An de réduire les risques
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orice d’aération de l’appareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de sources de amme
nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à des gouttes ou éclaboussures, et
ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur l’appareil.
La che principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie
de l’appareil, débranchez immédiatement
la che principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur
tant qu’il est branché à la prise secteur,
même si l’appareil lui-même a été éteint.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
N’exposez pas des piles ou un appareil
où des piles sont installées à une chaleur
excessive, comme aux rayons du soleil, un
feu, etc.
La plaque signalétique se trouve sur la face
inférieure de l’appareil.
AIR-SA15R seulement
Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut provoquer la
surdité.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité
du produit est Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points
concernant l’entretien ou la garantie, voir
les adresses dans les documents d’entretien
ou de garantie séparés.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en n de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Emetteur-récepteur sans l (EZW-RT10/
EZW-RT10A)
Elimination des piles et
accumulateurs usages
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné avec
un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb
(Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0.0005% de mercure
ou 0.004% de plomb. En vous assurant
que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou
à un accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service technique
qualié pour eectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en n de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapporter
les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
« S-AIR » et son logo sont des marques
de Sony Corporation.
od est une marque de Apple Inc.,
iP
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
a marque Bluetooth et les logos
L
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
et doivent être utilisés par Sony
Corporation uniquement sous licence.
Les autres marques commerciales et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
outes les autres marques et marques
T
déposées appartiennent à leurs
détenteurs respectifs. Dans ce manuel,
les sigles
Index .......................................................41
FR
5
Caractéristiques
Le AIR-SA20PK est un produit groupé compatible « S-AIR » qui consiste en un appareil
principal S-AIR, AIR-SA15Ti et deux appareils secondaires S-AIR, AIR-SA15R.
La connexion de l’appareil principal S-AIR (ci-après appelé « appareil principal ») avec
les appareils secondaires S-AIR (ci-après appelés « appareils secondaires ») à l’aide de la
technologie « S-AIR » vous permet d’utiliser les appareils dans des endroits éloignés.
Par exemple, vous pouvez installer les appareils secondaires, un dans le bureau et
l’autre dans la chambre, puis installer l’appareil principal dans la salle de séjour. Vous
pouvez alors écouter la musique de l’appareil principal situé dans la salle de séjour en
commandant les appareils secondaires.
Vous pouvez aussi raccorder l’appareil principal à un système AV en option (tel qu’un
téléviseur) et vous pouvez écouter et visualiser, sur ce système AV en option, le contenu
audio, vidéo et photo d’un iPod connecté à l’appareil principal.
Bureau
Appareil secondaire
Salle de séjour
Appareil principal et iPod
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency – fréquence radio interactive
audio Sony)
Ces derniers temps sont marqués par un développement rapide des supports DVD, de
la diusion numérique et autres supports de haute qualité.
Pour garantir une transmission sans aucune détérioration des nuances subtiles de ces
supports de haute qualité, Sony a mis au point une technologie appelée « S-AIR » pour
la transmission radio de signaux audio numériques sans compression et a incorporé
cette technologie au EZW-RT10/EZW-RT10A.
Cette technologie transfère les signaux audio numériques sans compression à l’aide de
la gamme de bande 2,4 GHz de la bande ISM (bande Industrial, Scientic et Medical
(industrielle, scientique et médicale)), tels que ceux des applications LAN sans l et
Bluetooth.
FR
6
Chambre
Appareil secondaire
Système AV
Déballage
Vériez que vous disposez de tous les
éléments suivants.
Appareil principal
Appareil principal (AIR-SA15Ti) (1)
Emetteur-récepteur sans l
(EZW-RT10 ou EZW-RT10A) (1)*
Télécommande (RM-ANU045) (1)
Piles R03 (format AAA) (2)*
Antenne l FM (1)
Une des deux antennes suivantes est fournie.
Appareil secondaire
Appareil secondaire (AIR-SA15R)
(2)
Emetteur-récepteur sans l
(EZW-RT10 ou EZW-RT10A) (2)*
Télécommande (RM-ANU046) (2)
Piles R03 (format AAA) (4)*
Divers
Mode d’emploi (ce manuel) (fourni
en chaque langue)
Garantie (1)
ou
Antenne cadre AM (1)
Adaptateurs de socles pour iPod
(1 jeu)
* Les mêmes types d’émetteurs-récepteurs
sans l et de piles sont utilisés pour l’appareil
principal et les appareils secondaires.
FR
7
Guide des pièces et commandes
Appareil principal (AIR-SA15Ti/Emetteur Audio Sans Fil)
Panneau avant
Panneau arrière
FR
8
Télécommande pour l’appareil
principal (RM-ANU045)
ILLUMINATION (31)
Appuyez sur cette touche pour modier
la luminosité de l’éclairage.
BAND (25)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de réception FM
ou AM.
SYSTEM MENU (20, 23, 26, 35)
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu système.
Témoin POWER (18)
S’allume lorsque l’appareil principal est
allumé.
Connecteur iPod (17, 23, 27)
Placez un iPod sur le connecteur pour
écouter le contenu audio stocké dans l’iPod.
Pour utiliser un iPod, vous devez tout
d’abord connecter l’adaptateur de socle
pour iPod fourni.
Pour plus d’informations sur les
adaptateurs de socles pour iPod fournis,
consultez les instructions fournies avec
les adaptateurs de socles pour iPod.
Témoin S-AIR
S’allume lorsque l’appareil principal est
allumé et que l’émetteur-récepteur sans l
fourni est inséré.
Appareil : TUNING/SELECT +/
(20, 23, 25, 26, 35)
Appuyez sur ces touches pour syntoniser
la station désirée.
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner un élément du menu.
Télécommande : TUNING +/
(25, 26)
Appuyez sur ces touches pour syntoniser
la station désirée.
ENTER (20, 23, 26, 35)
Appuyez sur cette touche pour valider les
réglages.
Eclairage (31)
Vous pouvez modier la luminosité à
l’aide de ILLUMINATION .
Guide des pièces et commandes
Suite
FR
9
Achage (11)
Capteur de télécommande
Prises ANTENNA (16, 17)
Raccordez l’antenne l FM et l’antenne
cadre AM fournies.
Interrupteur POWER (18, 32)
Interrupteur pour allumer ou éteindre
l’appareil principal.
Prises iPod AUDIO OUT L/R (27)
Prise iPod VIDEO OUT (27)
Raccordez un système AV en option,
comme un téléviseur, etc.
Sélecteur S-AIR ID (17, 18)
Sélectionnez l’identication S-AIR ID
pour la connexion avec les appareils
secondaires.
Bouton PAIRING (20)
Appuyez sur ce bouton pour eectuer le
pairage.
Fente EZW-RT10 (17)
Insérez l’émetteur-récepteur sans l
fourni.
Touches pour commander un
iPod
(lecture/pause) (24)
Appuyez sur cette touche pour démarrer
ou mettre en pause la lecture.
/ (24)
Appuyez sur ces touches pour sauter à la
plage précédente/suivante.
Appuyez continuellement sur une touche
pour trouver un point dans une plage.
MENU (24)
Appuyez sur cette touche pour retourner
au menu précédent.
Elle fonctionne de la même façon que la
touche Menu de l’iPod.
/ (24)
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner un élément du menu ou une
plage pour la lecture.
ENTER (24)
Appuyez sur cette touche pour exécuter
l’élément sélectionné ou lire la plage
sélectionnée.
PARTY CH (23, 25, 27)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source de son lorsque le
mode S-AIR est réglé sur « PARTY ».
S-AIR MODE (23)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode S-AIR.
10
Couvercle du compartiment des
piles (18)
FR
PRESET +/ (27)
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner une station préréglée.
DISPLAY (23, 27, 28)
Appuyez sur cette touche pour visualiser
les informations sur l’achage.
Achage
Guide des pièces et commandes
Témoin de mode S-AIR (23)
Témoin PAIRING (19)
Informations texte
Mode de réception du tuner (25)
Réception du tuner (25)
Suite
11
FR
Appareil secondaire (AIR-SA15R/Enceinte Active Sans Fil)
Panneau avant
Panneau arrière
12
FR
Télécommande pour l’appareil
secondaire (RM-ANU046)
(alimentation) (18, 30, 35)
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre l’appareil secondaire.
Témoin STANDBY (32)
S’allume lorsque l’appareil secondaire est
éteint.
S-AIR CH (24, 26, 27)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le canal S-AIR de l’appareil
principal connecté.
(lecture) (24, 30)
Appuyez sur cette touche pour démarrer
ou mettre en pause la lecture d’un iPod
connecté à l’appareil principal.
(pause) (24)
Appuyez sur cette touche pour mettre en
pause ou démarrer la lecture d’un iPod
connecté à l’appareil principal.
/CANCEL (arrêt/annulation)
(24, 35)
Appuyez sur cette touche pour mettre
en pause la lecture d’un iPod connecté à
l’appareil principal.
/ (21, 24, 29)
Appuyez sur ces touches pour sauter à
la plage précédente/suivante d’un iPod
connecté à l’appareil principal.
Appuyez continuellement sur ces touches
pour trouver un point dans une plage
d’un iPod connecté à l’appareil principal.
PRESET +/ (27)
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner une station préréglée.
DISPLAY (28, 31, 35)
Appuyez sur cette touche pour acher
les informations de l’appareil principal
connecté ou l’horloge sur l’achage.
SLEEP (29)
Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie d’arrêt.
Appuyez sur ces touches pour régler
l’horloge et la minuterie quotidienne.
VOLUME +/ (24, 29, 31)
Appuyez sur ces touches pour régler le
volume.
Témoin S-AIR (19)
S’allume pendant que l’appareil
secondaire est connecté à l’appareil
principal.
Clignote lorsque l’appareil secondaire
n’est pas connecté à l’appareil principal.
Capteur de télécommande
Achage (15)
Prise (casque)
Branchez un casque en option.
Bouton PAIRING (20)
Appuyez sur ce bouton pour eectuer le
pairage.
Fente EZW-RT10 (17)
Insérez l’émetteur-récepteur sans l
fourni.
Couvercle du compartiment des
piles (18)
Sélecteur S-AIR ID (17, 18)
Sélectionnez la même identication
S-AIR ID que celle de l’appareil principal.
FR
14
Achage
Témoin de minuterie (29)
Informations texte
Intensité de la connexion sans l
Indique l’intensité du signal S-AIR.
Lecture/Pause
Témoin PAIRING (19)
Guide des pièces et commandes
15
FR
Mise en service
Raccordement du système
Appareil principal
Prise murale
ou
Appareil secondaire
Antenne cadre AM
Antenne l FM (Etendez-la horizontalement.)
Côté blanc pour le modèle nord américain
Côté marron pour les autres modèles
Emetteur-récepteur sans l
FR
16
Prise murale
Emetteur-récepteur sans l
Insérez fermement l’émetteur-récepteur
sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A)
fourni dans la fente EZW-RT10 du
panneau arrière de chaque appareil.
Vériez l’orientation de la marque lors
de l’insertion des émetteurs-récepteurs
sans l (EZW-RT10 ou EZW-RT10A)
fournis. Sinon cela peut endommager
l’appareil.
Remarques
Assurez-vous d’éteindre l’appareil principal
et les appareils secondaires pour insérer
ou retirer les émetteurs-récepteurs sans l
(EZW-RT10 ou EZW-RT10A) fournis. Sinon
cela peut endommager l’appareil.
e touchez pas les bornes des émetteurs-
N
récepteurs sans l (EZW-RT10 ou EZWRT10A) fournis.
N
’insérez aucun dispositif autre que les
émetteurs-récepteurs sans l (EZW-RT10 ou
EZW-RT10A) fournis dans la fente EZWRT10.
Sélecteur S-AIR ID
Réglez la même identication S-AIR ID
pour l’appareil principal et les appareils
secondaires. Pour plus d’informations
sur le réglage de l’identication S-AIR
ID, voir « Etablissement de la connexion
S-AIR » (page 18).
Pour utiliser un iPod
Insérez un adaptateur de socle pour iPod
dans le connecteur iPod de l’appareil
principal avant l’utilisation.
Pour plus d’informations sur les
adaptateurs de socles pour iPod fournis,
consultez les instructions fournies avec
les adaptateurs de socles.
Pour retirer l’adaptateur de socle pour
iPod, tirez-le vers le haut avec un ongle
ou un objet plat à l’aide de la fente à
l’intérieur de l’adaptateur.
Fente
Mise en service
Antennes FM/AM
Trouvez un endroit et une orientation
qui donnent une bonne réception, puis
installez les antennes.
Eloignez les antennes du cordon secteur
an d’éviter de capter des parasites.
Alimentation
Branchez le cordon secteur et le cordon
d’alimentation à une prise murale.
Suite
17
FR
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle
du compartiment des piles et insérez
les deux piles R03 (format AAA)
fournies, côté en premier, en faisant
correspondre les polarités comme illustré
ci-dessous.
Télécommande pour l’appareil
principal (RM
Télécommande pour l’appareil
secondaire (RM-ANU046)
Remarques sur l’utilisation de la
télécommande
Lors d’une utilisation normale, les piles
devraient durer environ six mois.
N
e mélangez pas une pile usagée avec une
pile neuve ni ne mélangez des types de piles
diérents.
S
i vous n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles pour
éviter des dégâts provoqués par une fuite et
une corrosion de pile.
-ANU045)
Etablissement de la
connexion S-AIR
Vous pouvez établir facilement
la connexion en réglant la même
identication S-AIR ID pour l’appareil
principal et les appareils secondaires.
1
Vériez que les émetteursrécepteurs sans l sont
fermement insérés dans
l’appareil principal et les
appareils secondaires (page 17).
2
Allumez l’appareil principal et
les appareils secondaires.
Appareil principal
Réglez l’interrupteur POWER du
panneau arrière sur « ON ».
Le témoin POWER de l’appareil
s’allume.
Appareils secondaires
Appuyez sur .
3
Réglez la même identication
S-AIR ID pour l’appareil principal
et les appareils secondaires.
Appareil principal
Réglez le sélecteur S-AIR ID du
panneau arrière sur l’identication
S-AIR ID désirée.
Appareils secondaires
Réglez le sélecteur S-AIR ID du
panneau arrière sur la même
identication S-AIR ID que celle de
l’appareil principal.
Conseil
L’identication S-AIR ID est réglée en
usine sur « A ».
18
FR
4
Vériez l’état de connexion.
Une fois que la connexion entre
l’appareil principal et les appareils
secondaires est établie, les témoins
S-AIR des appareils secondaires
s’allument et « LINKED » apparaît
sur les achages des appareils
secondaires pendant environ
2 secondes.
Identication de l’appareil
principal avec un appareil
secondaire spécique
(opération de pairage)
Il est facile de régler la même
identication S-AIR ID pour l’appareil
principal et les appareils secondaires an
d’établir la connexion.
Toutefois, si un voisin possède un
appareil principal S-AIR ayant la même
identication S-AIR ID que votre
appareil principal S-AIR, il se peut
que vous entendiez le son transmis de
l’appareil principal S-AIR de votre voisin
sur votre chaîne. Pour éviter ce problème,
vous pouvez identier l’appareil principal
avec un appareil secondaire spécique en
eectuant l’opération de pairage.
Avant le pairage
La connexion est établie par
l’identication S-AIR ID (exemple).
Votre chaîneUne chaîne à
Appareil principal
ID A
ID A
Appareil secondaire
proximité
ID A
Appareil secondaire
Après le pairage
La connexion est établie entre l’appareil
principal et l’appareil secondaire pairés.
Votre chaîneUne chaîne à
Appareil principal
ID A
proximité
Mise en service
ID A
Appareil secondaire
Pairage
ID A
Appareil secondaire
Suite
19
FR
1
Placez l’appareil secondaire
à pairer près de l’appareil
principal.
Eectuez le pairage de l’appareil
principal avec les appareils
secondaires un à la fois.
2
Vériez que l’appareil principal
et l’appareil secondaire sont
allumés.
3
Vériez que l’identication S-AIR
ID de l’appareil principal est la
même que l’identication S-AIR
ID de l’appareil secondaire.
4
Appuyez sur les boutons
PAIRING du panneau arrière
de l’appareil principal et de
l’appareil secondaire à l’aide
d’un objet pointu.
Lorsque le pairage est eectué, les
achages de l’appareil principal et de
l’appareil secondaire changent comme
suit :
« PAIRING » « COMPLETE »
Pour annuler le pairage
Changez les identications S-AIR ID
de l’appareil principal et de l’appareil
secondaire en identications S-AIR ID
diérentes.
Pour arrêter l’opération de pairage
en cours
Appuyez à nouveau sur le bouton
PAIRING.
Pour eectuer le pairage de l’appareil
principal avec plusieurs appareils
secondaires
Répétez les étapes 1 à 4.
FR
20
Si la connexion S-AIR est
instable
Le produit S-AIR utilisant des ondes
radio qui partagent la même fréquence
(2,4 GHz) que d’autres systèmes sans
l, tels que des périphériques LAN sans
l ou Bluetooth, des interférences ou
une mauvaise transmission peuvent se
produire si vous utilisez d’autres systèmes
sans l près de l’appareil principal et/ou
les appareils secondaires.
Dans ce cas, la connexion peut être
améliorée en changeant le réglage RF
CHANGE (Radio Frequency Change –
Changement fréquence radio) sur
l’appareil principal.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU de
l’appareil.
2
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING/SELECT +/
l’appareil jusqu’à ce que « RF
CHG » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER de l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING/SELECT +/
l’appareil pour sélectionner le
réglage désiré.
Le réglage par défaut est souligné.
AUTO :
Sélectionnez normalement ce
réglage. L’appareil principal change
automatiquement le réglage RF
CH
ANGE sur « ON » ou « OFF ».
ON :
L’appareil principal transmet le son en
recherchant le meilleur canal pour la
transmission.
OFF :
L’appareil principal transmet le
son à l’aide d’un canal xé pour
la transmission. Lorsque vous
choisissez ce réglage, sélectionnez
l’identication S-AIR ID qui fournit
la meilleure connexion.
de
de
4
Appuyez sur ENTER de l’appareil
pour quitter le menu système.
Réglage de l’horloge
des appareils
secondaires
Utilisez les touches de l’appareil pour
régler l’horloge.
1
Appuyez sur / pour allumer
l’appareil.
2
Sélectionnez le mode de
réglage de l’horloge.
Appuyez sur CLOCK/TIMER
MENU. Si le mode actuel apparaît
sur l’achage, appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner
« CLOCK », puis appuyez sur
CLOCK/TIMER ENTER.
3
Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler les heures, puis appuyez
sur CLOCK/TIMER ENTER.
Procédez de la même manière pour
régler les minutes.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation ou si
une panne de courant se produit.
Mise en service
21
FR
Opérations
Sélection du mode S-AIR
Lors d’une connexion à plusieurs appareils secondaires, vous pouvez écouter des sources
de son diérentes sur chaque appareil secondaire (mode MULTI SOURCE) ou la même
source de son sur les deux appareils secondaires (mode PARTY) en sélectionnant le
mode S-AIR approprié.
Utilisez l’appareil principal pour régler le mode S-AIR.
Mode MULTI SOURCE
Bureau
Salle de séjour
Mode PARTY
Bureau
Salle de séjour
Appareil secondaire
Appareil secondaire
Chambre
iPodTuner
Appareil secondaire
Appareil principal et iPod
Chambre
iPodiPod
Appareil secondaire
Appareil principal et iPod
22
FR
Appuyez plusieurs fois sur S-AIR
MODE de la télécommande jusqu’à
ce que le témoin de mode S-AIR
désiré s’allume sur l’achage.
Le réglage par défaut est souligné.
MULTI SOURCE :
Sélectionnez ce réglage pour écouter des
sources de son diérentes sur chaque
appareil secondaire.
PARTY :
Sélectionnez ce réglage pour écouter
la même source de son sur plusieurs
appareils secondaires.
Pour sélectionner le mode S-AIR
depuis le menu système
1
Appuyez sur SYSTEM MENU de
l’appareil.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/
SELECT +/
ce que « MODE » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER de l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/
SELECT +/
sélectionner « MULTI » ou « PARTY »,
puis appuyez sur ENTER de l’appareil.
Le mode S-AIR sélectionné apparaît
sur l’achage.
de l’appareil jusqu’à
de l’appareil pour
Pour vérier le mode S-AIR lorsque
l’achage de l’appareil principal est
éteint
Appuyez sur DISPLAY de la télécommande.
Remarques
Lorsque vous changez le mode S-AIR, le
canal iPod est sélectionné automatiquement
pour les appareils secondaires connectés.
L
ors de la connexion de l’appareil principal à
un appareil secondaire S-AIR (tel que le AIRSA10) qui n’est pas compatible avec le mode
MULTI SOURCE, réglez l’appareil principal
sur le mode PARTY. Vous pouvez alors
sélectionner le canal S-AIR depuis l’appareil
secondaire S-AIR.
Ecoute de la musique
d’un iPod à l’aide de la
connexion S-AIR
Utilisez les appareils secondaires pour
écouter la musique d’un iPod connecté à
l’appareil principal.
Vous pouvez commander l’iPod connecté
depuis l’appareil principal ou les appareils
secondaires.
Pour utiliser un iPod, consultez le mode
d’emploi de votre iPod.
Utilisation de l’appareil
principal
1
Placez un iPod sur le connecteur
iPod comme illustré ci-dessous.
Vous êtes maintenant prêt à écouter
l’iPod connecté à l’aide des appareils
secondaires.
2
Sélectionnez le canal iPod.
Lorsque le mode S-AIR est réglé
sur « PARTY » :
Appuyez plusieurs fois sur PARTY
CH de la télécommande jusqu’à ce
que « iPod » apparaisse sur l’achage.
Lorsque le mode S-AIR est réglé
MULTI SOURCE » :
sur «
Le canal iPod est activé internement.
Passez à l’étape 3.
Suite
23
Opérations
FR
3
Démarrez la lecture.
Utilisez l’iPod pour démarrer
la lecture de la musique. Vous
pouvez aussi utiliser l’iPod à l’aide
de la télécommande (voir « Pour
commander l’iPod à l’aide de
l’appareil principal »).
Utilisation des appareils
secondaires
1
Placez un iPod sur le connecteur
iPod de l’appareil principal.
2
Sélectionnez le canal iPod.
Appuyez plusieurs fois sur S-AIR CH
jusqu’à ce que « iPod » apparaisse sur
l’achage.
3
Démarrez la lecture.
Utilisez l’iPod pour démarrer
la lecture de la musique. Vous
pouvez aussi utiliser l’iPod à l’aide
de la télécommande (voir « Pour
commander l’iPod à l’aide des
appareils secondaires »).
Pour commander l’iPod à l’aide de
l’appareil principal
Vous pouvez commander votre iPod avec
les touches suivantes de la télécommande.
PourAppuyez sur
24
démarrer la
lecture
mettre la
lecture en
pause
sélectionner
un menu ou
une plage
pour la
lecture
FR
.
.
Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur
.
. Vous pouvez faire
/
déler les menus iPod
vers le haut ou le bas.
PourAppuyez sur
sauter une
plage
trouver un
point dans
une plage
choisir
l’élément
sélectionné
revenir
au menu
pécédent
/
Appuyez continuellement
sur / pendant
la lecture et relâchez la
touche au point désiré.
ENTER. Vous pouvez
choisir l’élément
sélectionné de la même
façon qu’avec la touche
centrale de l’iPod.
MENU. Vous pouvez
revenir au menu
précédent de la même
façon qu’avec la touche
Menu de l’iPod.
.
Pour commander l’iPod à l’aide des
appareils secondaires
Vous pouvez commander votre iPod avec
les touches suivantes de la télécommande
ou de l’appareil.
PourAppuyez sur
démarrer la
lecture
mettre la
lecture en
pause
sauter une
plage
trouver un
point dans
une plage
régler le
volume
.
, ou /CANCEL.
Pour reprendre la lecture,
appuyez sur ou .
/
Appuyez continuellement
sur / pendant
la lecture et relâchez la
touche au point désiré.
VOLUME +/.
.
Pour utiliser l’appareil principal
comme chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser l’appareil principal
comme chargeur de batterie pour l’iPod
lorsque l’appareil principal est allumé.
La charge commence lorsque l’iPod est
placé sur le connecteur iPod. L’état de
charge apparaît sur l’achage iPod. Pour
plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre iPod.
Pour arrêter la charge de l’iPod, retirez
l’iPod ou éteignez l’appareil principal.
Remarques
Lorsque vous placez ou retirez l’iPod,
tenez l’iPod au même angle que celui du
connecteur iPod de l’appareil principal et ne
tournez ni ne faites osciller l’iPod an d’éviter
d’endommager le connecteur.
e transportez pas l’appareil principal
N
lorsqu’un iPod est placé sur le connecteur.
Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
L
orsque vous placez ou retirez l’iPod,
maintenez l’appareil principal avec une main
et faites attention de ne pas appuyer par
inadvertance sur les commandes de l’iPod.
vant de déconnecter l’iPod, mettez la lecture
A
en pause.
V
ous ne pouvez pas régler le volume à l’aide
de l’appareil principal.
L
e niveau du volume ne change pas même si
vous le réglez sur l’iPod.
L
’appareil principal est conçu uniquement
pour les iPod. Vous ne pouvez pas connecter
d’autres lecteurs audio portables.
S
elon le modèle d’iPod que vous utilisez et
son état, il est possible que des opérations à
l’aide de l’appareil principal et des appareils
secondaires ne soient pas acceptées ou que
des opérations incorrectes soient eectuées.
ony ne peut accepter aucune responsabilité
S
au cas où des données enregistrées sur un
iPod sont perdues ou endommagées lors de
l’utilisation d’un iPod avec ce produit S-AIR.
Ecoute de la radio à l’aide
de la connexion S-AIR
Utilisation de l’appareil principal
1
Sélectionnez le canal tuner.
Lorsque le mode S-AIR est réglé
sur « PARTY » :
Appuyez plusieurs fois sur PARTY
CH de la télécommande jusqu’à ce
ue « FM » ou « AM » apparaisse sur
q
l’achage.
Lorsque le mode S-AIR est réglé
MULTI SOURCE » :
sur «
Le canal tuner est activé internement.
Passez à l’étape 2.
2
Sélectionnez « FM » ou « AM ».
Appuyez plusieurs fois sur BAND.
3
Eectuez la syntonisation
automatique.
Appuyez continuellement sur
TUNING +/ de la télécommande
(ou sur TUNING/SELECT +/ de
l’appareil) jusqu’à ce que l’indication
de fréquence change, puis relâchez la
touche.
« AUTO » s’allume sur l’achage. Le
balayage s’arrête automatiquement
lorsqu’une station est syntonisée, puis
« TUNED » et « ST » (seulement pour
les émissions FM stéréo) apparaissent.
Opérations
Lorsque vous syntonisez une station
qui fournit des services RDS, le nom
de la station apparaît sur l’achage.
Suite
25
FR
Utilisation des appareils secondaires
Lorsqu’une station de radio est
syntonisée sur l’appareil principal, vous
pouvez écouter cette station en suivant
les étapes ci-dessous.
Pour syntoniser une station de radio à
l’aide des appareils secondaires, cette
station doit être préalablement préréglée
(voir « Pour rappeler une station de
radio préréglée à l’aide des appareils
secondaires » (page 27)).
1
Sélectionnez le canal tuner.
Appuyez plusieurs fois sur S-AIR CH
jusqu’à ce que « TUNER » apparaisse
sur l’achage.
2
Sélectionnez « FM » ou « AM ».
Appuyez continuellement sur S-AIR
CH jusqu’à ce que « FM » change en
« AM » ou vice versa.
Pour syntoniser une station avec signal
faible à l’aide de l’appareil principal
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le
balayage ne s’arrête pas, appuyez plusieurs
fois sur TUNING +/ de la télécommande
(ou sur TUNING/SELECT +/ de
l’appareil) pour syntoniser la station désirée.
Pour réduire les parasites statiques
sur une station FM stéréo faible à
l’aide de l’appareil principal
1
Appuyez sur SYSTEM MENU de
l’appareil.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/
26
SELECT +/
que « FM MODE » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER de l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/
SELECT +/
ce que « MONO » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER de l’appareil.
Il n’y aura pas d’eet stéréo, mais la
réception sera meilleure.
FR
de l’appareil jusqu’à ce
de l’appareil jusqu’à
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler vos stations
de radio préférées et les syntoniser
instantanément en sélectionnant le
numéro préréglé correspondant.
Utilisez l’appareil principal pour prérégler
les stations de radio.
1
Syntonisez la station désirée.
Voir « Ecoute de la radio à l’aide de la
connexion S-AIR » (page 25).
2
Appuyez sur SYSTEM MENU de
l’appareil.
3
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING/SELECT +/
l’appareil jusqu’à ce que
« MEMORY » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER de l’appareil.
4
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING/SELECT +/
l’appareil pour sélectionner le
numéro préréglé souhaité.
Si une autre station est déjà attribuée
au numéro préréglé sélectionné, cette
station est remplacée par la nouvelle
station.
5
Appuyez sur ENTER de
l’appareil.
de
Numéro préréglé
de
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.