SONY C70A User Manual [fr]

Digital Photo Frame Cadre photo numérique
Цифровая фоторамка Цифрова фоторамка
Important Information Guide Manuel d’information important
Руководство по важной информации Важливий інформаційний довідник
DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E
English
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
is symbol on the product or on its packaging indicates
To reduce the risk of re or electric shock, do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
If the shape of the plug does not t the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper conguration for the power outlet.
is product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
Attention
e electromagnetic elds at the specic frequencies may inuence the picture of this digital photo frame.
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc) again.
that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
4-295-328-21 (1)
©2011 Sony Corporation
Printed in China
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Read this before using
Notes on playback
Connect the AC adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it from the AC outlet immediately.
Notes on copyrights
Duplication, edition, or printing of a CD, TV programs, copyrighted materials such as pictures or publications, or any other materials except for your own recording or creation is limited to private or domestic use only. Unless you hold copyright or have permission of copyright holders for the materials to be duplicated, use of those materials beyond this limit may infringe the provisions of the copyright law and be subject to the copyright holders claim for damages. When using photo images with this digital photo frame, pay special attention not to infringe the provisions of the copyright law. Any unauthorized use or modication of other’s portrait may also infringe their rights. For some demonstrations, performances, or exhibits, photography may be forbidden.
Recorded content not guaranteed
Sony shall assume no responsibility for any accidental or consequential damages or loss of recorded content which may be caused by use or malfunction of the digital photo frame or memory card.
Backup recommendations
To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction of the digital photo frame, we recommend that you save a backup copy of your data.
Notes on the LCD screen
Do not press against the LCD screen. e screen may
become discolored, and that may cause a malfunction. Exposing the LCD screen to direct sunlight for a long
period may cause malfunctions. e LCD screen is manufactured using extremely high-
precision technology, and over 99.99% of the pixels are operational for eective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue, or green in color) that constantly appear on the LCD screen. ese points are normal for the manufacturing process and do not aect the viewing in any way.
Images may trail across on the LCD screen in a cold
location. is is not a malfunction.
Precautions
Installation
Place the photo frame on a at surface.
Do not strike or drop the photo frame.
Avoid placing the photo frame in alocation subject to:
– unstable conditions – excessive dust – extremely high or low temperatures – vibration – humidity – direct sunlight
On the AC adaptor
Connect the AC adaptor to an easily accessible
wall outlet close by. If trouble occurs while using the adaptor, immediately shut o the power by disconnecting the plug from the wall outlet.
Do not use the AC adaptor placed in a narrow space,
such as between a wall and furniture. e set is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned o.
Check the shape of the AC outlet, which may dier
depending on the countries or regions. Do not use an electrical transformer (travel converter), as this may cause overheating or a malfunction.
Do not use other AC adaptor than that supplied with
the photo frame.
On moisture condensation
If the photo frame is brought directly from a cold location to a warm location or placed in an extremely warm or humid room, moisture may condense inside the unit. In such cases the photo frame will probably not work properly and may even develop a problem if you persist in using it. If moisture condensation occurs, turn the power o and do not use the photo frame for a certain amount of time.
On transport
When you transport the photo frame, remove the memory card, AC adaptor, and connected cables from the photo frame and put the photo frame and its peripherals in the original box with the protective packaging. If you no longer have the original box and packing parts, use similar packing material so that the photo frame will not be damaged while being transported.
Notes on using a memory card
Data reading that requires copyright protection cannot
be performed. When using a card, make sure to check the correct
insertion direction of the card. Incorrect insertion may cause damage to the photo frame.
When inserting a memory card, do not try to force it,
as that could damage the memory card and/or photo frame.
Do not remove a memory card or turn o the photo
frame while the photo frame is reading or accessing data. Otherwise, data may be rendered unreadable or be erased.
We recommend that you make a backup of important
data. Data processed with the computer may not be displayed
with the photo frame. When you carry or store a card, put it in the exclusive
case. Do not touch the terminal of a card with your hand or
a metal object. Do not strike, bend or drop a card.
Do not disassemble or modify a card.
Do not expose a card to water.
Do not use or store a card under the following
conditions:
– Locations beyond the required operational
conditions including places such as the hot interior of a car parked in the sun and/or in summer, the outdoors exposed to direct sunlight, or a place near a heater
– Humid locations or locations with corrosive
substances present
– Locations subject to static electricity or electrical
noise
“Memory Stick Duo”
e photo frame supports FAT32. However, we do not
guarantee the operations of all the “Memory Stick Duo” media.
Data reading that requires“MagicGate” copyright
protection cannot be performed. “MagicGate” is the general name of a copyright protection technology developed by Sonyusing authentication and encryption.
e photo frame does not support 8 bit parallel data
transfer. For the latest information on the“Memory Stick Duo”
types supported by the photo frame, see the “Memory Stick” compatibility information on the Sony web site.
Do not insert more than one “Memory Stick Duo” into
the memory card slots at the same time, which may cause damage to the photo frame.
When you initialize a “Memory Stick Duo”, use the
initialization function of your digital camera. If you initialize it with your computer, images may not be displayed properly.
When you perform initialization, all the protected
images are erased. To avoid accidental erasure of important data, make sure to check the contents of the“Memory Stick Duo” before initialization.
You cannot store or delete data if the write-protect
switch is set to LOCK. Do not attach any material other than the supplied label
on the labelling position. When you attach the supplied label, be sure to place it to the labelling position. Be careful that the label does not stick out.
SD memory card
We do not guarantee proper operations for all types of
SD memory cards. SDXC memory cards cannot be used with this photo
frame. Some commercially available card adaptors have
projected terminals on the back. is type of adaptor may not work properly with the photo frame.
e photo frame has been demonstrated to be operable
with SD memory cards with capacity of 2 GB or less. e photo frame has been demonstrated to be operable
with SDHC memory cards with capacity of 32 GB or less.
Cleaning
If the body of the unit is dirty, clean it with a cloth steeped in a little neutral detergent, then wipe dry. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the nish.
Français
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
Si la forme de la che ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de che accessoire de conguration correcte pour la prise secteur.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des
appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
À lire avant l’utilisation
Remarques sur la lecture
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale facile d’accès. Si vous remarquez une anomalie sur l’adaptateur, débranchez-le immédiatement de la prise murale.
Remarques sur les droits d’auteur
La duplication, l’édition ou l’impression d’un CD, de programmes TV, de matériels soumis aux droits d’auteur comme des photos ou publications, ou de tout autre matériel autre que vos propres enregistrements ou créations est limitée à une utilisation privée et domestique. À moins que vous ne déteniez les droits d’auteur ou que vous ayez la permission des détenteurs des droits d’auteur pour le matériel à dupliquer, son utilisation au-delà de cette limite peut entrer en infraction avec les provisions de la loi sur les droits d’auteurs et permettre aux détenteurs des droits d’auteurs de réclamer des dommages et intérêts. Lors de l’utilisation d’images photographiques avec ce cadre photo numérique, soyez particulièrement attentif à de pas violer la loi sur les droits d’auteur. Toute utilisation ou modication non autorisée du portrait d’un tiers
peut également entrer en violation avec leurs droits à l’image. Il est possible qu’il soit interdit de photographier certaines manifestations ou expositions, ou certains évènements.
Contenu enregistré non garanti
Sony ne peut être tenu pour responsable de tout accident ou dommage conséquent, ni de toute perte de contenu enregistré pouvant avoir été causé par l’utilisation ou un dysfonctionnement du cadre photo numérique ou d’une carte mémoire.
Recommandations sur les sauvegardes
An d’éviter tout risque de perte de données par utilisation accidentelle ou dysfonctionnement du cadre photo numérique, nous vous recommandons d’eectuer une copie de sauvegarde de vos données.
Remarques sur l’écran LCD
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou
de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Une technologie extrêmement précise a été employée
pour fabriquer l’écran LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation eective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’aectent en aucune façon l’achage.
Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD
dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
Précautions
Installation
Placez le cadre photo sur une surface plane.
Ne heurtez pas et ne laissez pas tomber le cadre photo.
N’installez pas le cadre photo dans un endroit soumis :
– à des conditions d’instabilité – à une poussière excessive – à des températures extrêmes – à des vibrations – à une humidité excessive – aux rayons directs du soleil
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale
proche et facile d’accès. En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la che de la prise.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit,
par exemple entre un mur et un meuble. Le cadre n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il est branché à la prise murale, même s’il est éteint.
Vériez la forme de la prise secteur, qui peut
diérer selon les pays ou régions. N’utilisez pas de transformateur électrique (convertisseur de voyage), cela pourrait entraîner une surchaue ou un problème de fonctionnement.
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui fourni
avec le cadre photo.
Condensation
Si le cadre photo est directement transporté d’un endroit froid à un endroit chaud ou qu’il est installé dans une pièce extrêmement chaude ou humide, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil. Cette condensation risque d’entraîner un dysfonctionnement du cadre photo, voire de provoquer un problème si vous continuez à l’utiliser. En cas de condensation ou d’humidité, éteignez le cadre photo et attendez un certain temps avant de l’utiliser.
Transport
Lorsque vous transportez le cadre photo, retirez les cartes mémoire, les périphériques externes, l’adaptateur secteur et les câbles raccordés, et placez le cadre photo et ses périphériques dans son emballage d’origine sans oublier d’utiliser les protections. Si vous les avez jetés, utilisez un emballage et une protection similaires pour éviter d’endommager le cadre photo pendant le transport.
Remarques sur l’utilisation des cartes mémoires
La lecture de données nécessitant une protection des
droits d’auteur ne peut pas être eectuée. Lorsque vous utilisez une carte, veillez à l’insérer dans
le bon sens. Si vous ne l’insérez pas correctement, vous risquez d’endommager le cadre photo.
Lors de l’insertion d’une carte mémoire, n’essayez pas de
forcer car cela pourrait endommager la carte mémoire et/ou le cadre photo.
Ne retirez pas la carte mémoire et n’éteignez pas le cadre
photo lors de la lecture de données ou l’accès à celles-ci. Les données pourraient devenir inutilisables ou être supprimées.
Nous vous recommandons de sauvegarder vos données
importantes. Il est possible que les données traitées par l’ordinateur
ne puissent pas être achées par le cadre photo. Lorsque vous transportez ou stockez une carte, rangez-
la dans son étui. Ne touchez pas les bornes d’une carte avec les doigts ou
un objet métallique.
Ne soumettez pas une carte à des chocs, ne la pliez pas
et ne la faites pas tomber. Ne démontez pas et ne modiez pas une carte.
N’exposez pas une carte à l’eau.
N’utilisez pas ou ne rangez pas une carte dans les
conditions suivantes :
– Dans les endroits qui ne répondent pas aux
conditions de fonctionnement requises, notamment à l’intérieur d’un véhicule en plein soleil (en été, par exemple), à l’extérieur en plein soleil ou à proximité d’un radiateur
– Dans des endroits humides ou contenant des
substances corrosives
– Dans des endroits sujets à l’électricité statique ou aux
bruits électroniques
« Memory Stick Duo »
Le cadre photo prend en charge le système de chiers
FAT32. Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de garantir le fonctionnement de tous les supports de type « Memory Stick Duo ».
La lecture de données nécessitant une protection
des droits d’auteur « MagicGate » ne peut pas être eectué(e). « MagicGate » est le nom générique d’une technologie de protection des droits d’auteur développée par Sony et utilisant une authentication et un encodage.
Le cadre photo ne prend pas en charge le transfert de
données parallèle 8 bits.
Pour savoir quels sont les types de « Memory Stick Duo » compatibles avec le cadre photo, reportez-vous aux informations de compatibilité des « Memory Stick » sur le site Internet de Sony.
N’insérez pas simultanément plusieurs « Memory Stick Duo » dans les fentes pour carte mémoire, au risque d’endommager le cadre photo.
Pour formater un « Memory Stick Duo », utilisez la fonction d’initialisation de votre appareil photo numérique. Si vous l’initialisez à l’aide de votre ordinateur, les images risquent de ne pas s’acher correctement.
Lorsque vous eectuez l’initialisation, toutes les images
protégées sont supprimées. Pour éviter d’eacer des données importantes par erreur, vériez le contenu du « Memory Stick Duo » avant de procéder à l’initialisation.
Vous ne pouvez pas enregistrer ou supprimer de
données si le taquet de protection en écriture est réglé en position LOCK.
Ne collez que l’étiquette fournie dans l’espace réservé
correspondant. Lorsque vous collez l’étiquette fournie, veillez à la coller dans l’espace correspondant. Prenez garde à ce qu’elle ne dépasse pas l’emplacement prévu à cet eet.
Carte mémoire SD
Nous ne pouvons garantir le fonctionnement correct de
tous les types de cartes mémoire SD. Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être utilisées
avec ce cadre photo. Certains adaptateurs de carte disponibles dans
le commerce sont dotés de terminaux projetés à l’arrière. Ce type d’adaptateur peut ne pas fonctionner correctement avec le cadre photo.
Le cadre photo peut fonctionner avec des cartes
mémoire SD d’une capacité de 2 Go ou moins. Le cadre photo peut fonctionner avec des cartes
mémoire SDHC d’une capacité de 32 Go ou moins.
Nettoyage
Si le corps de l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu imbibé d’un peu de détergent neutre, puis séchez-le en l’essuyant. N’utilisez aucun solvant, tel que de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de détériorer la nition de l’appareil.
Рyccкий
BHИMAHИE
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание пожара и поражения электрическим током не ставьте на устройство предметы, содержащие жидкость, например, вазы и т.п.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке, используйте для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
DPF-C1000/C800/C700/C70A
Покyпaтeлям в Eвpопe
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизaция
элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Перед использованием прочтите нижеизложенное
Примечания касательно воспроизведения
Подключите адаптер питания переменного тока к легкодоступной сетевой розетке. Если вы заметили что-либо необычное в работе адаптера питания переменного тока, немедленно отключите его от сетевой розетки.
Примечания касательно авторских прав
Копирование, редактирование, вывод на печать содержимого компакт-дисков, телевизионных программ, материалов, защищенных законом об авторском праве, таких как изображения или публикации, и любых других материалов, исключая собственноручно записанные или созданные, ограничено рамками личного или домашнего использования. Если вы не являетесь владельцем авторских прав и не имеете разрешения на копирование от владельцев авторских прав, то использование таких материалов за указанными рамками может рассматриваться как нарушение положений закона об авторском праве и служить основанием для предъявления требования о возмещении ущерба со стороны владельцев авторских прав. При использовании фотоизображений вместе с данной цифровой фоторамкой будьте особенно внимательны во избежание нарушения положений закона об авторском праве. Несанкционированное использование или редактирование портретов других лиц может также нарушить их права. На некоторых демонстрациях, представлениях и выставках фотосъемка может быть запрещена.
Отсутствие гарантий в отношении записанного содержимого
Sony не несет никакой ответственности за любые случайные или последующие повреждения и потери записанного содержимого, которые могут произойти вследствие использования или неисправности цифровой фоторамки или карты памяти.
Рекомендации по созданию резервных копий
Во избежание возможной потери данных в результате случайных действий или неполадок в работе цифровой фоторамки рекомендуется сохранять резервные копии своих данных.
Примечания относительно экрана ЖКД
He нaжимaйтe нa экpaн ЖКД. Возможно
обесцвечивание экрана, которое может привести к неполадкам.
Продолжительное воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД может привести к неполадкам. Экран ЖКД изготовлен c использованием особо
высокоточной технологии, позволяющей получить более 99,99% эффективных пикселей. Однако, на экране ЖКД могут постоянно находиться мелкие черные и/или светлые точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным результатом производственного процесса и никоим образом не влияет на просмотр изображений.
Пpи низкой тeмпepaтype нa экpaнe ЖКД можeт
оcтaвaтьcя оcтaточноe изобpaжeниe. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.
Меры предосторожности
Установка
Поставьте цифровую фоторамку на ровную
поверхность. Не ударяйте по цифровой фоторамке и не роняйте
ее. Не устанавливайте цифровую фоторамку в местах,
где она будет подвергаться следующим негативным воздействиям:
– неустойчивое состояние – значительная запыленность – исключительно высокие или низкие температуры – вибрация – влажность – прямые солнечные лучи
Примечания касательно адаптера переменного тока
Подключите адаптер переменного тока к
ближайшей легкодоступной розетке. В случае неполадок при использовании адаптера переменного тока немедленно отключите питание, отсоединив вилку от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не
размещайте его в каком-либо тесном пространстве, например, между мебелью и стеной.
Устройство не отключено от источника питания
переменного тока, пока оно подключено к настенной сетевой розетке, даже если само устройство выключено.
Проверьте форму сетевой розетки, которая может
отличаться в различных странах и регионах. Не используйте электрические трансформаторы
(дорожные преобразователи), так как это может привести к перегреву или неполадкам.
Не используйте любые адаптеры переменного тока,
кроме прилагаемого к цифровой фоторамке.
Конденсация влаги
Если цифровая фоторамка переносится из холодного места в теплое, или устанавливается в помещении с высокой температурой или влажностью, внутри устройства может сконденсироваться влага. В таких случаях цифровая фоторамка, возможно, не будет работать надлежащим образом, и ее эксплуатация даже может привести к неполадкам. В случае конденсации влаги выключите питание и не используйте цифровую фоторамку в течение некоторого времени.
Транспортировка
При транспортировке цифровой фоторамки извлеките карту памяти, отключите внешние устройства, адаптер переменного тока и подсоединенные кабели и поместите цифровую фоторамку и ее принадлежности в заводскую коробку с защитной упаковкой. Если у вас нет заводской коробки и упаковочного материала, используйте подобный материал, который предохранил бы цифровую фоторамку от повреждений во время транспортировки.
Примечания по использованию карт памяти
Невозможно чтение данных, требующих защиты
авторских прав. Вставляя карту памяти будьте внимательны,
чтобы она вставлялась в правильном положении. Фоторамка может быть повреждена неправильно вставленной картой памяти.
Вставляя карту памяти, не прикладывайте к ней
силу, так как это может привести к повреждению карты памяти и/или цифровой фоторамки.
Не извлекайте карту памяти и не выключайте
фоторамку, пока она осуществляет считывание или обращение к данным. В противном случае, данные могут быть повреждены или удалены.
Мы рекомендуем делать резервные копии важных
данных. Данные, обработанные на компьютере, могут не
отображаться цифровой фоторамкой. При переноске или хранении карты памяти
вставляйте ее в специальный футляр. Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой
или металлическим предметом. Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту
памяти. Не разбирайте и не дорабатывайте карту памяти.
Не подвергайте карту памяти воздействию воды.
Не используйте и не храните карту памяти в
следующих условиях:
– В местах, не соответствующих условиям
эксплуатации карт памяти, включая такие места, как салон автомобиля, припаркованного на солнце и/или летом, вне помещений при воздействии прямого солнечного света или в местах рядом с нагревательными приборами
– Во влажных местах или там, где присутствуют
едкие вещества
– В местах, подверженных воздействию
статического электричества или электрических помех
“Memory Stick Duo”
Цифровая фоторамка поддерживает FAT32. Тем не
менее, мы не гарантируем совместимость со всеми носителями “Memory Stick Duo”.
Не поддерживается считывание данных,
требующих защиты авторских прав “MagicGate”. “MagicGate” – это общее название технологии защиты авторских прав с использованием проверки подлинности и шифрования, разработанной корпорацией Sony.
Цифровая фоторамка не поддерживает 8-битовую
параллельную передачу данных. Актуальные сведения о типах карт памяти
“Memory Stick Duo”, поддерживаемых фоторамкой, содержатся в информации о совместимости карт памяти “Memory Stick” на веб-узле Sony.
Не вставляйте в слоты для карт памяти более одной
карты памяти “Memory Stick Duo” одновременно, поскольку это может привести к повреждению цифровой фоторамки.
Для инициализации карты памяти “Memory Stick
Duo” воспользуйтесь функцией инициализации цифровой камеры. Если карта инициализирована на компьютере, изображения могут воспроизводиться некорректно.
Во время инициализации все защищенные
изображения удаляются. Во избежание случайного удаления важных данных, проверьте содержимое карты памяти “Memory Stick Duo” перед ее инициализацией.
Если переключатель защиты от записи установлен
в положение LOCK, сохранение и удаление данных невозможны.
Не приклеивайте на место этикетки любые
материалы, кроме оригинальной этикетки. При наклеивании прилагаемой этикетки будьте аккуратны, чтобы приклеить ее точно на свое место. Убедитесь, что этикетка не отклеилась.
Карта памяти SD
Мы не гарантируем полную совместимость со
всеми типами карт памяти SD. Карты памяти SDXC не поддерживаются данной
цифровой фоторамкой.
Некоторые имеющиеся в продаже адаптеры карт
снабжены выступающими клеммами сзади. Такие адаптеров могут некорректно работать с цифровой фоторамкой.
Цифровая фоторамка продемонстрировала
работоспособность с картами памяти SD емкостью до 2 ГБ включительно.
Цифровая фоторамка продемонстрировала
работоспособность с картами памяти SDHC емкостью до 32 ГБ включительно.
Очистка
В случае загрязнения корпуса устройства протрите его салфеткой, смоченной небольшим количеством нейтрального моющего средства, а затем вытрите насухо. Не пользуйтесь никакими растворителями, например спиртом или бензином, так как они могут повредить корпус.
Hапечатано с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛОC (летучих органических соединений).
Українcька
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.
З метою зменшення ризику пожежі або ураження електричним струмом не ставте ємності з рідиною, наприклад вази, на пристрій.
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
НЕБЕЗПЕКА ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ
Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки, користуйтеся перехідником потрібної конфігурації.
Результати випробувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання з’єднувальних кабелів коротших за 3 м.
Увага!
На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість зображення і звука, відтворюваних виробом.
Примітка
Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB, тощо).
Переробка старого
електричного та електронного обладнання (директива діє у межах країн Європейського союзу та інших країн Європи з системами роздільного збору відходів)
Наявність такої емблеми на продукті або на його упаковці вказує на те, що цей продукт не є побутовим відходом. Його потрібно передати до відповідного пункту збору електричного та електронного обладнання для переробки. Забезпечив належну переробку цього продукту, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою цього продукту. Переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Для отримання детальної інформації про переробку цього продукту зверніться до органу місцевої адміністрації, служби переробки побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали продукт.
Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь­яких питань стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.
Прочитайте, перш ніж користуватися пристроєм
Примітки щодо відтворення
Підключіть адаптер змінного струму до легкодоступної настінної розетки змінного струму. Якщо Ви помітили щось незвичне у роботі пристрою, негайно від’єднайте адаптер від настінної розетки.
Примітки щодо авторських прав
Копіювання, видання чи друк вмісту компакт-дисків, телепрограм, матеріалів, захищених авторським
правом, наприклад, зображень чи публікацій, або інших матеріалів, окрім для власних записів чи редагування, обмежено виключно приватним чи домашнім використанням. Якщо ви не є власником авторських прав чи не маєте дозволу від власника авторських прав на матеріали, які потрібно копіювати, використання таких матеріалів поза цим обмеженням може порушувати положення закону про авторські права і стати підставою для позовів від власників авторських прав. Переглядаючи фотографії за допомогою цієї цифрової фоторамки, будьте уважні, щоб не порушувати положення закону про авторські права. Будь-яке неавторизоване використання чи зміна портретів інших осіб також може розглядатися як порушення їхніх прав. Для певних демонстрацій чи виставок використання фотографій може бути забороненим.
Цілість записаного контенту не гарантується
Компанія Sony не несе відповідальності за будь-які випадкові чи непрямі пошкодження або втрату записаного контенту, що може бути спричинено використанням чи несправністю цифрової фоторамки або карти пам’яті.
Рекомендації щодо створення резервних копій
Щоб уникнути можливого ризику втрати даних, спричиненого випадковими діями чи несправністю цифрової фоторамки, радимо зберігати резервні копії даних.
Відомості щодо РК-дисплея
Не натискайте на РК-дисплей. Це може привести до
знебарвлення екрана та несправності пристрою. Не піддавайте РК-дисплей тривалому впливу
прямих сонячних променів. Це може привести до несправності дисплея.
Екран РК-дисплея вироблено з використанням
високоточної технології, тому понад 99,99% пікселів екрана є ефективними. Проте, на РК-екрані можуть постійно бути маленькі темні та (або) світлі точки (білі, червоні, сині або зелені). Наявність таких точок є нормальним явищем для виробничого процесу і в жодному разі не впливає на перегляд зображень.
В умовах низьких температур зображення на екрані
РК-дисплея можуть виглядати спотвореними. Це не є ознакою несправності.
Iнфopмaцiя для cпoживaчiв в Укpaїнi/The Information for customer in Ukraine
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057). Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149);
- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785).
Заходи безпеки
Встановлення
Розташуйте фоторамку на рівній поверхні.
Не вдаряйте та не кидайте фоторамку.
Не встановлюйте фоторамку у місцях, де присутні:
– нестійкі поверхні; – надмірний пил – надзвичайно високі або низькі температури – вібрація – вологість – пряме сонячне проміння
Примітки щодо адаптера змінного струму
Підключіть адаптер змінного струму до
легкодоступної найближчої настінної розетки. Якщо під час використання адаптера виникнуть несправності, негайно вимкніть живлення, вийнявши штекер із настінної розетки.
При використанні адаптера змінного струму не
розміщуйте його у місцях з обмеженим простором, таких як між стіною та меблями.
Пристрій не від’єднано від джерела змінного
струму, поки він підключений до настінної розетки, навіть якщо сам пристрій вимкнено.
Перевірте форму електричної розетки, яка
залежить від країни або регіону. Не використовуйте електронний трансформатор (переносний перетворювач), оскільки це може призвести до перегрівання або несправності.
Не використовуйте інший адаптер змінного струму,
крім того, що додається до фоторамки.
Про конденсат вологи
Якщо фоторамку принесли просто з холодного у тепле місце або ж розташували у надзвичайно теплій чи вологій кімнаті, всередині пристрою може утворитися конденсат вологи. В таких випадках фоторамка, можливо, не працюватиме належним чином і може навіть створити проблему, якщо продовжувати її використання. У випадку утворення конденсату, вимкніть живлення і не використовуйте фоторамку впродовж певного часу.
Про транспортування
Під час транспортування фоторамки вийміть карту пам’яті, від’єднайте зовнішні пристрої, адаптер змінного струму і кабелі і покладіть фоторамку та периферійне обладнання в оригінальну коробку із захисним пакувальним матеріалом. Якщо у Вас немає оригінальної коробки чи пакувальних елементів, скористайтеся подібним матеріалом, щоб не пошкодити фоторамку під час транспортування.
Примітки щодо використання карти пам’яті
Зчитування, що вимагає захисту авторським
правом, неможливо виконати. Використовуючи карту, обов’язково перевіряйте,
чи правильно вибрано напрям встановлення карти. Неправильне встановлення може призвести до пошкодження фоторамки.
Вставляючи карту пам’яті, не застосовуйте силу,
оскільки можна пошкодити карту пам’яті і/або фоторамку.
Не виймайте карту пам’яті і не вимикайте
фоторамку під час зчитування або записування даних. В іншому випадку, дані можуть сприйматися як такі, що неможливо прочитати або стерти.
Радимо зберігати резервні копії важливих даних.
Дані, опрацьовані на комп’ютері, можуть не
відображатись на фоторамці. Переносячи або зберігаючи карту, кладіть її у
спеціальний футляр. Не торкайтеся контактів карти рукою або
металевим предметом. Не вдаряйте, не кидайте і не згинайте карту.
Не розбирайте і не модифікуйте карту.
Уникайте потрапляння води на карту.
Не використовуйте і не зберігайте карту за таких
умов:
– у місцях, які не відповідають вимогам щодо
належної роботи, включаючи такі місця, як гарячий салон автомобіля на сонці чи/та влітку, надворі під прямим сонячним промінням або поблизу обігрівача;
– у місцях із високою вологістю чи місцях із
наявними корозійними речовинами;
– у місцях зі статичною електрикою чи
електричними шумами.
«Memory Stick Duo»
Фоторамка підтримує систему FAT32. Проте
належна робота з усіма картами «Memory Stick Duo» не гарантується.
Зчитування даних, які вимагають застосування
технологій захисту авторських прав «MagicGate», неможливі. «MagicGate» — це загальна назва технології захисту авторських прав, розроблена Sony із використанням автентифікації і шифрування.
Фоторамка не підтримує 8-бітну паралельну
передачу даних. Найновішу інформацію щодо типів карт «Memory
Stick Duo», які підтримує фоторамка, дивіться у розділі про сумісність карт «Memory Stick» на веб­сайті Sony.
Не вставляйте більше однієї карти «Memory Stick
Duo» одночасно; нехтування цією вимогою може призвести до несправності фоторамки.
Для ініціалізації карти «Memory Stick Duo»
використовуйте функцію ініціалізації цифрового фотоапарата. Якщо ініціалізувати карту за допомогою комп’ютера, зображення можуть не відображатися належним чином.
Після ініціалізації всі захищені зображення буде
видалено. Для уникнення випадкового стирання важливих даних, перш ніж виконати ініціалізацію, перевірте вміст карти «Memory Stick Duo».
Зберігання або видалення даних неможливе,
якщо перемикач захисту від запису встановлено у положення «ЗАБЛОКОВАНО».
Не прикріплюйте іншого матеріалу, окрім наліпки,
яка додається, до цього місця. Обов’язково наліпіть наліпку у відповідному місці. Будьте обережні, щоб наліпка не відліпилась.
Карта пам’яті SD
Належна робота усіх типів карт пам’яті SD не
гарантується. Карти пам’яті SDXC неможливо використовувати з
цією фоторамкою. Деякі адаптери, доступні у продажу, мають
захищені контакти на звороті. Такий тип адаптера може не працювати належним чином із фоторамкою.
Фоторамка підтримує роботу з картами пам’яті SD
ємністю 2 ГБ або менше. Фоторамка підтримує роботу з картами пам’яті
SDHC ємністю 32 ГБ або менше.
Чищення
Якщо корпус пристрою забруднений, очистіть його тканиною, змоченою у нейтральному миючому
засобі, а потім витріть насухо. Не використовуйте розчинники, наприклад спирт або бензин, які можуть пошкодити покриття.
Loading...