Sony A350, A300 User Manual

Page 1
Page 2
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Uwaga dla klientów wEuropie
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
2
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Page 3
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
3
Page 4

Uwagi dotyczące korzystania z aparatu

Procedura wykonywania zdjęć
• Ten aparat udostępnia dwa tryby wykonywania zdjęć: tryb Live view, w którym jest używany monitor LCD, oraz tryb wizjera, w którym jest używany wizjer (OVF).
• Pomiędzy obrazami nagranymi w trybie Live view i trybie wizjera mogą występować różnice zależne od użytej metody pomiaru i trybu ekspozycji, np. w ekspozycji, balansie bieli lub optymalizerze D range.
• W trybie widoku dynamicznego zarejestrowane zdjęcie może być inne niż wyświetlone na monitorze LCD. Różnice stają się większe w następujących i innych przypadkach: – Podczas korzystania z lampy
błyskowej.
– W przypadku zdjęcia obiektu
o niskiej intensywności, na przykład w nocy.
– Zbyt duża różnica intensywności
obiektu.
– Po założeniu okrągłego filtra
polaryzującego.
Odszkodowania za treść nagrania nie udziela się
Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utraconą treść nagrania, jeśli nagrywanie lub odtwarzanie będą niemożliwe na przykład ze względu na uszkodzenie aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych, należy pamiętać o kopiowaniu danych (wykonaniu kopii zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD iobiektywu
• Do produkcji monitora LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu posiada on ponad 99,99% sprawnych pikseli. Na monitorze LCD mogą się jednak stale pojawiać bardzo małe czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem w procesie produkcyjnym i nie mają żadnego wpływu na obrazy. Aby zmniejszyć wpływ tych efektów podczas wykonywania zdjęć w trybie Live view, można użyć funkcji „Mapow. pikseli“ (str. 164).
Czarne, białe, czerwone, niebieskie i zielone punkty
• Nie należy trzymać aparatu za monitor LCD.
• Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli promienie słoneczne skupią się na pobliskim obiekcie, może dojść do pożaru. Jeżeli konieczne będzie zostawienie aparatu na bezpośrednim słońcu, należy założyć pokrywkę na obiektyw.
• W niskich temperaturach na monitorze LCD może wystąpić smużenie obrazu. Nie jest to usterka. Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturze monitor LCD może być chwilowo ciemny. Monitor zacznie działać prawidłowo po rozgrzaniu mechanizmu aparatu.
• Nie naciskać monitora LCD. Monitor może się odbarwić, co spowoduje awarię.
4
Page 5
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieuprawniona rejestracja takich materiałów może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji obsługi
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w tej instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego aparatu.
5
Page 6

Spis treści

Przygotowanie aparatu
Przed pierwszym użyciem
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ........................ 4
Sprawdzenie dołączonych akcesoriów ........................11
Przygotowanie akumulatora ........................................ 12
Zakładanie obiektywu .................................................. 17
Wkładanie karty pamięci .............................................. 19
Przygotowanie aparatu .................................................23
Korzystanie z dołączonych akcesoriów ......................25
Sprawdzanie liczby zdjęć możliwych
do zarejestrowania ...................................................27
Czyszczenie ....................................................................29
Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe ....................32
Przód .......................................................................... 32
Tył .............................................................................. 33
Boki/spód ..................................................................35
Monitor LCD ...........................................................36
Wybieranie funkcji/ustawienia ....................................38
Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn
(Funkcja) .......................................................... 40
Funkcje wybierane za pomocą przycisku
(Tryb) ............................................................... 40
Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU
............................................................................41
6
Page 7
Wykonywanie zdjęć
Wykonywania zdjęcia bez drgań aparatu ...................42
Poprawna postawa ...................................................42
Korzystanie z funkcji Super SteadyShot ...............44
Korzystanie ze statywu ............................................ 45
/ Fotografowanie z użyciem
ustawień automatycznych ....................................... 46
Fotografowanie z użyciem ustawienia
odpowiedniego dla obiektu (Selekcja sceny) ....... 48
Wykonywanie zdjęć portretowych ................... 48
Wykonywanie zdjęć krajobrazu ....................... 49
Wykonywanie zdjęć małych obiektów ............ 50
Wykonywanie zdjęć poruszających
się obiektów ..................................................... 51
Wykonywanie zdjęć zachodów słońca ............ 52
Wykonywanie zdjęć nocnych widoków ..........53
Wykonywanie zdjęcia w sposób wybrany przez
użytkownika (Tryb ekspozycji)............................... 54
Fotografowanie z użyciem autoprogramu ........ 56
Fotografowanie z reg ulacją rozmycia tła (Priorytet
przysłony) ........................................................ 58
Fotografowanie poruszającego się obiektu
z użyciem różnych sposobów reprezentacji
(Priorytet czasu otwarcia migawki) .............. 61
Fotografowanie z użyciem ekspozycji regulowanej
ręcznie (Ekspozycja ręczna) ..........................64
Fotografowanie smug z użyciem długiej ekspozycji
(BULB) ............................................................ 66
Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF) .............. 68
Przełączanie w celu użycia wizjera ......................... 68
Ustawianie ostrości wizjera
(regulacja dioptrii)...........................................69
Monitor LCD (wyświetlanie informacji
o nagrywaniu) .................................................. 70
Wizjer ........................................................................72
7
Page 8
Używanie funkcji fotografowania
Wybór metody ustawiania ostrości .............................73
Używanie automatycznego ustawiania
ostrości ............................................................. 73
Fotografowanie z kompozycją wybraną
przez fotografującego (Blokada ostrości) .... 74
Wybieranie trybu nastawiania ostrości
odpowiadającego ruchowi przedmiotu
(Tryb autofokusa) ...........................................75
Wybór pola ostrości (Obszar AF) .......................... 76
Ręczne ustawianie ostrości .....................................77
Przybliżanie w pojedynczym kroku .............................78
Używanie lampy błyskowej ..........................................80
Wybór trybu błysku .................................................82
Fotografowanie z bezprzewodową lampą
błyskową ....................................................................83
Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja,
Korekcja błysku, Pomiar) .......................................84
Fotografowanie przy ustalonej jasności
(Blokada AE) ...........................................................84
Używanie kompensacji jasności dla całego
obrazu (Kompensacja ekspozycji) ................86
Ustawianie natężenia błysku
(Korekcja błysku) ........................................... 89
Wybór trybu regulacji błysku w celu ustawienia
odpowiedniego natężenia błysku
(Reg. błysku) ................................................... 90
Wybór metody pomiaru jasności obiektu
(Tryb pomiaru światła) ..................................91
Ustawienie ISO .............................................................92
Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli) ...................93
Ustawianie balansu bieli zgodnie z określonym
źródłem światła (Automatyczny/
Zdefiniowany balans bieli) ............................93
Ustawianie temperatury barwowej efektu filtru
(Temperatura barwowa/Filtr kolorowy) ...... 94
Zapisywanie tonacji kolorów
(Własny balans bieli) ......................................95
8
Page 9
Korzystanie z funkcji przeglądania
Zmiana ustawień
Oglądanie zdjęć na komputerze
Obróbka obrazu ............................................................97
Korekcja jasności obrazu
(Optymalizator D-Range) ............................. 97
Wybór żądanej obróbki obrazu
(Strefa twórcza) ...............................................97
Wybór trybu pracy ........................................... 99
Wykonywanie zdjęć pojedynczych ........................99
Wykonywanie zdjęć seryjnych ................................99
Używanie samowyzwalacza .................................. 100
Fotografowanie obrazów z przesunięciem ekspozycji
(Bracketing ekspozycji) ............................... 101
Fotografowanie z przesunięciem balansu bieli
(Bracketing balansu bieli) ............................103
Odtwarzanie obrazów ................................................. 104
Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach ............110
Ochrona obrazów (Chroń) .........................................113
Kasowanie obrazów (Kasuj) ...................................... 114
Przeglądanie obrazów na ekranie telewizora .......... 116
Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu .......................118
Ustawianie metody nagrywania na kartę
pamięci ....................................................................121
Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów ........... 123
Zmiana warunków zwalniania migawki ................... 124
Zmiana funkcji przycisku i pokrętła ......................... 125
Zmiana innych ustawień .............................................126
Ustawianie monitora LCD ......................................... 127
Resetowanie ustawień do wartości domyślnych ...... 129
Kopiowanie zdjęć do komputera ..............................132
Oglądanie zdjęć na komputerze ................................ 137
Korzystanie z oprogramowania ................................. 142
9
Page 10
Drukowanie zdjęć
Inne
Określanie DPOF ....................................................... 149
Drukowanie obrazów po podłączeniu aparatu
do drukarki zgodnej z PictBridge ........................151
Dane techniczne .......................................................... 155
Rozwiązywanie problemów .......................................160
Komunikaty ostrzegawcze ......................................... 171
Środki ostrożności .......................................................174
Indeks .........................................................................................176
10
Page 11

Przygotowanie aparatu

Sprawdzenie dołączonych akcesoriów

Liczba w nawiasie oznacza ilość sztuk.
• BC-VM10 Ładowarka (1)/ przewód zasilający (1)
• Pokrywka na obiektyw (1) (mocowana do aparatu)
Przygotowanie aparatu
• Akumulator NP-FM500H (1)
• Kabel USB (1)
• Kabel wideo (1)
• Pasek na ramię (1)
• Pokrywka okularu (1)
• Muszla oczna (1) (mocowana do aparatu)
• Dysk CD-ROM (oprogramowanie do aparatu α) (1)
• Szybki start (1)
• Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) (1)
11
Page 12

Przygotowanie akumulatora

Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (w zestawie).
Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM“ można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany. Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
1 Włożyć akumulator do
ładowarki.
Wsunąć akumulator, aż do usłyszenia odgłosu zatrzaśnięcia.
2 Podłączyć przewód
zasilający.
Świeci się: ładowanie Nie świeci się: zakończone zwykłe ładowanie Po upływie godziny od zgaśnięcia kontrolki: zakończone pełne ładowanie
Informacje o czasie ładowania
• Czas potrzebny do naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze +25°C podano poniżej.
Pełne naładowanie Zwykłe naładowanie
Ok. 235 min Ok. 175 min
• Czas ładowania zmienia się w zależności od stopnia rozładowania akumulatora i warunków ładowania.
Kontrolka CHARGE
Do gniazdka ściennego
12
Page 13
• Zalecamy ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10 do +30°C. Efektywne naładowanie akumulatora poza tym zakresem temperatur może okazać się niemożliwe.
Uwagi
• Podłączyć ładowarkę do najbliższego, łatwo dostępnego gniazdka ściennego.
• Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona
od źródła prądu zmiennego, dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
• Po zakończeniu ładowania wyjąć przewód zasilający z gniazdka i wyjąć
akumulator z ładowarki. Jeśli naładowany akumulator będzie zostawiony w ładowarce, okres jego żywotności może ulec skróceniu.
• Za pomocą ładowarki (w zestawie) nie należy ładować akumulatorów innych
niż „InfoLITHIUM“ z serii M. Akumulatory inne niż podanego typu mogą przy próbie ładowania przeciekać, ulec przegrzaniu lub wybuchnąć, powodując ryzyko porażenia prądem i oparzeń.
• Jeśli miga kontrolka CHARGE, może to wskazywać na błąd akumulatora
lub obecność w ładowarce akumulatora innego niż podanego typu. Sprawdzić, czy akumulator jest wymienionego wcześniej typu. Jeśli akumulator jest podanego wcześniej typu, należy go wyjąć, wymienić na nowy lub inny i sprawdzić, czy ładowarka działa prawidłowo. Jeśli ładowarka działa prawidłowo, mógł wystąpić błąd akumulatora.
• Jeśli ładowarka akumulatora jest zabrudzona, ładowanie może nie przebiegać
prawidłowo. Wyczyścić ładowarkę suchą szmatką.
Korzystanie z aparatu zagranicą — źródła zasilania
Aparatu, ładowarki i zasilacza/ładowarki AC-VQ900AM (brak w zestawie) można używać w każdym kraju i regionie, w którym prąd zmienny w sieci ma napięcie od 100 V do 240 V i częstotliwość 50/60 Hz. W zależności od kształtu gniazdka ściennego [b] może być konieczne użycie ogólnie dostępnego adaptera wtyczki [a].
Przygotowanie aparatu
Uwaga
• Nie używać transformatorów elektronicznych (przetworników turystycznych),
ponieważ może to spowodować awarię.
13
Page 14
Wkładanie naładowanego akumulatora
1 Otworzyć klapkę
akumulatora, przesuwając przycisk jej otwierania.
2 Mocno wsunąć akumulator
do samego końca, naciskając jego krawędzią dźwignię blokady.
Dźwignia blokady
3 Zamknąć klapkę
akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię blokady w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Uważać, aby nie upuścić akumulatora.
14
Dźwignia blokady
Page 15
Zdejmowanie klapki akumulatora
Klapkę akumulatora można zdjąć w celu zamocowania pionowego uchwytu (brak w zestawie). Aby zdjąć klapkę, należy nacisnąć dźwignię w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wysunąć klapkę. Aby założyć klapkę, należy włożyć jej zawias w otwór, odciągnąć dźwignię i wsunąć klapkę.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Ustawić przełącznik zasilania POWER w pozycji ON i sprawdzić poziom na monitorze LCD. Poziom naładowania jest podany w procentach oraz za pomocą poniższych wskaźników.
„Wyczerpany
Poziom naładowania akumulatora
Wysoki Niski
akumulator“
Nie można już wykonywać zdjęć.
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM“?
Akumulator „InfoLITHIUM“ to akumulator litowo-jonowy, który jest wyposażony w funkcje wymiany z aparatem informacji dotyczących warunków pracy. Podczas korzystania z akumulatora „InfoLITHIUM“ czas pozostały do rozładowania akumulatora jest wyświetlany w procentach odpowiednio do warunków pracy aparatu.
Uwagi
• W niektórych przypadkach wyświetlany poziom może nie być prawidłowy.
• Nie narażać akumulatora na działanie wody. Akumulator nie jest wodoodporny.
• Nie zostawiać akumulatora w bardzo gorących miejscach, np. w samochodzie
lub na słońcu.
Przygotowanie aparatu
15
Page 16
Dostępne akumulatory
Używać tylko akumulatora NP-FM500H. Nie można używać akumulatorów NP-FM55H, NP-FM50 i NP-FM30.
Efektywne korzystanie z akumulatora
• Pojemność akumulatora zmniejsza się w niskich temperaturach. W związku z tym w zimnych miejscach akumulator będzie działał krócej. Aby wydłużyć czas działania akumulatora, należy: umieścić akumulator w kieszeni blisko ciała, aby go rozgrzać i włożyć do aparatu bezpośrednio przed rozpoczęciem fotografowania.
• Jeśli lampa błyskowa jest często używana, akumulator szybko się rozładuje.
Żywotność akumulatora
• Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność akumulatora stopniowo maleje wraz z jego zużyciem i upływem czasu. Jeśli czas pracy akumulatora znacznie się skróci, prawdopodobną przyczyną jest jego wyeksploatowanie. Należy wówczas zakupić nowy akumulator.
• Żywotność akumulatora różni się w zależności od warunków przechowywania i otoczenia, w jakim jest używany.
Jak przechowywać akumulator
Jeśli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy raz w roku maksymalnie go naładować i całkowicie rozładować, a potem przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, co pozwoli na zwiększenie jego żywotności.
16
Page 17

Zakładanie obiektywu

1 Zdjąć z aparatu pokrywkę
obiektywu i tylną pokrywkę obiektywu.
Pokrywka
Tylna pokrywka obiektywu
2 Założyć obiektyw,
ustawiając równo pomarańczowe znaki indeksu na obiektywie i na aparacie.
Pomarańczowe znaki indeksu
3 Przekręcić obiektyw zgodnie
z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia zatrzaśnięcia w zablokowanej pozycji.
Uwagi
• Zakładając obiektyw, nie naciskać przycisku zwalniania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu z użyciem siły.
obiektywu
Przygotowanie aparatu
Osłona obiektywu
Zaleca się korzystanie z osłony obiektywu w celu zapobiegania zbędnemu zwiększaniu intensywności światła przy wykonywaniu zdjęć. Informacje na temat mocowania tej osłony można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z aparatem.
17
Page 18
Zdejmowanie obiektywu
1 Nacisnąć do końca przycisk
zdejmowania obiektywu i przekręcić obiektyw odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż się zatrzyma.
• Czynność wymiany obiektywu należy wykonywać możliwie szybko i z dala od źródeł zanieczyszczeń, aby nie dopuścić do przedostania się kurzu do wnętrza aparatu.
Przycisk zdejmowania obiektywu
2 Założyć pokrywki na
obiektyw i na aparat.
• Przed założeniem pokrywki usunąć z niej kurz.
Uwagi dotyczące zmiany obiektywu
Jeśli podczas zmiany obiektywu do wnętrza aparatu dostaną się kurz lub inne zanieczyszczenia i opadną na powierzchnię czujnika obrazu (części, która pełni rolę błony filmowej), mogą być one widoczne na zdjęciu w zależności od warunków fotografowania. Aparat jest wyposażony w funkcję zabezpieczenia przed kurzem, zapobiegającą osiadaniu kurzu na czujniku obrazu. Czynność mocowania/zmiany obiektywu należy jednak wykonywać możliwie szybko i z dala od źródeł zanieczyszczeń.
Jeśli na czujniku obrazu znajdą się kurz i zanieczyszczenia
Oczyścić czujnik obrazu przy użyciu opcji [Czyszczenie] w menu Ustawienia (str. 30).
18
Page 19

Wkładanie karty pamięci

Można używać kart pamięci CompactFlash (karta CF), Microdrive i „Memory Stick Duo“.
1 Otworzyć klapkę karty
pamięci.
2 Włożyć kartę pamięci
(brak w zestawie) stroną ze stykami (duża liczba małych otworów) do przodu oraz stroną z naklejką skierowaną w kierunku monitora LCD.
• W przypadku karty „Memory Stick Duo“ (brak w zestawie) włożyć ją najpierw do adaptera Memory Stick Duo w gniazdo CompactFlash (brak w zestawie), a następnie włożyć adapter do aparatu.
3 Zamknąć klapkę karty pamięci.
Przygotowanie aparatu
Przednia strona z naklejką
Przednia strona z naklejką
19
Page 20
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że lampka aktywności nie świeci się, a następnie otworzyć klapkę karty pamięci i nacisnąć przycisk wyjmowania karty. Gdy karta nieco się wysunie, wyjąć ją z aparatu.
Lampka
aktywności
Przycisk
wyjmowania
karty pamięci
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci
• Bezpośrednio po używaniu przez dłuższy czas karta pamięci może być gorąca. Należy obchodzić się z nią z zachowaniem ostrożności.
• Gdy świeci się lampka aktywności, nie wyjmować karty pamięci i akumulatora ani nie wyłączać aparatu. Dane mogą zostać uszkodzone.
• Dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci zostanie umieszczona w pobliżu silnie namagnesowanych przedmiotów albo będzie używana w warunkach mogących sprzyjać pojawianiu się wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Zalecamy tworzenie zapasowych kopii ważnych danych, np. na dysku twardym komputera.
• Przenosić i przechowywać kartę pamięci w załączonym etui.
• Nie narażać karty na działanie wody.
• Nie dotykać złącza karty pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami.
Karta CF/Microdrive
• Przed pierwszym użyciem karty pamięci CF/Microdrive należy ją sformatować w tym aparacie.
• Nie odklejać naklejki karty CF/Microdrive ani nie umieszczać nowej naklejki na nalepionej naklejce.
• Nie naciskać mocno naklejki.
20
Page 21
Uwagi dotyczące korzystania z karty Microdrive
Karta Microdrive zawiera miniaturowy, lekki dysk twardy, zgodny ze standardem CompactFlash Type II.
• Karta Microdrive zawiera miniaturowy dysk twardy. W związku z tym, że jest to obracający się dysk, nie jest on aż tak odporny na wibracje i uderzenia jak typowa karta pamięci. Podczas odtwarzania lub fotografowania nie narażać karty Microdrive na drgania lub uderzenia.
• Należy pamiętać, że użycie karty Microdrive w temperaturze poniżej +5°C może spowodować obniżenie jakości działania. Zakres temperatury pracy dla karty Microdrive: od +5 do +40°C
• Należy pamiętać, że karta Microdrive nie może być używana w warunkach niskiego ciśnienia atmosferycznego (powyżej 3 000 metrów nad poziomem morza).
• Nie pisać na naklejce.
Karta „Memory Stick“
• „Memory Stick“: karty „Memory
Stick“ nie można używać w aparacie.
• „Memory Stick Duo“: karty
„Memory Stick Duo“ można używać w aparacie po włożeniu jej do adaptera Memory Stick Duo w gniazdo CompactFlash (brak w zestawie).
• W tym aparacie zostało potwierdzone prawidłowe działanie kart
„Memory Stick PRO Duo“ i „Memory Stick PRO-HG Duo“ o pojemności do 8 GB.
• Nie gwarantuje się działania w tym aparacie kart „Memory Stick
Duo“ sformatowanych za pomocą komputera.
• Prędkość odczytu/zapisu różni się w zależności od użytej karty
„Memory Stick Duo“ i urządzenia.
Przygotowanie aparatu
21
Page 22
Uwagi dotyczące korzystania z karty „Memory Stick Duo“
• Pisząc w miejscu przeznaczonym na notatki, nie należy mocno naciskać na kartę.
• Nie umieszczać naklejki na samej karcie „Memory Stick Duo“.
• Nie uderzać, nie zginać ani nie upuszczać karty „Memory Stick Duo“.
• Nie rozkładać karty „Memory Stick Duo“ na części ani jej nie przerabiać.
• Nie zostawiać karty „Memory Stick Duo“ w zasięgu małych dzieci. Mogą ją przez przypadek połknąć.
• Nie używać ani nie przechowywać karty „Memory Stick Duo“ w następujących warunkach: – miejsca o wysokiej temperaturze, np. samochód zaparkowany na słońcu; – miejsca wystawione na bezpośrednie działanie światła słonecznego; – miejsca wilgotne lub takie, w których obecne są substancje powodujące
korozję.
22
Page 23

Przygotowanie aparatu

Ustawianie daty
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty/czasu.
1 Ustawić przełącznik
zasilania POWER w pozycji ON w celu włączenia aparatu.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić przełącznik w pozycji OFF.
2 Sprawdzić, czy na monitorze
LCD jest wybrana pozycja [OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
3 Do wyboru pozycji służą
przyciski b/B, a do ustawiania wartości numerycznych — przyciski v/V.
Przygotowanie aparatu
23
Page 24
4 Powtarzać krok 3, aby ustawić pozostałe pozycje,
a następnie nacisnąć środek kontrolera.
• Przy zmianie kolejności sekwencji [RRRR/MM/DD] wybrać najpierw pozycję [RRRR/MM/DD] za pomocą przycisków b/B, a następnie zmienić jej wartość za pomocą przycisków v/V.
5 Sprawdzić, czy jest wybrana pozycja [OK], a następnie
nacisnąć środek kontrolera.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/czasu
Nacisnąć przycisk MENU.
24
Page 25

Korzystanie z dołączonych akcesoriów

W tej części opisano sposób użycia paska na ramię i pokrywki okularu. Pozostałe akcesoria omówiono na podanych niżej stronach.
• Akumulator (str. 12)
• Ładowarka, przewód zasilający (str. 12)
• Muszla oczna (str. 69)
• Kabel USB (str. 133 i 152)
• Kabel wideo (str. 116)
• Dysk CD-ROM (str. 143)
Zakładanie paska na ramię
Przygotowanie aparatu
Przymocować jeden koniec paska do aparatu.
• Do paska można też przymocować pokrywkę okularu (opis poniżej).
Pokrywa okularu
25
Page 26
Korzystanie z pokrywki okularu
Można zapobiec przedostawaniu się światła przez wizjer i zakłócaniu ekspozycji. Gdy migawka jest wyzwalana bez korzystania z wizjera, np. przy fotografowaniu z użyciem samowyzwalacza, należy założyć pokrywkę okularu.
1 Przechylić monitor LCD ku
dołowi.
2 Ostrożnie wysunąć muszlę
oczną, naciskając po obu stronach.
• Włożyć palce pod muszlę oczną i wysunąć ją ku górze.
3 Wsunąć pokrywkę okularu
na wizjer.
Uwaga
• Zależnie od sytuacji mogą się włączyć czujniki muszli ocznej umieszczone pod wizjerem, powodując regulację ostrości lub miganie monitora LCD. W takich przypadkach należy dla opcji [Eye-Start AF] (str. 68) i [Auto.wył.z wiz.] (str. 128) wybrać ustawienie [Wyłączone].
26
Page 27

Sprawdzanie liczby zdjęć możliwych do zapisania

Po włożeniu do aparatu karty pamięci i ustawieniu przełącznika zasilania POWER w pozycji ON na monitorze LCD zostanie wyświetlona liczba zdjęć, które można zapisać (jeśli zdjęcia będą wykonywane z zachowaniem bieżących ustawień).
Uwagi
• Jeśli liczba „0“ miga na żółto, karta pamięci jest pełna. Należy wymienić kartę pamięci na inną lub usunąć zdjęcia znajdujące się na obecnie używanej karcie pamięci (str. 19 i 114).
• Jeżeli komunikat „----” (liczba obrazów, które można nagrać) miga na żółto, to oznacza, że nie założono karty pamięci. Należy założyć kartę pamięci.
Liczba zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci
W tabeli podano przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej w tym aparacie. Wartości te mogą się zmieniać zależnie od warunków fotografowania.
Liczba zdjęć możliwych do zapisania (jednostki: zdjęcia) Rozmiar obrazu: L 14M (DSLR-A350)/L 10M (DSLR-A300) Format obrazu: 3:2* DSLR-A350
Pojemność
Rozmiar
Standard 275 552 1106 2206 Wysoka 197 396 795 1585 RAW & JPEG 36 73 147 295 RAW 44 90 181 363
1GB 2GB 4GB 8GB
Przygotowanie aparatu
27
Page 28
DSLR-A300
Pojemność
Rozmiar
Standard 325 653 1307 2606 Wysoka 241 484 969 1933 RAW & JPEG 48 98 198 397 RAW 61 124 250 500
* Jeśli dla opcji [Format obrazu] jest wybrane ustawienie [16:9], można
zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli. Jeśli jednak jest dla niej wybrane ustawienie [RAW], liczba zdjęć jest identyczna jak dla formatu obrazu [3:2].
1GB 2GB 4GB 8GB
Liczba zdjęć, które można zapisać przy korzystaniu z akumulatora
W przypadku zasilania aparatu w pełni naładowanym akumulatorem (w zestawie) przybliżona liczba zdjęć możliwych do zapisania jest następująca. Faktyczne wartości mogą być niższe od podanych w zależności od warunków eksploatacji.
DSLR-A350 DSLR-A300
Tryb Live view Około 410 zdjęć Około 410 zdjęć Tryb wizjera Około 730 zdjęć Około 730 zdjęć
• Liczba zdjęć jest obliczana przy założeniu pełnego naładowania akumulatora i występowania poniższych warunków: – temperatura otoczenia wynosząca +25°C, – dla opcji [Jakość] jest wybrane ustawienie [Wysoka], – dla trybu ustawiania ostrości jest wybrane ustawienie
(Autom. autofokus), – zdjęcia są wykonywane co 30 sekund, – co drugie zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy błyskowej, – co dziesięć zdjęć aparat jest wyłączany i włączany.
• Metoda pomiaru jest zgodna ze standardem stowarzyszenia CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• W przypadku użycia karty pamięci Microdrive liczba zdjęć, które można zapisać, może być inna.
28
Page 29

Czyszczenie

Czyszczenie monitora LCD
Wycierać powierzchnię ekranu za pomocą zestawu do czyszczenia LCD (brak w zestawie), aby usunąć odciski palców, kurz itp.
Czyszczenie obiektywu
• Do czyszczenia powierzchni obiektywu z kurzu należy używać dmuchawy. Jeśli kurz przylega do powierzchni, zetrzeć go miękką ściereczką lub chusteczką higieniczną lekko zwilżoną płynem do czyszczenia obiektywu. Wycierać spiralnie, od środka ku brzegom. Nie rozpylać środka do czyszczenia obiektywu bezpośrednio na powierzchnię obiektywu.
• Nie dotykać wewnętrznych części aparatu, takich jak złącza obiektywu lub lustro. Ponieważ kurz na lustrze lub wokół lustra może wpływać na system autofokusa, usuwać kurz za pomocą gruszki. Jeśli kurz opadnie na czujnik obrazu, może pojawiać się na zdjęciu. Przełączyć aparat w tryb czyszczenia i wyczyścić za pomocą gruszki (str. 30). Do czyszczenia wnętrza aparatu nie używać sprężonego powietrza w aerozolu. Może to spowodować usterkę.
• Nie używać środka czyszczącego zawierającego rozpuszczalniki organiczne, takie jak rozcieńczalnik lub benzyna.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnię aparatu czyścić miękką, lekko zwilżoną w wodzie szmatką, po czym wytrzeć suchą szmatką. Nie używać wymienionych poniżej środków, ponieważ mogą uszkodzić wykończenie lub obudowę:
• Środki chemiczne, takie jak rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, środki przeciwsłoneczne, środki owadobójcze itp.
• Nie dotykać aparatu, mając jakikolwiek z ww. środków na rękach.
• Nie pozostawiać aparatu w długotrwałej styczności z gumą lub winylem.
Przygotowanie aparatu
29
Page 30
Czyszczenie czujnika obrazu
Jeśli do aparatu dostaną się kurz i zanieczyszczenia oraz opadną na czujnik obrazu (część, która pełni rolę błony filmowej), mogą się one pojawić na fotografowanym obrazie, zależnie od warunków fotografowania. Jeśli na czujniku obrazu jest kurz, użyć powszechnie dostępnej dmuchawy i wyczyścić czujnik obrazu, postępując według poniższych kroków. Czujnik obrazu można łatwo oczyścić, używając tylko dmuchawy i funkcji zapobiegającej osiadaniu kurzu.
Uwagi
• Czyszczenie może być wykonywane tylko wtedy, gdy poziom mocy akumulatora wynosi co najmniej (pozostały trzy paski akumulatora). Niska moc akumulatora podczas czyszczenia może spowodować uszkodzenie migawki. Czyszczenie powinno być wykonane szybko. Zalecane jest użycie zasilacza/ładowarki (brak w zestawie).
• Nie używać sprężonego powietrza w aerozolu, ponieważ może pozostawić opary wewnątrz aparatu.
1 Sprawdzić, czy akumulator jest w pełni
naładowany (str. 15).
2 Nacisnąć przycisk MENU,
a następnie wybrać pozycję
3 za pomocą przycisków
b/B na kontrolerze.
Przycisk MENU
3 Wybrać pozycję
[Czyszczenie] za pomocą przycisków v/V na kontrolerze, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Zostanie wyświetlony komunikat „Po czyszczeniu wyłącz aparat. Kontynuować?“.
30
Page 31
4 Wybrać pozycję [OK] za pomocą przycisku v na
kontrolerze, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Czujnik obrazu będzie przez chwilę drgać, po czym lustro z przodu podniesie się.
5 Zdjąć obiektyw (str. 18).
6 Za pomocą dmuchawy
wyczyścić czujnik obrazu i powierzchnię wokół niego.
• Nie dotykać czujnika obrazu końcem dmuchawy. Szybko zakończyć czyszczenie.
• Trzymać aparat przednią stroną skierowaną do dołu, aby zapobiec ponownemu osadzeniu się kurzu waparacie.
• Podczas czyszczenia czujnika obrazu nie należy wsuwać końcówki dmuchawy do otworu dalej niż do pozycji mocowania obiektywu.
7 Założyć obiektyw i ustawić przełącznik zasilania
POWER w pozycji OFF.
Uwaga
• Jeśli podczas czyszczenia akumulator będzie bliski rozładowania, aparat wyda sygnał dźwiękowy. Należy natychmiast zakończyć czyszczenie i ustawić przełącznik zasilania POWER w pozycji OFF.
Przygotowanie aparatu
31
Page 32

Przed pierwszym użyciem

Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe

Szczegółowe informacje są dostępne na stronach podanych w nawiasach.

Przód

A Spust migawki (46) B Pokrętło regulacyjne (57, 125) C Lampka
samowyzwalacza (100)
D Złącza obiektywu* E Lustro* F Miejsce mocowania
obiektywu
G Wbudowana lampa
błyskowa* (80)
H Pokrętło trybu pracy (46) I Przycisk podnoszenia
lampy błyskowej (80)
32
J Przycisk zdejmowania
obiektywu (18)
K Przełącznik trybu ostrości
(73, 77)
* Nie dotykać bezpośrednio
tych części.
Page 33
Tył
Przed pierwszym użyciem
A Stopka akcesoriów (72) B Wizjer (68) C Czujniki muszli ocznej (68) D Przełącznik POWER (23) E MENU Przycisk (38) F DISP Przycisk wyświetlania/
jasności monitora LCD (37, 104)
G Przycisk usuwania (114) H Przycisk odtwarzania (104)
I Monitor LCD (36, 37, 70, 72)
• Kąt ustawienia monitora LCD można regulować w zależności od bieżących warunków wykonywania zdjęć.
J Pokrętło regulacji dioptrii (69) K Fotografowanie:
przycisk ekspozycji (86) Podgląd: przycisk pomniejszania (106)/ przycisk indeksu (108)
33
Page 34
L Przycisk trybu
pracy (99)
M Przełącznik LIVE VIEW/
OVF (68, 78)
N Przycisk ISO (92) O Oznaczenie pozycji
czujnika obrazu (74)
P Fotografowanie: przycisk
AEL blokady AE (65, 84) Podgląd: przycisk powiększania (106)
Q Przycisk inteligentnego
teleobiektywu (78)
R Fotografowanie:
przycisk Fn funkcji (38) Podgląd: przycisk obrotu zdjęć (105)
S Lampka aktywności (20) T Kontroler (Enter)/przycisk
obszaru punktowego AF (76)
U Kontroler (v/V/b/B) V Przełącznik
(Super SteadyShot) (44)
34
Page 35

Boki/spód

Przed pierwszym użyciem
A Złącze VIDEO OUT/USB
(116, 133)
B Klapka karty pamięci C Gniazdo karty pamięci (19) D Przycisk wyjmowania karty
pamięci (20)
E Zaczep paska na ramię (25) F Gniazdo REMOTE
• Przy podłączaniu do aparatu pilota RM-S1AM/ RM-L1AM (brak w zestawi e) włożyć wtyk pilota do gniazda REMOTE, wyrównując znacznik umieszczony na wtyku ze znacznikiem na gnieździe REMOTE.
G Gniazdo DC IN
• Przy podłączaniu do aparatu zasilacza/ładowarki AC-VQ900AM (brak w zestawie) wyłączyć aparat, a następnie włożyć złącze zasilacza/ładowarki do gniazda DC IN w aparacie.
H Klapka akumulatora (15) I Uchwyt statywu
• Używać statywu ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Stabilne zamocowanie aparatu nie będzie możliwe na statywach ze śrubami dłuższymi niż 5,5 mm, a ponadto grozi uszkodzeniem aparatu.
35
Page 36

Monitor LCD

Wskaźniki w trybie Live view są wyświetlane na monitorze w następujący sposób. Opis wskaźników wyświetlanych w trybie wizjera jest umieszczony na stronie 72.
AB
Element Znaczenie
90% Pozostała moc
akumulatora (15) Inteligentny
teleobiektyw (78) Jakość obrazu (119)
Rozmiar obrazu (118)/ Format obrazu (119)
100 Pozostała liczba zdjęć,
7500K G9
które można zapisać (27) Balans bieli
(Auto, Zdefiniowany, Temperatura barwowa, Filtr kolorowy, Własny) (93)
Optymalizator
D-Range (97) Strefa twórcza (97)
Element Znaczenie
Tryb pracy (99)
Histogram
P A S M
Tryb błysku (82)
C
Element Znaczenie z Ostrość 1/125 Czas otwarcia migawki
F3.5 Przysłona (58)
Pokrętło trybu pracy (46)
Redukcja efektu czerwonych oczu (82)
Korekcja błysku (89)
(61)
36
Page 37
Element Znaczenie
Skala EV (64, 102) Blokada AE (84) Ostrzeżenie o drganiach
aparatu (43) Super SteadyShot
Skala (44)
D
Element Znaczenie
Tryb ostrości (75)
Obszar AF (76)
Pomiar (91)
ISO Czułość ISO (92)
Aby przełączać wyświetlanie informacji dotyczących rejestrowania
Za każdym razem, gdy zostanie naciśnięty przycisk DISP ekran zmieni się, jak następuje:
Przycisk DISP
Włączony histogram Wyłączone wskaźnikiWłączone wskaźniki
Histogram (str. 111)
Przed pierwszym użyciem
37
Page 38

Wybieranie funkcji/ustawienia

Funkcję na potrzeby fotografowania lub odtwarzania można wybrać z listy menu. Aby wyświetlić listę menu, należy nacisnąć przycisk Fn (Funkcja), przycisk (Tryb) lub przycisk MENU.
Przykład: gdy jest naciśnięty przycisk Fn.
Na liście menu przesunąć kursor za pomocą kontrolera do wybranego ustawienia i zatwierdzić wybór.
: naciskać przyciski v/V/b/B na kontrolerze w celu przemieszczania kursora. z: nacisnąć środkowy przycisk w celu zatwierdzenia wyboru.
W niniejszej instrukcji obsługi czynność wybierania funkcji z listy menu za pomocą kontrolera opisano w następujący sposób:
Przykład: przycisk Fn t [Balans bieli] t wybór żądanego ustawienia
Po rozpoczęciu wykonywania tej czynności na dole ekranu zostanie wyświetlony przewodnik po operacjach z opisem funkcji kontrolera. Należy korzystać z niego przy obsłudze aparatu. Szczegółowy opis krok po kroku powyższego przykładu przedstawia się następująco:
1 Nacisnąć przycisk Fn.
38
Page 39
2 Zgodnie z przewodnikiem po
operacjach wybrać [Balans bieli] za pomocą przycisków v/V/b/B na kontrolerze, a następnie nacisnąć środkowy przycisk z w celu
Przewodnik po operacjach
zatwierdzenia wyboru.
3 Zgodnie z przewodnikiem
po operacjach wybrać i zatwierdzić żądaną funkcję.
Na przykład aby zmienić bieżące ustawienie [5500K], wybrać [5500K] za pomocą przycisków v/V, dostosować wartość ustawienia [Temp.barwowa] za pomocą przycisków b/B, a następnie nacisnąć środkowy przycisk z w celu zatwierdzenia wyboru.
Lista przewodnika po operacjach
Przewodnik po operacjach wskazuje również operacje niezwiązane z kontrolerem. Oznaczenia ikon podano poniżej.
Przycisk MENU Powrót za pomocą przycisku MENU Przycisk usuwania Przycisk powiększania Przycisk Przycisk odtwarzania
pomniejszania
Przed pierwszym użyciem
39
Page 40

Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn (Funkcja)

Tryb błysku (str. 82) Tryb autofokusa (str. 75) Balans bieli (str. 93) Pomiar światła (str. 91) Obszar AF (str. 76) Optym.D-Range (str. 97)
Funkcje wybierane za pomocą przycisku (Tryb)
Zdj.pojedyncze (str. 99) Zdj.seryjne (str. 99)
Samowyzwalacz (str. 100)
Bracket: Seryjne (str. 101) Bracket: Poj. (str. 101)
Brack.bal.bieli (str. 103)
40
Page 41

Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU

Menu nagrywania
Rozmiar obrazu (118) Format obrazu (119) Jakość (119)
1
Strefa twórcza (97) Reg.błysku (90) Korekcja błysku (89)
Menu ustawień własnych
Eye-Start AF (68) Przycisk AEL (125) Nast.pokr.ster. (125)
1
Red.czerw.oczu (82) Auto podgląd (127) Auto.wył.z wiz. (128)
Menu odtwarzania
Kasuj (114) Formatuj (122) Chroń (113)
1
Ustaw.DPOF (149)
• Nadruk daty (150)
• Druk indeksu (150)
Menu ustawień
Jasność LCD (127) Czas wyśw.info. (127) Oszcz.energii (126)
1
Wyjście wideo (117)
Język (126)
Ust.daty/czasu (126)
Nast.priorytetu (124) Wspomaganie AF (81) Red.sz.dł.naśw. (123)
2
Red.sz.wys.ISO (123) Reset.tr.nagr. (129)
Wyświetl.odtw. (105) Pokaz zdjęć (109)
• Interwał (109)
2
Numer pliku (121) Nazwa katalogu (121) Wybierz kat. (122)
2
• Nowy katalog (122) Połączenie USB (133, 151) Sygnały audio (126)
Przed pierwszym użyciem
Mapow. pikseli (164)
3
Czyszczenie (30) Nast.domyślne (130)
41
Page 42

Wykonywanie zdjęć

Wykonywania zdjęcia bez drgań aparatu

Termin „drgania aparatu“ odnosi się do niezamierzonych poruszeń aparatu, które mogą się zdarzyć podczas naciskania spustu migawki i powodują, że obraz jest rozmazany. Aby zredukować drgania aparatu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.

Poprawna postawa

Podczas korzystania z monitora LCD
Pozycja niska Pozycja wysoka
Podczas korzystania z wizjera
Ustabilizuj górną część ciała i przyjmij pozycję, która pozwoli zapobiec poruszeniom aparatu.
42
Page 43
Punkt 1 Jedną ręką trzymaj uchwyt aparatu, a drugą ręką obsługuj obiektyw.
Punkt
2
Przyjmij stabilną pozycję w lekkim rozkroku, ze stopami oddalonymi od siebie na szerokość ramion.
3
Punkt Lekko przyciągnij łokcie do ciała. Podczas fotografowania w pozycji klęczącej ustabilizuj górną część ciała, umieszczając łokieć na kolanie.
4
Punkt W przypadku wykonywania zdjęć przy użyciu monitora LCD można dostosować jego kąt do bieżących warunków.
Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu)
W przypadku wystąpienia drgań aparatu miga wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu). W takim przypadku należy użyć funkcji Super SteadyShot, statywu lub lampy błyskowej.
Uwaga
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) jest wyświetlany tylko w tych trybach, w których czas otwarcia migawki jest ustawiany automatycznie. Ten wskaźnik nie jest wyświetlany w trybach M/S/P
Wskaźnik (Ostrzeżenie
o drganiach aparatu)
.
S
Wykonywanie zdjęć
43
Page 44

Korzystanie z funkcji Super SteadyShot

Funkcja Super SteadyShot może zredukować wpływ drgań aparatu, wydłużając czas otwarcia migawki w przybliżeniu o 2,5 do 3,5 EV.
Ustaw przełącznik w pozycję „ON“.
• Zostanie wyświetlony wskaźnik (Skala Super SteadyShot). Poczekaj, aż skala stanie się niska, a następnie rozpocznij wykonywanie zdjęcia.
Przełącznik
(Skala Super SteadyShot)
Uwaga
• Funkcja SuperSteadyShot może nie działać optymalnie bezpośrednio po włączeniu zasilania lub gdy spust migawki został od razu naciśnięty do końca, bez zatrzymania się w połowie ruchu. Poczekaj, aż skala wskaźnika (Skala Super SteadyShot) się zmniejszy, a potem powoli naciśnij spust migawki.
Wskaźnik
44
Page 45

Korzystanie ze statywu

W poniższych przypadkach zalecane jest zamocowanie aparatu na statywie.
• Fotografowanie bez lampy błyskowej w ciemności.
• Fotografowanie przy czasie otwarcia migawki, który jest zazwyczaj używany podczas fotografowania nocą.
• Fotografowanie blisko znajdującego się obiektu (np. wykonywanie zdjęć makro).
• Fotografowanie przy użyciu obiektywu teleskopowego.
• Fotografowanie obiektu ruchomego.
Uwaga
• Podczas korzystania ze statywu należy dezaktywować funkcję Super SteadyShot.
Wykonywanie zdjęć
45
Page 46
/ Fotografowanie z użyciem
ustawień automatycznych
Tryb „AUTO“ umożliwia łatwe fotografowanie obiektu w każdych warunkach. Podczas wykonywania zdjęcia w miejscu, w którym użycie lampy błyskowej jest niedozwolone, należy wybrać opcję .
1 Ustaw pokrętło trybu pracy
na tryb lub (Lampa błys. wył.).
2 Przytrzymaj aparat i spójrz
wwizjer.
3 Umieść odpowiedni obiekt
w polu ostrości.
• Jeśli miga wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu), ustaw przełącznik na ON w celu aktywowania funkcji Super SteadyShot lub użyj statywu.
Wskaźnik (Ostrzeżenie
lub
Pole ostrości
o drganiach aparatu)
4 Jeśli jest używany obiektyw
zoom, przekręć pierścień zoomowania, a potem zdecyduj, czy ma zostać wykonane zdjęcie.
46
Pierścień zoomowania
Page 47
5 Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość.
Gdy ustawienie ostrości zostanie potwierdzone, zapali się wskaźnik ostrości z lub (Wskaźnik ostrości) (str. 73).
6 Naciśnij do końca spust
migawki, aby wykonać zdjęcie.
• Jeśli przełącznik jest ustawiony na ON, poczekaj, aż skala wskaźnika
(Skala Super SteadyShot) stanie się niska, a następnie rozpocznij fotografowanie.
Wykonywanie zdjęć
Wskaźnik ostrości
(Skala Super SteadyShot)
Uwaga
• Jeśli wyłączono aparat lub zmieniono tryb nagrywania w trybie AUTO lub Selekcja sceny, ustawienia wybrane za pomocą przycisku Fn, przycisku
, przycisku ISO lub przycisku MENU są resetowane do ustawień
domyślnych. Funkcja ręcznego ustawiania ostrości jest również uaktywniona.
Wskaźnik
47
Page 48

Fotografowanie z użyciem ustawienia odpowiedniego dla obiektu (Selekcja sceny)

Wybierając tryb odpowiedni dla obiektu lub warunków fotografowania, można wykonać zdjęcie z ustawieniem bardziej odpowiednim dla danego obiektu niż w trybie „AUTO“.

Wykonywanie zdjęć portretowych

Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Rozmyte tło i ostry
fotografowany obiekt.
z Łagodne odtwarzanie
kolorów skóry.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Portret).
Techniki fotografowania
• Aby tło było bardziej niewyraźne, ustaw długą ogniskową obiektywu.
• Istnieje możliwość wykonywania bardziej sugestywnych zdjęć przez ustawianie ostrości na oku, które jest bliżej obiektywu.
• Użyj osłony obiektywu, aby wykonać zdjęcie obiektu oświetlonego od tyłu.
• Użyj funkcji redukcji efektu czerwonych oczu, jeśli oczy osoby na zdjęciu stają się czerwone od lampy błyskowej (str. 82).
48
Page 49

Wykonywanie zdjęć krajobrazu

Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Wykonywanie zdjęć całej
scenerii w żywych i ostrych kolorach.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Krajobraz).
Technika fotografowania
• Aby zaakcentować otwartość scenerii, ustaw obiektyw na szeroki kąt.
Wykonywanie zdjęć
49
Page 50

Wykonywanie zdjęć małych obiektów

Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Wykonywanie zdjęć blisko
znajdujących się obiektów, na przykład kwiatów, owadów, półmisków lub małych towarów. Pozwala uzyskać wyraźną ostrość.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Makro).
Techniki fotografowania
• Zbliż się do obiektu i wykonaj zdjęcie, umieszczając obiektyw w minimalnej odległości od niego.
• Bliższy obiekt można sfotografować za pomocą obiektywu makro.
• Wybierz dla wbudowanej lampy błyskowej ustawienie (Lampa błys. wył.), jeśli obiekt jest fotografowany z odległości mniejszej niż 1 m.
• Podczas fotografowania w trybie makro funkcja Super SteadyShot nie będzie w pełni efektywna. Aby osiągnąć najlepsze wyniki, użyj statywu (str. 45).
50
Page 51

Wykonywanie zdjęć poruszających się obiektów

Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Fotografowanie ruchomych
obiektów w plenerze lub w jasno oświetlonych miejscach.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Sport w akcji).
Techniki fotografowania
• Aparat fotografuje obraz w sposób ciągły, podczas gdy spust migawki jest naciśnięty.
• Naciśnij do połowy i przytrzymaj spust migawki, a następnie poczekaj do właściwego momentu.
• Ustaw czułość ISO na wyższą wartość, jeśli zdjęcie jest wykonywane przy słabym oświetleniu (str. 92).
Wykonywanie zdjęć
51
Page 52

Wykonywanie zdjęć zachodów słońca

Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Fotografowanie
pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Zachód słońca).
Techniki fotografowania
• Używany do wykonywania zdjęć akcentujących czerwony kolor w porównaniu do innych trybów. Odpowiedni w przypadku fotografowania pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
• Istnieje możliwość regulowania głębokości koloru kompensacji ekspozycji. Przesunięcie w dół (–) powoduje pogłębienie kolorów, podczas gdy przesunięcie w przeciwną stronę (+) powoduje blaknięcie kolorów.
52
Page 53

Wykonywanie zdjęć nocnych widoków

Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Wykonywanie zdjęć
portretowych nocą.
z Fotografowanie odległych
scen nocnych bez utraty atmosfery ciemności otoczenia.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Nocny portret/ Nocny widok).
Ustaw [Tryb błysku] na (Lampa błys. wył.) podczas fotografowania nocnego widoku bez ludzi (str. 82).
Techniki fotografowania
Wykonywanie zdjęć
• Należy zwrócić uwagę, aby obiekt był nieruchomy, co zapobiegnie rozmazaniu obrazu.
• Czas otwarcia migawki jest dłuższy, dlatego zalecane jest użycie statywu.
Uwaga
• Zdjęcie może nie być właściwie wykonane, jeśli scena nocna będzie
całkowicie ciemna.
53
Page 54

Wykonywanie zdjęcia w sposób wybrany przez użytkownika (Tryb ekspozycji)

W przypadku lustrzanki cyfrowej można regulować prędkość migawki (czas otwarcia migawki) i przysłonę (zakres ostrego obrazu: głębię ostrości), aby móc w pełni cieszyć się różnorodnymi możliwościami fotograficznymi. Na przykład można użyć większej prędkości migawki, aby sfotografować krótkotrwały kształt fali, lub można zaakcentować kwiat, otwierając przysłonę, aby wszystko sprzed i zza kwiatu nie było ostre. To tylko kilka spośród efektów udostępnianych przez aparat (str. 58 i 61).
Regulując czas otwarcia migawki i przysłonę, nie tylko tworzy się efekty fotograficzne ruchu oraz ostrości, ale także określa się jasność obrazu przez sterowanie wielkością ekspozycji (ilość światła pochłanianego przez aparat), która jest najważniejszym czynnikiem podczas fotografowania.
Zmiana jasności obrazu przez regulowanie wielkości ekspozycji
Wielkość ekspozycji
Jeśli jest stosowana większa prędkość migawki, migawka w aparacie jest otwierana na krótszy czas. Oznacza to, że aparat ma mniej czasu na absorbowanie światła, co skutkuje uzyskaniem ciemniejszego obrazu. Aby wykonać jaśniejsze zdjęcie, można w pewnym stopniu otworzyć przysłonę (otwór, przez który wpada światło) w celu regulacji ilości światła absorbowanego przez aparat w danym momencie.
Niska Wysoka
54
Page 55
Jasność obrazu regulowana przez czas otwarcia migawki i przysłonę to tzw. „ekspozycja“.
W tej sekcji pokazano, jak można regulować ekspozycję i cieszyć się różnorodnymi reprezentacjami fotograficznymi, wykorzystując ruch, ostrość oraz światło. Istnieje możliwość znalezienia właściwego sposobu na wykonanie takiego zdjęcia obiektu, jakie użytkownik sobie zaplanował.
Wykonywanie zdjęć
55
Page 56
Fotografowanie z użyciem autoprogramu
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Korzystanie z automatycznej
ekspozycji, podczas gdy zachowywane są niestandardowe ustawienia czułości ISO, strefy twórczej, D-Range Optimizera itp.
z Zachowywanie kompensacji
ekspozycji zmierzonej przez aparat oraz równocześnie zmiana kombinacji czasu otwarcia migawki i przysłony w zależności od obiektu (Przesunięcie programu).
1 Ustaw pokrętło trybu pracy na P.
2 Określ odpowiednie ustawienia funkcji wykonywania
zdjęć (str. od 73 do 103).
Ustawienia będą przechowywane tak długo, aż zostaną zresetowane.
• Aby użyć lampy błyskowej, naciśnij przycisk .
3 Ustaw ostrość i zrób zdjęcie obiektu.
56
Page 57
Aby użyć przesunięcia programu
1 Naciśnij spust migawki do
połowy, aby dopasować ostrość.
Zostanie wskazana poprawna ekspozycja (czas otwarcia migawki i wartość przysłony) określona przez aparat.
Wartość
przysłony
Czas otwarcia migawki
2 Obróć pokrętło regulacyjne
w celu wybrania odpowiedniej kombinacji, podczas gdy już uzyskano odpowiednią ostrość.
Wskaźnik trybu nagrywania zostanie przełączony na „P programu priorytetu czasu otwarcia migawki) oraz zmieni się czas otwarcia migawki i wartość przysłony.
• Przełącz na ustawienie „P (Przesunięcie programu priorytetu przysłony), jeśli ma zostać wybrana kombinacja w odniesieniu do wartości przysłony (str. 125).
“ (Przesunięcie
S
A
Czas otwarcia migawki
P
S
Wartość
przysłony
3 Wykonaj zdjęcie obiektu.
Uwagi
• Jeśli aparat wyłączono, a następnie ponownie włączono lub upłynął określony okres, Przesunięcie programu „P
• Jeśli wybrano Przesunięcie programu „P (Ostrzeżenie o drganiach aparatu).
“ lub „PA“ zostanie anulowane i wróci do „P“.
S
“, nie jest wyświetlany wskaźnik
S
Wykonywanie zdjęć
57
Page 58
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła (Priorytet
przysłony)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Umieszczenie obiektu
w zakresie ostrego obrazu oraz rozmycie wszystkiego przed i za obiektem. Otwarcie przysłony powoduje zmniejszenie zakresu ostrego obrazu. (Głębia ostrości zmniejszy się.)
z Fotografowanie
z uwzględnieniem głębi scenerii. Przymknięcie przysłony powoduje zwiększenie zakresu ostrego obrazu. (Głębia ostrości zwiększy się.)
58
Page 59
1 Ustaw pokrętło trybu pracy na A.
2 Wybierz wartość przysłony
(wartość F) przy użyciu pokrętła regulacyjnego.
• Mniejsza wartość F: pierwszy plan i tło obiektu są rozmazane. Większa wartość F: obiekt jest ostry, podobnie jak jego pierwszy plan i tło.
• W wizjerze nie można sprawdzić, jak bardzo rozmazany jest obraz. Sprawdź zarejestrowany obraz i reguluj wartość przysłony.
3 Ustaw ostrość i zrób
zdjęcie obiektu.
Czas otwarcia migawki jest regulowany automatycznie w celu uzyskania poprawnej ekspozycji.
• Jeśli ocena dokonana przez aparat będzie wskazywała na to, że przy użyciu wybranej wartości przysłony nie uzyskano prawidłowej ekspozycji, czas otwarcia migawki będzie migać. W takich przypadkach trzeba ponownie nastawić wartość przysłony.
Wykonywanie zdjęć
Przysłona (wartość F)
Czas otwarcia migawki
59
Page 60
Techniki fotografowania
• Czas otwarcia migawki może stać się zwiększyć w zależności od wartości przysłony. Jeśli czas otwarcia migawki jest dłuższy, użyj statywu.
• Zakres lampy błyskowej różni się w zależności od wartości przysłony. Jeśli zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy błyskowej, sprawdź zakres lampy błyskowej (str. 81).
• Aby bardziej rozmazać tło, użyj teleobiektywu lub obiektywu, który jest wyposażony w mniejszą diafragmę (jasny obiektyw).
60
Page 61
Fotografowanie poruszającego się obiektu z użyciem różnych sposobów reprezentacji (Priorytet czasu otwarcia migawki)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Fotografowanie poruszającego
się obiektu w danym momencie. Użyj krótszego czasu otwarcia migawki, aby wykonać wyraźne zdjęcie szybko poruszającego się obiektu.
z Śledź ruch obiektu,
aby uchwycić jego dynamizm i przebieg. Użyj krótszego czasu otwarcia migawki, aby wykonać zdjęcie poruszającego się obiektu ze śladami po nim w postaci smug.
1 Ustaw pokrętło trybu pracy na S.
Wykonywanie zdjęć
61
Page 62
2 Wybierz czas otwarcia
migawki za pomocą pokrętła regulacyjnego.
Czas otwarcia migawki
3 Ustaw ostrość i zrób
zdjęcie obiektu.
Prędkość migawki jest regulowana automatycznie w celu uzyskania poprawnej ekspozycji.
• Jeśli ocena dokonana przez aparat będzie wskazywała na to, że przy użyciu wybranego czasu otwarcia migawki nie uzyskano prawidłowej ekspozycji, wartość przysłony będzie migać. W takich przypadkach należy ponownie nastawić czas otwarcia migawki.
Techniki fotografowania
• Jeśli czas otwarcia migawki jest dłuższy, użyj statywu.
• Podczas fotografowania halowych dyscyplin sportu wybierz większą czułość ISO.
Przysłona (wartość F)
62
Page 63
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie priorytetu czasu otwarcia migawki.
• Jeśli podczas używania lampy błyskowej przysłona zostanie przymknięta (większa wartość F) przez wybranie dłuższego czasu otwarcia migawki, światło lampy błyskowej nie dosięgnie daleko znajdującego się obiektu.
• Im większa czułość ISO, tym większe szumy.
• Jeśli czas otwarcia migawki wynosi sekundę lub więcej, po wykonaniu zdjęcia nastąpi redukcja szumów (Red.sz.dł.naśw.) (str. 123). Podczas tej redukcji nie można wykonywać kolejnych zdjęć.
Wykonywanie zdjęć
63
Page 64
Fotografowanie z użyciem ekspozycji
regulowanej ręcznie (Ekspozycja ręczna)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Fotografowanie z żądanym
ustawieniem ekspozycji przez regulowanie zarówno czasu otwarcia migawki, jak i wartości przysłony.
z Użyj światłomierza.
1 Ustaw pokrętło trybu pracy na M.
2 Obróć pokrętło regulacyjne,
aby ustawić czas otwarcia migawki, a podczas naciskania przycisku obróć pokrętło regulacyjne, aby ustawić wartość przysłony.
• Za pomocą opcji [Nast.pokr.ster.] można przypisać funkcję do pokrętła regulacyjnego (str. 125).
Przycisk
64
Przysłona (wartość F)
Czas otwarcia migawki
Page 65
3 Po ustawieniu ekspozycji
wykonaj zdjęcie.
• Na skali EV sprawdź wartość ekspozycji. W stronę +: obraz staje się jaśniejszy. W stronę –: obraz staje się ciemniejszy. Strzałka b B pojawi się, jeśli ustawiona ekspozycja przekroczy zakres skali EV. Strzałka zacznie migać, gdy różnica będzie wzrastać.
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie ekspozycji ręcznej.
• Jeśli pokrętło regulacyjne jest ustawione na M, ustawienie ISO [AUTO] jest ustawione na [100]. W trybie M ustawienie ISO [AUTO] nie jest dostępne. Ustaw czułość ISO, jeśli jest to konieczne.
Przesunięcie ręczne
Można zmienić kombinację czasu otwarcia migawki i wartości przysłony bez zmiany ustawionego poziomu ekspozycji.
Przekręć pokrętło regulacyjne podczas naciskania przycisku AEL, aby wybrać kombinację czasu otwarcia migawki i wartości przysłony.
Wartość standardowa
Przycisk AEL
Wykonywanie zdjęć
65
Page 66
Fotografowanie smug z użyciem długiej
ekspozycji (BULB)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z Fotografowanie smug światła,
na przykład sztucznych ogni.
z Fotografowanie smug
światła gwiazd.
1 Ustaw pokrętło trybu pracy na M.
2 Przekręć pokrętło
regulacyjne w lewo, aż zostanie wyświetlone [BULB].
BULB
3 Podczas naciskania
przycisku obróć pokrętło regulacyjne, aby dostosować wartość przysłony (wartość F).
66
Przycisk
Page 67
4 Naciśnij spust migawki do połowy, aby dopasować
ostrość.
5 Naciśnij i przytrzymaj spust migawki przez cały czas
wykonywania zdjęcia.
Dopóki spust migawki jest naciskany, migawka pozostaje otwarta.
Techniki fotografowania
• Użyj statywu.
• W przypadku fotografowania sztucznych ogni itp. ustaw ostrość
na nieskończoność w ręcznym trybie ustawiania ostrości.
• Jeśli jest używany pilot wyposażony w funkcję blokady spustu
migawki (brak w zestawie), można pozostawić migawkę otwartą za pomocą pilota.
Uwagi
• Podczas korzystania ze statywu należy wyłączyć funkcję Super SteadyShot.
• Im dłuższy czas ekspozycji, tym większe szumy widoczne są na obrazie.
• Po wykonaniu zdjęcia nastąpi redukcja szumów (Red.sz.dł.naśw.), która trwa tyle samo czasu co otwarcie migawki. Podczas tej redukcji nie można wykonywać kolejnych zdjęć.
Wykonywanie zdjęć
67
Page 68

Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF)

Podczas wykonywania zdjęć można wybrać użycie monitora LCD (Live view) lub wizjera (OVF).

Przełączanie w celu użycia wizjera

Ustaw przełącznik LIVE VIEW/ OVF w pozycji „OVF“.
Stan ekranu zostanie zmieniony w następujący sposób:
Wyświetlacz wizjera Wyświetlacz monitora LCD
Podczas korzystania z wizjera ostrość jest automatycznie ustawiana na obiekt znajdujący się w polu ostrości (funkcja Eye-Start AF).
Aby wyłączyć funkcję Eye-Start AF
Przycisk MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Wyłączony]
• Po dołączeniu do aparatu lupy FDA-M1AM (brak w zestawie) lub celownika kątowego FDA-A1AM (brak w zestawie) zalecane jest ustawienie opcji [Eye-Start AF] na [Wyłączony], ponieważ mogą zostać uaktywnione czujniki znajdujące się pod wizjerem.
68
Page 69

Ustawianie ostrości wizjera (regulacja dioptrii)

Ustawić pokrętło regulacji dioptrii odpowiednio do swojego wzroku, tak aby wskaźniki były wyraźnie widoczne w wizjerze.
• Przekręcić pokrętło w stronę znaku + w przypadku dalekowzroczności lub w stronę znaku – w przypadku krótkowzroczności.
• Skierowanie aparatu w stronę światła umożliwi łatwą regulację dioptrii.
Trudności z obracaniem pokrętła regulacji dioptrii
Włożyć palce pod muszlę oczną i wysunąć ją ku górze.
• Przy mocowaniu do aparatu lupy FDA-M1AM (brak w zestawie) lub celownika kątowego FDA-A1AM (brak w zestawie) zdjąć najpierw muszlę oczną w sposób przedstawiony na ilustracji.
Wykonywanie zdjęć
69
Page 70

Monitor LCD (wyświetlanie informacji o nagrywaniu)

• Powyższa ilustracja służy szczegółowemu opisowi. Przy ustawieniu domyślnym wyświetlany jest widok powiększony.
A
Element Znaczenie
P A S
Pokrętło trybu pracy (46)
(61)
Blokada AE (84)
Tryb błysku (82)/ redukcja efektu czerwonych oczu (82)
Kompensacja ekspozycji (86)
Korekcja błysku (89) Skala EV (64, 102) Czułość ISO (92)
M
1/125 Czas otwarcia migawki
F5.6 Przysłona (58) +2.0 Ekspozycja (64)
B
Element Znaczenie
ISO AUTO
70
C
Element Znaczenie
Tryb pracy (99)
Tryb ostrości (75)
Obszar AF (76)
Pomiar (91)
Strefa twórcza (97)
AWB
7500K G9
Balans bieli (Auto, Zdefiniowany, Temperatura barwowa, Filtr kolorowy, Własny) (93)
Optymalizator
D-Range (97)
Page 71
D
Element Znaczenie
90% Pozostała moc
akumulatora (15) Jakość obrazu (119)
Element Znaczenie
Rozmiar obrazu (118)/ Format obrazu (119)
100 Pozostała liczba zdjęć,
które można zapisać (27)
Przełączanie wyświetlenia informacji o nagrywaniu
Naciskać przycisk DISP, aby przełączać między widokiem powiększonym a szczegółowym. Gdy aparat zostanie obrócony w pozycję poziomą, wyświetlacz zostanie automatycznie obrócony i dostosowany do pozycji aparatu.
Widok powiększony
Uwaga
• Ekran służący do regulacji jasności monitora LCD można wyświetlić, naciskając nieco dłużej przycisk DISP (str. 127).
Widok szczegółowy
Przycisk DISP
Bez wyświetlania
Wykonywanie zdjęć
71
Page 72

Wizjer

A
Element Znaczenie
Obszar AF (76) Obszar punktowego
AF (76) Obszar pomiaru
punktowego (91) Obszar fotografowania
dla formatu obrazu 16:9 (119)
B
Element Znaczenie
Korekcja błysku (89) Ładowanie lampy (82)
WL Bezprzewodowa lampa
z Ostrość 125 Czas otwarcia migawki
5.6 Przysłona (58)
błyskowa (83) Synchronizacja
z krótkimi czasami naświetlania*
Ręczne ustawianie ostrości (77)
(61)
72
Element Znaczenie
Skala EV (64, 102) Blokada AE (84)
2 Licznik pozostałych
* Podczas korzystania z lampy
błyskowej HVL-F56AM/ HVL-F36AM (brak w zestawie) można fotografować z funkcją synchronizacji z krótkimi czasami naświetlania przy dowolnym czasie otwarcia migawki. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z lampą błyskową.
zdjęć (99) Ostrzeżenie
o drganiach aparatu (43)
Super Steady Shot Skala (44)
Format obrazu 16:9 (119)
Page 73

Używanie funkcji fotografowania

Wybór metody ustawiania ostrości

Istnieją dwie metody ustawiania ostrości: automatyczna i ręczna.

Używanie automatycznego ustawiania ostrości

1 Ustawić przełącznik trybu
ostrości na AF.
2 Nacisnąć spust migawki do
Czujnik pola ostrości
połowy, aby sprawdzić ostrość i zrobić zdjęcie.
• Po potwierdzeniu ostrości wskaźnik ostrości zmienia się na z lub (str. 73).
• W obszarze, dla którego została potwierdzona ostrość są wyświetlane zielone ramki.
Technika fotografowania
• Aby wybrać pole używane do ustawiania ostrości, należy skonfigurować opcję [Obszar AF] (str. 76).
Wskaźnik ostrości
Wskaźnik ostrości Stan Świeci się
wskaźnik z Świeci się
wskaźnik
Świeci się wskaźnik
Miga wskaźnik z Nie można ustawić ostrości. Migawka jest zablokowana.
Ostrość zablokowana. Gotowy do wykonywania zdjęć.
Ostrość potwierdzona. Ognisko przesuwa się, podążając za poruszającym się obiektem. Gotowy do wykonywania zdjęć.
Trwa ustawianie ostrości. Nie można zwolnić migawki.
Pole ostrości
Wskaźnik ostrości
Używanie funkcji fotografowania
73
Page 74
Obiekty, które mogą wymagać specjalnego ustawiania ostrości:
Używając funkcji automatycznego ustawiania ostrości, trudno jest ustawić ostrość na niżej wymienionych obiektach. W takim wypadku należy fotografować z blokadą ostrości (str. 74) lub ręcznie ustawić ostrość (str. 77).
• Obiekt o małym kontraście, na przykład błękitne niebo lub biała ściana.
• Dwa obiekty w różnej odległości, zachodzące na siebie w obszarze AF.
• Obiekt składający się z powtarzającego się wzoru, na przykład fasada budynku.
• Obiekt bardzo jasny lub błyszczący, na przykład słońce, karoseria samochodu lub powierzchnia wody.
Dokładny pomiar odległości od obiektu
Symbol na górze aparatu wskazuje miejsce umieszczenia czujnika obrazu*. Podczas dokładnego pomiaru odległości między aparatem a obiektem należy kierować się pozycją tej linii poziomej. * Czujnik obrazu stanowi tę część
aparatu, która działa jak film.
Uwaga
• Jeżeli obiekt jest bliżej niż minimalna odległość fotografowania dla
założonego obiektywu, nie można potwierdzić ostrości. Należy się upewnić, że odległość pomiędzy obiektem i aparatem jest wystarczająca.

Fotografowanie z kompozycją wybraną przez fotografującego (Blokada ostrości)

1 Umieścić obiekt w obszarze
AF i nacisnąć spust migawki do połowy.
74
Page 75
2 Trzymać spust migawki
wciśnięty do połowy i umieścić obiekt z powrotem w początkowej pozycji, aby ponownie skomponować ujęcie.
3 Wcisnąć przycisk migawki do końca, aby wykonać
zdjęcie.

Wybieranie trybu nastawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu (Tryb autofokusa)

Przycisk Fn t [Tryb autofokusa] t wybór żądanego ustawienia
(Pojed. autofokus) Aparat ustawia ostrość i ostrość zostaje
(Autom. autofokus) Jeśli obiekt jest nieruchomy, po naciśnięciu
(Ciągły autofokus) Aparat kontynuuje ustawianie ostrości, gdy spust
Techniki fotografowania
• Jeżeli obiekt nie porusza się, należy używać trybu (Pojed. autofokus).
• Jeżeli obiekt porusza się, należy używać trybu (Ciągły autofokus).
zablokowana, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy.
i przytrzymaniu przycisku ostrość zostanie zablokowana. Jeśli obiekt jest w ruchu, aparat będzie kontynuować ustawianie ostrości.
migawki jest wciśnięty do połowy i przytrzymywany.
• Sygnał dźwiękowy nie włączy się, jeżeli obiekt jest wyostrzony.
Używanie funkcji fotografowania
75
Page 76

Wybór pola ostrości (Obszar AF)

Wybierz żądany obszar AF, tak aby odpowiadał warunkom fotografowania lub preferencjom. W obszarze, dla którego została potwierdzona ostrość są wyświetlane zielone ramki.
• Pole używane do ustawiania ostrości zostanie po chwili podświetlone w trybie wizjera.
Przycisk Fn t [Obszar AF] t wybór żądanego ustawienia
Obszar AF
Pole
(Szeroki) Aparat określa, który z dziewięciu obszarów AF jest
(Punktowy) Aparat używa wyłącznie punktowego obszaru AF.
(Lokalny) Używając kontrolera, wybierz jeden z dziewięciu
Uwagi
• Obszar AF może nie zostać podświetlony, gdy wykonywane są zdjęcia seryjne
lub gdy spust migawki został wciśnięty do końca bez zatrzymania.
• Zielone ramki wyświetlone w momencie potwierdzenia ostrości oznaczają
pole używane do ustawiania ostrości. Nie wskazują one wielkości pola. Obszar AF i ramki mogą nie pokrywać się ze sobą. Jest to normalne zjawisko.
użyty podczas ustawiania ostrości w szerokim polu AF. Naciskając i przytrzymując środek kontrolera, można dostosować ostrość, używając punktowego obszaru AF.
obszarów, który ma być uaktywniony do ustawiania ostrości. Aby wybrać punktowy obszar AF, naciśnij środek kontrolera.
76
Page 77

Ręczne ustawianie ostrości

Gdy występują problemy z ustawieniem ostrości w trybie automatycznego ustawiania ostrości, można ręcznie ustawić ostrość.
1 Ustawić przełącznik trybu
ostrości na MF.
2 Obrócić pierścień
nastawiania ostrości obiektywu, aby uzyskać ostry obraz.
Uwagi
• W przypadku obiektu, który może zostać wyostrzony w trybie automatycznego ustawiania ostrości, wskaźnik z zaświeci się w wizjerze w momencie, gdy ostrość zostanie potwierdzona. Gdy używane jest szerokie pole AF, używane jest pole środkowe, a gdy używany jest obszar lokalnego AF, zostaje użyty obszar wybrany za pomocą kontrolera.
• Po ustawieniu przełącznika POWER na ON aparat ustawia odległość na (nieskończoność).
• W przypadku użycia telekonwertera itp. obrócenie pierścienia nastawiania ostrości może być trudniejsze.
• Prawidłowa ostrość może nie zostać uzyskana, jeśli w trybie wizjera nie zostanie odpowiednio wykonana regulacja dioptrii (str. 69).
• Po wyłączeniu aparatu i ponownym włączeniu lub zmianie trybu nagrywania z pokrętłem trybu ustawionym w pozycji „AUTO” lub Selekcja sceny, AF (Autofokus) jest automatycznie wybierany niezależnie od pozycji przełącznikiem ustawiania ostrości.
Pierścień nastawiania ostrości
Używanie funkcji fotografowania
77
Page 78

Przybliżanie w pojedynczym kroku

Istnieje możliwość przybliżenia środkowej części obrazu za pomocą funkcji inteligentnego teleobiektywu (Powiększenie cyfrowe) i zarejestrowanie zdjęcia.
1 Ustaw przełącznik LIVE
VIEW/OVF w pozycji „LIVE VIEW“.
2 Nacisnąć przycisk .
• Za każdym razem, gdy zostanie naciśnięty przycisk , skala powiększenia zmieni się w następujący sposób: Wyłączone t około ×1,4 t około ×2.
Rozmiar obrazu jest automatycznie ustawiany na następujący:
Skala powiększenia Rozmiar obrazu Około ×1,4 M* Około ×2 S*
* Liczba pikseli w ramach rozmiaru obrazu wybranego w tym miejscu
jest inna niż w przypadku rozmiaru obrazu wybieranego w normalnym trybie. M: 3264 × 2176 pikseli (DSLR-A350)/
2768 × 1840 pikseli (DSLR-A300)
S: 2416 × 1600 pikseli (DSLR-A350)/
2032 × 1360 pikseli (DSLR-A300)
Przycisk
78
Page 79
Uwagi
• Jeśli przełącznik LIVE VIEW/OVF ma ustawioną wartość „OVF“, funkcja inteligentnego teleobiektywu nie jest dostępna.
• Jeśli funkcja inteligentnego teleobiektywu jest dostępna (w trybie AF), opcja [Obszar AF] ma ustawioną wartość (Punktowy).
• Jeśli funkcja inteligentnego teleobiektywu jest dostępna, opcja [Pomiar światła] ma ustawioną wartość (Wielopunktowy).
• Jeśli opcja Jakość ma ustawioną wartość (RAW) lub (RAW & JPEG), funkcja inteligentnego teleobiektywu nie jest dostępna.
Używanie funkcji fotografowania
79
Page 80

Używanie lampy błyskowej

Używając lampy błyskowej w ciemnym miejscu, można zrobić jasne zdjęcia obiektów i zabezpieczyć się przed poruszeniem aparatu. Fotografując pod słońce, można użyć lampy błyskowej do rozświetlenia obiektu znajdującego się w cieniu.
1 Nacisnąć przycisk .
Lampa błyskowa otworzy się.
• W trybie AUTO lub Selekcja sceny lampa błyskowa otworzy się automatycznie, jeżeli oświetlenie jest niewystarczające lub obiekt jest oświetlony z tyłu. Wbudowana lampa błyskowa nie otworzy się nawet po naciśnięciu przycisku .
2 Po naładowaniu lampy
błyskowej zrobić zdjęcie obiektu.
Miga: lampa błyskowa jest ładowana. Gdy wskaźnik miga, nie można zwolnić migawki.
Świeci się: lampa błyskowa jest naładowana i gotowa do błysku.
• Po naciśnięciu spustu migawki do
połowy przy słabym oświetleniu w trybie automatycznego ustawiania ostrości lampa błyskowa może błysnąć, aby ułatwić ustawienie ostrości na obiekt (Wspomaganie AF).
Przycisk
Wskaźnik (Ładowanie lampy błyskowej)
80
Page 81
Techniki fotografowania
• Obiektyw lub osłona obiektywu może zasłaniać światło lampy błyskowej i na zdjęciach mogą występować cienie. Należy zdjąć osłonę obiektywu.
• Obiekt należy fotografować z odległości 1 m lub większej.
Uwagi
• Nie trzymać aparatu za lampę błyskową.
• Nie używać aparatu, jeśli lampa błyskowa nie jest całkowicie wyciągnięta.
• Warunki robienia zdjęć, wymagane do zapobiegania powstawania cieni na
obrazie są różne, w zależności od obiektywu.
Zakres błysku
Zakres lampy błyskowej zależy od czułości ISO i wartości przysłony. Informacje na ten temat zawiera poniższa tabela.
Przysłona F2.8 F4.0 F5.6 Ustawienie
ISO
AUTO 1,4–8,6 m 1–6 m 1–4,3 m 100 1–4,3 m 1–3 m 1–2,1 m 200 1–6 m 1–4,3 m 1–3 m 400 1,4–8,6 m 1–6 m 1–4,3 m 800 2–12 m 1,4–8,6 m 1–6 m 1600 2,8–17 m 2–12 m 1,4–8,6 m 3200 4–24 m 2,8–17 m 2–12 m
Wspomaganie AF
• Wspomaganie AF nie działa, gdy opcja [Tryb autofokusa] ma ustawioną wartość (Ciągły autofokus) lub gdy obiekt porusza się, a aparat pracuje w trybie (Autom. autofokus) (zaświeci się wskaźnik lub ).
• Wspomaganie AF może nie działać przy ogniskowej wynoszącej 300 mm lub więcej.
• Jeśli podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa, działać będzie wspomaganie AF zewnętrznej lampy błyskowej.
Używanie funkcji fotografowania
Aby wyłączyć wspomaganie AF
Przycisk MENU t 2 t [Wspomaganie AF] t [Wyłączone]
81
Page 82
Aby użyć funkcji redukcji czerwonych oczu
Funkcja redukcji czerwonych oczu redukuje zjawisko czerwonych oczu przez wyzwolenie kilku słabych błysków wstępnych przed zrobieniem zdjęcia z użyciem lampy błyskowej.
Przycisk MENU t 1 t [Red.czerw.oczu] t [Włączona]
Uwaga
• Redukcja efektu czerwonych oczu jest dostępna tylko przy fotografowaniu z wbudowaną lampą błyskową.

Wybór trybu błysku

Przycisk Fn t [Tryb błysku] t wybór żądanego ustawienia
(Lampa błys. wył.) Błysk nie jest wyzwalany nawet po podniesieniu
(Auto błysk) Błyska, gdy jest ciemno lub przy fotografowaniu pod
(Bł.wypełniający) Błyska zawsze, gdy lampa błyskowa jest podniesiona.
(Synch. dł.czas) Błyska zawsze, gdy lampa błyskowa jest podniesiona.
(Bł. zamykający) Błyska zawsze przed zakończeniem naświetlania,
(Bezprzewodowy) Wyzwala zewnętrzną lampę błyskową
wbudowanej lampy błyskowej. Kiedy pokrętło trybu pracy jest ustawione na P, A, S lub M, nie można wybrać tej pozycji.
światło. Kiedy pokrętło trybu pracy jest ustawione na P, A, S lub M, nie można wybrać tej pozycji.
Fotografowanie w trybie synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki umożliwia uchwycenie wyraźnego obrazu zarówno obiektu, jak i tła dzięki zastosowaniu dłuższego czasu otwarcia migawki.
gdy lampa błyskowa jest podniesiona.
(brak w zestawie) znajdującą się poza aparatem (fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową).
82
Page 83
Techniki fotografowania
• Fotografując w pomieszczeniu lub w nocy, można użyć trybu synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki, aby uzyskać jasny obraz osób i tła.
• Błysku zamykającego można używać do zrobienia zdjęcia naturalnego śladu jadącego roweru lub idącej osoby.

Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową

Dzięki bezprzewodowej lampie błyskowej (brak w zestawie) można fotografować bez używania przewodu, gdy zewnętrzna lampa błyskowa nie jest dołączona do aparatu. Zmieniając ustawienie lampy błyskowej, można zwiększać wrażenie przestrzenności, uwypuklając kontrast jasnych i ciemnych fragmentów obiektu. Faktyczne wskazówki dotyczące fotografowania można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
Przycisk Fn t [Tryb błysku] t (Bezprzewodowy)
• Aby wykonać przedbłysk testowy, należy podnieść lampę i nacisnąć przycisk AEL na aparacie.
Uwagi
• Po zakończeniu fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową wyłączyć
tryb bezprzewodowej lampy błyskowej. Jeżeli wbudowana lampa błyskowa jest używana, gdy tryb bezprzewodowej lampy błyskowej pozostaje włączony, spowoduje to niewłaściwe oświetlenie lampą.
• W przypadku gdy inny fotograf używa w pobliżu bezprzewodowej lampy
błyskowej i światło jego wbudowanej lampy powoduje błysk lampy użytkownika, należy zmienić kanał zewnętrznej lampy błyskowej. Informacje o zmianie kanału zewnętrznej lampy błyskowej — patrz instrukcja obsługi lampy.
Używanie funkcji fotografowania
Ustawienie przycisku AEL
Jeśli używana jest bezprzewodowa lampa błyskowa, zaleca się ustawienie [Przycisk AEL] (str. 125) na [Blokada AEL] w Menu ustawień własnych.
83
Page 84

Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja, Korekcja błysku, Pomiar)

Fotografowanie przy ustalonej jasności (Blokada AE)

Przy fotografowaniu w pełnym słońcu lub przez okno ekspozycja może zostać wybrana nieprawidłowo z powodu dużej różnicy w oświetleniu obiektu i tła. W takich przypadkach należy dokonać pomiaru oświetlenia w miejscu, gdzie obiekt jest wystarczająco jasny i zablokować ekspozycję przed zrobieniem zdjęcia. Aby zmniejszyć jasność obiektu należy skierować aparat na fragment, który jest jaśniejszy niż obiekt i użyć pomiaru światła do zablokowania ekspozycji dla całego obrazu. Aby zwiększyć jasność obiektu należy skierować aparat na fragment, który jest ciemniejszy niż obiekt i użyć pomiaru światła do zablokowania ekspozycji dla całego obrazu. W tej części opisano sposób fotografowania rozjaśnionego obiektu przy użyciu trybu (Punktowy).
Punkt, w którym blokowana jest ekspozycja.
1 Przycisk Fn t [Pomiar światła] t (Punktowy)
2 Ustawić ostrość na element, na którym
ma być zablokowana ekspozycja.
Ekspozycja jest ustawiana po nastawieniu ostrości.
84
Page 85
3 Nacisnąć przycisk AEL,
aby zablokować ekspozycję.
Zostanie wyświetlony wskaźnik (symbol blokady AE).
Przycisk AEL
4 Naciskając przycisk AEL, ustawić ostrość na obiekt
i zrobić jego zdjęcie.
• Jeżeli dalsze fotografowanie ma się odbywać przy tej samej wartości ekspozycji, należy po zrobieniu zdjęcia nacisnąć i przytrzymać przycisk AEL. Nastawienie zostanie anulowane po zwolnieniu przycisku.
Aby sprawdzić ekspozycję zdjęcia
Trzymając naciśnięty przycisk AEL, należy skierować koło pomiaru punktowego na miejsce, gdzie oświetlenie jest kontrastowe w stosunku do obiektu. Na wskaźniku pomiaru zostanie wyświetlony poziom różnicy ekspozycji, gdzie zero odpowiada zablokowanej ekspozycji. Przesunięcie w stronę znaku + oznacza, że obraz będzie jaśniejszy, a przesunięcie w stronę znaku – oznacza, że obraz będzie ciemniejszy. Jeżeli obraz jest za jasny lub za ciemny do uzyskania prawidłowej ekspozycji, na końcu wskaźnika miga lub wyświetlany jest na stałe symbol b lub B.
Koło pomiaru punktowego
Używanie funkcji fotografowania
85
Page 86

Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji)

Przy pracy w trybach innych niż tryb M ekspozycja jest ustalana automatycznie (Ekspozycja automatyczna) Na podstawie ekspozycji ustalonej automatycznie można dokonać kompensacji ekspozycji, przesuwając ją zgodnie z preferencjami w kierunku symbolu + lub –. Cały obraz można rozjaśnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu +. Cały obraz można przyciemnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu –.
Korekta wkierunku –
Ekspozycja podstawowa
1 Nacisnąć przycisk .
• Ekran kompensacji ekspozycji zostanie wyświetlony w trybie wizjera.
2 Ustawić ekspozycję
za pomocą pokrętła regulacyjnego.
W stronę + (powyżej): rozjaśnia obraz. W stronę – (poniżej): przyciemnia obraz.
3 Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
86
Korekta wkierunku +
Przycisk
Ekspozycja standardowa
Page 87
Techniki fotografowania
• Ustawić poziom kompensacji przez sprawdzenie zapisanego zdjęcia.
• Za pomocą funkcji bracketingu można wykonać wiele zdjęć z ekspozycją przesuniętą w kierunku strony + lub – (str. 101).
Używanie funkcji fotografowania
87
Page 88
Aby wykonać zdjęcie, kontrolując ekran za pomocą histogramu
Histogram to prezentacja rozkładu
Liczba pikseli
luminancji pokazująca, ile pikseli o określonej jasności znajduje się na danym zdjęciu.
Ciemny Jasny
Kompensacja ekspozycji odpowiednio zmieni histogram. Na rysunku po prawej stronie podano przykład. Fotografowanie z kompensacją ekspozycji przesuniętą w stronę wartości dodatnich powoduje rozjaśnienie całego obrazu i przesunięcie całego histogramu w stronę jaśniejszą (prawą). W przypadku zastosowania ujemnej wartości kompensacji ekspozycji histogram zostanie przeniesiony na drugą stronę. Oba końce histogramu pokazują elementy najjaśniejsze lub najciemniejsze. Ich przywrócenie będzie możliwe w późniejszym czasie na komputerze. Należy dostosować ekspozycję i ponownie zrobić zdjęcie.
Uwagi
• Histogram wyświetlany w trybie Live view nie wskazuje ostatecznego zapisane zdjęcia. Prezentuje on jedynie warunki obecnie monitorowanego obrazu. Wygląd histogramu zależy od ustawień przysłony itp.
• Wygląd histogramu może się także różnić między momentem wykonywania zdjęcia a rejestrowaniem w następujących sytuacjach: – Podczas korzystania z lampy błyskowej. – W przypadku, gdy obiekt ma niską intensywność, na przykład w nocy.
88
Page 89

Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku)

Podczas fotografowania z lampą błyskową można wyregulować samo natężenie błysku, bez zmiany kompensacji ekspozycji. Możliwa jest tylko zmiana ekspozycji głównego obiektu, który znajduje się w zasięgu błysku.
Przycisk MENU t 1 t [Korekcja błysku] t wybór żądanego ustawienia
• W stronę +: zwiększa natężenie błysku. W stronę –: zmniejsza natężenie błysku.
Uwagi
• Jeśli natężenie błysku zostało zmienione, po podniesieniu wbudowanej lampy
błyskowej w wizjerze/na monitorze LCD pojawi się symbol . Po zmianie należy pamiętać o zresetowaniu wartości.
• Efekt korekcji dodatniej może nie być widoczny, jeżeli obiekt znajduje się
na granicy maksymalnego zasięgu lampy błyskowej lub w jej pobliżu. Jeżeli obiekt jest bardzo blisko, może nie być widoczny efekt korekcji ujemnej.
Kompensacja ekspozycji i korekcja błysku
W celu przeprowadzenia kompensacji kompensacja ekspozycji zmienia czas otwarcia migawki, przysłonę i czułość ISO (gdy wybrane jest [AUTO]). Jeśli używana jest lampa błyskowa, natężenie błysku również ulega zmianie. Korekta błysku powoduje tylko zmianę natężenia błysku.
Używanie funkcji fotografowania
89
Page 90

Wybór trybu regulacji błysku w celu ustawienia odpowiedniego natężenia błysku (Reg. błysku)

Przycisk MENU t 1 t [Reg.błysku] t wybór żądanego ustawienia
Błysk ADI W tej metodzie natężenie błysku jest regulowane
Przedbłysk TTL W tej metodzie natężenie błysku jest regulowane tylko
ADI: Advanced Distance Integration (Zaawansowany tryb pomiaru światła błyskowego) TTL: Through the lens (Przez obiektyw)
• Przy wybranej metodzie [Błysk ADI] używanie obiektywu wyposażonego w koder odległości może zapewnić dokładniejszą korektę natężenia błysku dzięki dokładniejszym informacjom o nastawionej odległości.
Uwagi
• W przypadku gdy nie można ustalić odległości między obiektem i zewnętrzną
lampą błyskową (brak w zestawie) (fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową przy użyciu zewnętrznej lampy błyskowej (brak w zestawie), fotografowanie z lampą błyskową umieszczoną poza aparatem przy użyciu kabla, fotografowanie z lampą makro itp.), aparat automatycznie wybierze tryb przedbłysku TTL.
• W następujących przypadkach należy wybrać tryb [Przedbłysk TTL],
ponieważ nie jest możliwe przeprowadzenie przez aparat korekcji błysku przy użyciu metody ADI flash. – Do lampy błyskowej HVL-F36AM jest przymocowana nasadka rozpraszająca. – Do fotografowania z lampą błyskową jest używany dyfuzor. – Używany jest filtr wpływający na ekspozycję, taki jak filtr ND. – Używana jest nasadkowa soczewka makro.
• Metoda ADI flash jest dostępna tylko w połączeniu z obiektywem
wyposażonym w koder odległości. Aby określić, czy obiektyw jest wyposażony w koder odległości, należy zapoznać się z instrukcją załączoną do obiektywu.
z uwzględnieniem informacji o nastawionej ostrości i danych o pomiarze światła uzyskanych na podstawie przedbłysku. Ta metoda pozwala na dokładną korektę błysku z praktycznie pomijalnym efektem odbicia od obiektu.
z uwzględnieniem danych o pomiarze światła uzyskanych na podstawie przedbłysku. Ta metoda jest wrażliwa na odbicia od obiektu.
90
Page 91

Wybór metody pomiaru jasności obiektu (Tryb pomiaru światła)

Przycisk Fn t [Pomiar światła] t wybór żądanego trybu
(Wielopunktowy) W tym trybie obszar całkowity jest dzielony na wiele
(Centraln. ważony) Pomiar średniej jasności całego ekranu
(Punktowy) Pomiar światła tylko w kole pomiaru punktowego
Techniki fotografowania
• Przy wykonywaniu typowych zdjęć należy używać trybu (Wielopunktowy).
• Przy fotografowaniu kontrastowych obiektów znajdujących się w polu ostrości należy zmierzyć oświetlenie obiektu, który ma być naświetlony prawidłowo, używając pomiaru punktowego, a następnie zrobić zdjęcie z blokadą AE (str. 84).
podobszarów, a odpowiednia ekspozycja dla całego ekranu jest obliczana na podstawie pomiaru oświetlenia w każdym z tych podobszarów.
z uwypukleniem środkowego obszaru ekranu.
na środku ramki.
Używanie funkcji fotografowania
91
Page 92

Ustawienie ISO

Czułość na światło jest wyrażana przez liczbę ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji). Im większa liczba, tym większa czułość.
1 Nacisnąć przycisk ISO,
Przycisk ISO
aby wyświetlić ekran ISO.
2 Wybrać żądaną wartość za pomocą przycisków v/V
kontrolera.
• Im większa liczba, tym wyższy poziom szumów.
Uwagi
• Jeżeli wartość ISO jest ustawiona na [AUTO], czułość ISO jest automatycznie ustawiana w następujący sposób.
Tryb nagrywania ISO
AUTO, Selekcja sceny Zakres zmienia się w zależności od trybu P, A, S 100–400
• Ustawienie [AUTO] nie jest dostępne w trybie nagrywania M. Po zmianie trybu nagrywania na M przy ustawieniu [AUTO] czułość jest ustawiana na [100]. Czułość ISO należy ustawić odpowiednio do warunków fotografowania.
92
Page 93

Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli)

Tonacja kolorów zmienia się w zależności od charakterystyki źródła światła. W poniższej tabeli pokazano, w jaki sposób tonacja kolorów zmienia się przy różnych źródłach światła w porównaniu z obiektem, który jest biały w świetle słonecznym.
Pogoda/ oświetlenie
Światło dzienne
Niebo
zachmurzone
Świetlówki Żarówki
Charakterystyka światła
Balans bieli służy do ustawienia tonacji kolorów w taki sposób, jak widzi ją człowiek. Tej funkcji należy używać, gdy tonacja kolorów jest różna od oczekiwanej lub kiedy ma być zmieniona w celu zmiany wyrazu zdjęcia.
Uwaga
• Jeżeli jedynym źródłem światła jest lampa rtęciowa lub sodowa, uzyskanie przez aparat prawidłowego balansu bieli nie jest możliwe z powodu charakterystyki źródła światła. W takich przypadkach należy użyć lampy błyskowej.
Białe Sinawe O zielonym
odcieniu
Czerwonawe

Ustawianie balansu bieli zgodnie z określonym źródłem światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans bieli)

Przycisk Fn t [Balans bieli] t wybór żądanego ustawienia
• Jeżeli funkcja [AWB] nie jest wybrana, można precyzyjnie ustawić
balans bieli, używając przycisków b/B na kontrolerze. Zmiana ustawienia w kierunku + powoduje, że zdjęcie będzie czerwonawe, a zmiana w kierunku – powoduje, że zdjęcie będzie sinawe.
Używanie funkcji fotografowania
93
Page 94
AWB (Autom.bal.bieli)
(Światło dzienne) Jeżeli zostanie wybrana opcja dopasowania do
(W cieniu) (Pochmurnie) (Żarówki)
(Świetlówki)
(Lampa błysk.)
Techniki fotografowania
Aparat automatycznie wykrywa źródło światła i ustawia tonację kolorów.
określonego źródła światła, tonacja kolorów jest dostosowywana do źródła światła (zdefiniowany balans bieli).
• Jeżeli nie można uzyskać żądanego koloru przy wybranej opcji, należy użyć funkcji bracketingu balansu bieli (str. 103).
• Po wybraniu opcji [5500K] (Temp.barwowa) lub [00] (Filtr kolorowy) można ustawić żądaną wartość (poniżej).
• Po wybraniu opcji (Własne) można zapisać ustawienie (str. 95).

Ustawianie temperatury barwowej efektu filtru (Temperatura barwowa/Filtr kolorowy)

Przycisk Fn t [Balans bieli] t [5500K] (Temp.barwowa) lub [00] (Filtr kolorowy)
• Aby ustawić temperaturę barwową, wybierz wartość, używając przycisków b/B.
• Aby ustawić filtr kolorowy, wybierz kierunek kompensacji, używając przycisków b/B.
Uwaga
• Ponieważ mierniki koloru są przeznaczona dla aparatów na filmy, wartości
różnią się dla świetlówek/lamp sodowych/lamp rtęciowych. Zalecane jest ustawienie własnego balansu bieli i wykonanie zdjęcia próbnego.
94
Page 95
5500K*1 (Temp.barwowa)
2
00*
(Filtr kolorowy) Uzyskanie efektu fotograficznych filtrów CC (Color
*1
Wartością jest aktualnie wybrana wartość temperatury barwowej.
*2
Wartością jest aktualnie wybrana wartość filtru kolorowego.
Ustawianie balansu bieli za pomocą temperatury barwowej. Im liczba jest większa, tym obraz jest bardziej czerwony i im liczba jest mniejsza, tym obraz jest bardziej siny.
Compensation). Przy założeniu ustawionej temperatury barwowej jako standardowej barwę można skorygować w kierunku G (Green) lub M (Magenta).

Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)

Dla scenerii, w której światło zastane pochodzi z różnych źródeł, zalecane jest użycie własnego balansu bieli, aby dokładnie odtworzyć biel.
1 Przycisk Fn t [Balans bieli] t
2 Wybrać opcję [ SET], używając przycisków b/B
na kontrolerze.
3 Trzymać aparat tak, aby biały obszar całkowicie
wypełnił obszar pomiaru punktowego i nacisnąć spust migawki.
Migawka kliknie i zostaną wyświetlone skalibrowane wartości (Temp.barwowa i Filtr kolorowy).
4 Nacisnąć środek kontrolera.
Na monitorze ponownie zostaną wyświetlone informacje dotyczące zapisywania, a zapamiętany własny balans bieli zostanie zachowany.
• Własne ustawienie balansu bieli zarejestrowane podczas tej operacji będzie stosowane aż do zapisania nowego ustawienia.
Używanie funkcji fotografowania
95
Page 96
Uwaga
• Komunikat „Błąd własnego balansu bieli“ wskazuje, że wartość znajduje się poza oczekiwanym zakresem. (Kiedy lampa błyskowa jest używana przy blisko znajdującym się obiekcie lub gdy w polu znajduje się obiekt o żywych kolorach). Jeśli ta wartość zostanie zarejestrowana, przy wyświetleniu informacji o nagrywaniu na monitorze LCD wskaźnik zmieni kolor na żółty. Można wykonać zdjęcie, ale zalecane jest ponowne ustawienie balansu bieli, aby uzyskać bardziej prawidłową wartość.
Przywoływanie własnego balansu bieli
Przycisk Fn t [Balans bieli] t (Własne)
Uwaga
• Jeżeli podczas wciśnięcia spustu migawki zostanie użyta lampa błyskowa, własny balans bieli zostanie zarejestrowany z uwzględnieniem błysku lampy. Przy robieniu kolejnych zdjęć należy używać lampy błyskowej.
96
Page 97

Obróbka obrazu

Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)

Przycisk Fn t [Optym.D-Range] t wybór żądanego ustawienia
(Wyłączony) Brak optymalizacji.
(Standard) Jeżeli między obiektem i tłem istnieje silny kontrast
(Zaawansowane) Przez podział obrazu na małe obszary aparat
• Funkcja (Zaawansowane) optymalizatora D-Range nie ma wpływu na pliki RAW. Popraw obrazy za pomocą funkcji „Image Data Converter SR” optymalizatora D-Range.

Wybór żądanej obróbki obrazu (Strefa twórcza)

Przycisk MENU t 1 t [Strefa twórcza] t wybór żądanego ustawienia
• Aby wyregulować (Kontrast), (Nasycenie) lub (Ostrość), należy wybrać żądany element, używając klawiszy b/B, a następnie ustawić wartość, używając klawiszy v/V.
(Standard) Do fotografowania różnych scenerii z bogatą
(Intensywny) Nasycenie i kontrast zostają podkreślone dla
(Portret) Do fotografowania stonowanego koloru skóry,
(Krajobraz) Nasycenie, kontrast i ostrość zostają podkreślone,
światła i cienia, co zdarza się często podczas fotografowania pod słońce, aparat tłumi kontrast całego obrazu, aby uzyskać obraz o prawidłowej jasności i prawidłowym kontraście.
analizuje kontrast świateł i cieni między obiektem i tłem, tworząc obraz o optymalnej jasności i gradacji.
gradacją i w pięknych kolorach.
uchwycenia pięknych obrazów kolorowych scen i obiektów, takich jak kwiaty, wiosenna zieleń, błękit nieba lub widok oceanu.
idealnie nadaje się do robienia zdjęć portretowych.
aby uchwycić intensywną i rześką scenerię. Dalekie krajobrazy są również lepiej widoczne.
Używanie funkcji fotografowania
97
Page 98
(Nocny widok) Zmniejszony kontrast dla fotografowania obrazów
(Zachód słońca)
(Czarno-biały) Do fotografowania obrazów czarno-białych. (AdobeRGB) Do fotografowania obrazów w przestrzeni barw
nocą, które będą bliższe rzeczywistemu widokowi. Do fotografowania pięknej czerwieni
zachodzącego słońca.
AdobeRGB.
(Kontrast), (Nasycenie) i (Ostrość) można ustawić dla
każdego elementu Strefy twórczej.
(Kontrast) Różnica między światłem a cieniem w obrazie
(Nasycenie) Intensywność kolorów. Zwiększenie wartości daje
(Ostrość) Stopień wyróżnienia konturów. Zwiększenie
(gradacja). Zwiększenie wartości powoduje, że obrazy mają duży kontrast. Zmniejszenie wartości powoduje bardziej miękkie wykończenie.
obrazy o głębokich i żywych kolorach. Zmniejszenie wartości powoduje bardziej łagodne wykończenie.
wartości daje wyraźne wykończenie. Zmniejszenie wartości powoduje bardziej miękkie wykończenie.
Przestrzeń barw AdobeRGB
Przestrzeń kolorów barw AdobeRGB posiada szerszy zakres odtwarzanych kolorów w porównaniu z przestrzenią sRGB będącą standardową przestrzenią dla aparatów cyfrowych. Jeżeli głównym celem jest wydruk obrazu, szczególnie gdy znaczna część obiektu jest w kolorze intensywnej zieleni lub czerwieni, użycie przestrzeni barw AdobeRGB jest efektywniejsze niż użycie innych trybów kolorów sRGB.
• Nazwa pliku obrazu zaczyna się od „_DSC“.
Uwagi
• Jeśli używany jest ekran Selekcji sceny, nie można zmienić ustawień Strefy twórczej.
• Jeśli wybrane jest ustawienie (Czarno-biały), nie można regulować nasycenia.
Przestrzeń (AdobeRGB) jest przeznaczona dla aplikacji lub drukarek obsługujących zarządzanie kolorami i opcje DCF2.0 przestrzeni kolorów. Użycie aplikacji i drukarek, które nie obsługują tych opcji, może być przyczyną wydrukowania obrazów, na których kolory nie są wiernie odtworzone.
• Wyświetlanie obrazów zapisanych w przestrzeni (AdobeRGB) w aparacie lub na urządzeniach, które nie są zgodne z przestrzenią AdobeRGB, powoduje, że obrazy mają niskie nasycenie.
98
Page 99
Wybór trybu pracy
Aparat obsługuje pięć trybów pracy, takich jak zdjęcia pojedyncze, zdjęcia seryjne. Należy używać ich zgodnie z potrzebami.

Wykonywanie zdjęć pojedynczych

Jest to normalny tryb fotografowania.
Przycisk t (Zdj.pojedyncze)

Wykonywanie zdjęć seryjnych

Aparat zapisuje zdjęcia seryjnie z następującą szybkością*.
DSLR-A350 DSLR-A300
Tryb Live view
Tryb wizjera
* Warunki pomiarów. Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych jest
mniejsza w zależności od warunków.
Maksymalnie 2 zdjęć na sekundę
Maksymalnie 2,5 zdjęć na sekundę
1 Przycisk t (Zdj.seryjne)
2 Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
• Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki nagrywanie jest kontynuowane.
• Wskazywana jest liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły.
Maksymalnie 2 zdjęć na sekundę
Maksymalnie 3 zdjęć na sekundę
Używanie funkcji fotografowania
99
Page 100
Maksymalna liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły
Dopuszczalna liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły posiada górną granicę.
Wysoka/Standard* Bez limitu (Do zapełnienia karty pamięci) RAW & JPEG 3 obrazy RAW 4 obrazów (DSLR-A350)/6 obrazów (DSLR-A300)
* Szybkość fotografowania zmniejsza się nieznacznie dla czwartego obrazu
i kolejnych.

Używanie samowyzwalacza

Użycie 10-sekundowego samowyzwalacza jest wygodne, gdy fotografujący ma być na zdjęciu, a wyzwalacz 2-sekundowy pomaga zredukować drgania aparatu.
1 Przycisk t (Samowyzwalacz) t wybór
żądanego ustawienia
• Liczba wyświetlana po symbolu oznacza aktualnie wybraną liczbę sekund.
2 Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
• Uaktywnienie samowyzwalacza jest sygnalizowane dźwiękiem i lampką samowyzwalacza. Na krótko przed wykonaniem zdjęcia częstotliwość migania lampki i sygnału dźwiękowego wzrasta.
Aby anulować samowyzwalacz
Aby anulować samowyzwalacz, należy nacisnąć przycisk .
Uwaga
• W przypadku wykonywania zdjęć przy użyciu wizjera należy używać pokrywki okularu (str. 26).
100
Loading...