Sony AIR-SW10Ti Users guide [es]

Wireless
T
U
N
I N
G
T
U
N
E
R
i P
o
d
VO
L
U
M
E
S
T A
N
D
B
Y
PAIRING
S-AIR ID
A B C
A
N
T
E
N
N
A
E
Z
W
-
R
T
1
0
A
F
M
7 5
C
O
A
X
I A
L
S
T
A
N
D
B
Y
A
B
C
EZW-RT10A
A
S
-
A
I
R
I
D
P
A
I
R
I
N
G
B C
A
C
T
U
N
I N
G
V
O
L U
M E
Audio System
Manual de instrucciones
ES
AIR-SW10Ti
©2009 Sony Corporation Printed in China
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de llama descubierta tales como velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La placa de características está situada en la parte inferior exterior de la unidad principal (ATS-SW10Ti).
Aviso para los clientes en los Estados Unidos de América
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de una “peligrosa tensión” sin aislar dentro de la caja del producto que podrá ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica a personas.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato.
Las siguientes indicaciones están situadas en la parte inferior exterior de la unidad principal (ATS-SW10Ti).
Anotaciones del propietario
Los números de modelo y de serie de la unidad principal se encuentran en la parte inferior de la unidad principal, y los del altavoz potenciador de graves se encuentran en la parte posterior del altavoz potenciador de graves. Anote estos números en el espacio provisto abajo. Refiérase a ellos siempre que acuda a su distribuidor Sony en relación con este producto.
N° de modelo N° de serie
4-125-804-41(1)
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la clavija provista no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, tomas de corriente de alargaderas, y puntos donde salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/aparato para evitar que se vuelque y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El servicio de reparación será necesario cuando el aparato haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya derramado líquido o hayan caído objetos al interior del aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado caer.
El siguiente comunicado de la FCC sólo es aplicable a la versión de este modelo fabricada para su venta en los Estados Unidos de América. Es posible que otras versiones no cumplan con las normas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia
en radio/TV para que le ayude.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no autorizada expresamente en este manual podrá anular la autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
Para el transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para equipos no controlados y satisface las directrices de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC según el suplemento C de OET65.
Este equipo deberá ser instalado y utilizado con una separación de al menos 20 cm o más entre el radiador y el cuerpo de la persona (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony
Corporation.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
los Estados Unidos y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales
registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos TM y ®.
Funciones
AIR-SW10Ti es un producto compatible con “S-AIR” que está compuesto por una unidad principal S-AIR y un altavoz potenciador de graves. Es posible escuchar sonido de alta calidad mediante la conexión del altavoz potenciador de graves de manera inalámbrica. El altavoz potenciador de graves solo se puede utilizar con esta unidad principal. Además, mediante la conexión de la unidad principal S-AIR (en adelante, denominada “unidad principal”) a unidades secundarias opcionales S-AIR (en adelante, denominadas “unidades secundarias”) mediante la tecnología “S-AIR”, podrá utilizar cada unidad en una ubicación remota. Por ejemplo, es posible instalar unidades secundarias opcionales, una en una habitación y la otra en un dormitorio, e instalar el sistema en la sala de estar. A continuación, podrá escuchar música desde el sistema que se encuentra situado en la sala de estar mediante el control de las unidades secundarias. Es posible conectar hasta 10 unidades secundarias opcionales a una unidad principal.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency o Radiofrecuencia interactiva de audio de Sony)
En los últimos tiempos se ha visto una rápida propagación del soporte DVD, de la emisión digital, y de otros soportes de alta calidad. Para garantizar la transmisión de los sutiles matices de estos soportes de alta calidad sin deterioro alguno, Sony ha desarrollado una tecnología denominada “S-AIR” para la transmisión de señales de audio digital sin compresión, y ha incorporado esta tecnología en el EZW-RT10A. Esta tecnología transfiere señales de audio digital sin compresión utilizando el rango de banda de 2,4 GHz de la banda ISM (Industrial, Científica, y Médica), tal como las aplicaciones LAN inalámbricas y Bluetooth.
Unidad principal (ATS-SW10Ti/Transmisor de audio inalámbrico)
* Botones sensibles al tacto
Funcionamiento mediante el botón sensible al tacto que emite un aviso acústico.
Altavoz potenciador de graves (SA-WA10R/Sistema de altavoces inalámbrico)
El altavoz potenciador de graves puede colocarse con el lateral del altavoz orientado hacia arriba.
Mando a distancia (RM-ANU066)
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden llevarse a cabo también mediante los botones de la unidad que disponen de los mismos nombres o similares.
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y extraiga la tapa del compartimiento de la batería e inserte las dos pilas R03 suministradas (tamaño AAA), con el lado en primer lugar, de manera que coincidan las polaridades mostradas a continuación.
Notas sobre el uso del mando a distancia
En condiciones de uso normal, las pilas deberían durar

aproximadamente seis meses. No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.

Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante

mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema
Unidad principal
o
Toma de corriente de la pared
Altavoz potenciador de graves
Toma de corriente de la pared
Antena de cable de FM (extender horizontalmente) Lado de color blanco para el modelo de Norteamérica Lado de color marrón para otros modelos Transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Transceptor inalámbrico
Inserte el transceptor inalámbrico suministrado (EZW­RT10A) firmemente en la ranura para el modelo EZW­RT10A que se encuentra situada en el panel posterior de la unidad principal y del altavoz potenciador de graves. Compruebe la orientación de la marca al insertar los transceptores inalámbricos suministrados (EZW­RT10A). En caso contrario, es posible que se produzcan daños en la unidad principal y en el altavoz potenciador de graves.
Notas
Asegúrese de apagar la unidad principal y el altavoz potenciador de

graves al insertar o extraer los transceptores inalámbricos suministrados (EZW-RT10A). En caso contrario, es posible que se produzcan daños en la unidad principal y en el altavoz potenciador de graves.
No toque los terminales de los transceptores inalámbricos

suministrados (EZW-RT10A). No inserte ningún dispositivo distinto de los transceptores

inalámbricos suministrados (EZW-RT10A) en la ranura para el modelo EZW-RT10A.
Antena de FM
Busque una ubicación y una orientación desde la que se obtenga una buena recepción y, a continuación, instale la antena. Mantenga la antena alejada del cable de alimentación para evitar captar ruidos.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared.
Para utilizar el iPod/iPhone
Inserte un adaptador de acoplamiento universal en el puerto antes del uso. Utilice el adaptador de acoplamiento universal suministrado con la unidad principal para iPhone y iPhone 3G tal y como se indica a continuación. El número del adaptador se muestra en la parte inferior del adaptador de acoplamiento. ‒ iPhone : ‒ iPhone 3G :
Cuando utilice otros modelos de iPod, utilice el adaptador suministrado con su modelo de iPod, o adquiera un adaptador de acoplamiento compatible de Apple Inc.
Para extraer el adaptador de acoplamiento, tire de él hacia arriba con la uña o con un objeto plano mediante la ranura situada en el interior del adaptador.
Adaptador de acoplamiento
Conector
Para ajustar el reloj
Utilice los botones del mando a distancia para ajustar el reloj de la unidad principal.
1 Pulse / para encender la unidad principal.
2 Seleccione el modo de ajuste del reloj.
Pulse CLOCK/TIMER para seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Si “PLAY SET” parpadea, pulse / varias veces para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse ENTER .
3 Ajuste la hora.
Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse ENTER . Lleve a cabo el mismo procedimiento para ajustar los minutos.
Al apagar la unidad, se mostrará la pantalla del reloj.
Nota
Los ajustes del reloj se pierden al desconectar el cable de alimentación o si se produce un fallo en el suministro de alimentación.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +/– .
Establecimiento de la conexión S-AIR
Es posible establecer la conexión fácilmente mediante el ajuste del mismo ID de S-AIR para la unidad principal y para el altavoz potenciador de graves.
1 Compruebe que los transceptores inalámbricos se
encuentren firmemente insertados en la unidad principal y en el altavoz potenciador de graves.
2 Pulse / en la unidad principal y en el altavoz
potenciador de graves para encenderlos.
3 Ajuste el mismo ID de S-AIR para la unidad principal
y para el altavoz potenciador de graves del modo indicado a continuación:
Unidad principal
 Pulse SYSTEM MENU .  Pulse /  varias veces hasta que aparezca
“S-AIR” y, a continuación, pulse ENTER
Pulse / varias veces hasta que aparezca
“S-AIR ID” y, a continuación, pulse ENTER
Pulse / varias veces para seleccionar “A”,
“B” o “C” y, a continuación, pulse ENTER
Altavoz potenciador de graves
Ajuste el selector de ID de S-AIR que se encuentra en el panel posterior en el mismo ID de S-AIR que la unidad principal.
Consejo
El ID de S-AIR se encuentra ajustado de fábrica en “A”.
4 Confirme el estado de la conexión.
Una vez establecida la conexión entre la unidad principal y el altavoz potenciador de graves, el indicador S-AIR situado en el altavoz potenciador de graves se iluminará.
Consejo
También es posible conectar hasta 10 unidades secundarias opcionales a la unidad principal. En este caso, ajuste el ID de S-AIR en el mismo ID que la unidad principal. Para obtener más información acerca del ID de S-AIR de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad secundaria.
Identificación del altavoz potenciador de graves con la unidad principal (operación de emparejamiento)
Resulta sencillo ajustar el mismo ID de S-AIR para la unidad principal y el altavoz potenciador de graves para establecer la conexión. Sin embargo, si un vecino tiene un sistema AIR-SW10Ti con el mismo ajuste de ID de S-AIR que el de su unidad principal S-AIR, es posible que el vecino oiga el audio transmitido desde la unidad principal en su altavoz potenciador de graves. Asimismo, es posible oír el audio transmitido desde la unidad principal del vecino en su altavoz potenciador de graves. Asimismo, es posible que escuche el audio transmitido desde la unidad principal de su vecino en su propio altavoz potenciador de graves. Para evitar esto, puede vincular el altavoz potenciador de graves con su unidad principal realizando la operación de emparejamiento.
Antes del emparejamiento
Se establece la conexión mediante el ID de S-AIR (ejemplo).
El sistema AIR-SW10Ti
Su sistema AIR-SW10Ti
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
ID: A ID: A
Unidad principal Unidad principal
Después del emparejamiento
Se establece la conexión entre el altavoz potenciador de graves y su unidad principal.
Su sistema AIR-SW10Ti
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
Emparejamiento
ID: A ID: A
Unidad principal Unidad principal
1 Coloque la unidad principal cerca del altavoz
potenciador de graves.
2 Compruebe que la alimentación de la unidad
principal y del altavoz potenciador de graves se encuentren activadas.
3 Compruebe que el ID de S-AIR de la unidad principal
coincida con el del altavoz potenciador de graves.
4 Lleve a cabo la operación de emparejamiento de la
unidad principal y el altavoz potenciador de graves del modo indicado a continuación:
Unidad principal
 Pulse SYSTEM MENU .  Pulse /  varias veces hasta que aparezca
“S-AIR” y, a continuación, pulse ENTER
del vecino
El sistema AIR-SW10Ti del vecino
Sin conexión
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
.
.
.
.
Pulse /  varias veces hasta que aparezca
“PAIRING” y, a continuación, pulse ENTER
.
La indicación “OK?” parpadeará.
Pulse ENTER de nuevo.
El mensaje “PAIRING” parpadeará, lo cual significa que la unidad principal se encuentra lista para emparejarse con el altavoz potenciador de graves.
Altavoz potenciador de graves
Pulse PAIRING en el panel posterior del altavoz potenciador de graves mediante un objeto puntiagudo.
Una vez llevado a cabo el emparejamiento, se mostrará el mensaje “COMPLETE” en la unidad principal durante 2 segundos y el indicador PAIRING del altavoz potenciador de graves se iluminará.
Para cancelar el emparejamiento
Cambie los ID de S-AIR de la unidad principal y el altavoz potenciador de graves a otros diferentes.
Para detener la operación de emparejamiento en pleno proceso
El emparejamiento de la unidad principal y el altavoz potenciador de graves tarda unos segundos en completarse después de pulsar PAIRING en el panel posterior del altavoz potenciador de graves en el paso 4. Es posible deshacer el ajuste de emparejamiento antes de completarlo.
Si únicamente ha llevado a cabo la operación de emparejamiento de la unidad principal, repita los procedimientos del al del paso 4 de nuevo. Si ha llevado a cabo la operación de emparejamiento de la unidad principal y el altavoz potenciador de graves, repita los procedimientos del al del paso 4 y pulse PAIRING en el panel posterior del altavoz potenciador de graves.
Consejo
Asimismo, es posible emparejar la unidad principal con unidades secundarias opcionales. Para obtener más información acerca de la función de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad secundaria.
Si la conexión S-AIR es inestable
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido mediante ondas de radio que comparten frecuencia (2,4 GHz) con otros sistemas inalámbricos como, por ejemplo, las redes LAN inalámbricas o los dispositivos Bluetooth, es posible que se produzcan interferencias o que la calidad de la transmisión sea deficiente si se utilizan otros dispositivos inalámbricos cerca del sistema. En tal caso, es posible que la conexión mejore si se cambia el ajuste de RF CHANGE (Radio Frequency Change) en la unidad principal.
1 Pulse SYSTEM MENU . 2 Pulse / varias veces hasta que aparezca
“S-AIR” y, a continuación, pulse ENTER
.
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca
“RF CHANGE” y, a continuación, pulse ENTER
.
4 Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste
deseado.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
AUTO
Normalmente, seleccione esta opción. La unidad principal cambiará el ajuste de RF CHANGE a “ON” u “OFF” automáticamente.
ON
La unidad principal transmite sonido mediante la búsqueda del mejor canal disponible para la transmisión.
OFF
La unidad principal transmite sonido mediante un canal fijo. Si selecciona este ajuste, seleccione el ID de S-AIR que ofrezca la mejor conexión.
5 Pulse ENTER para salir del menú del sistema.
Encendido y apagado del altavoz potenciador de graves en sincronización con la unidad principal
Con el altavoz potenciador de graves encendido o en modo de ahorro de energía, pulse / en la unidad principal para comenzar a utilizar el sistema. Al pulsar / en la unidad principal para apagarla, el altavoz potenciador de graves accederá al modo de ahorro de energía. Cada vez que pulse / en la unidad principal, el altavoz potenciador de graves se encenderá o se apagará en sincronización con la unidad principal. Es posible comprobar el estado de la alimentación del altavoz potenciador de graves mediante el indicador / del altavoz potenciador de graves.
Indicación de estado del altavoz potenciador de graves
Indicador /
Verde Encendido
Naranja Modo de ahorro de energía
Rojo Modo de espera
Estado
Es posible encender el altavoz potenciador de graves al pulsar / en la unidad principal.
No es posible encender el altavoz potenciador de graves al pulsar / en la unidad principal. Para encender el altavoz potenciador de graves, pulse / en este.
Operaciones
T
U
N
I N
G
V
O
L
U
M
E
Reproducción del iPod/iPhone
1 Seleccione la función de iPod.
Pulse FUNCTION varias veces (o iPod en la unidad) .
2 Coloque el iPod/iPhone en el conector del iPod/
iPhone.
3 Inicie la reproducción.
Pulse .
Para controlar el iPod/iPhone
Es posible controlar el iPod/iPhone mediante los siguientes botones de la unidad principal.
Para Pulse
Introducir una pausa en la reproducción
Seleccionar un menú o una pista para su reproducción
Omitir una pista
Buscar un punto en una pista
Seleccionar el elemento deseado
Regresar al menú anterior
Para utilizar la unidad como un cargador de batería
Es posible utilizar la unidad principal como un cargador de batería para el iPod/iPhone. La carga se inicia al colocar el iPod/iPhone en el conector del iPod/iPhone. El estado de carga aparece en la pantalla del iPod/iPhone. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone.
Para detener la carga del iPod/iPhone
Extraiga el iPod/iPhone.
Notas
Durante la reproducción del sintonizador en el modo PARTY, no es

posible utilizar el iPod/iPhone. Cuando ponga o extraiga el iPod/iPhone, maneje el iPod/iPhone en

el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone de la unidad principal y no retuerza ni oscile el iPod/iPhone para evitar dañar el conector. No traslade la unidad principal con un iPod/iPhone colocado en el

conector, ya que, de lo contrario, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. Cuando coloque o extraiga el iPod/iPhone, sujete la unidad principal

con una mano e intente no pulsar ninguno de los controles del iPod/ iPhone por error. Antes de desconectar el iPod/iPhone, introduzca una pausa en la

reproducción. El nivel de volumen no cambiará aunque sea ajustado en el iPod/

iPhone. La unidad principal está diseñada únicamente para iPod/iPhone. No

es posible conectar ningún otro reproductor de audio portátil. En función del modelo de iPod/iPhone que esté utilizando y de su

estado, es posible que no se acepten operaciones efectuadas mediante la unidad principal o que se lleven a cabo operaciones incorrectas. Sony no aceptará ninguna responsabilidad en caso de que los datos

grabados en un iPod/iPhone se pierdan o dañen al utilizar el iPod/ iPhone con este producto S-AIR.
Escuchar la radio
1 Seleccione “FM”.
Pulse FUNCTION varias veces (o TUNER en la unidad) .
2 Lleve a cabo la sintonización.
Para llevar a cabo la sintonización automática
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que la indicación de la frecuencia cambie y, a continuación, suéltelo.
La indicación “AUTO” se iluminará. La búsqueda se detiene automáticamente al sintonizar una emisora y, a continuación, se muestran las indicaciones “TUNED” y “ST” (solamente en programas de FM estéreo).
Al sintonizar una emisora de FM, si “TUNED” no aparece y la búsqueda no se detiene, pulse TUNING +/– varias veces para sintonizar la emisora deseada.
Para llevar a cabo la sintonización manual
Pulse TUNING +/– varias veces para sintonizar la emisora deseada.
. Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo.
/ . Es posible desplazarse hacia arriba o hacia abajo en los menús del iPod/iPhone.
/ .
Mantenga pulsado / durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee.
ENTER . Es posible seleccionar el elemento deseado al igual que con el botón central del iPod.
iPod MENU/RETURN . Es posible regresar al menú anterior al igual que con el botón Menu del iPod/iPhone.
Consejo
Para reducir el ruido estático en una emisora estéreo de FM de recepción débil, pulse FM MODE varias veces hasta que aparezca la indicación “MONO” para desactivar la recepción estéreo.
Presintonización de emisoras de radio
Utilice los botones del mando a distancia para presintonizar emisoras.
1 Sintonice la emisora que desee. 2 Pulse SYSTEM MENU . 3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “TUNER” y, a continuación, pulse ENTER .
4 Pulse / varias veces hasta que aparezca
“MEMORY” y, a continuación, pulse ENTER
Número de presintonía
.
5 Pulse /  varias veces para seleccionar el
número de presintonía que desee.
Si ya existe otra emisora asignada al número de presintonía seleccionado, dicha emisora será sustituida por la nueva.
6 Pulse ENTER .
7 Repita los pasos comprendidos entre el 1 y el 6 para
almacenar otras emisoras.
Es posible presintonizar hasta 20 emisoras de FM. Las emisoras presintonizadas se conservan durante aproximadamente medio día aunque desconecte el cable de alimentación o si se produce un fallo en el suministro eléctrico.
Para recuperar una emisora de radio presintonizada
Pulse PRESET +/– varias veces.
Ajuste del sonido
El sistema DSP (Digital Signal Processor, procesador de señales digitales) de la unidad principal proporciona los siguientes ajustes de sonido opcionales.
CROSSOVER
Es posible ajustar la frecuencia emitida por el altavoz potenciador de graves. Un valor de ajuste reducido proporcionará un sonido de graves más intenso.
1 Pulse SYSTEM MENU . 2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SOUND” y, a continuación, pulse ENTER .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “CROSSOVER” y, a continuación pulse
.
ENTER
4 Pulse / para cambiar la frecuencia de cruce
(Hz) de “80”, “100”, “120”, “140” o “160” y, a continuación, pulse ENTER
El ajuste predeterminado es “120”.
5 Pulse SYSTEM MENU para salir del menú del
sistema.
SUBWOOFER PHASE
En determinados casos, es posible que la integración del sonido de la unidad principal y del altavoz potenciador de graves no sea satisfactoria debido a la cancelación de la fase, lo cual puede solucionarse invirtiendo la fase del altavoz potenciador de graves del modo indicado a continuación.
1 Pulse SYSTEM MENU . 2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SOUND” y, a continuación, pulse ENTER .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SW PHASE” y, a continuación, pulse
.
ENTER
4 Pulse / para seleccionar “NORMAL” o
“REVERSE” y, a continuación, pulse ENTER
El ajuste predeterminado es “NORMAL”.
5 Pulse SYSTEM MENU para salir del menú del
sistema.
PAE+
Esta función permite restablecer las frecuencias de agudos perdidas durante la compresión del sonido y recrear el sonido original de manera natural.
1 Pulse SYSTEM MENU . 2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SOUND” y, a continuación, pulse ENTER .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “PAE+” y, a continuación, pulse ENTER
4 Pulse / para seleccionar “ON” u “OFF” y, a
continuación, pulse ENTER
El ajuste predeterminado es “OFF”.
5 Pulse SYSTEM MENU para salir del menú del
sistema.
BASS BOOST
Es posible amplificar las frecuencias más bajas de las fuentes de sonido (para obtener un sonido más intenso).
Pulse BASS BOOST “ON” u “OFF”.
El ajuste predeterminado es “OFF”.
varias veces para seleccionar
.
.
.
.
PRESET EQ
Es posible seleccionar el efecto de sonido.
Pulse EQ “ROCK”, “POP” o “JAZZ”.
El ajuste predeterminado es “ROCK”.
varias veces para seleccionar “FLAT”,
SUBWOOFER LEVEL
Es posible ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves.
Pulse SUBWOOFER LEVEL +/­cambiar el nivel “-3”(-6dB), “-2”(-4dB), “-1”(-2dB), “0”(0dB), “+1”(+2dB), “+2”(+4dB), “+3”(+6dB).
El ajuste predeterminado es “+1”.
varias veces para
Desactivación del aviso acústico
Al pulsar un botón sensible al tacto, se escucha un aviso acústico. Los siguientes pasos muestran cómo desactivar el aviso acústico.
1 Pulse SYSTEM MENU . 2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SYSTEM” y, a continuación, pulse ENTER .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “BEEP” y, a continuación, pulse ENTER
.
4 Pulse / para seleccionar “OFF” y, a
continuación pulse ENTER
Para activar el aviso acústico, seleccione “ON” en el paso
4.
.
Cambio de la visualización
Es posible cambiar la información que se visualiza en la pantalla.
Con la unidad principal encendida
Pulse DISPLAY . Cada vez que se pulsa, la pantalla cambiará de la siguiente forma: Frecuencia  Reloj*
* Si se conecta una unidad secundaria opcional a la unidad, la
unidad secundaria podrá mostrar la misma información, excepto el reloj.
Con la unidad principal apagada
Se muestra el reloj. Es posible desactivar la visualización del reloj para minimizar la cantidad de energía consumida (modo de ahorro de energía). Pulse DISPLAY mientras se visualiza el reloj. Pulse el botón de nuevo para visualizar el reloj.
Nota
Mientras se visualiza el menú, no se muestra ninguna información en la pantalla.
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece dos funciones de temporizador. Si se utilizan ambos temporizadores, el temporizador de desconexión tendrá prioridad.
Temporizador de desconexión
Puede dormirse mientras escucha música. Esta función puede utilizarse aunque el reloj no se encuentre ajustado. Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo de ajuste (OFF  90min ······ 30min  20min  10min
OFF)
Temporizador de reproducción
Puede despertarse con el sonido del iPod/iPhone o del sintonizador a una hora preajustada. Asegúrese de haber ajustado el reloj.
1 Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. 2 Pulse CLOCK/TIMER . 3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “PLAY SET” y, a continuación, pulse ENTER .
Aparecerá la indicación “ON TIME” y la hora parpadeará.
4 Ajuste la hora a la que desea iniciar la reproducción.
Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse ENTER .
La indicación de los minutos parpadeará. Lleve a cabo el mismo procedimiento que el indicado anteriormente para ajustar los minutos. La indicación “OFF TIME” aparecerá y la hora parpadeará.
5 Lleve a cabo el mismo procedimiento en el paso 4
para ajustar la hora a la que desea detener la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse / varias veces para seleccionar “iPod” o “TUNER” y, a continuación, pulse ENTER . En la pantalla se mostrarán los ajustes del temporizador. se iluminará.
7 Apague el sistema.
Pulse / . El sistema se encenderá 15 segundos antes de la hora preajustada.
Si el sistema se encuentra encendido a la hora preajustada, el temporizador de reproducción no funcionará. No utilice el sistema desde el momento en que se encienda hasta que se inicie la reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse CLOCK/TIMER .
La indicación “SELECT” parpadeará.
2 Pulse ENTER .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “PLAY SEL” y, a continuación, pulse ENTER .
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento indicado anteriormente hasta que se visualice “OFF” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER .
Para cambiar el ajuste
Vuelva a comenzar desde el paso 1.
Notas para los usuarios de iPod/iPhone
Asegúrese de que el iPod/iPhone no está en reproducción cuando

utilice el temporizador de reproducción. Es posible que el temporizador de reproducción no se active en

función del estado del iPod/iPhone conectado.
Consejo
El ajuste del temporizador de reproducción se mantiene mientras el ajuste no se cancele manualmente.
Escucha de música en varias habitaciones mediante las unidades secundarias opcionales
Cuando se escucha música desde una unidad secundaria opcional, es posible utilizar las funciones que se indican a continuación.
Selección del modo S-AIR (modos PARTY/ MULTI SOURCE)
Al establecer la conexión con varias unidades secundarias, es posible escuchar diferentes fuentes de sonido en cada unidad secundaria (modo MULTI SOURCE), o la misma fuente de sonido en cada unidad secundaria (modo PARTY) mediante la selección del modo S-AIR correspondientemente.
Pulse S-AIR MODE varias veces para seleccionar “MULTI” o “PARTY”. Aparecerá el modo S-AIR seleccionado.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
MULTI SOURCE
Seleccione este ajuste para escuchar fuentes de sonido diferentes en cada unidad secundaria.
PARTY
Seleccione este ajuste para escuchar la misma fuente de sonido en varias unidades secundarias.
Notas
Cuando cambie el modo S-AIR, el canal del iPod se seleccionará

automáticamente para las unidades secundarias conectadas. Cuando conecte la unidad principal a una unidad secundaria no

compatible con el modo MULTI SOURCE, ajuste la unidad principal en modo PARTY. A continuación, podrá seleccionar el canal S-AIR en la unidad secundaria.
Si selecciona el modo PARTY, pulse PARTY CH varias veces

para seleccionar la función (iPod o TUNER).
Utilización de unidades secundarias con la unidad principal apagada (modo S-AIR STANDBY)
Es posible transmitir por secuencias la información de ajuste y la música a una unidad secundaria desde una unidad a través de S-AIR cuando la unidad principal se encuentra apagada.
1 Pulse SYSTEM MENU . 2 Press / varias veces hasta que aparezca “S-AIR”
y, a continuación, pulse ENTER
3 Press / varias veces hasta que aparezca la
indicación “STANDBY” y, a continuación, pulse ENTER .
4 Pulse / para seleccionar “ON”.
Si ajusta S-AIR STANDBY en “ON”, podrá escuchar música de una unidad secundaria aunque la unidad principal se encuentre apagada. Al encender la unidad principal, podrá escuchar música de la unidad principal, del altavoz potenciador de graves y de la unidad secundaria.
Si se ajusta S-AIR STANDBY en “ON”, la indicación “S-AIR” de la pantalla de la unidad principal se mostrará del siguiente modo: – Se iluminará al encender la unidad secundaria. – Parpadeará al apagar la unidad secundaria.
Nota
Si se ajusta S-AIR STANDBY en “ON”, no se emitirá ningún sonido desde la unidad principal ni desde el altavoz potenciador de graves con la alimentación de la unidad principal desactivada.
Utilización de la operación de acoplamiento con la unidad secundaria opcional y con el mando a distancia S-AIR opcional
Este sistema es compatible con la operación de acoplamiento. La operación de acoplamiento permite establecer una conexión entre la unidad secundaria opcional y el mando a distancia S-AIR opcional. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del mando a distancia S-AIR opcional.
.
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado correcta y firmemente.
2 Localice su problema en la lista de comprobación
que se muestra a continuación y tome las medidas indicadas para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Cuando envíe el producto para su reparación, asegúrese de enviar el sistema completo (la unidad principal, el altavoz potenciador de graves y los transceptores inalámbricos). Este producto corresponde a un sistema y se necesita el sistema completo para determinar la sección que precisa reparación.
Si el indicador STANDBY de la unidad principal (indicador / del altavoz potenciador de graves) parpadea.
Pulse / en la unidad principal o en el altavoz potenciador de graves para apagarlo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Una vez comprobado que no existe ninguna indicación en la pantalla, vuelva a conectar el cable de alimentación y pulse / para encender la unidad principal o el altavoz potenciador de graves. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones generales
El mando a distancia no funciona.
Quite cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y el sensor remoto, y coloque la unidad alejada de luces fluorescentes.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto
.
Acerque el mando a distancia a la unidad.
El indicador S-AIR de la unidad principal no se ilumina y el indicador S-AIR del altavoz potenciador de graves parpadea.
Compruebe que los cables de alimentación se
encuentren firmemente conectados y que la unidad principal y el altavoz potenciador de graves estén encendidos.
Compruebe que los transceptores inalámbricos
suministrados se encuentren firmemente insertados en la unidad principal y en el altavoz potenciador de graves.
No es posible conectar la unidad principal y el altavoz potenciador de graves. (El indicador S-AIR de la unidad principal está apagado o el indicador S-AIR del altavoz potenciador de graves parpadea.)
Compruebe que los transceptores inalámbricos
suministrados se encuentren firmemente insertados en la unidad principal y en el altavoz potenciador de graves.
Si utiliza otra unidad S-AIR, colóquela a más de 8 m de
distancia de la unidad principal.
Confirme los ID de S-AIR de la unidad principal y del
altavoz potenciador de graves.
La unidad principal se emparejará con otro altavoz
potenciador de graves. Empareje la unidad principal con el altavoz potenciador de graves que esté utilizando.
La unidad principal se emparejará con otro altavoz
potenciador de graves. Cancele el emparejamiento.
Aleje la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves de otros dispositivos inalámbricos.
Deje de utilizar otros dispositivos inalámbricos. La unidad principal o el altavoz potenciador de graves
se encuentra apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado y encienda la unidad principal y el altavoz potenciador de graves.
La unidad principal no emite ningún sonido.
Apague la unidad principal y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Compruebe que el cable de alimentación se encuentre
firmemente conectado y que la unidad principal esté encendida.
Aumente el volumen de la unidad principal.
El altavoz potenciador de graves no emite ningún sonido.
Si utiliza otra unidad principal, colóquela a más de 8 m
de distancia de la unidad principal.
Confirme los ID de S-AIR de la unidad principal y del
altavoz potenciador de graves.
Compruebe el ajuste de emparejamiento. Acerque la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves.
Deje de utilizar equipos que generen energía
electromagnética, por ejemplo, hornos microondas.
Aleje la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves de otros dispositivos inalámbricos.
Deje de utilizar otros dispositivos inalámbricos. Cambie los ajustes del ID de S-AIR de la unidad
principal y del altavoz potenciador de graves.
Apague la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves y, a continuación, vuelva a encenderlos.
Compruebe que el cable de alimentación se encuentre
firmemente conectado y que la unidad principal y el altavoz potenciador de graves estén encendidos.
Aumente el volumen de la unidad principal. Cambie el ajuste de RF CHANGE en la unidad
principal.
El altavoz potenciador de graves no funciona de manera
efectiva con música que no dispone de frecuencias bajas.
La unidad secundaria opcional no emite ningún sonido.
Para obtener más información acerca de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad secundaria.
Se escucha ruido o el sonido se interrumpe.
Si utiliza otra unidad principal, colóquela a más de 8 m
de distancia de la unidad principal.
Acerque la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves.
Deje de utilizar equipos que generen energía
electromagnética, por ejemplo, hornos microondas.
Aleje la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves de otros dispositivos inalámbricos.
Deje de utilizar otros dispositivos inalámbricos. Cambie los ajustes del ID de S-AIR de la unidad
principal y del altavoz potenciador de graves.
Cambie el ajuste de RF CHANGE en la unidad
principal.
El canal S-AIR no se cambia al conectar la unidad principal a una unidad secundaria opcional.
Compruebe si la unidad principal y la secundaria se
encuentran conectadas correctamente.
Si utiliza una unidad secundaria no compatible con el
modo MULTI SOURCE, ajuste la unidad principal en el modo PARTY.
iPod/iPhone
No se escucha ningún sonido.
Asegúrese de que el iPod/iPhone se encuentre
firmemente conectado.
Asegúrese de que el iPod/iPhone esté reproduciendo
música.
Ajuste el volumen de la unidad principal. Actualice el iPod/iPhone para utilizar el software más
reciente.
No es posible controlar el iPod/iPhone mediante la unidad principal.
Compruebe si el iPod/iPhone y la unidad principal se
encuentran correctamente conectados.
En función del modelo de iPod/iPhone que esté
utilizando y de su estado, es posible que no se pueda controlar el iPod/iPhone mediante la unidad principal.
Actualice el iPod/iPhone para utilizar el software más
reciente.
El sonido aparece distorsionado.
Reduzca el volumen de la unidad principal. Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone en “Off” o
“Flat”.
No es posible cargar el iPod/iPhone.
Asegúrese de que el iPod/iPhone se encuentre
firmemente conectado.
Compruebe si el cable de alimentación se encuentra
firmemente conectado.
Sintonizador
Se oye un ruido o un zumbido intenso o no es posible recibir las emisoras. (La indicación “TUNED” o “ST” parpadea en la pantalla.)
Conecte la antena correctamente. Busque una ubicación y una orientación desde la que se
obtenga una buena recepción y, a continuación, instale la antena de nuevo.
Mantenga la antena alejada del cable de alimentación
para evitar captar ruidos.
Conecte una antena externa disponible en el mercado. Apague todos los equipos eléctricos cercanos.
Para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica de la unidad principal
Si la unidad principal sigue sin funcionar correctamente, restablezca los ajustes predeterminados de fábrica de la unidad principal.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación y, a continuación, encienda la unidad principal.
2 Pulse SYSTEM MENU . 3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SYSTEM” y, a continuación, pulse ENTER .
4 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “RESET” y, a continuación, pulse ENTER .
Se mostrará la indicación “RESET OK?”.
5 Pulse ENTER de nuevo para confirmar el ajuste.
Todos los ajustes configurados por el usuario, como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador y el reloj, se eliminarán.
Para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica del altavoz potenciador de graves
Si el altavoz potenciador de graves sigue sin funcionar correctamente, restablezca los ajustes predeterminados de fábrica del altavoz potenciador de graves.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación y, a continuación, encienda el altavoz potenciador de graves.
2 Pulse PAIRING en el panel posterior del altavoz
potenciador de graves y en el altavoz potenciador de graves al mismo tiempo.
El ajuste de emparejamiento que se haya configurado se eliminará.
/  durante 3 segundos
Mensajes
CANCEL : interrupción sin emparejamiento. COMPLETE : se ha completado el emparejamiento. PAIRING : se está realizando el emparejamiento. TIME NG: las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están ajustadas a la misma hora.
Precauciones
Notas acerca del uso del producto S-AIR
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido
mediante ondas de radio, es posible que el sonido se corte si se obstaculizan dichas ondas. Esta es una característica de las ondas de radio y no constituye un fallo de funcionamiento del sistema.
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido
mediante ondas de radio, los equipos que generan energía electromagnética como, por ejemplo, los hornos microondas, pueden provocar interferencias en la transmisión de sonido del sistema.
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido
mediante ondas de radio que comparten frecuencia con otros sistemas inalámbricos como, por ejemplo, las redes LAN inalámbricas o los sistemas con función Bluetooth, es posible que se produzcan interferencias o que la calidad de la transmisión sea deficiente. En este caso, tome las medidas siguientes:
No instale productos S-AIR cerca de otros sistemas
inalámbricos.
No utilice productos S-AIR y otros sistemas
inalámbricos al mismo tiempo.
La distancia de transmisión varía en función del
entorno de uso. Busque una ubicación en la que la transmisión entre la unidad y el altavoz potenciador de graves sea más efectiva e instale la unidad y el altavoz potenciador de graves en dicha ubicación.
Seguridad
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente de la pared si no tiene previsto utilizar la unidad principal y el altavoz potenciador de graves durante un período prolongado de tiempo. Sujete siempre la clavija para desenchufarlos. No tire nunca del propio cable.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la
unidad principal o en un altavoz potenciador de graves, desenchufe la unidad en cuestión y haga que la revise personal especializado antes de volver a utilizarla.
El cable de alimentación solamente debe cambiarse en
un centro de servicio técnico cualificado.
Instalación
No coloque la unidad y el altavoz potenciador de graves
en posición inclinada ni en lugares que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios o húmedos o que carezcan de una ventilación adecuada, ni que estén expuestos a vibración, luz solar directa o luz intensa.
Tenga cuidado cuando coloque la unidad y el altavoz
potenciador de graves encima de superficies que hayan sido tratadas especialmente (por ejemplo, con cera, aceite, abrillantador) porque podrían manchar o decolorar la superficie.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad y en el altavoz
potenciador de graves durante el funcionamiento es normal y no debe ser motivo de alarma.
Limpieza de la carcasa
Limpie la carcasa con un paño suave y seco. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como diluyentes, bencina o alcohol.
Especificaciones
Unidad principal (ATS-SW10Ti/Transmisor de audio inalámbrico)
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (Únicamente en el modelo de Estados Unidos) Con cargas de 8 ohmios, ambos canales dirigidos, de 200
15.000 Hz; potencia RMS nominal de 5 vatios por canal como mínimo, con un máximo del 10% de distorsión armónica total desde 200 milivatios hasta la salida nominal.
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN (nominal):
5 + 5 vatios (8 ohmios a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia RMS continua (referencia):
5 + 5 W (8 ohmios a 1 kHz, 10% THD)
Transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Sistema de comunicación:
especificación S-AIR versión 1.0
Banda de frecuencia:
2,4000 GHz 2,4835 GHz
Método de modulación:
DSSS
Requisitos de alimentación:
cc de 3,3 V, 350 mA
Dimensiones (an/al/prf):
50 × 13 × 60 mm
Peso:
24 g
Sección de sintonizador
Sintonizador FM estéreo, FM superheterodino Rango de sintonización:
87,5 108 MHz (en intervalos de 100 kHz)
Antena:
antena de cable de FM
Terminales de antena:
75 ohmios, no equilibrada
Frecuencia intermedia:
10,7 MHz
Sección del altavoz
Sistema de altavoces:
rango completo, 60 mm, tipo cónico
Impedancia nominal
8 ohmios
Sección del iPod/iPhone
Modelos de iPod/iPhone compatibles:
iPod nano de
iPod touch de
segunda
generación
iPod touch de
primera
generación
iPhone
iPod nano de
primera
generación
iPod mini
cuarta
generación
(vídeo)
iPod nano de
tercera
generación
(vídeo)
iPod nano de
segunda generación (aluminio)
iPod de cuarta
generación
(pantalla en
color)
iPhone 3G
iPod classic
iPod de quinta
generación
(vídeo)
iPod de cuarta
generación
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación:
ca de 120 V, 60 Hz
Consumo de energía:
15 vatios
Dimensiones (an/al/prf):
aprox. 310 × 121 × 162 mm
Peso:
aprox. 1,7 kg
Altavoz potenciador de graves (SA-WA10R/Sistema de altavoces inalámbrico)
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (Únicamente en el modelo de Estados Unidos) Con cargas de 6 ohmios, 50 120 Hz; potencia RMS nominal de 50 vatios por canal como mínimo, con un máximo del 10% de distorsión armónica total.
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN (nominal):
40 vatios (6 ohmios a 60 Hz, DIN)
Salida de potencia RMS continua (referencia):
50 vatios (6 ohmios a 60 Hz, 10% THD)
Transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Sistema de comunicación:
especificación S-AIR versión 1.0
Banda de frecuencia:
2,4000 GHz 2,4835 GHz
Método de modulación:
DSSS
Requisitos de alimentación:
cc de 3,3 V, 350 mA
Dimensiones (an/al/prf):
50 × 13 × 60 mm
Peso:
24 g
Altavoz
Sistema de altavoces:
altavoz de graves, 100 mm, tipo cónico, reflejo de graves
Impedancia nominal:
6 ohmios
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación:
ca de 120 V, 60 Hz
Consumo de energía:
17 vatios
Dimensiones (an/al/prf):
aprox. 123 × 282 × 375 mm
Peso:
aprox. 4,3 kg
Accesorios suministrados
Transceptor inalámbrico EZW-RT10A (2) Mando a distancia (RM-ANU066) (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Antena de cable de FM (1) Adaptadores de acoplamiento universal para iPhone (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
Loading...