regulamentações locais
ou contacte a Linha de Apoio ao
Cliente da Sony Ericsson para obter
informações. Nunca coloque o Produto no lixo
doméstico.
Cartão de memória
Se o Produto for fornecido com um cartão de
memória amovível, geralmente, este é compatível
com o telefone comprado mas poderá não ser
compatível com outros dispositivos ou com as
capacidades dos respectivos cartões de memória.
Verifique a compatibilidade dos outros dispositivos
antes de os utilizar ou comprar. Se o Produto estiver
equipado com um leitor de cartões de memória,
verifique a compatibilidade do cartão de memória
antes de o comprar ou utilizar.
Geralmente, os cartões de memória são formatados
antes de serem expedidos. Para reformatar o cartão
de memória, utilize um dispositivo compatível. Não
utilize a opção de formatação do sistema operativo
padrão quando formatar o cartão de memória num
PC. Para mais informações, consulte as instruções
de funcionamento do dispositivo ou contacte o
serviço de apoio ao cliente.
Aviso!
Se o dispositivo necessitar de um adaptador para
ser inserido no telefone ou noutro dispositivo, não
insira o cartão directamente sem o adaptador
apropriado.
Precauções na utilização do cartão
de memória
•
Não exponha o cartão de memória à humidade.
•
Não toque nas conexões dos terminais com as
mãos ou com objectos metálicos.
•
Não bata, dobre ou deixe cair o cartão de
memória.
•
Não tente desmontar ou modificar o cartão de
memória.
•
Não utilize nem guarde o cartão de memória em
localizações húmidas ou corrosivas, ou
demasiado quentes, tal dentro de um carro
fechado no Verão, sob luz solar directa ou perto
de um aquecedor, etc.
•
Não pressione ou dobre a extremidade do
adaptador do cartão de memória com
demasiada força.
•
Não permita que sujidade, pó ou objectos
estranhos se alojem na porta de inserção de
qualquer adaptador de cartão de memória.
•
Verifique se o cartão de memória está inserido
correctamente.
•
Insira o cartão de memória até ao máximo
possível em qualquer adaptador de cartão de
memória necessário. O cartão de memória
poderá não funcionar correctamente a não ser
que esteja totalmente inserido.
•
Recomendamos que efectue uma cópia de
segurança dos dados importantes. Não nos
responsabilizamos por qualquer perda ou danos
no conteúdo guardado no cartão de memória.
•
Os dados gravados poderão ser danificados ou
perdidos quando remove o cartão de memória
ou o adaptador de cartão de memória, quando
desliga a energia durante a formatação, quando
lê ou escreve dados ou quando utiliza o cartão
de memória em localizações sujeitas a
electricidade estática ou a emissões elevadas de
campos eléctricos.
Apague os seus dados pessoais antes de eliminar o
Produto. Para eliminar dados, efectue uma
reinicialização total. A eliminação de dados da
memória do telefone não assegura que essa
informação não possa ser recuperada. A
Sony Ericsson não dá qualquer garantia contra a
recuperação de informações e não assume
qualquer responsabilidade pela divulgação dessas
informações mesmo que tenha sido efectuada uma
reinicialização total.
Aviso sobre volume!
Evite níveis de volume que possam ser prejudiciais
à audição.
Contrato de licença do
utilizador final
O software entregue com este dispositivo e
respectivo suporte de dados é propriedade da
Sony Ericsson Mobile Communications AB, e/ou
dos respectivos fornecedores e licenciantes.
A Sony Ericsson concede-lhe uma licença limitada
não exclusiva para utilização do Software apenas
com o Dispositivo no qual está instalado ou com o
qual foi entregue. A propriedade do Software não é
vendida ou transferida de qualquer outra forma.
Não tem permissão para utilizar quaisquer meios
para descobrir o código fonte ou qualquer
componente do Software, reproduzir e distribuir o
Software, ou modificar o Software. Tem o direito de
transferir para terceiros todos os direitos e
obrigações relativos ao Software, mas apenas em
conjunto com o Dispositivo com o qual recebeu o
Software, desde que os terceiros concordem, por
escrito, em ficar sujeitos aos termos desta Licença.
Esta licença vigora durante a vida útil do Dispositivo.
Pode ser terminada através da transferência para
terceiros, por escrito, dos seus direitos relativos ao
Dispositivo.
Se não agir de acordo com qualquer um destes
termos e condições, a licença termina com efeito
imediato.
A Sony Ericsson e os respectivos fornecedores e
licenciantes retêm todos os direitos, títulos e
interesses inerentes ao Software. Nos casos em que
o Software contenha material ou código de
terceiros, os mesmos serão os beneficiários destes
termos.
Esta licença rege-se pelas leis da Suécia. Quando
aplicável, o estipulado anteriormente aplica-se aos
direitos legais dos consumidores.
Caso o Software que acompanha ou é fornecido em
conjunto com o seu dispositivo seja fornecido com
termos e condições adicionais, essas provisões
também irão reger a posse e utilização do Software.
Garantia limitada
A nossa garantia
Sujeito às condições desta Garantia Limitada, a
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya
Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suécia, ou as
respectivas afiliadas directas na sua localização
(“Sony Ericsson”) garantem que este Produto está
livre de defeitos de concepção, de material e de
fabrico no momento da compra original.
A duração desta Garantia Limitada será de:
•
Para telemóveis: dois (2) anos a contar da data
de compra original;
•
Para acessórios (incluindo acessórios entregues
com o telemóvel): um (1) ano a contar da data de
compra original do acessório (ou do telefone
quando os acessórios tenham sido entregues
com o telefone)
•
Para o suporte de dados no qual o software está
armazenado (incluindo o suporte entregue com
o telemóvel ou acessório): noventa (90) dias a
contar da data de compra original do suporte de
dados (ou do telefone ou acessório, consoante
for aplicável, quando o suporte de dados tiver
sido entregue com o telefone ou acessório).
Se considerar que o seu Produto tem defeito,
contacte o agente onde comprou o Produto ou a
Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson local (a
chamada poderá não ser gratuita) ou visite
www.sonyericsson.com para obter mais
informações.
Esta Garantia Limitada só é válida no país onde
comprou o Produto e desde que a Sony Ericsson
tenha autorizado a venda do Produto nesse país.
Apesar do atrás mencionado, qualquer Produto com
defeito comprado na União Europeia, Islândia,
Noruega, Suiça ou Turquia e destinado a ser
vendido nesses países poderão receber assistência
em qualquer desses países ao abrigo das condições
da garantia em vigor no país no qual é pedida
assistência.
O que faremos
Se, durante o prazo da garantia, este Produto deixar
de funcionar em condições normais de utilização e
assistência, por defeito de concepção, material ou
de fabrico, a Sony Ericsson ou os respectivos
parceiros de assistência poderão decidir, por opção
exclusiva deles, reparar ou substituir o Produto de
acordo com as cláusulas e condições aqui
estipuladas.
Tenha em atenção que algumas das suas definições
pessoais, conteúdos transferidos e outras
informações poder-se-ão perder quando o Produto
Sony Ericsson for reparado ou substituído. A
Sony Ericsson não se responsabilizará pela perda
de definições, conteúdos transferidos e outras
informações, e não reembolsará o utilizador por
essas mesmas perdas.
Condições
1.
Esta Garantia Limitada só é válida se o
comprovativo original de compra deste Produto
emitido ao comprador por um agente autorizado
Sony Ericsson, especificando a data, inalterada, de
compra e o número de série*, for apresentado
juntamente com o Produto a ser reparado ou
substituído.
2.
Sujeito à legislação local, as reparações ou
substituições do Produto continuarão a estar
abrangidas pela garantia original durante o prazo
restante desta, ou por um prazo de noventa (90) dias
a contar da data da reparação, consoante o período
de tempo que for mais longo, a menos que a
legislação local estipule algo diferente. A reparação
ou substituição poderá ser feita através de
componentes ou unidades recondicionadas de
funcionalidade equivalente. As peças, componentes
ou unidades que venham a ser substituídos serão
propriedade da Sony Ericsson.
3.
Esta garantia não cobre qualquer avaria do Produto
devido a desgaste normal, utilização indevida,
incluindo, mas não se limitando, à utilização que
ultrapasse a forma normal e habitual, de acordo com
as instruções da Sony Ericsson relativas à utilização
e manutenção do Produto. Esta garantia também
não cobre falhas do Produto devido a acidente,
modificação ou afinação do software ou hardware,
catástrofes naturais ou danos resultantes de
líquidos ou humidade.
4.
Uma bateria carregável pode ser carregada e
descarregada mais de uma centena de vezes. No
entanto, acabará por se desgastar – isto não é um
defeito e corresponde a uma utilização e desgaste
normais. Quando o tempo de conversação e de
espera for visivelmente mais curto, substitua a
bateria.
Poderão existir pequenos pontos brilhantes ou
escuros no visor. São pixels que não funcionam e
que não podem ser ajustados. Um máximo de dois
pixels que não funcionam são considerados
aceitáveis e não constituem um defeito.
Poderão ocorrer pequenas variações na imagem da
câmara entre telefones. Isto não é considerado um
defeito.
5.
O Produto funciona num sistema celular fornecido
por um operador que é independente da
Sony Ericsson. A Sony Ericsson não é responsável
por esse sistema.
6.
Esta garantia não abrange falhas do Produto
causadas por trabalhos efectuados no Produto por
pessoas não autorizadas expressamente pela
Sony Ericsson.
7.
A garantia não abrange falhas ou o desempenho
inferior do Produto causados pela utilização de
acessórios ou outros dispositivos periféricos que
não sejam da marca Sony Ericsson.
8.
A Sony Ericsson renuncia todas e quaisquer
garantias, expressas ou implícitas, relativas à
ocorrência de avarias no Produto ou em dispositivos
periféricos causadas por vírus, cavalos de Tróia,
spyware ou outro software malicioso.
9.
Alguns Produtos poderão fornecer ou suportar
funções baseadas em GPS/localização. A função
que determina a localização é fornecida "Tal como
está” e “Com todos os eventuais defeitos". A
Sony Ericsson não representa nem garante a
exactidão dessas informações de localização. A
utilização de informações baseadas na localização
pelo dispositivo poderá não ser ininterrupta ou
isenta de erros e poderá, adicionalmente, estar
dependente da disponibilidade do serviço da rede.
Tenha em atenção que a funcionalidade poderá ser
reduzida ou impedida em certos ambientes, tal
como no interior de edifícios ou em áreas junto a
edifícios.
10.
Esta Garantia Limitada estipula os direitos do
consumidor e as soluções da Sony Ericsson em
relação a um Produto com defeito. Todas as
garantias implícitas incluindo, sem limitação, as
garantias de comercialidade ou adequação a uma
determinada utilização, estão excluídas. Em caso
algum será a Sony Ericsson ou os respectivos
licenciantes responsável por danos acidentais ou
consequenciais, sejam de que natureza for, ou pela
perda de lucros, tempo ou prejuízos comerciais; até
às últimas consequências esses danos podem ser
renunciados por lei.
Determinados países/Estados não permitem a
exclusão ou a limitação de danos directos ou
indirectos ou a limitação do prazo das garantias
implícitas; por conseguinte, as limitações ou
exclusões supra poderão não se aplicar ao seu
caso. Para as jurisdições nas quais as exclusões
absolutas de garantias implícitas não são
permitidas, essas garantias, se aplicáveis, não
devem ultrapassar a duração das garantias
expressas fornecidas.
Para evitar dúvidas, esta Garantia não afecta os
direitos legais dos consumidores ao abrigo da
legislação aplicável.
* Em alguns países/regiões poderão ser pedidas
informações adicionais.
Informações especiais - Portugal
Para além desta Garantia Limitada, tem direito a
uma garantia de 2 anos de acordo com as provisões
do Decreto-Lei 67/2003 de 8 de Abril. Caso o
Produto necessite de assistência em Portugal,
devolva-o ao agente onde o comprou. Pode
contactar a Linha de Apoio ao Cliente da
Sony Ericsson através do telefone 808 204 466
(custo da chamada de acordo com o tarifário em
vigor) e pode visitar www.sonyericsson.com para
obter informações adicionais.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not expressly approved
by Sony Ericsson may void the user's authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment
and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3352021-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301
908-1:V3.2.1, EN 301 908-2:V3.2.1, EN 300
328:V1.7.1, EN 300 440-1:V1.4.1, EN 300
440-2:V1.1.2, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301
489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.4.1, EN 301
489-3:V1.4.1, EN 60 950-1:2006 following the
provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Lund, October 2008
Rikko Sakaguchi,
Head of Creation & Development
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE
(1999/5/EC).