SONY 87106 Service Manual

CDX-M8800/M8805X
SERVICE MANUAL
Ver 1.0 2004. 01
Photo: CDX-M8800
• The tuner and CD sections have no adjustments.
SPECIFICATIONS
AUDIO POWER SPECIFICATIONS (US MODEL)
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion.
CD player section
Signal-to-noise ratio 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 107.9 MHz (US, Canadian model)
87.5 – 108.0 MHz (AEP, UK, E model) Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 67 dB (stereo),
69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.5% (stereo),
0.3% (mono) Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz
AM (US, Canadian model)
Tuning range 530 – 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity 30 µV
US Model
Canadian Model
AEP Model
UK Model
E Model
CDX-M8800
Model Name Using Similar Mechanism CDX-F5500 CD Drive Mechanism Type MG-611MA-186//K Optical Pick-up Name KSS1000E
MW/LW (AEP, UK, E model)
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity MW: 30 µV
LW: 40 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs Audio output terminals (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna relay
control terminal (US, Canadian model)
Power aerial relay
control terminal (AEP, UK, E model)
Power amplifier control
terminal
– Continued on next page –
FM/AM COMPACT DISC PLAYER
9-877-515-01
2004A04-1 © 2004. 01
US, Canadian Model
FM/MW/LW COMPACT DISC PLAYER
AEP, UK, E Model
Sony Corporation
e Vehicle Company Published by Sony Engineering Corporation
1
CDX-M8800/M8805X
Inputs Telephone ATT control
terminal Illumination control terminal BUS control input terminal BUS audio input or AUX IN terminal Remote controller input terminal Antenna input terminal (US, Canadian model) Aerial input terminal (AEP, UK, E model)
Tone controls US, Canadian model:
Bass ±10 dB at 62 Hz Treble ±10 dB at 16 kHz AEP, UK, E model: Bass ±8 dB at 100 Hz Treble ±8 dB at 10 kHz
Loudness +8 dB at 100 Hz
+2 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 184 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/4 in.) (w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in.)
(w/h/d) Mass Approx. 1.7 kg (3 lb. 12 oz.) Supplied accessories Parts for installation and
connections (1 set)
Card remote commander
RM-X143A (US, Canadian model)
RM-X142 (AEP, UK, E model)
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer.
Design and specifications are subject to change without notice.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK
The laser beam on this model is concentrated so as to be focused on the disc reflective surface by the objective lens in the optical pick­up block. Therefore, when checking the laser diode emission, ob­serve from more than 30 cm away from the objective lens.
Notes on Chip Component Replacement
Never reuse a disconnected chip component.
Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam-
aged by heat.
• US, Canadian model CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
• AEP, UK, E model
SERVICE NOTES
NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK-UP BLOCK OR BASE UNIT
The laser diode in the optical pick-up block may suffer electrostatic breakdown because of the potential difference generated by the charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body. During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also use the procedure in the printed matter which is included in the repair parts. The flexible board is easily damaged and should be handled with care.
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY P ARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHO WN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.
This label is located on the bottom of the chassis.
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole optical pick-up block. Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical pick-up block.
optical pick-up
semi-fixed resistor
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS P AR UNE MARQUE 0 SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT . NE REMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
2
TEST DISCS
This set can playback CD-R and CD-ROM discs. The following test discs should be used to check the capability:
CD-R test disc TCD-R082LMT (Part No. J-2502-063-1) CD-RW test disc TCD-W082L (Part No. J-2502-063-2)
CDX-M8800/M8805X
D
Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs)
This unit can play the following discs:
Type of discs Label on the disc
Audio CD
MP3 files
Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized∗.
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs, and
CD-RWs.
A CD-R/CD-RW to which a session can be added can be played.
z
UNLEADED SOLDER
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark (LF) indicating the solder contains no lead. (Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size.)
: LEAD FREE MARK
Unleaded solder has the following characteristics.
• Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than ordinary solder. Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be applied to the solder joint for a slightly longer time. Soldering irons using a temperature regulator should be set to about 350°C. Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the heated tip is applied for too long, so be careful!
• Strong viscosity Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow) than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins, etc.
• Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder.
A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW disc to be
played on the audio CD player.
EXTENSION CABLE AND SERVICE POSITION
When repairing or servicing this set, connect the jig (extension cable) as shown below.
• Connect the MAIN board (CN751) and the SERVO board (CN2) with the extension cable (Part No. J-2502-076-1).
MAIN BOARD CNP301
J-2502-076-1
SERVO BOAR CN2
3
CDX-M8800/M8805X
NOTE FOR THE OPENING OF THE FRONT PANEL
In this set, the front panel is lowered to below the bottom face when it is opened. When servicing the set, place it on a stand having a height of about 2 cm.
stand

TABLE OF CONTENTS

1. GENERAL
Location of Controls (US, Canadian Model) .......................... 5
Location of Controls (AEP, UK, E Model) ............................. 5
Connections (US, Canadian Model)........................................ 6
Connections (AEP, UK Model) ............................................... 7
Connections (E Model) ........................................................... 8
2. DISASSEMBLY
2-1. Screw (Panel) .................................................................... 10
2-2. CD Mechanism Block ....................................................... 10
2-3. Front Panel Assy ............................................................... 11
2-4. Sub Panel Assy .................................................................. 11
2-5. Driving Section (DB-A04) ................................................12 2-6. Follow Move (A) Service Assy,
Driving (A) Service Assy .................................................. 12
2-7. Main Board ....................................................................... 13
2-8. Chassis (T) Sub Assy ........................................................ 13
2-9. Roller Arm Assy ................................................................ 14
2-10. Chassis (OP) Assy............................................................. 14
2-11. Optical Pick-up ................................................................. 15
2-12. SL Motor Assy (M902) .....................................................15
2-13. LE Motor Assy (M903)..................................................... 16
2-14. Servo Board....................................................................... 16
3. DIAGRAMS
3-1. IC Pin Descriptions ........................................................... 17
3-2. Block Diagram –CD Section–........................................... 21
3-3. Block Diagram –Main Section–........................................ 22
3-4. Block Diagram –Display Section–.................................... 23 3-5. Note for Printed Wiring Boards and
Schematic Diagrams ..........................................................24
3-6. Waveforms......................................................................... 24
3-7. Circuit Boards Location .................................................... 24
3-8. Printed Wiring Boards –CD Mechanism Section–............ 25
3-9. Schematic Diagram –CD Mechanism Section (1/2)– ....... 26
3-10. Schematic Diagram –CD Mechanism Section (2/2)– ....... 27
3-11. Printed Wiring Boards –Main Section– ............................ 28
3-12. Schematic Diagram –Main Section (1/4)– ........................30
3-13. Schematic Diagram –Main Section (2/4)– ........................31
3-14. Schematic Diagram –Main Section (3/4)– ........................32
3-15. Schematic Diagram –Main Section (4/4)– ........................33
3-16. Printed Wiring Board –Sub Section– ................................ 34
3-17. Schematic Diagram –Sub Section– ...................................35
3-18. Printed Wiring Board –Display Section– .......................... 36
3-19. Schematic Diagram –Display Section–............................. 37
3-20. IC Block Diagrams............................................................ 38
4. EXPLODED VIEWS
4-1. Chassis Section ................................................................. 41
4-2. Main Board Section .......................................................... 42
4-3. Front Panel Section ........................................................... 43
4-4. CD Mechanism Section (1) ............................................... 44
4-5. CD Mechanism Section (2) ............................................... 45
4-6. CD Mechanism Section (3) ............................................... 46
4-7. CD Mechanism Section (4) ............................................... 47
5. ELECTRICAL PARTS LIST......................................... 48
4
SECTION 1

GENERAL

CDX-M8800/M8805X
This section is extracted from instruction manual.
Location of controls
Card remote commander RM-X143A
OPEN/CLOSE
SCRL
DSPL
REP SHUF
1
253
BBE MP PAUSE
4
EQ7 DSO
E
M
SEEK
SOUND
6
MODE
CA
T
L
U
IS
+
N
DISC
T
SOURCE
+
SEEK
R
E
T
DISC
N
E
AT TOFF
+
VOL
Refer to the pages listed for details.
a SCRL (scroll) button 12 b DSPL (display mode change) button
12, 14
c Number buttons
Radio: To s tore stations/receive stored stations. CD/MD:
(1): REP 13 (2): SHUF 13 (6): PA U S E *
Sound: (5): BBE MP*
d EQ7 button 22 e MENU button
To d isplay the menus.
f SOURCE (Power on/Radio/CD/MD*
AUX*
To s elect the source.
g SEEK/AMS (</,) buttons
To s kip tracks/fast-forwa rd, reverse a track/ tune in stations automatically, find a station manually/select a setting.
h SOUND button 18, 20
3
) button
1
11
1
20
4
(US, Canadian Model)
(DISC) (M):
to select upwards
+
(SEEK) (<):
to select leftwards
In menu mode, the currently selectable button(s) of these four are indicated with a “
Note
If the display disappears by pressing be operated with the card remote commander unless
(SOURCE)
to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery” on page 25.
i OFF (Stop/Power off) button
24
j VOL (+/–) buttons
To turn up or down the volume.
k OPEN/CLOSE button 10, 11 l MODE button
To change the operation.
m DSO button 23 n LIST (CAT)* o DISC (ALBUM) (M/m) button s
To receive preset stations/change the disc* skip albums*
p ENTER button
To e n ter a setting.
q ATT bu tton 20
2
/
*1
Availab
*2
When an optional MD unit is connected.
*3
Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.
*4
The CAT button is available only when the XM
t
uner is connected.
*5
When an optional CD/MD unit is connected.
*6
Available only when an MP3 file is played.
DISC
SOURCE
SEEK
DISC
(DISC) (m):
to select downwards
on the unit is pressed, or a disc is inserted
4
button 15, 18
6
/select a menu.
le only when playing back on this unit.
(SEEK) (,):
+
SEEK
v
” in the display.
(OFF)
to select rightwards
, it cannot
11, 18,
Main display side
1 3
4 5
Operation side
67 8 9 0 qaqs qd qf qg
OFF ATT
CLOSE
The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote
5
,
commander.
a OPEN button 10, 11 b Main display window c IMAGE button 23 d qf Receptor for the card remote
commander
e qa RESET button 9 f OFF (Stop/Power off) button* g VOL (–/+) button h ENTER button i DISC (ALBUM) (+/–) button j SOURCE button
2
SCRL DSPL
VOL
ENTER
MODE
SOUND
SOURCE
DSO
CDX-M8805X/M8800
EQ7
LIST CATMENU
wgwfwdwswaw;qlqkqjqh
l SCRL (scroll) button m DSPL (display mode change) button o AT T bu t t on
CLOSE (front panel close) button
p q MODE button r SOUND button s DSO button t SEEK/AMS (.m/M>) but ton u EQ7 button
7
v MENU button w LIST (CAT)* x Z (eject) button 11 y Sub display window
8
button
continue to next page t
10
5
Location of controls
Card remote commander RM-X142
OPEN/CLOSE
SCRL
PTY
DSPL AF TA
REP SHUF
1
253
BBE MP PAU SE
4
EQ7 DSO
E
M
SEEK
SOUND
6
MODE
LIS
U
+
N
DISC
T
SOURCE
+
SEEK
R
E
T
DISC
N
E
AT TOFF
+
VOL
Refer to the pages listed for details.
a SCRL (scroll) button 12 b DSPL/PTY (display mode change/
programme type) button 12, 14, 17, 20
c Number buttons
Radio: To store stations/receive stored
stations.
CD/MD:(1 ): REP 13
(2): SHUF 13 (6): PA U S E *
Sound: (5): BBE MP*
d EQ7 button 25 e MENU button
To d isplay the menus.
f SOURCE (Power on/Radio/CD/MD*
3
AUX*
) button
To s elect the source.
g SEEK/AMS (</,) buttons
To s kip tracks/fast-forwa rd, reverse a track/ tune in stations automatically, find a station manually/select a setting.
h SOUND button 21, 23 i OFF (Stop/Power off) button
27
1
11
1
23
4
(AEP, UK, E Model)
(DISC) (M):
to select upwards
(SEEK) (<):
11, 21,
to select leftwards
In menu mode, the currently selectable button(s) of these four are indicated with a “
Note
If the display disappears by pressing be operated with the card remote commander unless
(SOURCE)
to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery” on page 29.
j VOL (+/–) buttons k OPEN/CLOSE button 10, 11
l AF button 18, 19 m TA bu t t on 19 n MODE button
o DSO button 26 p LIST button 15, 17 q DISC (ALBUM) (M/m) button s
r ENTER button
2
/
s ATT bu tton 23
*1 *2 *3
*4 *5
SEEK
(DISC) (m):
to select downwards
on the unit is pressed, or a disc is inserted
To turn up or down the volume.
To change the operation.
To receive preset stations/change the disc*
5
skip albums*
/select a menu.
To e n ter a setting.
Available only when playing back on this unit. When an optional MD unit is connected. Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector. When an optional CD/MD unit is connected. Available only when an MP3 file is played.
DISC
SOURCE
DISC
+
v
(SEEK) (,):
to select
+
SEEK
rightwards
” in the display.
(OFF)
, it cannot
Main display side
1 3
4 5
Operation side
67 8 9 0 qaqs qd qf qg
OFF TA
CLOSE
The buttons on the unit share the same
4
functions as those on the card remote
,
commander.
a OPEN button 10, 11 b Main display window c IMAGE button 26 d qf Receptor for the card remote
commander
e qa RESET button 9 f OFF (Stop/Power off) button* g VOL (–/+) button h ENTER button i DISC (ALBUM) (+/–) button j SOURCE button
2
SCRL DSPL
PTY
VOL
ENTER
SOUND
MODE
SOURCE
DSO
EQ7
CDX-M8800
LISTMENU
wgwfwdwswaw;qlqkqjqh
l SCRL (scroll) button m DSPL/PTY (display mode change/
programme type) button
o TA bu t t o n
CLOSE (front panel close) button
p q MODE button r SOUND button s DSO button t SEEK/AMS (.m/M>) but ton
6
u EQ7 button v MENU button w LIST button x Z (eject) button 11 y Sub display window
continue to next page t
10
5
5
CDX-M8800/M8805X

Connections (US, Canadian Model)

3
Left Gauche Izquierdo
Right Droit Derecho
Left Gauche Izquierdo
Right Droit Derecho
1
*
from car antenna à partir de l’antenne de la voiture desde la antena del automóvil
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A Courant max. fourni 0,3 A Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
1
*
BUS AUDIO IN
/AUX IN
SUB OUT (MONO)
Blue/white striped Rayé bleu/blanc Con rayas azules y blancas
2
*
White Blanc Blanco
White/black striped Rayé blanc/noir Con rayas blancas y negras Gray Gris Gris
Gray/black striped Rayé gris/noir Con rayas grises y negras Green Vert Verde
Green/black striped Rayé vert/noir Con rayas verdes y negras Purple Mauve Morado
Purple/black striped Rayé mauve/noir Con rayas violetas y negras
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A) Fusible (10 A) Fusible (10 A)
3
*
AUDIO OUT
FRONT
4
*
REMOTE
IN
BUS
CONTROL IN
4
Black Noir Negro
Blue Bleu Azul
Light blue Bleu ciel Azul celeste
Orange/white striped Rayé orange/blanc Con rayas naranjas y blancas
Red Rouge Rojo
Yellow Jaune Amarillo
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni) Selector de fuente (no suministrado)
5
*
XA-C30
6
*
ANT REM
Max. supply current 0.1 A Courant max. fourni 0,1 A
ILLUMINATION
Supplied with the CD/MD changer Fourni avec le changeur de CD/MD Suministrado con el cambiador de CD/MD
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
1
*
2
*
3
*
1
4
*
5
*
6
*
1
*
2
2
*
ATT
4
3
*
4
*
5
5
*
6
*
6
7
RCA pin cord (not supplied) Be sure to match the color-coded cord for audio to the appropriate jacks from the unit. If you connect an optional CD/MD unit, you cannot use AUX IN terminal. Auxiliary optional equipment such as portable DVD player (not supplied) Supplied with the auxiliary equipment Supplied with XA-C30 Insert with the cord upwards
Cordon à broche RCA (non fourni) Veillez à faire correspondre le code couleur audio aux fiches de l’appareil. Si vous raccordez un appareil CD ou MD en option, vous ne pouvez pas utiliser la borne AUX IN. Appareil auxiliaire en option, par exemple un lecteur de DVD portable (non fourni) Fourni avec l’appareil auxiliaire Fourni avec le XA-C30 Insérez avec le câble vers le bas
Cable con terminales RCA (no suministrado) Asegúrese de hacer coincidir el código codificado con colores para audio con las tomas apropiadas de la unidad. Si conecta una unidad de CD/MD opcional, no podrá utilizar el terminal AUX IN. Equipo opcional auxiliar como un reproductor de DVD portátil (no suministrado) Suministrado con el equipo auxiliar Suministrado con el XA-C30 Insertar con el cable hacia arriba
Connection diagram (3)
1
To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the yellow and red power input leads.
2
To the power antenna control lead or power supply lead of antenna booster amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna or antenna booster, or with a manually-operated telescopic antenna.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
3
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
4
To the interface cable of a car telephone
5
To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.
6
To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times. Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
7
To the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/ side glass, connect the power antenna control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing antenna booster. For details, consult your dealer.
•A power antenna without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
•To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.
Schéma de raccordement (3)
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils
entrée d’alimentation jaune et rouge.
d
2
Vers le fil de commande de l’antenne électrique ou le fil
alimentation de l’amplificateur d‘antenne
d
Remarques
est pas nécessaire de raccorder ce fil s’il n’y a pas
• Il n d
antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
•Si votre voiture est équipée d dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d
3
Au niveau du AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
4
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
5
Vers le connecteur du signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
6
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
•S
il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
d permanence. Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
•Si votre voiture est équipée d dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d
7
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
Remarques sur les fils de commande et d’alimentation
• Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour garantir la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
•Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut­parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne négative (–) de l’enceinte.
•N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager l’appareil.
•Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les fils des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil partage un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Failure » s’affiche. Dans ce cas, assurez­vous que les haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
alimentation ».
alimentation ».
une antenne FM/AM intégrée
une antenne FM/AM intégrée
Diagrama de conexión (3)
1
A una superficie metálica del automóvil
Realice primero la conexión a masa negra y después las conexiones de entrada de alimentación amarilla y roja.
2
Al cable de control de la antena motorizada o a la conexión de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena
Notas
•Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
3
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
5
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a una superficie metálica del automóvil.
6
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de la llave de encendido
Notas
•Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción. Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a una superficie metálica del automóvil.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero/lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
7
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin interrupción
Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
•El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
•Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena motorizada (azul) o a la conexión de entrada de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si realiza la conexión de entrada de alimentación amarilla, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague la llave de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
•Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No realice la conexión a masa de esta unidad al terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad.
•Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
Failure
aparecerá “ conexión de ambos dispositivos.
” en la pantalla. Si es así, compruebe la
con la
6

Connections (AEP, UK Model)

3
2
*
2
*
BUS AUDIO IN/
4
REAR
Blue/white striped Blauweiß gestreift Rayé bleu/blanc Rigato blu e bianco Blauw/wit gestreept
Light blue Hellblau Bleu ciel Azzurro Lichtblauw
AUDIO OUT
L R
Fuse (10 A) Sicherung (10 A) Fusible (10 A) Fusibile (10 A) Zekering (10 A)
2
*
from car aerial
von Autoantenne
de l’antenne de la voiture
dall’antenna dell’auto van een auto-antenne
Max. supply current 0.3 A max. Versorgungsstrom 0,3 A Courant d’alimentation maximum 0,3 A Alimentazione massima fornita 0,3 A Max. voedingsstroom 0,3 A
AUX IN
*
SUB OUT (MONO)
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
A
B
See “Power connection diagram” on the reverse side for details. Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern Sie dazu bitte um. Voir le « Schéma de connexion d’alimentation » au verso pour plus de détails. Per ulteriori informazioni, vedere “Schema dei collegamenti di alimentazione” che si trova sul retro. Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
AUDIO OUT
5
AMP REM
AT T
Auxiliary equipment such as portable DVD player (not supplied) Zusätzliche Geräte wie z. B. der tragbare DVD­Player (nicht mitgeliefert) Equipement auxiliaire tel que le lecteur portable de DVD (non fourni) Apparecchio ausiliario quale un lettore DVD portatile (non in dotazione) Optionele apparatuur zoals de draagbare DVD­speler (niet bijgeleverd)
5
*
3
*
FRONT
CONTROL IN
7
REMOTE
BUS
IN
3
*
4
5
6
Orange/White
Orangeweiß
gestreift
Rayé orange/
Arancione/ Oranje/wit
6
*
continuous power supply
Yellow
permanente Stromversorgung
Gelb
alimentation continue
Jaune
alimentazione continua
Giallo
Geel Blue
Motorantennensteuerung
Blau Bleu
comando dell’antenna elettrica
Blu
automatische antenne
Blauw
switched illumination power supply
Beleuchtungsstromversorgung
alimentation de l’éclairage
blanc
alimentazione illuminazione
bianco
geschakelde voeding voor
power aerial control
antenne électrique
Source selector (not supplied)
Signalquellenwähler (nicht mitgeliefert)
Sélecteur de source (non fourni)
Selettore di fonte (non in dotazione)
Geluidsbronkiezer (niet bijgeleverd)
XA-C30
from the car’s power connector vom Stromanschluss des Fahrzeugs du connecteur d’alimentation de la voiture dal connettore di alimentazione dell’auto van de autovoedingsstekker
Red Rot
Rouge
7
Rosso
continu voeding
geschaltete
commuté commutata verlichting
Rood Black
Schwarz
Noir
8
Nero Zwart
Positions 1, 2 and 3 do not have pins. An Position 1, 2 und 3 befinden sich keine Stifte. Les positions 1, 2 et 3 ne comportent pas de broches. Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini. De posities 1, 2 en 3 hebben geen pinnen.
1
*
Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (Inter national Organisation for Standardisation) type, use the supplied adaptor 5 to connect it. First connect the car aerial to the supplied adaptor, then connect it to the aer ial jack of the master unit.
2
RCA pin cord (not supplied)
*
3
Supplied with XA-C30
*
4
*
Be sure to match the color-coded cord for audio to the appropriate jacks from the unit. If you connect an optional CD/MD unit, you cannot use AUX IN terminal.
5
*
Supplied with the auxiliary equipment
6
Insert with the cord upwards
*
7
*
Supplied with the CD/MD changer
48
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
earth Masse masse terra
aarding
CDX-M8800/M8805X
1
*
Hinweis zum Anschließen der Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO = International Organization for Standardization - Inter nationale Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mit Hilfe des mitgelieferten Adapters 5 an. Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne mit dem mitgelieferten Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des Hauptgeräts.
2
Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*
3
*
Mit dem XA-C30 geliefert
4
*
Achten Sie darauf, das farbcodierte Audiokabel mit den richtigen Buchsen am Gerät zu verbinden. Wenn ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist, kann der Anschluss AUX IN nicht verwendet werden.
5
*
Mit den Zusatzgeräten mitgeliefert
6
*
Mit dem Kabel nach oben einsetzen
7
Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert
*
1
*
Remarque sur le raccordement de l’antenne
Si votre antenne de voiture est de type ISO (Organisation internationale de normalisation), utilisez l’adaptateur fourni 5 pour la raccorder. Raccordez d’abord l’antenne de voiture à
1
+
Purple Violett Mauve
Viola Paars
2
3
+
Grey Grau
Gris
Grigio
Grijs
4
l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne de l’appareil principal.
2
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
3
*
Fourni avec le XA-C30
4
Veillez à faire correspondre le code de
*
couleurs audio aux fiches correspondantes de l’appareil. Si vous raccordez un appareil CD ou MD en option, vous ne pouvez pas utiliser la borne
AUX IN.
5
*
fourni avec l’équipement auxiliaire
6
*
Insérez avec le câble vers le haut
7
*
Fourni avec le changeur de CD/MD
from the car’s speaker connector vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs du connecteur de haut-parleur de la voiture dal connettore del diffusore dell’auto van de autoluidsprekerstekker
Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Front, Right Lautsprecher vorne rechts Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
Speaker, Front, Right Lautsprecher vorne rechts Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
7
*
57
6
Negative polar ity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads. An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Ader n. Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés. Le posizioni a polar ità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati. De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
1
*
Nota per il collegamento dell’antenna
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International Organization for Standardization), utilizzare l’adattatore 5 in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna della macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla presa dell’antenna dell’apparecchio principale.
2
Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*
3
In dotazione con il modello XA-C30
*
4
*
Assicurarsi che i cavi differenziati in base al colore per l’audio corrispondano alle prese appropriate dell’apparecchio. Se viene collegato un apparecchio CD/MD opzionale, non è possibile utilizzare il terminale AUX IN.
5
*
in dotazione con l’apparecchio ausiliario
6
*
Inserire con il cavo rivolto verso l’alto
7
*
In dotazione con il cambia CD/MD
1
*
Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw auto is uitgerust met een antenne van het type ISO (International Organisation for Standardization), moet u die aansluiten met behulp van de bijgeleverde adapter 5 . Sluit eerst de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter en vervolgens de antennestekker op het hoofdtoestel.
2
Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)
*
3
Geleverd met de XA-C30
*
4
*
Zorg ervoor dat de kleurcode voor audio overeenkomt met de betreffende aansluitingen op het toestel. Als u de optionele CD/MD-apparatuur aansluit, kunt u de AUX IN aansluiting niet gebruiken.
5
Geleverd bij de optionele apparatuur
*
6
Plaatsen met het snoer naar boven
*
7
*
Geleverd bij de CD/MD-wisselaar
5
+
White Weiß Blanc Bianco
Wit
6
7
+
Green Grün
Vert Verde Groen
8
13 57
24 6
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
8
Connection diagram (3)
A
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
B
To the interface cable of a car telephone
Warning
If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit with the supplied power connecting lead
Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
• When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass, connect the power aerial control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial booster. For details, consult your dealer.
•A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
• Do not connect the earth lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
•To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.
6
may damage the aerial.
Anschlussdiagramm (3)
A
An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen Endverstärkers
Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
B
An Schnittstellenkabel eines Autotelefons
Warnung
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten Stromversorgungskabel
Hinweise zu den Steuerleitungen
•Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert + 12 V Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF­(Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
•Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten UKW/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen werden.
Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
•Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die Lautsprecher beschädigt werden.
•Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des rechten mit denen des linken Lautsprechers.
•Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen (–) Lautsprecheranschluss.
•Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.
•Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.
Hinweis zum Anschließen
Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, erscheint dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.
6
die Antenne beschädigt werden.
„Failure“
im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall,
Schémas de connexion (3)
A
Au niveau du AMP REMOTE IN d’un amplificateur de puissance facultatif
Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.
B
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
Avertissement
Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de relais, le branchement de cet appareil au moyen du cordon d’alimentation fourni
6
risque d’endommager l’antenne.
Remarques sur les fils de commande
• Le fil de commande (bleu) fournit du courant continu de +12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA (informations circulation).
• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/ LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) au bornier de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est connecté, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en position d’arrêt.
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-par leurs, mettre l’appareil hors tension.
•Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une capacité adéquate sous peine de les endommager.
• Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-par leur droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne pas raccorder le câble de masse de cet appareil à la borne négative (–) du haut-parleur.
• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Ne pas connecter d’enceintes acoustiques actives (avec amplificateurs intégrés) aux bor nes d’enceinte de cet appareil, pour éviter d’endommager l’appareil. Veiller à raccorder des enceintes passives uniquement.
•Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les fils des haut­parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil dispose d’un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les enceintes et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Failure » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les enceintes et l’amplificateur sont raccordés correctement.
Schema di collegamento (3)
A
A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza opzionale
Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare danni all’apparecchio.
B
Al cavo di interfaccia di un telefono per auto
Avvertenza
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in
6
, si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica se questa è
dotazione priva di scatola a relè.
Note sui cavi di controllo
• Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).
• Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulterior i informazioni, consultare il proprio fornitore.
• Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con questo apparecchio.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore di accensione è spento.
Note sul collegamento dei diffusori
•Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altr imenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
• Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro.
• Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale negativo (–) del diffusore.
• Non collegare i diffusori in parallelo.
• Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento di diffusor i attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.
•Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusor i destro e sinistro.
• Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.
Nota sui collegamenti
Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, “Failure” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.
Aansluitschema (3)
A
Naar AMP REMOTE IN van een optionele vermogensversterker
Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een ander systeem aan te sluiten kan het appparaat worden beschadigd.
B
Naar het interface-snoer van een autotelefoon
Opgelet
Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, kan het aansluiten van deze eenheid met het bijgeleverde netsnoer antenne beschadigen.
Opmerkingen betreffende de aansluitsnoeren
• De antennevoedingskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative Frequency) of TA (Traffic Announcement) functie activeert.
•Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de achterruit/voorruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de voedingsingang van de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw dealer voor meer details.
• Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne zonder relaiskast te gebr uiken.
Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan te sluiten.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als dit wordt verzuimd, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
•Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter en linker luidspreker niet op elkaar aan.
•Verbind de de aardingskabel van dit apparaat niet met de negatieve (–) aansluiting van de luidspreker.
•Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
•Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op de luidspreker-aansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot beschadiging van het apparaat. Sluit dus altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.
• Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de rechter en linker luidsprekers.
•Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.
Opmerking over aansluiten
Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt "Failure" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.
6
de
7
CDX-M8800/M8805X

Connections (E Model)

8
SECTION 2

DISASSEMBLY

Note : This set can be disassemble according to the following sequence.
SET
2-1. SCREW (PANEL)
(Page 10)
2-2. CD MECHANISM BLOCK
(Page 10)
CDX-M8800/M8805X
2-3. FRONT PANEL ASSY
(Page 11)
2-4. SUB PANEL ASSY
(Page 11)
2-5. DRIVING SECTION
(DB-A04) (Page 12)
2-7. MAIN BOARD
(Page 13)
2-6. FOLLOW MOVE (A) SERVICE ASSY,
DRIVING (A) SERVICE ASSY (Page 12)
2-8. CHASSIS (T) SUB ASSY
(Page 13)
2-9. ROLLER ARM ASSY
(Page 14)
2-10. CHASSIS (OP) ASSY
(Page 14)
2-12. SL MOTOR ASSY (M902)
(Page 15)
2-11. OPTICAL PICK-UP
(Page 15)
2-14. SERVO BOARD
(Page 16)
2-13. LE MOTOR ASSY (M903)
(Page 16)
9
CDX-M8800/M8805X
Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
2-1. SCREW (PANEL)
2
screw
(panel)
front panel assy
2-2. CD MECHANISM BLOCK
6

CD mechanism block

2
screw
(+PTT 2.6
x
8
6)
bracket (CD)
4
1
screw
(panel)
7
two
screws
(+PTT 2.6
x
4)
10
1
two
screws
(+PTT 2.6
x
6)
3
screw
5
CNP301
(+PTT 2.6
x
6)
2-3. FRONT PANEL ASSY
5

front panel assy

3
cover (FPC)
two claws
1
tension spring (FPC)
2
slider (FPC)
CDX-M8800/M8805X
slider (FPC)
flexible board
Note: When installing
the flexible board, make the board slack
as illustrated.
2-4. SUB PANEL ASSY
two claws
4
CNP909
2
sub panel (CD) assy
1
CN506
two claws
11
CDX-M8800/M8805X
)
2-5. DRIVING SECTION (DB-A04)
4

driving section (DB-A04)

1
CN902
2
screw
(+PTT 2.6
x
6)
3
screw
(+PTT 2.6
x
6
2-6. FOLLOW MOVE (A) SERVICE ASSY, DRIVING (A) SERVICE ASSY
To install the assembly, turn the can (LA) and
cam (LA)
align the detent with the holes
5
driving (A) service assy
A
.
A
2
plate (joint)
To install the assembly, turn the can (RA) and align the detent with the holes
cam (RA)
B
B
.
12
1
two
screws
(+STP 2.6
x
3
follow move (A) service assy
4
drive shaft assy
6)
2-7. MAIN BOARD
)
1
three ground point
(+PTT 2.6
x
CDX-M8800/M8805X
screws
6)
2
two
screws
4
insulating sheet
(+PTT 2.6
3

MAIN board

x
6
2-8. CHASSIS (T) SUB ASSY
2
two
screws
(+P 1.7
5
SENSOR board
3
x
claw
2.2)
4
claw
1
two
screws
x
(+P 1.7
6
2.2)

chassis (T) sub assy

13
CDX-M8800/M8805X
)
2-9. ROLLER ARM ASSY
4
worm wheel (RA)
1
spring (RAL)
3
washer (1.1 – 2.5)
5

roller arm assy

2
spring (RAR)
2-10. CHASSIS (OP) ASSY
0
compression spring (damper)
4
washer
5
gear (LE1)
lever (D)
6
8
qa

chassis (OP) assy

1
CN1
9
two compression springs (damper
7
slider (R)
14
2
Remove the six solderings.
3
tension coil spring (KF)
2-11. OPTICAL PICK-UP
1
screw
(+P 1.4
x
1.8)
2

SL motor assy (M902)

5
claw
2
chucking arm sub assy
1
tension coil spring (CHKG)
7

optical pick-up

CDX-M8800/M8805X
2-12. SL MOTOR ASSY (M902)
6
main shaft
4
rack (SL)
3
screw
(+B 1.4
x
5)
15
CDX-M8800/M8805X
2-13. LE MOTOR ASSY (M903)
qf
two toothed lock
(+M 1.4
bracket (LEM)
qs
screw
(+M 1.7
x
)
screws
2.5)
6
screw
(+P 1.7
x
qd
2.2)
qa
screw
(+M 1.7
0
woam (LEB) assy
x
2.5)
qg
LE motor assy
(M903)
7
leaf spring (LE)
8
screw
(+M 1.7
9
bearing (LEB)
2
washer
gear (LE1)
3
lever (D)
x
2.5)
4
5
slider (R)
2-14. SERVO BOARD
1
1
Remove the eight solderings.
Remove the soldering.
6

SERVO board

2
Remove the three solderings.
4
toothed lock
(M 1.7)
5
screw
claw
16
3
CN1
SECTION 3

DIAGRAMS

3-1. IC PIN DESCRIPTIONS
• IC303 M30624MGP-124GP (SYSTEM CONTROL) (MAIN Board (3/4))
Pin No. Pin Name I/O Pin Description
1 SIRCS I Remote control data input 2 FP_CTRL Not used. (Open) 3NCONot used. (Open) 4NCINot used. (Open) 5NCONot used. (Open) 6 BYTE I L fixed terminal 7 CNVSS I Flash write-in signal input 8 XIN I Sub clock input (32kHz)
9 XOUT O Sub clock output (32kHz) 10 RESET I CPU reset signal input 11 OSCOUT O Main clock output (6MHz) 12 VSS Ground 13 OSCIN I Main clock input (6MHz) 14 VCC1 Power supply pin (+5V) 15 NMI I Non maskable interrupt signal input 16 NC O Not used. (Open) 17 DAVN I RDS data acquisition detect signal input 18 BU_IN I Back-up power detect signal input 19 NS_MASK O RDS NS MASK signal output 20 BEEP O Beep signal output 21 FLW_IN I OSC frequency shift signal for DC/DC conv. 22 FLW_OUT O OSC frequency shift signal for DC/DC conv. 23 SA_CLK O Spectrum analyzer clock signal output 24 TELATT I telephone mute detect signal input 25 ATT O Mute signal output 26 VOLATT O Electronic volume mute signal output 27 I2C_CKO O Tuner/E-volume BUS clock output 28 I2C_SIO O Tuner/E-volume BUS data output 29 UNI_SO O BUS CONTROL data output 30 UNI_SI I BUS CONTROL data input 31 UNI_CKO O BUS CONTROL clock output 32 TUNERATT O Tuner mute signal output 33 EESIO I/O EEPROM data input/output 34 EECKO O EEPROM clock output 35 NC O Not used. (Open) 36 NC O Not used. (Open) 37 NC O Not used. (Open) 38 NC O Not used. (Open) 39 HOLD I Flash write-in signal input 40 AMP_DIAG I Amplifier diagnosis signal input 41 AMP_STB O Amplifier strobe signal output 42 AMP_ON O Not used. (Open) 43 TUNER_ON O Not used. (Open) 44 WRI/WR I Connected to VCC (+5V) 45 NC O Not used. (Open) 46 NC O Not used. (Open) 47 NC O Not used. (Open) 48 NC O Not used. (Open) 49 NC I Not used. (Open) 50 DST_SEL1 I Destination select signal input 51 DST_SEL2 I Destination select signal input
CDX-M8800/M8805X
17
CDX-M8800/M8805X
Pin No. Pin Name I/O Pin Description
52 NC O Not used. (Open) 53 MOTOR ON O Front panel motor drive ON signal output 54 CLOSE-SW I Front panel close switch signal input 55 OPEN-SW I Front panel open switch signal input 56 I_DET I Motor current detect input 57 MOT– O Front panel open/close control signal output 58 MOT+ O Front panel open/close control signal output 59 CD_ON I CD servo ON signal input 60 VCC2 Power supply pin (+5V) 61 RESET OUT O Display CPU reset signal output 62 VSS Ground 63 TEST IN I Test mode setting detect signal input 64 BUS_ON O BUS ON control signal output 65 SYSRST O System reset signal output 66 BUS/AUX O BUS/AUX select control signal output 67 NC O Not used. (Open) 68 ACC_IN I Accessory key ON detect signal input 69 ILL_IN I Illumination line detect signal input 70 RC_IN1 I Rotary commander signal input 1 71 CDM_ON I CD drive power ON signal input 72 NC O Not used. (Open) 73 TU ATT-IN I Tuner mute condition signal input 74 NC O Not used. (Open) 75 NC O Not used. (Open) 76 Z_ATT I CD Z-MUTE signal input 77 EJECT-OK O CD EJECT-OK signal output 78 OPEN_REQ I CD OPEN REQ signal input 79 TEMP-TR I Temperature detect input 80 QUALITY I Tuner noise detect signal input 81 FP-I_DET I Front panel motor current detect signal input 82 VSM I S-meter signal input 83 SA_IN I Spectrum analyzer data input 84 KEYIN1 I Key signal input 1 85 KEYIN0 I Key signal input 0 86 RCIN0 I Rotary commander signal input 0 87 KEY_ACK2 I Key acknowledge detect signal input 2 88 KEY_ACK0 I Key acknowledge detect signal input 0 89 KEY_ACK1 I Key acknowledge detect signal input 1 90 OPEN_KEY I Open key detect signal input 91 RAM_BU I RAM back up signal input 92 FLD_ON O FL driver power supply ON/OFF signal output 93 FL_ON O FL power supply ON/OFF signal 94 AVSS Ground 95 DISP_CE O Display CPU chip enable output 96 VREF A/D converter reference voltage (+5V) 97 AVCC Power supply pin (+5V) 98 DISP SI/RX I Display CPU BUS data input 99 DISP SO/TX O Display CPU BUS data output
100 DISP CKO O Display CPU BUS clock output
18
Loading...
+ 42 hidden pages