Sony AITE390, AITE90V, AITE130V, AITE520V, AITE260V User Manual [de]

...
AIT Drive
Benutzerhandbuch
4-681-446-39(1)
AIT-5 TAPE DRIVE
AITe1040/AITe1040V
AIT-4 TAPE DRIVE
AITe520/AITe520V
AIT-3 Ex TAPE DRIVE
AITe390/AITe390V
AIT-3 TAPE DRIVE
AITe260/AITe260V
AIT-2 TAPE DRIVE
AITe130/AITe130V
AIT-1 TAPE DRIVE
©2003 Sony Corporation
Sicherheitsvorschriften
Dokument des Inhabers
Die Modell-und die Serienummern befinden sich auf der Linie unten. Schreiben Sie die Seriennummer auf die vorgegebene Linie. Erwaehenen sie diese wenn Sie Ihren Sony Haendler wegen dieses Produktes kontaktieren.
Modell Nr. Serie Nr. ________________________ __________________________________
Information
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Oeffnen Sie das Gehaeuse nicht um elektrischen Schock zu vermeiden. Konsultieren Sie nur qualifiziertes Personal um Dienstleistungen.
Modellnr. im Zusammenhang mit der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften
Dem AITe1040 oder dem AITe1040V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-D1100 zugewiesen. Dem AITe520, dem AITe520V, dem AITe390 oder dem AITe390V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDEA4 zugewiesen. Dem AITe260 oder dem AITe260Vwurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDEA3 zugewiesen. Dem AITe130 oder AITe130V, dem AITe90 oder dem AITe90V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDEA2 zugewiesen. Die Nummer ist zusammen mit der Nennspannung und Stromstärke auf dem Typenschild am Laufwerk angegeben.
2 Sicherheitsvorschriften
Für Kunden in Deutschland
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
– Wohngegenden – Gewerbegebiete – Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse B.)
ACHTUNG
Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muß und leicht zugänglich sein soll.
Hinweis
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
HINWEIS
Zum Netzanschluß dieses Gerätes ist eine geprüfte Leitung zu verwenden. Es sind die zutreffenden nationalen Errichtungs- und/oder Gerätebestimmungen zu beachten. (Für einen Nennstrom bis 6A) Es ist eine geprüfte flexible PVC-ummantelte Leitung entsprechend IEC 60227 (H05VV-F 3G 0,75 mm2 oder H05VVH2-F 3G 0,75 mm2) zu verwenden. Andernfalls ist eine flexible Leitung aus synthetischem Gummi entsprechend IEC 60245 (Bauartkurzzeichen H05RR-F 3G 0,75 mm2) zu verwenden.
ATTENTION
According to the EU Directives related to product safety, EMC and R&TTE the manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorised Representative is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
AUFMERKSAMKEIT
Im Sinne der EU Richtlinien bezüglich Produktsicherheit, EMV und R&TTE ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan der Hersteller dieses Produktes. Bevollmächtigter ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, D-70327 Stuttgart. Für Service oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in separaten Service oder Garantiedokumenten angegebenen Adressen.
European Union Restriction of Hazardous Substances Directive compliant.
Entspricht der Richtlinie der Europäischen Union zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe.
Sicherheitsvorschriften 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften vor der Inbetriebnahme des Geräts aus Sicherheitsgründen vollständig durch und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Beachten Sie unbedingt alle Warnungen, Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen am Gerät bzw. im Benutzerhandbuch und befolgen Sie sie.
BETRIEB
Stromquellen – Das Gerät darf ausschließlich an der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich bezüglich der örtlichen Netzstromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder das lokale Stromversorgungsunternehmen.
Bei einem Gerät mit 3-Stift-Netzstecker mit Erdung:
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker einen geeigneten Stecker anbringen. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsfunktion dieses Erdungssteckers zu umgehen.
Netzkabel:
Das Netzkabel muss über die entsprechenden Sicherheitszertifizierungen oder Kennzeichnungen des Landes verfügen, in dem das Gerät verwendet wird. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem lokalen Stromversorgungsunternehmen.
Reinigung – Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netzstrom. Verwenden Sie keine Flüssigreinigungsmittel oder Reinigungssprays. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem Tuch, das Sie leich mit Wasser angefeuchtet haben.
Fremdkörper und Flüssigkeiten – Achten Sie unbedingt darauf, dass keinerlei Fremdkörper durch Öffnungen in das Gerät gelangen und mit Bauteilen mit gefährlich hoher Spannung in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen kommen und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Gerät gelangt.
4 Sicherheitsvorschriften
INSTALLATION
Wasser und Feuchtigkeit – Verwenden Sie mit Netzstrom betriebene Geräte nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Wäschezubers, in sehr feuchten Kellerräumen oder in der Nähe eines Swimming-Pools usw.
Netzkabel – Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt, keine Gegenstände darauf oder dagegen gestellt werden und es nicht eingeklemmt wird, besonders in der Nähe von Steckern, Steckdosen und direkt am Gerät.
Zubehör – Legen Sie das Gerät nicht auf instabile Ablagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Personen schwer verletzen bzw. stark beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ablagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische.
Lüftung – Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung des Geräts erforderlich. Um einen zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und das Gerät vor überhitzung zu schützen, dürfen diese Schlitze und Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder abgedeckt werden.
• Decken Sie die Schlitze und Öffnungen auf keinen Fall mit einem Tuch oder anderem Material ab.
• Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberflächen. Andernfalls können die Schlitze und Öffnungen blockiert werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Bücherregal, einen Einbauschrank u. ä., wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
WARTUNG
Reparaturbedürftige Schäden – Trennen Sie das Gerät in folgenden Fällen vom Netzstrom und überlassen Sie die Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal:
• Das Netzkabel oder der Netzstecker ist durchgescheuert oder beschädigt.
• Flüssigkeit wurde auf dem Gerät verschüttet oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt.
• Das Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
• Das Gerät wurde fallen gelassen und erhielt einen heftigen Stoß oder das Gehäuse wurde beschädigt.
• Das Gerät funktioniert nicht wie üblich, obwohl Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung befolgen. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Wenn Sie andere Bedienelemente falsch einstellen, kann das Gerät beschädigt werden und es werden unter Umständen umfangreiche Reparaturarbeiten durch Fachpersonal erforderlich, um das Gerät für den normalen Betrieb wiederherzustellen.
• Die Leistung des Geräts ändert sich drastisch. In diesem Fall ist eine Wartung erforderlich.
Wartung – Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an dem Gerät vorzunehmen. Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder Abdeckungen abnehmen, können Sie hohen Spannungen oder sonstigen Gefahren ausgesetzt werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsvorschriften 5

Inhaltsverzeichnis

Gebrauch dieses Handbuchs........................................................... 7
Abschnitt 1. Einführung
Abschnitt 2. Vorbereitung
Abschnitt 3. Betrieb
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Über AIT-Laufwerke........................................................................... 8
Leistungsmerkmale.................................................................................. 9
Geeignete Detenkassetten ...................................................................... 12
Systemkomponenten.............................................................................. 12
Bezeichnung und Funktion der Teile............................................. 13
Vorderseite .............................................................................................13
Rückseite ...............................................................................................14
Mitgelieferte Teile ............................................................................ 15
Anschlüsse ...................................................................................... 16
Einstellen der SCSI-ID .................................................................... 17
Optionsschalter (DIP-Schalter) ...................................................... 17
Gebrauch des AIT-Laufwerks......................................................... 22
Entnehmen von Kassetten ..................................................................... 23
Anbringen der Staubschutzabdeckung ........................................ 24
WORM-Funktion .............................................................................. 26
Pflege des Laufwerks ..................................................................... 28
Vorsichtsmaßregeln................................................................................ 28
Beschädigungen vermeiden ................................................................... 28
Handhabung der Kassetten ........................................................... 30
Vorsichtsmaßregeln................................................................................ 30
Vorsichtsmaßregeln beim Lagern .......................................................... 30
Reinigung......................................................................................... 31
Reinigung .............................................................................................. 31
Anhang
• Sony übernimmt keine Haftung für auf Kassetten geschriebene Daten, die aufgrund der Verwendung dieses Produkts verloren gehen.
• Sony haftet nicht für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückgehen.
Technische Daten (AITe1040/AITe1040V) ...................................... 32
Technische Daten (AITe520/AITe520V) .......................................... 33
Technische Daten (AITe390/AITe390V) .......................................... 34
Technische Daten (AITe260/AITe260V) .......................................... 35
Technische Daten (AITe130/AITe130V) .......................................... 36
Technische Daten (AITe90/AITe90V).............................................. 37
Sony-Kontaktinformationen ........................................................... 38
6 Inhaltsverzeichnis

Gebrauch dieses Handbuchs

In diesem Handbuch wird gezeigt, wie des Laufwerks AITe1040/ AITe1040V/AITe520/AITe520V/AITe390/AITe390V/AITe260/AITe260V/ AITe130/AITe130V/AITe90/AITe90V benutzt und gepflegt wird. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie das Laufwerk benutzen, und bewahren Sie es anschließend zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Dieses Handbuch ist in vier Abschnitte gegliedert. Am Ende finden Sie die technischen Daten. Lesen Sie die Teile durch, die für Ihren persönlichen Gebrauch des Laufwerks wesentlich sind.
Abschnitt 1 beschreibt die Leistungsmerkmale des Laufwerks, dessen Komponenten, sowie die Bezeichnung und Funktion der einzelnen Bauteile.
Abschnitt 2 erklärt, welche Verbindungen zwischen dem Laufwerk und dem Computer vorgenommen werden müssen. Falls auch noch andere SCSI­Geräte benutzt werden, müssen Sie eventuell die SCSI-ID ändern. Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn Sie das Laufwerk installieren.
Abschnitt 3 behandelt den praktischen Gebrauch des Laufwerks, beispielsweise wie es ein- und ausgeschaltet wird und wie Kassetten eingelegt und entnommen werden. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das Laufwerk benutzen.
Abschnitt 4 zeigt schließlich, wie die Kassetten behandelt werden müssen und wie der Laufwerk gereinigt wird. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das Laufwerk benutzen.
Anhang enthält die wichtigsten technischen Daten des Laufwerks AITe1040/AITe1040V/AITe520/AITe520V/AITe390/AITe390V/AITe260/ AITe260V/AITe130/AITe130V/AITe90/AITe90V.
Gebrauch dieses Handbuchs 7

Abschnitt 1. Einführung

Über AIT-Laufwerke

Das AITe1040/AITe1040V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-5-Format entsprechen. Das AITe520/AITe520V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-4-Format entsprechen. Das AITe390/AITe390V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-3 Ex-Format entsprechen. Das AITe260/AITe260V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-3-Format entsprechen. Das AITe130/AITe130V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-2-Format entsprechen. Das AITe90/AITe90V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-1-Format entsprechen.
Das AITe1040/AITe1040V unterstützt die Formate AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex und AIT-3. Das AITe520/AITe520V unterstützt die Formate AIT-4 und AIT-3 Ex. Das AITe390/AITe390V unterstützt die Formate AIT-3 Ex, AIT-3, AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1 (nur Lesen) und AIT-E Turbo (nur Lesen). DasAITe260/ AITe260V unterstützt die Formate AIT-3, AIT-2 und AIT-1. Das AITe130/AITe130V unterstützt die Formate AIT-2 und AIT-1. Das AITe90AITe90V unterstützt nur das Format AIT-1.
8 Abschnitt 1. Einführung

Leistungsmerkmale

Das Laufwerk AITe1040/AITe1040V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex und AIT-3 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX5-400C 1.040 Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX5-400C beträgt 400 Gigabyte.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt.
• Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex)
• Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3)
Das Laufwerk AITe520/AITe520V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX4-200C 520 Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX4-200C beträgt 200 Gigabyte.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt.
• Fragment-Rewrite-Funktion
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Abschnitt 1. Einführung 9
Das Laufwerk AITe390/AITe390V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-3 Ex, AIT-3 und AIT-2 Turbo entsprechen.
• Es unterstützt das Lesen von Datenkassetten, die den Formaten AIT-2, AIT-1 Turbo, AIT-1 und AIT-E Turbo entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3X-150C 390 Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3X-150C beträgt 150 Gigabyte.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt.
• Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-3 Ex)
• Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3)
Das Laufwerk AITe260/AITe260V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-3, AIT-2 und AIT-1 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3-100C 260 Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3-100C beträgt 100 Gigabyte.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt.
• Frame-Rewrite-Funktion
10 Abschnitt 1. Einführung
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Das Laufwerk AITe130/AITe130V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-2 und AIT-1 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX2-50C 130 Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX2-50C beträgt 50 Gigabyte.
• Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt.
• Frame-Rewrite-Funktion
Das Laufwerk AITe90/AITe90V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format AIT-1 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX1-35C 91 Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX1-35C beträgt 35 Gigabyte.
• Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt.
• Frame-Rewrite-Funktion
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Abschnitt 1. Einführung 11

Geeignete Detenkassetten

Für das AITe1040/AITe1040V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex oder AIT-3 geeignet. Für das AITe520/AITe520V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-4 oder AIT-3 Ex geeignet. Für das AITe390/AITe390V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3 Ex, AIT-3, AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1 (nur Lesen) oder AIT-E Turbo (nur Lesen) geeignet. Für das AITe260/AITe260V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3, AIT­2 oder AIT-1 geeignet. Für das AITe130/AITe130V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-2 oder AIT-1 geeignet. Für das AITe90/AITe90V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-1 geeignet.
Logo AIT-E Turbo Logo AIT-1 Logo AIT-1 Turbo
Logo AIT-2 Logo AIT-2 Turbo Logo AIT-3
Vorsicht
• Verwenden Sie für dieses Laufwerk ausschließlich die oben beschriebenen Kassetten. Achten Sie darauf nur Kassetten zu benutzen, die speziell für AIT-Laufwerke hergestellt wurden.
• Verwenden Sie ausschließlich AIT-Kassetten mit diesem System. Andernfalls kann das AIT-Laufwerk beschädigt werden. Auch wenn handelsübliche 8-mm-Videokassetten den AIT-Kassetten äußerlich ähneln, weisen sie völlig unterschiedliche Spezifikationen auf und können nicht verwendet werden.

Systemkomponenten

Dieses Laufwerk arbeitet mit einer Wide SCSI-Schnittstelle. Im Folgenden sehen Sie eine typische Systemkonfiguration.
Logo AIT-3 Ex Logo AIT-4 Logo AIT-5
Hostcomputer mit
Wide SCSI
AITe1040/AITe1040V/AITe520/
AITe520V/AITe390/AITe390V/
AITe260/AITe260V/AITe130/
AITe130V/AITe90/AITe90V
12 Abschnitt 1. Einführung
Peripheriegeräte
Beispiel für eine Verbindung zwischen Host-Computer und anderen Peripheriegeräten
Terminator

Bezeichnung und Funktion der Teile

6354

Vorderseite

12
Advanced Intelligent Tape
1 LED-Anzeigen für Laufwerkstatus
Auf Seite 22 und 23 finden Sie Informationen zum Einlegen und Herausnehmen einer AIT-Datenkassette.
2 POWER-Anzeige
Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist.
3 Staubschutzabdeckung
Damit wird verhindert, dass Staub in das Datenkassettenfach gelangt. Halten Sie diese Abdeckung geschlossen, wenn gerade keine Datenkassetten eingelegt oder herausgenommen werden.
4 LED-Anzeigen für Laufwerkstatus
Die LED-Anzeigen haben folgende Bedeutung.
LED
TAPE CLEANING REPLACE
MOTION REQUEST TAPE
Unabhängig Unabhängig Band eingelegt
Unabhängig Unabhängig
Unabhängig Unabhängig Zugriff auf das Band (sonstiges) Unabhängig Unabhängig Reinigung erforderlich Unabhängig Unabhängig Reinigung nicht abgeschlossen Unabhängig Unabhängig Medienfehler
Leuchtet
Blinkt langsam
1 Puls (0,9 Sek. ein/0,3 Sek aus)
Schnell
1 Puls (0,3 Sek. ein/0,3 Sek aus)
Zugriff auf das Band (Lesen/Schreiben)
Hardwarefehler
Bedeutung
Abschnitt 1. Einführung 13

Rückseite

5 EJECT-Taste
Diese Taste zum Auswerfen der Kassette aus dem Laufwerk drücken.
6 POWER-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten drücken.
1
243
1 Auswahlschalter
Zum Wählen der SCSI-ID.
14 Abschnitt 1. Einführung
2 AC-Stromeingang
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
3 SCSI-Anschluss
Wird über ein Wide SCSI-Kabel mit der SCSI-Schnittstelle des Host­Computers oder eines Peripheriegeräts verbunden.
4 Kühlgebläse

Abschnitt 2. Vorbereitung

Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle für die Installation notwendigen Teile vorhanden sind, schließen Sie das Laufwerk an den Computer an und wählen mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Laufwerks die SCSI-ID.

Mitgelieferte Teile

Überprüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind. Falls etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
• AIT-Laufwerk
• Benutzerhandbuch/Gerätetreiber (CD-ROM)
• Kurzanleitung
• TapeCopy (CD-ROM)
• Terminator
• AIT-Datenkassette
• Reinigungskassette
Hinweise
• Zusätzlich zu den oben genannten Teilen können im Lieferumfang auch ein Netzkabel, ein SCSI-Kabel, Dokumentation und eine Anwendungs-CD enthalten sein.
• Die mitgelieferten Teile sind in einer Teileliste auf der Verpackung aufgelistet.
Abschnitt 2. Vorbereitung 15

Anschlüsse

Über einen einzigen Wide SCSI-Bus können bis zu 15 SCSI-Peripheriegeräte angeschlossen werden. Verwenden Sie zum Anschließen ein handelsübliches SCSI-Kabel, das für das Peripheriegerät geeignet ist. Dieses Laufwerk ist mit einem 68-poligen Half-Pitch-Anschluss ausgestattet.
Vorsichtsmaßregeln
• Schalten Sie den Computer und alle Peripheriegeräte aus, bevor Sie das SCSI-Kabel anstecken.
• Vergewissern Sie sich, dass die SCSI-Stecker vollständig eingesteckt sind.
•Wenn dieses Gerät das letzte oder einzige Gerät am SCSI-Bus ist, müssen Sie einen Terminator am nicht belegten SCSI-Anschluss anbringen. Bei Verwendung eines inkompatiblen Terminators kann das Gerät beschädigt werden.
• Bei LVD-SCSI-Verbindungen darf die Gesamtlänge des bzw. der Kabel zwischen dem Host-Computer und dem letzten Gerät am SCSI-Bus nicht mehr als 12 m betragen. (Bei single-ended SCSI-Verbindungen darf die Gesamtlänge des bzw. der SCSI-Kabel nicht mehr als 1,5 m betragen.)
16 Abschnitt 2. Vorbereitung
Terminator
Netzstrom

Einstellen der SCSI-ID

Die SCSI-ID wird mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Geräts eingestellt. Wählen Sie mit den Tasten + oder - eine höhere bzw. niedrigere Nummer. Herstellerseitig ist die SCSI-ID auf 5 gestellt. Falls notwendig, drücken Sie die Tasten, bis die gewünschte SCSI-ID eingestellt ist. Die Adapter-ID ist in der Regel auf 7 eingestellt. Wählen Sie daher eine andere Einstellung für die SCSI-ID.
Vorsichtsmaßregeln
• Die eingestellte SCSI-ID muss sich von den SCSI-IDs aller anderen an den SCSI-Bus angeschlossenen Peripheriegeräte unterscheiden.
• Herstellerseitig ist die SCSI-Parität aktiviert und der Terminatorstrom ist auf EIN eingestellt. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie unbedingt einen Terminator an den SCSI-Bus anschließen.
• Bevor Sie die SCSI-ID ändern, müssen Sie das Gerät mit dem POWER­Schalter an der Vorderseite ausschalten.

Optionsschalter (DIP-Schalter)

Schrauben Sie die beiden Schlitzschrauben mit einem Schlitzschraubendreher ab. Entfernen Sie die Abdeckung, damit Sie die Einstellung der DIP-Schalter ändern können. (Die nachstehende Abbildung zeigt die Funktion der einzelnen Schalter.) Nach dem Einstellen der DIP-Schalter bringen Sie die Abdeckung wieder an, und schrauben Sie die beiden Schlitzschrauben mit dem Schlitzschraubendreher wieder fest.
VORSICHT
Bevor Sie die Abdeckung zum Ändern der Einstellung der DIP-Schalter abnehmen, schalten Sie den Computer aus und ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab. Befestigen Sie nach dem Einstellen der DIP-Schalter die Abdeckung wieder mit den beiden Schlitzschrauben, mit denen die Abdeckung ursprünglich festgemacht war.
Abdeckung
Schlitzschrauben
DIP-Schalter
Abschnitt 2. Vorbereitung 17
Stellung der DIP-Schalter (für die Laufwerke AITe1040, AITe1040V, AITe520, AITe520V, AITe390 und AITe390V)
Standard
ON OFF
12345678
1 DR-Modus (Disaster Recovery)
(AUS) 2 Emulationsmodus (AUS) 3
AIT-Bibliotheksschnittstellenmodus
(EIN) 4 Reserviert (AUS) 5 Terminatorstrom (EIN) 6 Regelmäßige
Reinigungsanforderung (AUS) 7 Steuerung der
Datenkomprimierung (1) (EIN) 8 Steuerung der
Datenkomprimierung (2) (AUS)
Emulationsmodus
Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 2 [Emulationsmodus] auf EIN.
ON OFF
12345678
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe1040/AITe1040V Folgendes zurück.
SDX-900V
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe520/AITe520V Folgendes zurück.
SDX-700C
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe390/AITe390V Folgendes zurück.
SDX-700C
18 Abschnitt 2. Vorbereitung
Terminatorstrom
Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN.
ON OFF
12345678
Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus
Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN.
ON OFF
12345678
In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden. Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LED­Anzeige blinkt.
Hinweis
In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen.
Steuerng der Datenkomprimierung
Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden. Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7 [Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist.
ON OFF
12345678
Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer gesteuert werden.
ON OFF
12345678
Abschnitt 2. Vorbereitung 19
Stellung der DIP-Schalter (für die Laufwerke AITe260, AITe260V, AITe130, AITe130V, AITe90 und AITe90V)
Standard
ON OFF
12345678
1 Laufwerksmodus (AUS) 2 Laufwerksmodus (AUS) 3 Laufwerksmodus (AUS) 4 Laufwerksmodus (AUS) 5 Terminatorstrom (EIN) 6 Regelmäßige
Reinigungsanforderung (AUS)
7 Steuerung der
Datenkomprimierung (1) (EIN)
8 Steuerung der
Datenkomprimierung (2) (AUS)
Emulationsmodus
Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie die DIP-Schalter 1 bis 4 [Laufwerksmodus] auf EIN.
ON OFF
12345678
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe260/AITe260V Folgendes zurück.
SDX-700C
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe130/AITe130V Folgendes zurück.
SDX-500C
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe90/AITe90V Folgendes zurück.
SDX-400C
Terminatorstrom
Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN.
ON OFF
12345678
20 Abschnitt 2. Vorbereitung
Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus
Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN.
ON OFF
12345678
In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden. Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LED­Anzeige blinkt.
Hinweis
In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen.
Steuerng der Datenkomprimierung
Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden. Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7 [Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist.
ON OFF
12345678
Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer gesteuert werden.
ON OFF
12345678
Abschnitt 2. Vorbereitung 21

Abschnitt 3. Betrieb

In diesem Abschnitt wird die Benutzung des AIT-Laufwerks und die Handhabung der Datenkassetten erklärt.

Gebrauch des AIT-Laufwerks

1 Drücken Sie den POWER-Schalter auf der Vorderseite.
Die POWER-Anzeige beginnt zu leuchten und die Anzeigen TAPE MOTION, CLEANING REQUEST und REPLACE TAPE blinken, während der Selbsttest abläuft.
2 Sobald die drei Anzeigen zu blinken aufhören, öffnen Sie die
Staubschutzabdeckung und schieben wie unten gezeigt eine Datenkassette ein. Die TAPE MOTION-Anzeige leuchtet.
3 Das Lesen und Beschreiben der Datenkassetten wird von der Software
gesteuert. Während die Kassette gelesen oder beschrieben wird, blinkt die TAPE MOTION-Anzeige.
4 Schließen Sie die Staubschutzabdeckung.
22 Abschnitt 3. Betrieb

Entnehmen von Kassetten

1 Drücken Sie die EJECT-Taste.
2 Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung.
Die Kassette wird automatisch ausgeworfen.
Vorsicht
Während die TAPE MOTION-Anzeige blinkt, darf die EJECT-Taste nicht gedrückt werden, da dies zum Verlust der Daten auf der Kassette führen könnte.
3 Nehmen Sie die Kassette aus dem Fach und schließen Sie dann die
Staubschutzabdeckung.
Abschnitt 3. Betrieb 23

Anbringen der Staubschutzabdeckung

Wenn sich die Staubschutzabdeckung gelöst hat, bringen Sie sie wie unten beschrieben wieder an.
Hinweis
Es empfiehlt sich, das Laufwerk mit angebrachter Staubschutzabdeckung zu verwenden.Staubschutzabdeckung zu verwenden.
1 Richten Sie die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung (ein Clip an
jeder Seite) an den Stiften an der Frontblende des Laufwerks aus.
• Bringen Sie die Staubschutzabdeckung so an, dass die Magnete* an der Rückseite der Abdeckung auf die Frontblende des Laufwerks weisen.
*
Die Magnete beeinträchtigen das Band in der Kassette nicht.
• Halten Sie die Staubschutzabdeckung in dem in der Abbildung gezeigten Winkel und setzen Sie die Scharnierclips so an den Stiften der Frontblende an, dass sie über den Stiften sitzen.
24 Abschnitt 3. Betrieb
2 Drücken Sie die Seiten der Staubschutzabdeckung nacheinander im
unten gezeigten Winkel nach unten, bis die Scharnierclips mit einem Klicken einrasten.
Vorsicht
Drücken Sie die Staubschutzabdeckung nicht horizontal von vorne an. Andernfalls kann die Staubschutzabdeckung beschädigt werden.
3 Schließen Sie die Staubschutzabdeckung.
Die Staubschutzabdeckung ist damit angebracht.
Abschnitt 3. Betrieb 25

WORM-Funktion

Das AITe1040, das AITe1040V, das AITe520, das AITe520V, das AITe260, das AITe260V, das AITe130 und das AITe130V unterstützen die WORM­Funktion. Im Folgenden wird diese WORM-Funktion erläutert.
Was ist „WORM“?
„WORM“ steht für „Write Once Read Many“ (einmal beschreiben, mehrfach lesen), eine Funktion, mit der Daten nur einmal auf den selben Bereich auf einem Band geschrieben werden aber beliebig oft vom Band eingelesen werden können. Das AITe1040, das AITe1040V, das AITe520, das AITe520V, das AITe260, das AITe260V, das AITe130 und das AITe130V unterstützen WORM-Kassetten. Wenn eine WORM-Kassette zusammen mit einem Anwendung benutzt wird, die die WORM-Funktion unterstützt, können die auf ein Band geschriebenen Daten nicht mehr versehentlich gelöscht oder überschrieben werden. WORM-Laufwerke funktionieren wie Laufwerke, die die WORM-Funktion nicht unterstützen, wenn andere als WORM-Kassetten benutzt werden (nachstehend als „normale Kassetten“ bezeichnet). Die Funktionsweise eines WORM-Laufwerks und eines Nicht-WORM­Laufwerks richtet sich danach, welcher Kassettentyp benutzt wird.
Band-Laufwerk Kassette
Nicht-WORM-Laufwerk Schreiben/Lesen ermöglicht Wartet auf Auswurf WORM-Laufwerk Schreiben/Lesen ermöglicht
Normale Kassette WORM-Kassette (ohne das WORM-Logo) (mit WORM-Logo)
Lesen/Schreiben im Anfügemodus ermöglicht
26 Abschnitt 3. Betrieb
WORM-Kassetten
WORM-Kassetten unterscheiden sich von normalen Kassetten durch deren WORM-Logo und dem roten Verschluss.
Rot
WORM-Logo
AIT-5 WORM-Kassette: SDX5-400W AIT-4 WORM-Kassette: SDX4-200W AIT-3 WORM-Kassette: SDX3-100W AIT-2 WORM-Kassette: SDX2-50W
Wie WORM-Kassetten beschrieben werden
Wie auch mit normalen Kassetten, können auf WORM-Kassetten gespeicherte Daten beliebig oft gelesen werden. Beim Schreiben von Daten auf WORM-Kassetten können keine Bandteile beschrieben werden, auf denen bereits Daten gespeichert sind. Wenn Daten auf eine WORM-Kassette geschrieben werden, werden diese an die bereits auf dem Band gespeicherten Daten angefügt. Aus diesem Grund müssen Sie vor dem Schreiben von Daten auf Kassette zum EOD-Bereich wechseln.
Vom WORM-Laufwerk unterstützte SCSI-Befehle
Das WORM-Laufwerk unterstützt dieselben SCSI-Befehle wie Nicht­WORM-Laufwerke. Wenn allerdings versucht wird, einen bereits beschriebenen Teil eines Bands zu beschreiben, wird der folgende Fehler gemeldet: „Sense Key = 07, ASC = 27h, ASCQ = 00: Persistent Write Protect“ oder „Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.“
Hinweise
• Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von auf eine WORM­Kassette geschriebenen Daten, der auf die Verwendung dieses Geräts zurückzuführen ist.
• Sony übernimmt keine Haftung für irgendwelche finanziellen Verluste, entgangene Profite oder Ansprüche Dritter, die auf den Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind.
Abschnitt 3. Betrieb 27

Abschnitt 4. Pflege und Wartung

Pflege des Laufwerks

Vorsichtsmaßregeln

Stromversorgung
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240 V Wechselstrom an.
• Vermeiden Sie es, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, über die Geräte mit hohen Spannungen gespeist werden, wie Kopierer oder Reißwölfe.
Handhabung des Netzkabels
• Das Kabel nicht quetschen und keine schweren Gegenstände darauf stellen. Das Kabel nicht benutzen, wenn die Kabelisolierung abgenutzt oder beschädigt ist.
• Fassen Sie beim Abziehen des Kabels immer den Netzstecker an. Niemals am Kabel selbst ziehen, da es reißen könnte.
•Wenn Sie das Laufwerk längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Kabel vom Netzstecker ab.

Beschädigungen vermeiden

Stöße und Erschütterungen vermeiden
Heftige Stöße, wie sie beim Herunterfallen des Laufwerks entstehen, beschädigen das Laufwerk.
Umgebungsbedingungen
An Orten mit folgenden Umgebungsbedingungen darf das Laufwerk nicht benutzt oder gelagert werden:
• Hohe Luftfeuchtigkeit • Starke Staubbelastung
• Hohe Temperaturen • Starke Erschütterungen
• Direktes Sonnenlicht • Plötzliche Temperaturschwankungen
28 Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Ausreichende Belüftung
Um eine Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie das Laufwerk an einem Ort auf, an dem die Luft ungehindert um das Gehäuse zirkulieren kann. Decken Sie das Laufwerk nicht ab. Wenn sich das Laufwerk überhitzt, können Schädenauftreten.
Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, kann sich im Geräteinneren Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie nach plötzlichen Temperaturschwankungen mindestens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk einschalten. Wenn sich im Laufwerk Feuchtigkeit niedergeschlagen hat und Sie eine Kassette einlegen, kann das Laufwerk oder das Band beschädigt werden. Nehmen Sie die Kassetten umgehend aus dem Laufwerk, wenn die Gefahr besteht, dass sich im Inneren Feuchtigkeit niedergeschlagen hat. Lassen Sie zudem das Laufwerk eingeschaltet, ohne eine Kassette einzulegen, damit vorhandene Feuchtigkeit rasch verdunsten kann.
Ungewöhnliches Betriebsverhalten
Falls das Laufwerk nicht normal funktioniert, oder es zu riechen oder zu rauchen beginnt, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Reinigung des Gehäuses
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trocken Tuch ab. Starke Verschmutzung beseitigen Sie mit einem weichen Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel befeuchtet ist. Wischen das Gehäuse danach mit einem trockenen Tuch nach. Niemals Alkohol, Farbverdünnung, Insektensprays oder andere flüchtige Lösungsmittel benutzen, da diese die Gehäuseoberfläche beschädigen können.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung 29

Handhabung der Kassetten

Vorsichtsmaßregeln

• Kassetten nicht fallen lassen oder Erschütterungen aussetzen.
• Der Verschluss auf der Vorderseite der Kassetten öffnet sich beim Einschieben der Kassetten ins Laufwerk automatisch. Kassetten nicht von Hand öffnen, da das Berühren des Bandes Schäden verursachen kann.
• Die Kassetten werden bei der Herstellung sorgfältig justiert. Versuchen Sie nicht sie zu öffnen oder zu zerlegen.
• Der Schreibschutzschalter auf der Vorderseite der Kassetten verhindert, dass das Band versehentlich beschrieben oder gelöscht wird. Falls Sie ein Band nicht beschreiben wollen, schieben Sie diesen Schalter auf die Schreibschutz-Stellung (in Richtung des Pfeils).
AIT-5 AIT-4 AIT-3 Ex AIT-3 AIT-2 Turbo AIT-2
AIT-1
AIT-1 Turbo AIT-E Turbo
• Nach einer plötzlichen Temperaturschwankung kann Kondensation zu Problemen beim Lesen oder Beschreiben des Bandes führen.
• Kassetten nicht unnötig oft einschieben oder entnehmen, wenn keine Bänder beschrieben oder gelesen werden müssen.
•Wenn Sie das Laufwerk nicht weiter benutzen, entnehmen Sie die Kassette.

Vorsichtsmaßregeln beim Lagern

• Bewahren Sie die Kassetten außerhalb des Laufwerks in deren Behälter auf.
• Lagern Sie die Kassetten nicht an staubigen Orten, in direktem Sonnenlicht, nahe Heiz- oder Kühlgeräten oder an feuchten Plätzen.
• Legen Sie Kassetten nicht auf das Armaturenbrett oder die Ablage eines Autos.
Um das Band gegen versehentliches Beschreiben oder Löschen zu schützen, drücken Sie den Schalter mit Ihrem Fingernagel in Pfeilrichtung.
Wollen Sie die Kassette beschreiben, schieben Sie den Schalter in die ursprüngliche Stellung zurück.
30 Abschnitt 4. Pflege und Wartung

Reinigung

Reinigung

Um das AIT-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie das Laufwerk bei Bedarf mit einer Reinigungskassette mit dem AIT-Logo. Wenn das Laufwerk gereinigt werden muss, leuchtet die CLEANING REQUEST­Anzeige. (Verwenden Sie für das AITe1040, das AITe1040V, das AITe520, das AITe520V, das AITe390 und das AITe390V die AITe1040, AITe1040V, AITe520, AITe520V, AITe390- bzw. AITe390V-Reinigungskassette.)
Verwenden Sie immer die speziell für das jeweilige Modell hergestellte Reinigungskassette.
Geeignete Reinigungskassette
AITe1040, AITe1040V SDX5-CL
AITe520, AITe520V SDX4-CL, SDX4-CLL
AITe390, AITe390V SDX3X-CL
AITe260, AITe260V, AITe130, AITe130V, SDX1-CL AITe90, AITe90V
1 Legen Sie die Reinigungskassette in das AIT-Laufwerk ein.
Die Reinigung startet automatisch.
2 Die Reinigung dauert etwa 15 Sekunden und die Kassette wird danach
automatisch ausgeworfen (AITe260, AITe260V, AITe130, AITe130V, AITe90, AITe90V). Beim AITe1040, AITe1040V, AITe520, AITe520V, AITe390 und AITe390V dauert die Reinigung zwischen wenigen Sekunden und einer Minute* und die Kassette wird danach automatisch ausgeworfen.
* Die Reinigungsdauer variiert je nach Zustand des Laufwerks (AITe1040, AITe1040V,
AITe520, AITe520V, AITe390, AITe390V).
Hinweis
Die Reinigungskassette nicht zurückspulen und nochmals benutzen. Sobald die Reinigungskassette verbraucht ist, entsorgen Sie sie und erwerben Sie eine neue Reinigungskassette mit dem AIT-Logo.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung 31

Anhang

Technische Daten (AITe1040/AITe1040V)

Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 1.040 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 24 MB/s nicht komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden Rückspuldauer durchschnittlich 115 Sekunden
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (∆T < 10 °C/h)
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
(mit SDX5-400C)
*
400 Gbyte ohne Komprimierung (mit SDX5-400C)
-17
62,4 MB/s komprimiert
*
**
**
**
(mit SDX5-400C)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h) Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
32 Anhang
1,2 A
(ohne vorstehende Teile)

Technische Daten (AITe520/AITe520V)

Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 520 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 24 MB/s nicht komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden Rückspuldauer durchschnittlich 115 Sekunden
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (∆T < 10 °C/h)
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
(mit SDX4-200C)
*
200 Gbyte ohne Komprimierung (mit SDX4-200C)
-17
62,4 MB/s komprimiert
*
**
**
**
(mit SDX4-200C)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h) Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
1,2 A
(ohne vorstehende Teile)
können im Lieferumfang auch ein Netzkabel, ein SCSI-Kabel, Dokumentation und eine Anwendungs-CD enthalten sein.
Anhang 33

Technische Daten (AITe390/AITe390V)

Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 390 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 18 MB/s nicht komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden Rückspuldauer durchschnittlich 115 Sekunden
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (∆T < 10 °C/h)
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
(mit SDX3X-150C)
*
150 Gbyte ohne Komprimierung (mit SDX3X-150C)
-17
46,8 MB/s komprimiert
*
**
**
**
(mit SDX3X-150C)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h) Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
34 Anhang
1,2 A
(ohne vorstehende Teile)

Technische Daten (AITe260/AITe260V)

Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 260 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 12 MB/s nicht komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden Rückspuldauer durchschnittlich 105 Sekunden
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (∆T < 10 °C/h)
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
(mit SDX3-100C)
*
100 Gbyte ohne Komprimierung (mit SDX3-100C)
-17
31,2 MB/s komprimiert
*
**
**
**
(mit SDX3-100C)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h) Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
1,2 A
(ohne vorstehende Teile)
Anhang 35

Technische Daten (AITe130/AITe130V)

Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 130 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 6 MB/s nicht komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden Entladungsdauer durchschnittlich 20 Sekunden Rückspuldauer durchschnittlich 105 Sekunden
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (∆T < 10 °C/h)
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
(mit SDX2-50C)
*
50 Gbyte ohne Komprimierung (mit SDX2-50C)
-17
15,6 MB/s komprimiert
*
**
**
**
(mit SDX2-50C)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h) Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
36 Anhang
1,2 A
(ohne vorstehende Teile)

Technische Daten (AITe90/AITe90V)

Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 91 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 4 MB/s nicht komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden Entladungsdauer durchschnittlich 20 Sekunden Rückspuldauer durchschnittlich 105 Sekunden
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (∆T < 10 °C/h)
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
Stromversorgung und Verschiedenes
(mit SDX1-35C)
*
35 Gbyte ohne Komprimierung (mit SDX1-35C)
-17
10,4 MB/s komprimiert
*
**
**
**
(mit SDX1-35C)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h) Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
Anhang 37

Sony-Kontaktinformationen

Weitere Informationen erhalten Sie bei folgenden Stellen:
Sony Electronics Inc., Tape Storage Solutions (USA)
URL: http://www.storagebysony.com
Sony of Canada Ltd., AV/IT Marketing Group Computer Peripherals Product Marketing
115 Gordon Baker Road Toronto, Ontario, M2H 3R6 Canada TEL: (416) 499-1414 or (1) 800-961-7669 FAX: (416) 499-8541
Sony Business Europe
URL: http://www.sonyisstorage.com/
Electronics Devices Marketing (Singapore) (A division company of Sony Electronics (S) Pte. Ltd.) Enterprise Storage Solutions Dept.
2 International Business Park, #01-10 Tower One, The Strategy, Singapore 609930
TEL: 65-6544-8000 FAX: 65-6544-7390
Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Computer Peripheral Sales & Marketing Division Electronic Devices Marketing Hong Kong
45/F, The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong TEL: (852) 2909-1008 FAX: (852) 2909-2001
Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Beijing Rep. Office Computer Peripheral Div.
Full Link Plaza Tower A 11/F., No.18 Chaoyangmenwai Ave., Beijing 100020 P.R.C. TEL: 86-10-6588-0633 FAX: 86-10-6588-0855 URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/
Sony Corporation of Hong Kong Ltd., Electronic Devices Marketing Hong Kong Computer Peripherals Sales & Marketing Div.
8/F, One Corporate Avenue, 222 Hu Bin Road. Luwan District, Shanghai. P.R.C. Postcode 200021 TEL: 86-21-6121-6878 URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocéncio Tobias, 125, Barra Funda São Paulo-SP, Brasil 01144-000
TEL: (55) 11-2196-9000 FAX: (55) 11-2196-9186 URL: http://www.sonybrasil.com.br
38 Anhang
Sony Australia Limited
33-39 Talavera Rd. NORTH RYDE, NSW 2113 TEL: 1300-13-7669 FAX: 02-9870-5864 e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com
Sony New Zealand
Akoranga Business Park NORTH SHORE, AUCKLAND TEL: 0800-76-6969 FAX: 09-308-9300 e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com
Sony Chile Ltda
Av. Kennedy 8017, Las Condes, Santiago, Chile TEL: (02) 210-6000 FAX: (02) 210-5417
Sony Taiwan Limited Optical Devices Storage Dept. Data Storage Section
5F, 145 Changchun Road, Taipei 104, Taiwan TEL: 886-2-2522-7920 FAX: 886-2-2522-2153
Sony Korea Corporation EDMK CP Sales & Marketing Team
34F, ASEM Tower, World Trade Center, 159-1, Samsung-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-798, Korea TEL: 82-2-6001-4249 FAX: 82-2-6001-4115 URL: http://www.sony.co.kr/cp/
Sony Gulf FZE Computer Display & Peripheral Div.
P.O.BOX 16871, Jebel Ali, Dubai, U.A.E. TEL: 971-4-8815488 or 8816912 FAX: 971-4-8817210 or 8816259
Sony Marketing of Japan
Business Solution Dept. Server Solution Marketing Section URL: http://www.sony.co.jp/STORAGE
Anhang 39
Loading...