Sony BM10 Users guide [da]

Page 1
Brugervejledning
Bluetooth®-musikmodtager
BM10
Page 2

Indholdsfortegnelse

Oversigt over tilbehør................................................................... 3
Grundlæggende............................................................................4
Parring og tilslutning.....................................................................5
Afbrydelse og genoprettelse af forbindelse................................ 6
Smart Connect...............................................................................7
Juridisk meddelelse.......................................................................8
Declaration of Conformity forBM10..................................................8
Page 3

Oversigt over tilbehør

1. Stereostik (venstre/ højre)
2. Micro USB-port Isæt opladerkablet for at tænde enheden.
3. Beskedindikator Blinkende blåt lys angiver, at enheden er synlig for andre
4. Knappen Par/Tilslut Tryk på knappen, og hold den nede, for at åbne
Isæt stereokabler for at slutte enheden til et stereoanlæg.
Bluetooth®-enheder, eller at den tilsluttes igen.
Lysende blåt lys angiver, at enheden er sluttet til telefonen.
Lysende hvidt lys angiver, at enheden er klar til at blive tilsluttet igen.
parringstilstand og gøre enheden synlig for andre Bluetooth®-enheder.
Tryk for at afbryde forbindelsen til den aktuelt tilsluttede telefon.
Tryk for at genoprette forbindelsen til den sidst tilsluttede telefon.
3
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Page 4

Grundlæggende

Sådan tænder du musikmodtageren
1
Sæt den ene ende af opladningskablet i opladeren.
2 Sæt den anden ende af kablet i Micro USB-porten på musikmodtageren. En
hvid beskedindikator lyser kort for at angive, at enheden er tændt.
Musikmodtageren fungerer kun, når den er sluttet til en strømkilde.
Sådan slutter du musikmodtageren til et stereoanlæg
1 Sæt den ene ende af stereokablet i det relevante stereostik (venstre/højre)
på musikmodtageren.
2 Sæt den anden ende af kablet i stereoanlægget.
4
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Page 5

Parring og tilslutning

Du skal først parre musikmodtageren med telefonen, før du kan bruge musikmodtageren til at afspille musik via et stereoanlæg. Du kan parre enhederne manuelt eller bruge NFC. Når enhederne er parret, opretter musikmodtageren automatisk forbindelse til telefonen.
Musikmodtageren kan gemme og huske op til otte parringer i den interne hukommelse på et hvilket som helst tidspunkt.
Sådan parrer du musikmodtageren med telefonen manuelt
1 Sørg for, at telefonens Bluetooth®-funktion er aktiveret.
2 Musikmodtager: Hvis det er første gang, du parrer musikmodtageren med
en telefon, går musikmodtageren automatisk i parringstilstand. Hvis det ikke er første gang, skal du trykke på knappen Par/Tilslut og holde den nede, indtil beskedindikatoren blinker blåt.
3 Telefon: Scan efter Bluetooth®-enheder, og vælg derefter BM10 på listen
over tilgængelige enheder.
4 Følg instruktionerne for parring, der vises på telefonen. Angiv "0000", hvis
der kræves en PIN-kode.
Sådan parrer du musikmodtageren med en telefon ved hjælp af NFC
1 Kontrollér, at NFC-funktionen er slået til på telefonen, og at skærmen er aktiv
og låst op.
2 Anbring telefonen over musikmodtageren, så NFC-registreringsområdet på
hver enhed rører hinanden.
5
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Page 6

Afbrydelse og genoprettelse af forbindelse

Du kan afbryde forbindelsen eller genoprette den mellem telefonen og musikmodtageren på tre måder:
Fravælg eller vælg BM10 på listen over parrede Bluetooth®-enheder på telefonen.
Anbring telefonen over musikmodtageren, så NFC-registreringsområdet på hver
enhed rører hinanden.
Tryk på knappen Par/Tilslut.
6
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Page 7

Smart Connect

Du kan bruge Smart Connect-appen på telefonen til at streame musik automatisk til musikmodtageren, når telefonen er sluttet til modtageren.
Opsætning af sådan en handling i Smart Connect-appen kaldes for oprettelse af en hændelse. Du kan eksempelvis oprette en hændelse, hvor musikafspilleren streamer musik til musikmodtageren hver dag på et bestemt tidpunkt, f.eks. mens du holder en pause.
Du skal installere Smart Connect-appen på telefonen, før du kan oprette musikhændelser i Smart Connect.
Sådan installerer du Smart Connect-programmet på telefonen
1 Find og tap på Play Butik på hovedprogrammenuen på telefonen for at
åbne Google Play™-programmet.
2 Tap på søgeikonet i øverste højre hjørne, og skriv "Smart Connect" i
søgefeltet. Tap derefter på søgeikonet igen.
3 Tap på Smart Connect. 4 Tap på Hent, og tap derefter på Acceptér og hent. 5 Følg instruktionerne på skærmen på telefonen for at installere programmet.
Sådan opretter du en Smart Connect-hændelse
1 Start Smart Connect-programmet. Hvis det er første gang, du åbner Smart
Connect, skal du tappe på OK for at lukke introduktionsskærmen.
2 Tap på 3 Giv hændelsen et navn, og tap derefter på Opret. 4 Under HVORNÅR skal du enten angive tilbehøret eller et tidsinterval eller
begge.
5 Under GØR DETTE skal du tilføje, hvad der skal ske på telefonen. 6 Under VED LUKNING skal du tilføje, hvad der skal ske, når du fjerner
tilbehøret, eller når tidsintervallet afsluttes. Hvis begge disse betingelser er
angivet, starter handlingen, enten når du fjerner tilbehøret, eller når
tidsintervallet afsluttes.
7 Tryk på
.
for at gemme hændelsen.
Hvis du vil tilføje Bluetooth®-tilbehør, skal du først parre det med telefonen.
7
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Page 8

Juridisk meddelelse

MusikmodtagerBM10
Denne brugervejledning er udgivet af Sony Mobile Communications AB eller et lokalt datterselskab uden
nogen form for garanti. Sony Mobile Communications AB forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at
foretage forbedringer og ændringer af denne brugervejledning som følge af typografiske fejl,
unøjagtigheder i de aktuelle oplysninger eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle
ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne brugervejledning.
Alle rettigheder forbeholdes.
©Sony Mobile Communications AB, 2013
Udgivelsesnummer: 1277-5979.1
Alle produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende deres respektive ejere. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er angivet heri, forbeholdes. Alle
andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
Du kan finde flere oplysninger på
Alle illustrationer er udelukkende medtaget som eksempler og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af
det faktiske tilbehør.

Declaration of Conformity forBM10

We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0030
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-3:V1.4.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006
+A11:2009+A1:2010 following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
www.sonymobile.com
.
Lund, July 2013
Anders Grynge
Director, Head of Global Type Approval
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Page 9
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à
l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant
les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350
MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les
dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour
l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être
avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils
ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du
brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
9
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Loading...