
Wireless
T
U
N
I
N
G
T
U
N
E
R
i
P
o
d
VO
L
U
M
E
S
T
A
N
D
B
Y
A
N
T
E
N
N
A
E
Z
W
-
R
T
1
0
A
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
S
T
A
N
D
B
Y
A
B
C
EZW-RT10A
A
S
-
A
I
R
I
D
P
A
I
R
I
N
G
B
C
Audio System
Manual de instrucciones
ES
AIR-SW10Ti
©2009 Sony Corporation Printed in China
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no
cubra las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de
llama descubierta tales como velas encendidas encima del
aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,
y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se
utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma
de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal
de la toma de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica
mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,
aunque la propia unidad haya sido apagada.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a
calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La placa de características está situada en la parte inferior
exterior de la unidad principal (ATS-SW10Ti).
Aviso para los clientes en los
Estados Unidos de América
Este símbolo es para alertar al usuario
sobre la presencia de una “peligrosa
tensión” sin aislar dentro de la caja del
producto que podrá ser de suficiente
intensidad como para constituir un
riesgo de sacudida eléctrica a personas.
Este símbolo es para alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
Las siguientes indicaciones están situadas en la parte
inferior exterior de la unidad principal (ATS-SW10Ti).
Anotaciones del propietario
Los números de modelo y de serie de la unidad principal
se encuentran en la parte inferior de la unidad principal,
y los del altavoz potenciador de graves se encuentran en
la parte posterior del altavoz potenciador de graves.
Anote estos números en el espacio provisto abajo.
Refiérase a ellos siempre que acuda a su distribuidor
Sony en relación con este producto.
N° de modelo
N° de serie
4-125-804-41(1)
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada
o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija
de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una
tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la
clavija provista no encaja en su toma de corriente,
consulte con un electricista para que le reemplace la toma
de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda
ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes,
tomas de corriente de alargaderas, y puntos donde salen
del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios especificados
por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito,
estante, trípode, soporte, o mesa
especificado por el fabricante, o vendido
con el aparato. Cuando se utilice un
carrito, tenga cuidado al mover la
combinación de carrito/aparato para
evitar que se vuelque y le ocasione
heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de
tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El
servicio de reparación será necesario cuando el aparato
haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando
esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya
derramado líquido o hayan caído objetos al interior del
aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado
caer.
El siguiente comunicado de la FCC
sólo es aplicable a la versión de
este modelo fabricada para su
venta en los Estados Unidos de
América. Es posible que otras
versiones no cumplan con las
normas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites estipulados para un dispositivo
digital de Clase B, en conformidad con el apartado 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están designados para
ofrecer protección razonable contra las interferencias
nocivas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podrá ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona
interferencias de radio nocivas para la recepción de radio
o televisión, lo que podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente
corregir las interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia
en radio/TV para que le ayude.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no
autorizada expresamente en este manual podrá anular la
autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
Para el transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con
otras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación establecidos por la FCC para equipos no
controlados y satisface las directrices de exposición a la
radiofrecuencia (RF) de la FCC según el suplemento C de
OET65.
Este equipo deberá ser instalado y utilizado con una
separación de al menos 20 cm o más entre el radiador y el
cuerpo de la persona (excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony
Corporation.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
los Estados Unidos y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los
mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo
licencia. Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales
registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En
este manual, no se especifican los símbolos TM y ®.
Funciones
AIR-SW10Ti es un producto compatible con “S-AIR” que
está compuesto por una unidad principal S-AIR y un
altavoz potenciador de graves.
Es posible escuchar sonido de alta calidad mediante la
conexión del altavoz potenciador de graves de manera
inalámbrica. El altavoz potenciador de graves solo se
puede utilizar con esta unidad principal.
Además, mediante la conexión de la unidad principal
S-AIR (en adelante, denominada “unidad principal”) a
unidades secundarias opcionales S-AIR (en adelante,
denominadas “unidades secundarias”) mediante la
tecnología “S-AIR”, podrá utilizar cada unidad en una
ubicación remota.
Por ejemplo, es posible instalar unidades secundarias
opcionales, una en una habitación y la otra en un
dormitorio, e instalar el sistema en la sala de estar. A
continuación, podrá escuchar música desde el sistema
que se encuentra situado en la sala de estar mediante el
control de las unidades secundarias.
Es posible conectar hasta 10 unidades secundarias
opcionales a una unidad principal.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio
frequency o Radiofrecuencia interactiva de
audio de Sony)
En los últimos tiempos se ha visto una rápida
propagación del soporte DVD, de la emisión digital, y
de otros soportes de alta calidad.
Para garantizar la transmisión de los sutiles matices de
estos soportes de alta calidad sin deterioro alguno,
Sony ha desarrollado una tecnología denominada
“S-AIR” para la transmisión de señales de audio digital
sin compresión, y ha incorporado esta tecnología en el
EZW-RT10A.
Esta tecnología transfiere señales de audio digital sin
compresión utilizando el rango de banda de 2,4 GHz
de la banda ISM (Industrial, Científica, y Médica), tal
como las aplicaciones LAN inalámbricas y Bluetooth.
Unidad principal
(ATS-SW10Ti/Transmisor de audio inalámbrico)
* Botones sensibles al tacto
Funcionamiento mediante el botón sensible al tacto que emite un
aviso acústico.
Altavoz potenciador de graves
(SA-WA10R/Sistema de altavoces inalámbrico)
El altavoz potenciador de graves puede colocarse con el
lateral del altavoz orientado hacia arriba.
Mando a distancia (RM-ANU066)
Este manual explica principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando a distancia, pero las
mismas operaciones pueden llevarse a cabo también
mediante los botones de la unidad que disponen de los
mismos nombres o similares.
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y extraiga la tapa del compartimiento de la
batería e inserte las dos pilas R03 suministradas (tamaño
AAA), con el lado en primer lugar, de manera que
coincidan las polaridades mostradas a continuación.
Notas sobre el uso del mando a distancia
En condiciones de uso normal, las pilas deberían durar
aproximadamente seis meses.
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y
posibles daños por fugas.
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema
Unidad principal
o
Toma de corriente
de la pared
Altavoz potenciador de graves
Toma de corriente
de la pared
Antena de cable de FM (extender horizontalmente)
Lado de color blanco para el modelo de Norteamérica
Lado de color marrón para otros modelos
Transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Transceptor inalámbrico
Inserte el transceptor inalámbrico suministrado (EZWRT10A) firmemente en la ranura para el modelo EZWRT10A que se encuentra situada en el panel posterior de
la unidad principal y del altavoz potenciador de graves.
Compruebe la orientación de la marca al insertar los
transceptores inalámbricos suministrados (EZWRT10A). En caso contrario, es posible que se produzcan
daños en la unidad principal y en el altavoz potenciador
de graves.
Notas
Asegúrese de apagar la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves al insertar o extraer los transceptores inalámbricos
suministrados (EZW-RT10A). En caso contrario, es posible que se
produzcan daños en la unidad principal y en el altavoz potenciador
de graves.
No toque los terminales de los transceptores inalámbricos
suministrados (EZW-RT10A).
No inserte ningún dispositivo distinto de los transceptores
inalámbricos suministrados (EZW-RT10A) en la ranura para el
modelo EZW-RT10A.
Antena de FM
Busque una ubicación y una orientación desde la que se
obtenga una buena recepción y, a continuación, instale la
antena. Mantenga la antena alejada del cable de
alimentación para evitar captar ruidos.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
de la pared.
Para utilizar el iPod/iPhone
Inserte un adaptador de acoplamiento universal en el
puerto antes del uso. Utilice el adaptador de
acoplamiento universal suministrado con la unidad
principal para iPhone y iPhone 3G tal y como se indica a
continuación. El número del adaptador se muestra en la
parte inferior del adaptador de acoplamiento.
‒ iPhone :
‒ iPhone 3G :
Cuando utilice otros modelos de iPod, utilice el
adaptador suministrado con su modelo de iPod, o
adquiera un adaptador de acoplamiento compatible de
Apple Inc.
Para extraer el adaptador de acoplamiento,
tire de él hacia arriba con la uña o con un
objeto plano mediante la ranura situada
en el interior del adaptador.
Adaptador de
acoplamiento
Conector
Para ajustar el reloj
Utilice los botones del mando a distancia para ajustar el
reloj de la unidad principal.
1 Pulse / para encender la unidad principal.
2 Seleccione el modo de ajuste del reloj.
Pulse CLOCK/TIMER para seleccionar el modo
de ajuste del reloj.
Si “PLAY SET” parpadea, pulse / varias veces
para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse
ENTER .
3 Ajuste la hora.
Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a
continuación, pulse ENTER . Lleve a cabo el
mismo procedimiento para ajustar los minutos.
Al apagar la unidad, se mostrará la pantalla del reloj.
Nota
Los ajustes del reloj se pierden al desconectar el cable de alimentación
o si se produce un fallo en el suministro de alimentación.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +/– .
Establecimiento de la conexión S-AIR
Es posible establecer la conexión fácilmente mediante el
ajuste del mismo ID de S-AIR para la unidad principal y
para el altavoz potenciador de graves.
1 Compruebe que los transceptores inalámbricos se
encuentren firmemente insertados en la unidad
principal y en el altavoz potenciador de graves.
2 Pulse / en la unidad principal y en el altavoz
potenciador de graves para encenderlos.
3 Ajuste el mismo ID de S-AIR para la unidad principal
y para el altavoz potenciador de graves del modo
indicado a continuación:
Unidad principal
Pulse SYSTEM MENU .
Pulse / varias veces hasta que aparezca
“S-AIR” y, a continuación, pulse ENTER
Pulse / varias veces hasta que aparezca
“S-AIR ID” y, a continuación, pulse ENTER
Pulse / varias veces para seleccionar “A”,
“B” o “C” y, a continuación, pulse ENTER
Altavoz potenciador de graves
Ajuste el selector de ID de S-AIR que se encuentra
en el panel posterior en el mismo ID de S-AIR que la
unidad principal.
Consejo
El ID de S-AIR se encuentra ajustado de fábrica en “A”.
4 Confirme el estado de la conexión.
Una vez establecida la conexión entre la unidad
principal y el altavoz potenciador de graves, el
indicador S-AIR situado en el altavoz potenciador
de graves se iluminará.
Consejo
También es posible conectar hasta 10 unidades secundarias opcionales
a la unidad principal. En este caso, ajuste el ID de S-AIR en el mismo
ID que la unidad principal.
Para obtener más información acerca del ID de S-AIR de la unidad
secundaria, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
unidad secundaria.
Identificación del altavoz potenciador de
graves con la unidad principal (operación
de emparejamiento)
Resulta sencillo ajustar el mismo ID de S-AIR para la
unidad principal y el altavoz potenciador de graves para
establecer la conexión.
Sin embargo, si un vecino tiene un sistema AIR-SW10Ti
con el mismo ajuste de ID de S-AIR que el de su unidad
principal S-AIR, es posible que el vecino oiga el audio
transmitido desde la unidad principal en su altavoz
potenciador de graves. Asimismo, es posible oír el audio
transmitido desde la unidad principal del vecino en su
altavoz potenciador de graves. Asimismo, es posible que
escuche el audio transmitido desde la unidad principal de
su vecino en su propio altavoz potenciador de graves.
Para evitar esto, puede vincular el altavoz potenciador de
graves con su unidad principal realizando la operación de
emparejamiento.
Antes del emparejamiento
Se establece la conexión mediante el ID de S-AIR (ejemplo).
El sistema AIR-SW10Ti
Su sistema AIR-SW10Ti
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
ID: A ID: A
Unidad principal Unidad principal
Después del emparejamiento
Se establece la conexión entre el altavoz potenciador de
graves y su unidad principal.
Su sistema AIR-SW10Ti
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
Emparejamiento
ID: A ID: A
Unidad principal Unidad principal
1 Coloque la unidad principal cerca del altavoz
potenciador de graves.
2 Compruebe que la alimentación de la unidad
principal y del altavoz potenciador de graves se
encuentren activadas.
3 Compruebe que el ID de S-AIR de la unidad principal
coincida con el del altavoz potenciador de graves.
4 Lleve a cabo la operación de emparejamiento de la
unidad principal y el altavoz potenciador de graves
del modo indicado a continuación:
Unidad principal
Pulse SYSTEM MENU .
Pulse / varias veces hasta que aparezca
“S-AIR” y, a continuación, pulse ENTER
del vecino
El sistema AIR-SW10Ti
del vecino
Sin
conexión
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
Altavoz
potenciador
de graves
ID: A
.
.
.
.
Pulse / varias veces hasta que aparezca
“PAIRING” y, a continuación, pulse ENTER
.
La indicación “OK?” parpadeará.
Pulse ENTER de nuevo.
El mensaje “PAIRING” parpadeará, lo cual significa
que la unidad principal se encuentra lista para
emparejarse con el altavoz potenciador de graves.
Altavoz potenciador de graves
Pulse PAIRING en el panel posterior del altavoz
potenciador de graves mediante un objeto
puntiagudo.
Una vez llevado a cabo el emparejamiento, se mostrará
el mensaje “COMPLETE” en la unidad principal
durante 2 segundos y el indicador PAIRING del
altavoz potenciador de graves se iluminará.
Para cancelar el emparejamiento
Cambie los ID de S-AIR de la unidad principal y el
altavoz potenciador de graves a otros diferentes.
Para detener la operación de emparejamiento
en pleno proceso
El emparejamiento de la unidad principal y el altavoz
potenciador de graves tarda unos segundos en
completarse después de pulsar PAIRING en el panel
posterior del altavoz potenciador de graves en el paso 4.
Es posible deshacer el ajuste de emparejamiento antes de
completarlo.
Si únicamente ha llevado a cabo la operación de
emparejamiento de la unidad principal, repita los
procedimientos del al del paso 4 de nuevo.
Si ha llevado a cabo la operación de emparejamiento de la
unidad principal y el altavoz potenciador de graves,
repita los procedimientos del al del paso 4 y pulse
PAIRING en el panel posterior del altavoz
potenciador de graves.
Consejo
Asimismo, es posible emparejar la unidad principal con unidades
secundarias opcionales. Para obtener más información acerca de la
función de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la unidad secundaria.
Si la conexión S-AIR es inestable
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido
mediante ondas de radio que comparten frecuencia
(2,4 GHz) con otros sistemas inalámbricos como, por
ejemplo, las redes LAN inalámbricas o los dispositivos
Bluetooth, es posible que se produzcan interferencias o
que la calidad de la transmisión sea deficiente si se
utilizan otros dispositivos inalámbricos cerca del sistema.
En tal caso, es posible que la conexión mejore si se
cambia el ajuste de RF CHANGE (Radio Frequency
Change) en la unidad principal.
1 Pulse SYSTEM MENU .
2 Pulse / varias veces hasta que aparezca
“S-AIR” y, a continuación, pulse ENTER
.
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca
“RF CHANGE” y, a continuación, pulse ENTER
.
4 Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste
deseado.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
AUTO
Normalmente, seleccione esta opción. La unidad
principal cambiará el ajuste de RF CHANGE a “ON” u
“OFF” automáticamente.
ON
La unidad principal transmite sonido mediante la
búsqueda del mejor canal disponible para la
transmisión.
OFF
La unidad principal transmite sonido mediante un
canal fijo. Si selecciona este ajuste, seleccione el ID de
S-AIR que ofrezca la mejor conexión.
5 Pulse ENTER para salir del menú del sistema.
Encendido y apagado del altavoz
potenciador de graves en
sincronización con la unidad principal
Con el altavoz potenciador de graves encendido o en
modo de ahorro de energía, pulse / en la unidad
principal para comenzar a utilizar el sistema. Al pulsar
/ en la unidad principal para apagarla, el altavoz
potenciador de graves accederá al modo de ahorro de
energía.
Cada vez que pulse / en la unidad principal, el
altavoz potenciador de graves se encenderá o se apagará
en sincronización con la unidad principal.
Es posible comprobar el estado de la alimentación del
altavoz potenciador de graves mediante el indicador /
del altavoz potenciador de graves.
Indicación de estado del altavoz potenciador
de graves
Indicador /
Verde Encendido
Naranja Modo de ahorro de energía
Rojo Modo de espera
Estado
Es posible encender el altavoz
potenciador de graves al pulsar /
en la unidad principal.
No es posible encender el altavoz
potenciador de graves al pulsar /
en la unidad principal. Para
encender el altavoz potenciador de
graves, pulse / en este.

Operaciones
Reproducción del iPod/iPhone
1 Seleccione la función de iPod.
Pulse FUNCTION varias veces (o iPod en la unidad)
.
2 Coloque el iPod/iPhone en el conector del iPod/
iPhone.
3 Inicie la reproducción.
Pulse .
Para controlar el iPod/iPhone
Es posible controlar el iPod/iPhone mediante los
siguientes botones de la unidad principal.
Para Pulse
Introducir una
pausa en la
reproducción
Seleccionar un
menú o una
pista para su
reproducción
Omitir una pista
Buscar un punto
en una pista
Seleccionar el
elemento
deseado
Regresar al
menú anterior
Para utilizar la unidad como un cargador de
batería
Es posible utilizar la unidad principal como un cargador
de batería para el iPod/iPhone. La carga se inicia al
colocar el iPod/iPhone en el conector del iPod/iPhone. El
estado de carga aparece en la pantalla del iPod/iPhone.
Para obtener más información, consulte la guía del
usuario del iPod/iPhone.
Para detener la carga del iPod/iPhone
Extraiga el iPod/iPhone.
Notas
Durante la reproducción del sintonizador en el modo PARTY, no es
posible utilizar el iPod/iPhone.
Cuando ponga o extraiga el iPod/iPhone, maneje el iPod/iPhone en
el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone de la unidad
principal y no retuerza ni oscile el iPod/iPhone para evitar dañar el
conector.
No traslade la unidad principal con un iPod/iPhone colocado en el
conector, ya que, de lo contrario, es posible que se produzca un fallo
de funcionamiento.
Cuando coloque o extraiga el iPod/iPhone, sujete la unidad principal
con una mano e intente no pulsar ninguno de los controles del iPod/
iPhone por error.
Antes de desconectar el iPod/iPhone, introduzca una pausa en la
reproducción.
El nivel de volumen no cambiará aunque sea ajustado en el iPod/
iPhone.
La unidad principal está diseñada únicamente para iPod/iPhone. No
es posible conectar ningún otro reproductor de audio portátil.
En función del modelo de iPod/iPhone que esté utilizando y de su
estado, es posible que no se acepten operaciones efectuadas
mediante la unidad principal o que se lleven a cabo operaciones
incorrectas.
Sony no aceptará ninguna responsabilidad en caso de que los datos
grabados en un iPod/iPhone se pierdan o dañen al utilizar el iPod/
iPhone con este producto S-AIR.
Escuchar la radio
1 Seleccione “FM”.
Pulse FUNCTION varias veces (o TUNER en la
unidad) .
2 Lleve a cabo la sintonización.
Para llevar a cabo la sintonización automática
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que la
indicación de la frecuencia cambie y, a continuación,
suéltelo.
La indicación “AUTO” se iluminará. La búsqueda se
detiene automáticamente al sintonizar una emisora y,
a continuación, se muestran las indicaciones
“TUNED” y “ST” (solamente en programas de FM
estéreo).
Al sintonizar una emisora de FM, si “TUNED” no
aparece y la búsqueda no se detiene, pulse
TUNING +/– varias veces para sintonizar la
emisora deseada.
Para llevar a cabo la sintonización manual
Pulse TUNING +/– varias veces para sintonizar la
emisora deseada.
.
Para reanudar la reproducción,
pulse de nuevo.
/ . Es posible desplazarse
hacia arriba o hacia abajo en los
menús del iPod/iPhone.
/ .
Mantenga pulsado /
durante la reproducción y suelte el
botón en el punto que desee.
ENTER . Es posible seleccionar
el elemento deseado al igual que
con el botón central del iPod.
iPod MENU/RETURN . Es
posible regresar al menú anterior al
igual que con el botón Menu del
iPod/iPhone.
Consejo
Para reducir el ruido estático en una emisora estéreo de FM de
recepción débil, pulse FM MODE varias veces hasta que aparezca
la indicación “MONO” para desactivar la recepción estéreo.
Presintonización de emisoras de radio
Utilice los botones del mando a distancia para
presintonizar emisoras.
1 Sintonice la emisora que desee.
2 Pulse SYSTEM MENU .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “TUNER” y, a continuación, pulse ENTER
.
4 Pulse / varias veces hasta que aparezca
“MEMORY” y, a continuación, pulse ENTER
Número de presintonía
.
5 Pulse / varias veces para seleccionar el
número de presintonía que desee.
Si ya existe otra emisora asignada al número de
presintonía seleccionado, dicha emisora será
sustituida por la nueva.
6 Pulse ENTER .
7 Repita los pasos comprendidos entre el 1 y el 6 para
almacenar otras emisoras.
Es posible presintonizar hasta 20 emisoras de FM. Las
emisoras presintonizadas se conservan durante
aproximadamente medio día aunque desconecte el
cable de alimentación o si se produce un fallo en el
suministro eléctrico.
Para recuperar una emisora de radio
presintonizada
Pulse PRESET +/– varias veces.
Ajuste del sonido
El sistema DSP (Digital Signal Processor, procesador de
señales digitales) de la unidad principal proporciona los
siguientes ajustes de sonido opcionales.
CROSSOVER
Es posible ajustar la frecuencia emitida por el altavoz
potenciador de graves. Un valor de ajuste reducido
proporcionará un sonido de graves más intenso.
1 Pulse SYSTEM MENU .
2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SOUND” y, a continuación, pulse ENTER
.
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “CROSSOVER” y, a continuación pulse
.
ENTER
4 Pulse / para cambiar la frecuencia de cruce
(Hz) de “80”, “100”, “120”, “140” o “160” y, a
continuación, pulse ENTER
El ajuste predeterminado es “120”.
5 Pulse SYSTEM MENU para salir del menú del
sistema.
SUBWOOFER PHASE
En determinados casos, es posible que la integración del
sonido de la unidad principal y del altavoz potenciador
de graves no sea satisfactoria debido a la cancelación de
la fase, lo cual puede solucionarse invirtiendo la fase del
altavoz potenciador de graves del modo indicado a
continuación.
1 Pulse SYSTEM MENU .
2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SOUND” y, a continuación, pulse ENTER
.
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SW PHASE” y, a continuación, pulse
.
ENTER
4 Pulse / para seleccionar “NORMAL” o
“REVERSE” y, a continuación, pulse ENTER
El ajuste predeterminado es “NORMAL”.
5 Pulse SYSTEM MENU para salir del menú del
sistema.
PAE+
Esta función permite restablecer las frecuencias de
agudos perdidas durante la compresión del sonido y
recrear el sonido original de manera natural.
1 Pulse SYSTEM MENU .
2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SOUND” y, a continuación, pulse ENTER
.
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “PAE+” y, a continuación, pulse ENTER
4 Pulse / para seleccionar “ON” u “OFF” y, a
continuación, pulse ENTER
El ajuste predeterminado es “OFF”.
5 Pulse SYSTEM MENU para salir del menú del
sistema.
BASS BOOST
Es posible amplificar las frecuencias más bajas de las
fuentes de sonido (para obtener un sonido más intenso).
Pulse BASS BOOST
“ON” u “OFF”.
El ajuste predeterminado es “OFF”.
varias veces para seleccionar
.
.
.
.
PRESET EQ
Es posible seleccionar el efecto de sonido.
Pulse EQ
“ROCK”, “POP” o “JAZZ”.
El ajuste predeterminado es “ROCK”.
varias veces para seleccionar “FLAT”,
SUBWOOFER LEVEL
Es posible ajustar el nivel del altavoz potenciador de
graves.
Pulse SUBWOOFER LEVEL +/cambiar el nivel “-3”(-6dB), “-2”(-4dB), “-1”(-2dB),
“0”(0dB), “+1”(+2dB), “+2”(+4dB), “+3”(+6dB).
El ajuste predeterminado es “+1”.
varias veces para
Desactivación del aviso acústico
Al pulsar un botón sensible al tacto, se escucha un aviso
acústico.
Los siguientes pasos muestran cómo desactivar el aviso
acústico.
1 Pulse SYSTEM MENU .
2 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SYSTEM” y, a continuación, pulse ENTER
.
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “BEEP” y, a continuación, pulse ENTER
.
4 Pulse / para seleccionar “OFF” y, a
continuación pulse ENTER
Para activar el aviso acústico, seleccione “ON” en el paso
4.
.
Cambio de la visualización
Es posible cambiar la información que se visualiza en la
pantalla.
Con la unidad principal encendida
Pulse DISPLAY . Cada vez que se pulsa, la pantalla
cambiará de la siguiente forma:
Frecuencia Reloj*
* Si se conecta una unidad secundaria opcional a la unidad, la
unidad secundaria podrá mostrar la misma información, excepto
el reloj.
Con la unidad principal apagada
Se muestra el reloj. Es posible desactivar la visualización
del reloj para minimizar la cantidad de energía
consumida (modo de ahorro de energía).
Pulse DISPLAY mientras se visualiza el reloj.
Pulse el botón de nuevo para visualizar el reloj.
Nota
Mientras se visualiza el menú, no se muestra ninguna información en
la pantalla.
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece dos funciones de temporizador. Si se
utilizan ambos temporizadores, el temporizador de
desconexión tendrá prioridad.
Temporizador de desconexión
Puede dormirse mientras escucha música. Esta función
puede utilizarse aunque el reloj no se encuentre ajustado.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo
de ajuste (OFF 90min ······ 30min 20min 10min
OFF)
Temporizador de reproducción
Puede despertarse con el sonido del iPod/iPhone o del
sintonizador a una hora preajustada.
Asegúrese de haber ajustado el reloj.
1 Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen.
2 Pulse CLOCK/TIMER .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “PLAY SET” y, a continuación, pulse ENTER
.
Aparecerá la indicación “ON TIME” y la hora
parpadeará.
4 Ajuste la hora a la que desea iniciar la reproducción.
Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a
continuación, pulse ENTER .
La indicación de los minutos parpadeará. Lleve a cabo
el mismo procedimiento que el indicado
anteriormente para ajustar los minutos. La indicación
“OFF TIME” aparecerá y la hora parpadeará.
5 Lleve a cabo el mismo procedimiento en el paso 4
para ajustar la hora a la que desea detener la
reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse / varias veces para seleccionar “iPod” o
“TUNER” y, a continuación, pulse ENTER . En la
pantalla se mostrarán los ajustes del temporizador.
se iluminará.
7 Apague el sistema.
Pulse / . El sistema se encenderá 15 segundos
antes de la hora preajustada.
Si el sistema se encuentra encendido a la hora
preajustada, el temporizador de reproducción no
funcionará. No utilice el sistema desde el momento en
que se encienda hasta que se inicie la reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse CLOCK/TIMER .
La indicación “SELECT” parpadeará.
2 Pulse ENTER .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “PLAY SEL” y, a continuación, pulse ENTER
.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento indicado anteriormente
hasta que se visualice “OFF” en el paso 3 y, a
continuación, pulse ENTER .
Para cambiar el ajuste
Vuelva a comenzar desde el paso 1.
Notas para los usuarios de iPod/iPhone
Asegúrese de que el iPod/iPhone no está en reproducción cuando
utilice el temporizador de reproducción.
Es posible que el temporizador de reproducción no se active en
función del estado del iPod/iPhone conectado.
Consejo
El ajuste del temporizador de reproducción se mantiene mientras el
ajuste no se cancele manualmente.
Escucha de música en varias
habitaciones mediante las unidades
secundarias opcionales
Cuando se escucha música desde una unidad secundaria
opcional, es posible utilizar las funciones que se indican a
continuación.
Selección del modo S-AIR (modos PARTY/
MULTI SOURCE)
Al establecer la conexión con varias unidades
secundarias, es posible escuchar diferentes fuentes de
sonido en cada unidad secundaria (modo MULTI
SOURCE), o la misma fuente de sonido en cada unidad
secundaria (modo PARTY) mediante la selección del
modo S-AIR correspondientemente.
Pulse S-AIR MODE varias veces para seleccionar
“MULTI” o “PARTY”.
Aparecerá el modo S-AIR seleccionado.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
MULTI SOURCE
Seleccione este ajuste para escuchar fuentes de sonido
diferentes en cada unidad secundaria.
PARTY
Seleccione este ajuste para escuchar la misma fuente de
sonido en varias unidades secundarias.
Notas
Cuando cambie el modo S-AIR, el canal del iPod se seleccionará
automáticamente para las unidades secundarias conectadas.
Cuando conecte la unidad principal a una unidad secundaria no
compatible con el modo MULTI SOURCE, ajuste la unidad
principal en modo PARTY. A continuación, podrá seleccionar el
canal S-AIR en la unidad secundaria.
Si selecciona el modo PARTY, pulse PARTY CH varias veces
para seleccionar la función (iPod o TUNER).
Utilización de unidades secundarias con la
unidad principal apagada (modo S-AIR
STANDBY)
Es posible transmitir por secuencias la información de
ajuste y la música a una unidad secundaria desde una
unidad a través de S-AIR cuando la unidad principal se
encuentra apagada.
1 Pulse SYSTEM MENU .
2 Press / varias veces hasta que aparezca “S-AIR”
y, a continuación, pulse ENTER
3 Press / varias veces hasta que aparezca la
indicación “STANDBY” y, a continuación, pulse ENTER
.
4 Pulse / para seleccionar “ON”.
Si ajusta S-AIR STANDBY en “ON”, podrá escuchar
música de una unidad secundaria aunque la unidad
principal se encuentre apagada. Al encender la unidad
principal, podrá escuchar música de la unidad
principal, del altavoz potenciador de graves y de la
unidad secundaria.
Si se ajusta S-AIR STANDBY en “ON”, la indicación
“S-AIR” de la pantalla de la unidad principal se mostrará
del siguiente modo:
– Se iluminará al encender la unidad secundaria.
– Parpadeará al apagar la unidad secundaria.
Nota
Si se ajusta S-AIR STANDBY en “ON”, no se emitirá ningún sonido
desde la unidad principal ni desde el altavoz potenciador de graves
con la alimentación de la unidad principal desactivada.
Utilización de la operación de
acoplamiento con la unidad secundaria
opcional y con el mando a distancia S-AIR
opcional
Este sistema es compatible con la operación de
acoplamiento.
La operación de acoplamiento permite establecer una
conexión entre la unidad secundaria opcional y el mando
a distancia S-AIR opcional. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del
mando a distancia S-AIR opcional.
.
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado correcta y firmemente.
2 Localice su problema en la lista de comprobación
que se muestra a continuación y tome las medidas
indicadas para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Cuando envíe el producto para su reparación,
asegúrese de enviar el sistema completo (la unidad
principal, el altavoz potenciador de graves y los
transceptores inalámbricos).
Este producto corresponde a un sistema y se necesita
el sistema completo para determinar la sección que
precisa reparación.
Si el indicador STANDBY de la unidad
principal (indicador / del altavoz
potenciador de graves) parpadea.
Pulse / en la unidad principal o en el altavoz
potenciador de graves para apagarlo y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación. Una vez
comprobado que no existe ninguna indicación en la
pantalla, vuelva a conectar el cable de alimentación y
pulse / para encender la unidad principal o el
altavoz potenciador de graves. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Especificaciones generales
El mando a distancia no funciona.
Quite cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y el sensor remoto, y coloque la unidad
alejada de luces fluorescentes.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto
.
Acerque el mando a distancia a la unidad.
El indicador S-AIR de la unidad principal no
se ilumina y el indicador S-AIR del altavoz
potenciador de graves parpadea.
Compruebe que los cables de alimentación se
encuentren firmemente conectados y que la unidad
principal y el altavoz potenciador de graves estén
encendidos.
Compruebe que los transceptores inalámbricos
suministrados se encuentren firmemente insertados en
la unidad principal y en el altavoz potenciador de
graves.
No es posible conectar la unidad principal y el
altavoz potenciador de graves. (El indicador
S-AIR de la unidad principal está apagado o
el indicador S-AIR del altavoz potenciador
de graves parpadea.)
Compruebe que los transceptores inalámbricos
suministrados se encuentren firmemente insertados en
la unidad principal y en el altavoz potenciador de
graves.
Si utiliza otra unidad S-AIR, colóquela a más de 8 m de
distancia de la unidad principal.
Confirme los ID de S-AIR de la unidad principal y del
altavoz potenciador de graves.
La unidad principal se emparejará con otro altavoz
potenciador de graves. Empareje la unidad principal
con el altavoz potenciador de graves que esté utilizando.
La unidad principal se emparejará con otro altavoz
potenciador de graves. Cancele el emparejamiento.
Aleje la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves de otros dispositivos inalámbricos.
Deje de utilizar otros dispositivos inalámbricos.
La unidad principal o el altavoz potenciador de graves
se encuentra apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté conectado y encienda la unidad
principal y el altavoz potenciador de graves.
La unidad principal no emite ningún sonido.
Apague la unidad principal y, a continuación, vuelva a
encenderla.
Compruebe que el cable de alimentación se encuentre
firmemente conectado y que la unidad principal esté
encendida.
Aumente el volumen de la unidad principal.
El altavoz potenciador de graves no emite
ningún sonido.
Si utiliza otra unidad principal, colóquela a más de 8 m
de distancia de la unidad principal.
Confirme los ID de S-AIR de la unidad principal y del
altavoz potenciador de graves.
Compruebe el ajuste de emparejamiento.
Acerque la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves.
Deje de utilizar equipos que generen energía
electromagnética, por ejemplo, hornos microondas.
Aleje la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves de otros dispositivos inalámbricos.
Deje de utilizar otros dispositivos inalámbricos.
Cambie los ajustes del ID de S-AIR de la unidad
principal y del altavoz potenciador de graves.
Apague la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves y, a continuación, vuelva a encenderlos.
Compruebe que el cable de alimentación se encuentre
firmemente conectado y que la unidad principal y el
altavoz potenciador de graves estén encendidos.
Aumente el volumen de la unidad principal.
Cambie el ajuste de RF CHANGE en la unidad
principal.
El altavoz potenciador de graves no funciona de manera
efectiva con música que no dispone de frecuencias
bajas.
La unidad secundaria opcional no emite ningún
sonido.
Para obtener más información acerca de la unidad
secundaria, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la unidad secundaria.
Se escucha ruido o el sonido se interrumpe.
Si utiliza otra unidad principal, colóquela a más de 8 m
de distancia de la unidad principal.
Acerque la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves.
Deje de utilizar equipos que generen energía
electromagnética, por ejemplo, hornos microondas.
Aleje la unidad principal y el altavoz potenciador de
graves de otros dispositivos inalámbricos.
Deje de utilizar otros dispositivos inalámbricos.
Cambie los ajustes del ID de S-AIR de la unidad
principal y del altavoz potenciador de graves.
Cambie el ajuste de RF CHANGE en la unidad
principal.
El canal S-AIR no se cambia al conectar la
unidad principal a una unidad secundaria
opcional.
Compruebe si la unidad principal y la secundaria se
encuentran conectadas correctamente.
Si utiliza una unidad secundaria no compatible con el
modo MULTI SOURCE, ajuste la unidad principal en
el modo PARTY.
iPod/iPhone
No se escucha ningún sonido.
Asegúrese de que el iPod/iPhone se encuentre
firmemente conectado.
Asegúrese de que el iPod/iPhone esté reproduciendo
música.
Ajuste el volumen de la unidad principal.
Actualice el iPod/iPhone para utilizar el software más
reciente.
No es posible controlar el iPod/iPhone
mediante la unidad principal.
Compruebe si el iPod/iPhone y la unidad principal se
encuentran correctamente conectados.
En función del modelo de iPod/iPhone que esté
utilizando y de su estado, es posible que no se pueda
controlar el iPod/iPhone mediante la unidad principal.
Actualice el iPod/iPhone para utilizar el software más
reciente.
El sonido aparece distorsionado.
Reduzca el volumen de la unidad principal.
Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone en “Off” o
“Flat”.
No es posible cargar el iPod/iPhone.
Asegúrese de que el iPod/iPhone se encuentre
firmemente conectado.
Compruebe si el cable de alimentación se encuentra
firmemente conectado.
Sintonizador
Se oye un ruido o un zumbido intenso o no es
posible recibir las emisoras. (La indicación
“TUNED” o “ST” parpadea en la pantalla.)
Conecte la antena correctamente.
Busque una ubicación y una orientación desde la que se
obtenga una buena recepción y, a continuación, instale
la antena de nuevo.
Mantenga la antena alejada del cable de alimentación
para evitar captar ruidos.
Conecte una antena externa disponible en el mercado.
Apague todos los equipos eléctricos cercanos.
Para restablecer los ajustes
predeterminados de fábrica de la unidad
principal
Si la unidad principal sigue sin funcionar correctamente,
restablezca los ajustes predeterminados de fábrica de la
unidad principal.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación y, a continuación, encienda la unidad
principal.
2 Pulse SYSTEM MENU .
3 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “SYSTEM” y, a continuación, pulse ENTER
.
4 Pulse / varias veces hasta que aparezca la
indicación “RESET” y, a continuación, pulse ENTER
.
Se mostrará la indicación “RESET OK?”.
5 Pulse ENTER de nuevo para confirmar el ajuste.
Todos los ajustes configurados por el usuario, como
las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador
y el reloj, se eliminarán.
Para restablecer los ajustes
predeterminados de fábrica del altavoz
potenciador de graves
Si el altavoz potenciador de graves sigue sin funcionar
correctamente, restablezca los ajustes predeterminados
de fábrica del altavoz potenciador de graves.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación y, a continuación, encienda el altavoz
potenciador de graves.
2 Pulse PAIRING en el panel posterior del altavoz
potenciador de graves y
en el altavoz potenciador de graves al mismo
tiempo.
El ajuste de emparejamiento que se haya configurado se
eliminará.
/ durante 3 segundos
Mensajes
CANCEL : interrupción sin emparejamiento.
COMPLETE : se ha completado el emparejamiento.
PAIRING : se está realizando el emparejamiento.
TIME NG: las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están ajustadas a
la misma hora.
Precauciones
Notas acerca del uso del producto S-AIR
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido
mediante ondas de radio, es posible que el sonido se
corte si se obstaculizan dichas ondas. Esta es una
característica de las ondas de radio y no constituye un
fallo de funcionamiento del sistema.
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido
mediante ondas de radio, los equipos que generan
energía electromagnética como, por ejemplo, los
hornos microondas, pueden provocar interferencias en
la transmisión de sonido del sistema.
Debido a que el producto S-AIR transmite sonido
mediante ondas de radio que comparten frecuencia con
otros sistemas inalámbricos como, por ejemplo, las
redes LAN inalámbricas o los sistemas con función
Bluetooth, es posible que se produzcan interferencias o
que la calidad de la transmisión sea deficiente. En este
caso, tome las medidas siguientes:
No instale productos S-AIR cerca de otros sistemas
inalámbricos.
No utilice productos S-AIR y otros sistemas
inalámbricos al mismo tiempo.
La distancia de transmisión varía en función del
entorno de uso. Busque una ubicación en la que la
transmisión entre la unidad y el altavoz potenciador de
graves sea más efectiva e instale la unidad y el altavoz
potenciador de graves en dicha ubicación.
Seguridad
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente de la pared si no tiene previsto utilizar la
unidad principal y el altavoz potenciador de graves
durante un período prolongado de tiempo. Sujete
siempre la clavija para desenchufarlos. No tire nunca
del propio cable.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la
unidad principal o en un altavoz potenciador de graves,
desenchufe la unidad en cuestión y haga que la revise
personal especializado antes de volver a utilizarla.
El cable de alimentación solamente debe cambiarse en
un centro de servicio técnico cualificado.
Instalación
No coloque la unidad y el altavoz potenciador de graves
en posición inclinada ni en lugares que sean muy
calientes, fríos, polvorientos, sucios o húmedos o que
carezcan de una ventilación adecuada, ni que estén
expuestos a vibración, luz solar directa o luz intensa.
Tenga cuidado cuando coloque la unidad y el altavoz
potenciador de graves encima de superficies que hayan
sido tratadas especialmente (por ejemplo, con cera,
aceite, abrillantador) porque podrían manchar o
decolorar la superficie.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad y en el altavoz
potenciador de graves durante el funcionamiento es
normal y no debe ser motivo de alarma.
Limpieza de la carcasa
Limpie la carcasa con un paño suave y seco. No utilice
ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como diluyentes, bencina o alcohol.
Especificaciones
Unidad principal
(ATS-SW10Ti/Transmisor de audio
inalámbrico)
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA
TOTAL:
(Únicamente en el modelo de Estados Unidos)
Con cargas de 8 ohmios, ambos canales dirigidos, de 200
15.000 Hz; potencia RMS nominal de 5 vatios por canal como
mínimo, con un máximo del 10% de distorsión armónica total
desde 200 milivatios hasta la salida nominal.
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN (nominal):
5 + 5 vatios (8 ohmios a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia RMS continua (referencia):
5 + 5 W (8 ohmios a 1 kHz, 10% THD)
Transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Sistema de comunicación:
especificación S-AIR versión 1.0
Banda de frecuencia:
2,4000 GHz 2,4835 GHz
Método de modulación:
DSSS
Requisitos de alimentación:
cc de 3,3 V, 350 mA
Dimensiones (an/al/prf):
50 × 13 × 60 mm
Peso:
24 g
Sección de sintonizador
Sintonizador FM estéreo, FM superheterodino
Rango de sintonización:
87,5 108 MHz (en intervalos de 100 kHz)
Antena:
antena de cable de FM
Terminales de antena:
75 ohmios, no equilibrada
Frecuencia intermedia:
10,7 MHz
Sección del altavoz
Sistema de altavoces:
rango completo, 60 mm, tipo cónico
Impedancia nominal
8 ohmios
Sección del iPod/iPhone
Modelos de iPod/iPhone compatibles:
iPod nano de
iPod touch de
segunda
generación
iPod touch de
primera
generación
iPhone
iPod nano de
primera
generación
iPod mini
cuarta
generación
(vídeo)
iPod nano de
tercera
generación
(vídeo)
iPod nano de
segunda
generación
(aluminio)
iPod de cuarta
generación
(pantalla en
color)
iPhone 3G
iPod classic
iPod de quinta
generación
(vídeo)
iPod de cuarta
generación
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación:
ca de 120 V, 60 Hz
Consumo de energía:
15 vatios
Dimensiones (an/al/prf):
aprox. 310 × 121 × 162 mm
Peso:
aprox. 1,7 kg
Altavoz potenciador de graves
(SA-WA10R/Sistema de altavoces
inalámbrico)
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA
TOTAL:
(Únicamente en el modelo de Estados Unidos)
Con cargas de 6 ohmios, 50 120 Hz; potencia RMS nominal
de 50 vatios por canal como mínimo, con un máximo del 10%
de distorsión armónica total.
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN (nominal):
40 vatios (6 ohmios a 60 Hz, DIN)
Salida de potencia RMS continua (referencia):
50 vatios (6 ohmios a 60 Hz, 10% THD)
Transceptor inalámbrico (EZW-RT10A)
Sistema de comunicación:
especificación S-AIR versión 1.0
Banda de frecuencia:
2,4000 GHz 2,4835 GHz
Método de modulación:
DSSS
Requisitos de alimentación:
cc de 3,3 V, 350 mA
Dimensiones (an/al/prf):
50 × 13 × 60 mm
Peso:
24 g
Altavoz
Sistema de altavoces:
altavoz de graves, 100 mm, tipo cónico, reflejo de graves
Impedancia nominal:
6 ohmios
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación:
ca de 120 V, 60 Hz
Consumo de energía:
17 vatios
Dimensiones (an/al/prf):
aprox. 123 × 282 × 375 mm
Peso:
aprox. 4,3 kg
Accesorios suministrados
Transceptor inalámbrico EZW-RT10A (2)
Mando a distancia (RM-ANU066) (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Antena de cable de FM (1)
Adaptadores de acoplamiento universal para iPhone (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones
sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama
halogenados.