SONY AIR-SA20PK User Manual [fr]

Wireless Audio System
4-117-793-43(1)
AIR-SA20PK
© 2008 Sony Corporation
FR
ES
2
FR
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de amme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La che principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la che principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
AIR-SA15R seulement
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
Traitement des
appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants : Emetteur-récepteur sans l (EZW-RT10/ EZW-RT10A)
Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en n de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
« S-AIR » et son logo sont des marques
de Sony Corporation.
od est une marque de Apple Inc.,
iP
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
a marque Bluetooth et les logos
L
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par Sony Corporation uniquement sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
outes les autres marques et marques
T
déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles
et ® ne sont pas spéciés.
FR
FR
3
FR
4
Table des matières
Caractéristiques ....................................6
Déballage ................................................ 7
Guide
des pièces et
commandes ........................................... 8
Mise en service
Raccordement du système .............16
Etablissement de la connexion
S-AIR ........................................................18
églage de l’horloge des appareils
R
secondaires ..........................................21
Opérations
Sélection du mode S-AIR .................22
Ecoute de la musique d’un iPod à
l’aide de la connexion S-AIR ...........23
coute de la radio à l’aide de la
E
connexion S-AIR .................................25
réréglage des stations
P de
radio ..................................................26
tilisation d’un système AV en
U
option .....................................................27
Changemen U
tilisation des minuteries ...............29
D
ésactivation de la fonction de télécommande des appareils
secondaires ..........................................31
M
odication de la luminosité de l’éclairage de l’appareil
principal ................................................31
t de l’achage ............28
Divers
Dépannage ...........................................32
Messages ...............................................36
Précautions ...........................................36
Spécications ......................................38
M
odèles d’iPod compatibles ..........40
Index .......................................................41
FR
5
Caractéristiques
Le AIR-SA20PK est un produit groupé compatible « S-AIR » qui consiste en un appareil principal S-AIR, AIR-SA15Ti et deux appareils secondaires S-AIR, AIR-SA15R. La connexion de l’appareil principal S-AIR (ci-après appelé « appareil principal ») avec les appareils secondaires S-AIR (ci-après appelés « appareils secondaires ») à l’aide de la technologie « S-AIR » vous permet d’utiliser les appareils dans des endroits éloignés. Par exemple, vous pouvez installer les appareils secondaires, un dans le bureau et l’autre dans la chambre, puis installer l’appareil principal dans la salle de séjour. Vous pouvez alors écouter la musique de l’appareil principal situé dans la salle de séjour en commandant les appareils secondaires. Vous pouvez aussi raccorder l’appareil principal à un système AV en option (tel qu’un téléviseur) et vous pouvez écouter et visualiser, sur ce système AV en option, le contenu audio, vidéo et photo d’un iPod connecté à l’appareil principal.
Bureau
Appareil secondaire
Salle de séjour
Appareil principal et iPod
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency – fréquence radio interactive audio Sony)
Ces derniers temps sont marqués par un développement rapide des supports DVD, de la diusion numérique et autres supports de haute qualité. Pour garantir une transmission sans aucune détérioration des nuances subtiles de ces supports de haute qualité, Sony a mis au point une technologie appelée « S-AIR » pour la transmission radio de signaux audio numériques sans compression et a incorporé cette technologie au EZW-RT10/EZW-RT10A. Cette technologie transfère les signaux audio numériques sans compression à l’aide de la gamme de bande 2,4 GHz de la bande ISM (bande Industrial, Scientic et Medical (industrielle, scientique et médicale)), tels que ceux des applications LAN sans l et Bluetooth.
FR
6
Chambre
Appareil secondaire
Système AV
Déballage
Vériez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Appareil principal
Appareil principal (AIR-SA15Ti) (1)
Emetteur-récepteur sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A) (1)*
Télécommande (RM-ANU045) (1)
Piles R03 (format AAA) (2)*
Antenne l FM (1)
Une des deux antennes suivantes est fournie.
Appareil secondaire
Appareil secondaire (AIR-SA15R) (2)
Emetteur-récepteur sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A) (2)*
Télécommande (RM-ANU046) (2)
Piles R03 (format AAA) (4)*
Divers
Mode d’emploi (ce manuel) (fourni en chaque langue)
Garantie (1)
ou
Antenne cadre AM (1)
Adaptateurs de socles pour iPod (1 jeu)
* Les mêmes types d’émetteurs-récepteurs
sans l et de piles sont utilisés pour l’appareil principal et les appareils secondaires.
FR
7
Guide des pièces et commandes
Appareil principal (AIR-SA15Ti/Emetteur Audio Sans Fil)
Panneau avant
Panneau arrière
FR
8
Télécommande pour l’appareil principal (RM-ANU045)
ILLUMINATION (31)
Appuyez sur cette touche pour modier la luminosité de l’éclairage.
BAND (25)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception FM ou AM.
SYSTEM MENU (20, 23, 26, 35)
Appuyez sur cette touche pour passer au menu système.
Témoin POWER (18)
S’allume lorsque l’appareil principal est allumé.
Connecteur iPod (17, 23, 27)
Placez un iPod sur le connecteur pour écouter le contenu audio stocké dans l’iPod. Pour utiliser un iPod, vous devez tout d’abord connecter l’adaptateur de socle pour iPod fourni. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de socles pour iPod fournis, consultez les instructions fournies avec les adaptateurs de socles pour iPod.
Témoin S-AIR
S’allume lorsque l’appareil principal est allumé et que l’émetteur-récepteur sans l fourni est inséré.
Appareil : TUNING/SELECT +/ (20, 23, 25, 26, 35)
Appuyez sur ces touches pour syntoniser la station désirée. Appuyez sur ces touches pour sélectionner un élément du menu.
Télécommande : TUNING +/ (25, 26)
Appuyez sur ces touches pour syntoniser la station désirée.
ENTER (20, 23, 26, 35)
Appuyez sur cette touche pour valider les réglages.
Eclairage (31)
Vous pouvez modier la luminosité à l’aide de ILLUMINATION .
Guide des pièces et commandes
Suite
FR
9
Achage (11)
Capteur de télécommande
Prises ANTENNA (16, 17)
Raccordez l’antenne l FM et l’antenne cadre AM fournies.
Interrupteur POWER (18, 32)
Interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil principal.
Prises iPod AUDIO OUT L/R (27) Prise iPod VIDEO OUT (27)
Raccordez un système AV en option, comme un téléviseur, etc.
Sélecteur S-AIR ID (17, 18)
Sélectionnez l’identication S-AIR ID pour la connexion avec les appareils secondaires.
Bouton PAIRING (20)
Appuyez sur ce bouton pour eectuer le pairage.
Fente EZW-RT10 (17)
Insérez l’émetteur-récepteur sans l fourni.
Touches pour commander un iPod

(lecture/pause) (24)
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou mettre en pause la lecture.
/ (24)
Appuyez sur ces touches pour sauter à la plage précédente/suivante. Appuyez continuellement sur une touche pour trouver un point dans une plage.
MENU (24)
Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent. Elle fonctionne de la même façon que la touche Menu de l’iPod.
/ (24)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner un élément du menu ou une plage pour la lecture.
ENTER (24)
Appuyez sur cette touche pour exécuter l’élément sélectionné ou lire la plage sélectionnée.
PARTY CH (23, 25, 27)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source de son lorsque le mode S-AIR est réglé sur « PARTY ».
S-AIR MODE (23)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode S-AIR.
10
Couvercle du compartiment des piles (18)
FR
PRESET +/ (27)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner une station préréglée.
DISPLAY (23, 27, 28)
Appuyez sur cette touche pour visualiser les informations sur l’achage.
Achage
Guide des pièces et commandes
Témoin de mode S-AIR (23)
Témoin PAIRING (19)
Informations texte
Mode de réception du tuner (25) Réception du tuner (25)
Suite
11
FR
Appareil secondaire (AIR-SA15R/Enceinte Active Sans Fil)
Panneau avant
Panneau arrière
12
FR
Télécommande pour l’appareil secondaire (RM-ANU046)
 (alimentation) (18, 30, 35)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil secondaire.
Témoin STANDBY (32)
S’allume lorsque l’appareil secondaire est éteint.
S-AIR CH (24, 26, 27)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal S-AIR de l’appareil principal connecté.
(lecture) (24, 30)
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou mettre en pause la lecture d’un iPod connecté à l’appareil principal.
(pause) (24)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou démarrer la lecture d’un iPod connecté à l’appareil principal.
/CANCEL (arrêt/annulation) (24, 35)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture d’un iPod connecté à l’appareil principal.
/ (21, 24, 29)
Appuyez sur ces touches pour sauter à la plage précédente/suivante d’un iPod connecté à l’appareil principal. Appuyez continuellement sur ces touches pour trouver un point dans une plage d’un iPod connecté à l’appareil principal.
PRESET +/ (27)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner une station préréglée.
DISPLAY (28, 31, 35)
Appuyez sur cette touche pour acher les informations de l’appareil principal connecté ou l’horloge sur l’achage.
SLEEP (29)
Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt.
Guide des pièces et commandes
Suite
13
FR
CLOCK TIMER/MENU (21, 29) CLOCK TIMER/ENTER (21, 29, 31)
Appuyez sur ces touches pour régler l’horloge et la minuterie quotidienne.
VOLUME +/ (24, 29, 31)
Appuyez sur ces touches pour régler le volume.
Témoin S-AIR (19)
S’allume pendant que l’appareil secondaire est connecté à l’appareil principal. Clignote lorsque l’appareil secondaire n’est pas connecté à l’appareil principal.
Capteur de télécommande
Achage (15)
Prise (casque)
Branchez un casque en option.
Bouton PAIRING (20)
Appuyez sur ce bouton pour eectuer le pairage.
Fente EZW-RT10 (17)
Insérez l’émetteur-récepteur sans l fourni.
Couvercle du compartiment des piles (18)
Sélecteur S-AIR ID (17, 18)
Sélectionnez la même identication S-AIR ID que celle de l’appareil principal.
FR
14
Achage
Témoin de minuterie (29)
Informations texte
Intensité de la connexion sans l
Indique l’intensité du signal S-AIR.
Lecture/Pause
Témoin PAIRING (19)
Guide des pièces et commandes
15
FR
Mise en service
Raccordement du système
Appareil principal
Prise murale
ou
Appareil secondaire
Antenne cadre AM Antenne l FM (Etendez-la horizontalement.) Côté blanc pour le modèle nord américain Côté marron pour les autres modèles Emetteur-récepteur sans l
FR
16
Prise murale
Emetteur-récepteur sans l
Insérez fermement l’émetteur-récepteur sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A) fourni dans la fente EZW-RT10 du panneau arrière de chaque appareil. Vériez l’orientation de la marque lors de l’insertion des émetteurs-récepteurs sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A) fournis. Sinon cela peut endommager l’appareil.
Remarques
Assurez-vous d’éteindre l’appareil principal
et les appareils secondaires pour insérer ou retirer les émetteurs-récepteurs sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A) fournis. Sinon cela peut endommager l’appareil.
e touchez pas les bornes des émetteurs-
N
récepteurs sans l (EZW-RT10 ou EZW­RT10A) fournis.
N
’insérez aucun dispositif autre que les
émetteurs-récepteurs sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A) fournis dans la fente EZW­RT10.
Sélecteur S-AIR ID
Réglez la même identication S-AIR ID pour l’appareil principal et les appareils secondaires. Pour plus d’informations sur le réglage de l’identication S-AIR ID, voir « Etablissement de la connexion S-AIR » (page 18).
Pour utiliser un iPod
Insérez un adaptateur de socle pour iPod dans le connecteur iPod de l’appareil principal avant l’utilisation. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de socles pour iPod fournis, consultez les instructions fournies avec les adaptateurs de socles.
Pour retirer l’adaptateur de socle pour iPod, tirez-le vers le haut avec un ongle ou un objet plat à l’aide de la fente à l’intérieur de l’adaptateur.
Fente
Mise en service
Antennes FM/AM
Trouvez un endroit et une orientation qui donnent une bonne réception, puis installez les antennes. Eloignez les antennes du cordon secteur an d’éviter de capter des parasites.
Alimentation
Branchez le cordon secteur et le cordon d’alimentation à une prise murale.
Suite
17
FR
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du compartiment des piles et insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, côté en premier, en faisant correspondre les polarités comme illustré ci-dessous.
Télécommande pour l’appareil principal (RM
Télécommande pour l’appareil secondaire (RM-ANU046)
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Lors d’une utilisation normale, les piles
devraient durer environ six mois.
N
e mélangez pas une pile usagée avec une pile neuve ni ne mélangez des types de piles diérents.
S
i vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter des dégâts provoqués par une fuite et une corrosion de pile.
-ANU045)
Etablissement de la connexion S-AIR
Vous pouvez établir facilement la connexion en réglant la même identication S-AIR ID pour l’appareil principal et les appareils secondaires.
1
Vériez que les émetteurs­récepteurs sans l sont fermement insérés dans l’appareil principal et les appareils secondaires (page 17).
2
Allumez l’appareil principal et les appareils secondaires.
Appareil principal
Réglez l’interrupteur POWER du panneau arrière sur « ON ». Le témoin POWER de l’appareil s’allume.
Appareils secondaires
Appuyez sur .
3
Réglez la même identication S-AIR ID pour l’appareil principal et les appareils secondaires.
Appareil principal
Réglez le sélecteur S-AIR ID du panneau arrière sur l’identication S-AIR ID désirée.
Appareils secondaires
Réglez le sélecteur S-AIR ID du panneau arrière sur la même identication S-AIR ID que celle de l’appareil principal.
Conseil
L’identication S-AIR ID est réglée en usine sur « A ».
18
FR
4
Vériez l’état de connexion.
Une fois que la connexion entre l’appareil principal et les appareils secondaires est établie, les témoins S-AIR des appareils secondaires s’allument et « LINKED » apparaît sur les achages des appareils secondaires pendant environ 2 secondes.
Identication de l’appareil principal avec un appareil secondaire spécique (opération de pairage)
Il est facile de régler la même identication S-AIR ID pour l’appareil principal et les appareils secondaires an d’établir la connexion. Toutefois, si un voisin possède un appareil principal S-AIR ayant la même identication S-AIR ID que votre appareil principal S-AIR, il se peut que vous entendiez le son transmis de l’appareil principal S-AIR de votre voisin sur votre chaîne. Pour éviter ce problème, vous pouvez identier l’appareil principal avec un appareil secondaire spécique en eectuant l’opération de pairage.
Avant le pairage
La connexion est établie par l’identication S-AIR ID (exemple).
Votre chaîne Une chaîne à
Appareil principal
ID A
ID A
Appareil secondaire
proximité
ID A
Appareil secondaire
Après le pairage
La connexion est établie entre l’appareil principal et l’appareil secondaire pairés.
Votre chaîne Une chaîne à
Appareil principal
ID A
proximité
Mise en service
ID A
Appareil secondaire
Pairage
ID A
Appareil secondaire
Suite
19
FR
1
Placez l’appareil secondaire à pairer près de l’appareil principal.
Eectuez le pairage de l’appareil principal avec les appareils secondaires un à la fois.
2
Vériez que l’appareil principal et l’appareil secondaire sont allumés.
3
Vériez que l’identication S-AIR ID de l’appareil principal est la même que l’identication S-AIR ID de l’appareil secondaire.
4
Appuyez sur les boutons PAIRING du panneau arrière de l’appareil principal et de l’appareil secondaire à l’aide d’un objet pointu.
Lorsque le pairage est eectué, les achages de l’appareil principal et de l’appareil secondaire changent comme suit : « PAIRING » « COMPLETE »
Pour annuler le pairage
Changez les identications S-AIR ID de l’appareil principal et de l’appareil secondaire en identications S-AIR ID diérentes.
Pour arrêter l’opération de pairage en cours
Appuyez à nouveau sur le bouton PAIRING.
Pour eectuer le pairage de l’appareil principal avec plusieurs appareils secondaires
Répétez les étapes 1 à 4.
FR
20
Si la connexion S-AIR est instable
Le produit S-AIR utilisant des ondes radio qui partagent la même fréquence (2,4 GHz) que d’autres systèmes sans l, tels que des périphériques LAN sans l ou Bluetooth, des interférences ou une mauvaise transmission peuvent se produire si vous utilisez d’autres systèmes sans l près de l’appareil principal et/ou les appareils secondaires. Dans ce cas, la connexion peut être améliorée en changeant le réglage RF CHANGE (Radio Frequency Change – Changement fréquence radio) sur l’appareil principal.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU de l’appareil.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SELECT +/ l’appareil jusqu’à ce que « RF CHG » apparaisse, puis appuyez sur ENTER de l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SELECT +/ l’appareil pour sélectionner le réglage désiré.
Le réglage par défaut est souligné.
AUTO :
Sélectionnez normalement ce réglage. L’appareil principal change automatiquement le réglage RF CH
ANGE sur « ON » ou « OFF ».
ON :
L’appareil principal transmet le son en recherchant le meilleur canal pour la transmission.
OFF :
L’appareil principal transmet le son à l’aide d’un canal xé pour la transmission. Lorsque vous choisissez ce réglage, sélectionnez l’identication S-AIR ID qui fournit la meilleure connexion.
de
de
4
Appuyez sur ENTER de l’appareil pour quitter le menu système.
Réglage de l’horloge des appareils secondaires
Utilisez les touches de l’appareil pour régler l’horloge.
1
Appuyez sur / pour allumer l’appareil.
2
Sélectionnez le mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur CLOCK/TIMER MENU. Si le mode actuel apparaît sur l’achage, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur CLOCK/TIMER ENTER.
3
Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis appuyez sur CLOCK/TIMER ENTER. Procédez de la même manière pour régler les minutes.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une panne de courant se produit.
Mise en service
21
FR
Opérations
Sélection du mode S-AIR
Lors d’une connexion à plusieurs appareils secondaires, vous pouvez écouter des sources de son diérentes sur chaque appareil secondaire (mode MULTI SOURCE) ou la même source de son sur les deux appareils secondaires (mode PARTY) en sélectionnant le mode S-AIR approprié. Utilisez l’appareil principal pour régler le mode S-AIR.
Mode MULTI SOURCE
Bureau
Salle de séjour
Mode PARTY
Bureau
Salle de séjour
Appareil secondaire
Appareil secondaire
Chambre
iPod Tuner
Appareil secondaire
Appareil principal et iPod
Chambre
iPod iPod
Appareil secondaire
Appareil principal et iPod
22
FR
Appuyez plusieurs fois sur S-AIR MODE de la télécommande jusqu’à ce que le témoin de mode S-AIR désiré s’allume sur l’achage.
Le réglage par défaut est souligné.
MULTI SOURCE :
Sélectionnez ce réglage pour écouter des sources de son diérentes sur chaque appareil secondaire.
PARTY :
Sélectionnez ce réglage pour écouter la même source de son sur plusieurs appareils secondaires.
Pour sélectionner le mode S-AIR depuis le menu système
1
Appuyez sur SYSTEM MENU de l’appareil.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/ SELECT +/ ce que « MODE » apparaisse, puis appuyez sur ENTER de l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/ SELECT +/ sélectionner « MULTI » ou « PARTY », puis appuyez sur ENTER de l’appareil.
Le mode S-AIR sélectionné apparaît sur l’achage.
de l’appareil jusqu’à
de l’appareil pour
Pour vérier le mode S-AIR lorsque l’achage de l’appareil principal est éteint
Appuyez sur DISPLAY de la télécommande.
Remarques
Lorsque vous changez le mode S-AIR, le
canal iPod est sélectionné automatiquement pour les appareils secondaires connectés.
L
ors de la connexion de l’appareil principal à un appareil secondaire S-AIR (tel que le AIR­SA10) qui n’est pas compatible avec le mode MULTI SOURCE, réglez l’appareil principal sur le mode PARTY. Vous pouvez alors sélectionner le canal S-AIR depuis l’appareil
secondaire S-AIR.
Ecoute de la musique d’un iPod à l’aide de la connexion S-AIR
Utilisez les appareils secondaires pour écouter la musique d’un iPod connecté à l’appareil principal. Vous pouvez commander l’iPod connecté depuis l’appareil principal ou les appareils secondaires.
Pour utiliser un iPod, consultez le mode d’emploi de votre iPod.
Utilisation de l’appareil principal
1
Placez un iPod sur le connecteur iPod comme illustré ci-dessous.
Vous êtes maintenant prêt à écouter l’iPod connecté à l’aide des appareils secondaires.
2
Sélectionnez le canal iPod.
Lorsque le mode S-AIR est réglé sur « PARTY » :
Appuyez plusieurs fois sur PARTY CH de la télécommande jusqu’à ce que « iPod » apparaisse sur l’achage.
Lorsque le mode S-AIR est réglé
MULTI SOURCE » :
sur «
Le canal iPod est activé internement. Passez à l’étape 3.
Suite
23
Opérations
FR
3
Démarrez la lecture.
Utilisez l’iPod pour démarrer la lecture de la musique. Vous pouvez aussi utiliser l’iPod à l’aide de la télécommande (voir « Pour commander l’iPod à l’aide de l’appareil principal »).
Utilisation des appareils
secondaires
1
Placez un iPod sur le connecteur iPod de l’appareil principal.
2
Sélectionnez le canal iPod.
Appuyez plusieurs fois sur S-AIR CH jusqu’à ce que « iPod » apparaisse sur l’achage.
3
Démarrez la lecture.
Utilisez l’iPod pour démarrer la lecture de la musique. Vous pouvez aussi utiliser l’iPod à l’aide de la télécommande (voir « Pour commander l’iPod à l’aide des appareils secondaires »).
Pour commander l’iPod à l’aide de l’appareil principal
Vous pouvez commander votre iPod avec les touches suivantes de la télécommande.
Pour Appuyez sur
24
démarrer la lecture
mettre la lecture en pause
sélectionner un menu ou une plage pour la lecture
FR
.
.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur .
. Vous pouvez faire
/
déler les menus iPod vers le haut ou le bas.
Pour Appuyez sur
sauter une plage
trouver un point dans une plage
choisir l’élément sélectionné
revenir au menu pécédent
/
Appuyez continuellement sur / pendant la lecture et relâchez la touche au point désiré.
ENTER. Vous pouvez choisir l’élément sélectionné de la même façon qu’avec la touche centrale de l’iPod.
MENU. Vous pouvez revenir au menu précédent de la même façon qu’avec la touche Menu de l’iPod.
.
Pour commander l’iPod à l’aide des appareils secondaires
Vous pouvez commander votre iPod avec les touches suivantes de la télécommande ou de l’appareil.
Pour Appuyez sur
démarrer la lecture
mettre la lecture en pause
sauter une plage
trouver un point dans une plage
régler le volume
.
,  ou /CANCEL.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur ou .
/
Appuyez continuellement sur / pendant la lecture et relâchez la touche au point désiré.
VOLUME +/.
.
Pour utiliser l’appareil principal comme chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser l’appareil principal comme chargeur de batterie pour l’iPod lorsque l’appareil principal est allumé. La charge commence lorsque l’iPod est placé sur le connecteur iPod. L’état de charge apparaît sur l’achage iPod. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre iPod. Pour arrêter la charge de l’iPod, retirez l’iPod ou éteignez l’appareil principal.
Remarques
Lorsque vous placez ou retirez l’iPod,
tenez l’iPod au même angle que celui du connecteur iPod de l’appareil principal et ne tournez ni ne faites osciller l’iPod an d’éviter d’endommager le connecteur.
e transportez pas l’appareil principal
N
lorsqu’un iPod est placé sur le connecteur. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
L
orsque vous placez ou retirez l’iPod, maintenez l’appareil principal avec une main et faites attention de ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes de l’iPod.
vant de déconnecter l’iPod, mettez la lecture
A
en pause.
V
ous ne pouvez pas régler le volume à l’aide de l’appareil principal.
L
e niveau du volume ne change pas même si vous le réglez sur l’iPod.
L
’appareil principal est conçu uniquement pour les iPod. Vous ne pouvez pas connecter d’autres lecteurs audio portables.
S
elon le modèle d’iPod que vous utilisez et son état, il est possible que des opérations à l’aide de l’appareil principal et des appareils secondaires ne soient pas acceptées ou que des opérations incorrectes soient eectuées.
ony ne peut accepter aucune responsabilité
S
au cas où des données enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un iPod avec ce produit S-AIR.
Ecoute de la radio à l’aide de la connexion S-AIR
Utilisation de l’appareil principal
1
Sélectionnez le canal tuner.
Lorsque le mode S-AIR est réglé sur « PARTY » :
Appuyez plusieurs fois sur PARTY CH de la télécommande jusqu’à ce
ue « FM » ou « AM » apparaisse sur
q l’achage.
Lorsque le mode S-AIR est réglé
MULTI SOURCE » :
sur «
Le canal tuner est activé internement. Passez à l’étape 2.
2
Sélectionnez « FM » ou « AM ».
Appuyez plusieurs fois sur BAND.
3
Eectuez la syntonisation automatique.
Appuyez continuellement sur TUNING +/ de la télécommande (ou sur TUNING/SELECT +/ de l’appareil) jusqu’à ce que l’indication de fréquence change, puis relâchez la touche.
« AUTO » s’allume sur l’achage. Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est syntonisée, puis « TUNED » et « ST » (seulement pour les émissions FM stéréo) apparaissent.
Opérations
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des services RDS, le nom de la station apparaît sur l’achage.
Suite
25
FR
Utilisation des appareils secondaires
Lorsqu’une station de radio est syntonisée sur l’appareil principal, vous pouvez écouter cette station en suivant les étapes ci-dessous. Pour syntoniser une station de radio à l’aide des appareils secondaires, cette station doit être préalablement préréglée (voir « Pour rappeler une station de radio préréglée à l’aide des appareils secondaires » (page 27)).
1
Sélectionnez le canal tuner.
Appuyez plusieurs fois sur S-AIR CH jusqu’à ce que « TUNER » apparaisse sur l’achage.
2
Sélectionnez « FM » ou « AM ».
Appuyez continuellement sur S-AIR CH jusqu’à ce que « FM » change en « AM » ou vice versa.
Pour syntoniser une station avec signal faible à l’aide de l’appareil principal
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING +/ de la télécommande (ou sur TUNING/SELECT +/ de l’appareil) pour syntoniser la station désirée.
Pour réduire les parasites statiques sur une station FM stéréo faible à l’aide de l’appareil principal
1
Appuyez sur SYSTEM MENU de l’appareil.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/
26
SELECT +/ que « FM MODE » apparaisse, puis appuyez sur ENTER de l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/ SELECT +/ ce que « MONO » apparaisse, puis appuyez sur ENTER de l’appareil.
Il n’y aura pas d’eet stéréo, mais la réception sera meilleure.
FR
de l’appareil jusqu’à ce
de l’appareil jusqu’à
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler vos stations de radio préférées et les syntoniser instantanément en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. Utilisez l’appareil principal pour prérégler les stations de radio.
1
Syntonisez la station désirée.
Voir « Ecoute de la radio à l’aide de la connexion S-AIR » (page 25).
2
Appuyez sur SYSTEM MENU de l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SELECT +/ l’appareil jusqu’à ce que « MEMORY » apparaisse, puis appuyez sur ENTER de l’appareil.
4
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SELECT +/ l’appareil pour sélectionner le numéro préréglé souhaité.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro préréglé sélectionné, cette station est remplacée par la nouvelle station.
5
Appuyez sur ENTER de l’appareil.
de
Numéro préréglé
de
Loading...
+ 58 hidden pages