Sony BKM-12Y User Manual

Page 1
MONITOR MEMORY CARD
取扱説明書
BKM-12Y OPERATION MANUAL
電池についての安全上のご注意
漏液、発熱、発火、破裂、誤飲などを避けるため、下記の注意事項を必ずお守りください。
危険
火の中に入れないでください。電池の+端子と−端子を金属な ど でショートさせたり、分解、加熱したりしないでください。コイ ン、ヘ ヤーピン、ネックレスなどの金属類と一緒に携帯、保管すると
ショートすることがあります。
リチウムイオン電 池は、火のそばや炎天下などに放置しないでく
ださい。
この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラスA情報技術装置です。この装置を家庭環境で
使用すると電波妨害を引き起こすこ とがあ り ます。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。
警告
指定された種類の電池を使ってください。
電池内部の液が皮膚や衣服 に付着した場合には、皮膚に障害を
起こす恐れがありますので、すぐにきれいな水で洗い流してくだ
さい。
注意
+と−の向きを正しく 入れてく ださい。
取り扱い操作
モニターメモリーカー ドBKM-12Yは、BVM/HDMシリーズモニ
ターおよびモニターコン トロールユニットの、 メモ リーカー ド用ス ロッ
トで読み・書き可能なICメモリーカードです。
取り扱い上のご注意
リチウム電池の交換
ご注意
電池の交換は、BKM-12Yを取り出してから3分以内に行ってく ださ い。3分を越えると、BKM-12Yに保存されているデータが消失する
ことがあります。
端子部に手や金属で触れないでください。
曲げたり落とした りして、衝撃を与えないでください。
熱、水分、直射日光を避けてください。
電池を交換するときは、指定のリチウム電池(CR2025)または同
等品を使用してください。
BKM-12Y (WW, 和/英) 3-810-883-02 (1)
Broadcasting & Professional Systems Company
Sony Corporation
1 BKM-12Yをモニターまたはモニターコントロールユニットに装
着し、 1時間以上通電して取り出す。(すでに1 時間以上 BKM-12Yを使用している場合は、この操作は不要です。)
◆ BKM-12Yの入れかた・取り 出しかたについては、使用しているモ ニター またはモニターコ ン トロールユニットの取扱説明書をご覧くだ
さい。
(続く)
Printed in Japan
1999.06.08 1995
1
Page 2
W
R
ITE
PR
O
TEC
T
取り扱い操作
2 電池ホルダーの左右のラッ チを指の爪で内側に 押しながら引
き出す。
ラッチ
PLUS
BKM-12Y
MEMORY
CA
INSERT
ラッチ
電池ホルダー
RD
3 電池ホルダーか ら 古い電池を取 り出し 、新しい電池を 、‘面を
上にして電池ホルダー に載せる。
リチウム電池 (‘面
)
ライトプロテクトスイッチの使いかた
BKM-12Yには、データ が誤って消されたり 書き換え られたり するの を防 ぐため、ラ イト プロテ クトスイッチが付いています。 ライトプロテクトスイッチは、出荷時には「書き込み可能」に設定さ
れています。データの書き込みを禁止すると き は、ペン先な どで ラ イトプロテクトスイッチをWPの位置に設 定してください(下図参照)。
ライトプロテクトスイッチ
書き込み可能
書き込み禁止
仕様
一般
電池ホルダー (‘面
PLUS
)
4 電池ホルダーを、BKM-12Yの中にしっかり差し込む。
電源 DC5V(モ ニターまたはモニターコント
ロールユニットより供給) 最大外形寸法 54.0×3.3×85.6mm(幅/高さ/奥行き) 質量 約35g 動作温度 0〜60℃ 動作湿度 10〜95% (非結露にて) 電池寿命 約5年 (使用状況により変動)
付属品
リチウム電池CR2025(1)
オペ レーションマニュアル (1)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります が、ご了承ください。
2
Page 3
Warning
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommanded by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion si la pile est mal insérée. Remplacer la pile uniquement par une pile de même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Jeter les piles usées conformément aux instructions du fabricant.
VORSICHT:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie inkorrekt eingelegt wird. Es darf nur eine identische oder eine vom Hersteller empfohlene Batterie des gleichen Typs eingesetzt werden. Entladene Batterien sind nach den Anweisungen des Herstellers zu entsorgen.
PRECAUCION
Peligro de explosión en caso de haberse instalado incorrectamente la betería. Cambie sólo por una del mismo tipo o especificaciones equivalentes, de entre las recomendadas por el fabricante. Las baterías viejas se deben eliminar siguiendo las instrucciones del fabricante.
ATTENZIONE:
Pericolo di esplosione se la pila viene sostituita scorrettamente. Sostituirla solo con un’altra uguale o di un tipo equivalente consigliato dal fabbricante. Gettare via le pile usate secondo le istruzioni del fabbricante.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht mehr eniwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC Directive (89/336/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with this directive implies conformity to the following European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity) This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision).
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Direktive (89/336/EEC) der EG-Kommission. Die Erfüllung dieser Direktive bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen:
• EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)
• EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit (Immunität) Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
3
Page 4
Operation
WRITE PROTECT
The BKM-12Y Monitor Memory Card is a read-write IC memory card that can be used in the memory card slot of BVM, HDM, or BVM-D series monitors and monitor control units.
Precautions
•Do not touch the connector with a finger or metal.
•Do not bend or drop.
•Avoid heat, moisture, and direct sunlight.
•Use the battery with the specified lithium battery (CR2025) or equivalent.
Replacing the Lithium Battery
Note
Replace the battery in less than three minutes after removing the BKM-12Y from the monitor or the monitor control unit, or data stored on the BKM-12Y may be lost.
1 Insert the BKM-12Y into the monitor or monitor
control unit, and power it. Take out the BKM-12Y after at least one hour. (If you have already been using the BKM-12Y for at least one hour, there is no need to perform step 1.)
3 Remove the old battery from the battery holder and
place the new battery in the holder with the side up.
Lithium battery ( side)
Battery holder ( side)
PLUS
4 Firmly insert the battery holder into the BKM-12Y.
Using the write protect switch
To prevent data on the BKM-12Y from accidentally being deleted or overwritten, it is equipped with a write protect switch. The switch is set to “write enabled” at shipping. To protect data, move the switch to the “WP” position using the tip of a pen. (See
figure.)
Write protect switch
Write enabled
On how to insert and eject the BKM-12Y, refer to the manual for the monitor or monitor control unit.
2 Pull out the battery holder while pushing its left
and right latches inwardly with your fingernails.
Latch
PLUS
BKM-12Y
T
R
E
S
IN
RD
CA
MEMORY
Latch
Battery holder
Write protected
Specifications
General
Power requirements 5 V DC (supplied from the monitor or
monitor control unit)
External dimension 54.0×3.3×85.6 mm (21/4×5/32×
Mass Approx. 35 g (1 oz) Operating temperature
Operating humidity 10 to 95% (no condensation) Battery lifetime Approx. 5 years (standard)
Accessories supplied
CR2025 lithium battery (1) Operation Manual (1)
Design and specfications are subject to change without notice.
4
3
/8 inches) (w/h/d)
3
0 to 60˚C (32 to 140˚F)
Loading...