Sony 8505003 Users Manual

BluetoothHeadset HBH-30

HBH30_EN.book Page 1 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

English 3

Deutsch 17

Español 33

Français 49

Italiano 65

81

FCC Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

HBH30_EN.book Page 2 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

HBH30_EN.book Page 3 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

English

Introduction 4 Preparing the headset 5

Using the headset 10

Troubleshooting 12

Additional information 13 Declaration of conformity 96

Sony Ericsson HBH-30

First edition (January 2002)

This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.

All rights reserved.

©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002

Publication number: LZT 108 5356 R1A

Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112.

Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.

BLUETOOTH is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). The Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. USA.

3

HBH30_EN.book Page 4 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Introduction

The Bluetooth™ headset HBH-30 is a portable handsfree solution based on Bluetooth wireless technology.

See “Guidelines for safe and efficient use” on page 13 and “Limited Warranty” on page 15 before using your headset.

What is Bluetooth wireless technology?

The Bluetooth wireless technology makes it possible to connect any compatible portable and stationary communications device without using cables. The technology is based on a radio link that offers fast and reliable transmission of voice and data information. It does not require a line-of-sight connection in order to establish communication. Bluetooth wireless technology uses a globally available frequency range intended to ensure communication compatibility worldwide.

How can I use my headset?

You can connect your HBH-30 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless technology that supports the Headset profile. This user’s guide focuses on how to use the headset with your mobile phone. When the headset is connected to your mobile phone, you can use voice control to make calls (if your phone supports this function). The phone can be tucked away in your pocket or in a bag. You can handle incoming and outgoing calls, and adjust the volume, using the buttons on the headset.

4 Introduction

HBH30_EN.book Page 5 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Preparing the headset

To be able to use the headset together with a mobile phone, you need to have a phone with built-in Bluetooth capability, or a phone with a Bluetooth adapter connected to it.

Front

Indicator light

Volume up

Volume down

Call handling button

Back

Speaker

Charging connector

Microphone

Note: Always handle the headset with care!

Car holder

Use the adhesive tape on the back of the car holder to fasten it to the dashboard in your car.

Preparing the headset

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 6 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Getting Started

Before you start using the headset with a phone or other device for the first time, you should:

Charge the headset battery, using an appropriate Sony Ericsson charger.

Pair the headset with a device, for example, a mobile phone.

Charging

The headset comes with a built-in rechargeable battery. The battery is not fully charged when you buy the headset. We recommend that you charge the battery until the headset indicator light turns green before using the headset for the first time.

To remind you that you will soon need to recharge the battery, the headset indicator light flashes red when the headset is on.

It takes 1 to 1.5 hours to fully recharge the battery.

During charging, the indicator light shows a steady red light if the headset is turned off, and flashes red if the headset is on.

When the battery is fully charged, the indicator shows a steady green light if the headset is off, or a flashing green light if the headset is on.

Compatible chargers

You can attach the following Sony Ericsson or Ericsson chargers to the HBH-30:

Travel Charger CTR-10

Standard Charger CST-13

Cigarette Lighter Adapter CLA-11

To charge the battery

Connect the charger to the headset and to the mains. Make sure the flash symbol on the plug faces the speaker.

6 Preparing the headset

HBH30_EN.book Page 7 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

To disconnect the charger

 

Note: The first time the headset is turned on, it will

 

 

automatically be ready for pairing.

 

 

To turn the headset off

 

Press and hold

until you hear a short high tone

 

 

followed by a short low tone. The headset indicator

 

 

light is switched off.

 

 

 

Pairing the headset

 

 

Before you can use your headset, you must pair it

 

 

with the device you want to use it with, for example,

 

 

a mobile phone. Once you have paired your headset

• Tilt the charger plug downwards to remove it.

 

with the phone, you do not need to pair it again until

 

you want to use it with another phone.

Instructions

 

General pairing instructions

Instructions in this user’s guide are based on headset

You pair the headset with the phone by adding it to a

buttons and phone keys. For example, the

button

list of paired devices in the phone. They then recognize

or the YES key on the phone can be used to answer a call.

each other when they connect.

To turn the headset on

Press and hold until you hear a short low tone followed by a short high tone.

The headset indicator light flashes green. If the battery is low, the light flashes red.

Preparing the headset

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 8 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

To pair the headset (general instructions)

1.Prepare your phone according to the phone’s user documentation on pairing.

2.Press for up to 10 seconds until the indicator light on the headset flashes green and red. The headset is now ready for pairing.

3.Continue according to the instructions in the phone’s user documentation. The headset passkey is 0000.

To pair the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone

1.With the headset turned off, press and hold for up to 10 seconds until the indicator light on the headset flashes green and red.

2.In the phone, scroll to Extras or Connect, YES,

Bluetooth, YES, Paired devices, YES, Add device, YES, Phone initiates, YES.

3.A list of device types that you can pair with your phone appears. Scroll to Headset and press YES. Make sure the headset are not too far apart.

4.HBH-30 appears in the display. Press YES.

5.Enter the headset passkey (0000) and press YES. The phone pairing procedure starts.

6.You may now replace the given headset name with a personal name tag and then press YES. When pairing has been completed, the headset indicator light flashes green.

8 Preparing the headset

Resetting the headset

You may want to reset the headset to its default settings. This also clears all current pairings.

To reset the headset

1.With the headset turned off, press and hold for up to 10 seconds until the indicator light on the headset flashes green and red. Then release the button.

2.Press and hold again until you hear two beeps, followed a moment later by another two beeps. The headset is now turned off. Keep the headset off for at least 30 seconds. The headset has now been reset.

Sony 8505003 Users Manual

HBH30_EN.book Page 9 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Right or left ear

Putting on the headset

If you want to wear the headset on your left ear, you

 

have to change the orientation of the ear hook.

 

To adjust the ear hook for left-ear use:

• Turn the hook 180 degrees.

1. Put on the headset with the ear hook behind your ear. 2. Make sure the microphone is pointing towards your

mouth.

Preparing the headset

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 10 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Using the headset

Once you have paired the headset with your phone, you can make and receive calls using the headset as long as it is turned on and within range of the phone

–up to 10 m (30 ft) with no solid objects in between. If your phone supports voice dialling and it is activated, you can use this feature with the headset. The following instructions cover the use of the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with

built-in Bluetooth capability, or a Bluetooth phone adapter from Sony Ericsson and a Sony Ericsson or Ericsson phone.

Note: Always make sure the Bluetooth Operation mode in the phone is on when using a Bluetooth headset.

Making calls

Phone functionality is still available when the headset is connected. You can make a call with the phone or with the headset.

To make a call using voice dialling

1.Make sure the phone and the headset are on and within range of each other. Press .

10 Using the headset

2.After the beep, voice dial as you normally would. If using the Bluetooth phone adapter: Say the voice command after the phone beep (not after the headset beep). To know when the phone beeps in relation to

the headset beep, make a test call using voice dialling.

3.End the call by pressing .

You can also make a call using the phone’s keypad or phone book (if, for example, your phone does not support voice dialling).

Answering calls

To answer a call using

1.When the headset rings, press .

Note: If the phone rings first, wait until the headset rings, then press .

2.End the call by pressing .

To answer a second call

You have to use the phone keypad to answer and handle a second call, but you can still use the headset for talking and listening. You cannot use the headset buttons during a second call. Refer to the phone's user documentation on how to handle more than one call simultaneously.

HBH30_EN.book Page 11 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

To reject a call

When the headset rings, press and hold until you hear a long beep.

To turn off the microphone

During a call, press and release both and to turn off the microphone. A repeated beep is heard while the microphone is turned off.

Press and hold both and again to resume the conversation.

Using voice commands

Voice commands are especially useful when you are using the headset. For information on voice commands, refer to the phone’s user documentation.

Adjusting the speaker volume

You can adjust the headset speaker volume during a call.

To adjust the speaker volume

To increase the volume, press .

To decrease the volume, press .

Adjusting the ring volume

You can adjust the headset ring volume when you are not engaged in a call.

To adjust the ring volume

To increase the ring volume, press .

To decrease the ring volume, press .

Note: The headset uses increasing volume. For safety reasons, it starts with a low volume level before the maximum set level is reached.

Transferring sound from phone to headset

If you make a call without using the headset, you can transfer the sound to the headset if the headset is on, paired with the phone and within range.

To transfer the sound to the headset

During a call, press an hold to transfer the sound to the headset. The headset beeps until the sound has been transferred.

If the headset is turned on after a call has been initiated, you can transfer the sound to the headset by pressing an holding .

Using the headset

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 12 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Note: To transfer the sound from the headset to the phone refer to the phone’s user documentation.

Lost connection to headset

If the connection to the headset is lost during an ongoing call you must confirm the sound transfer to the phone by pressing the YES key on the phone, otherwise the call is disconnected after 30 seconds.

Headset battery status

The headset comes with a built-in battery.

To check the battery status

1.Make sure the headset is turned on. Then press and release both and .

2.The battery status is indicated by one of these three levels:

High – three green flashes

Medium – two green flashes

Low – one green flash

12 Troubleshooting

Troubleshooting

This section lists some problems that you might encounter while using your headset.

No sound contact between headset and phone

The headset and the phone you are using with it have to be paired to recognize each other.

They also have to be within range of each other. During pairing it is recommended that the headset and the device you are using it with are within 1 m (3 ft) of each other, with no solid objects in between.

The headset indicator light flashes red

This indicates that the headset has only limited talk and standby time left. Charge the headset battery for approximately 1 to 1.5 hours.

No indication of charging is shown

If you charge a headset battery that is empty, or has not been used for a long time, it may take several minutes before a light to indicate charging (a steady red light) appears.

HBH30_EN.book Page 13 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Some headset functions do not work

If you notice that you cannot make use of all the features in the HBH-30 headset, please check with an Sony Ericsson service partner. For information about support and for User’s Guides for Ericsson, Sony and Sony Ericsson mobile phones, see http://www.SonyEricssonMobile.com.

The headset is automatically switched off

There are two reasons why the headset might be switched off automatically:

The battery is too low. The indicator light on the headset flashes red and you hear a low beep.

Charge the headset battery for approximately 1 to 1.5 hours.

The headset has been exposed to extreme temperatures.

Let the headset rest for a while in room temperature, then turn it on again.

Voice commands not working properly

If you have problems using the voice commands, try to record them using the headset. For more information see http://www.SonyEricssonMobile.com.

Charging during a call

You cannot charge the headset during a call. The call will be disconnected.

Additional information

Guidelines for safe and efficient use

Note: Read this information before using your Bluetooth headset.

Changes or modifications to this Bluetooth headset not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment.

Please check for any exceptions, due to national requirements or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.

Product care

Please note only Sony Ericsson service partners should remove or replace the battery.

Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.

Do not expose your product to extreme high or low temperatures.

Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars, or to open flames etc.

Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could damage it.

Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury. The warranty does not cover product failures which have been caused by use of non-original accessories.

Do not attempt to disassemble your product. The product does not contain consumer serviceable or replaceable components. Only Sony Ericsson service partners should perform service.

Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a soft damp cloth to clean your product.

If you will not be using the product for a while, store it in a place that is dry, free from damp, dust and extreme temperatures.

Troubleshooting 13

HBH30_EN.book Page 14 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Radio frequency exposure

Your Bluetooth headset is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.

Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.

Driving

Check the laws and regulations on the use of mobile phones and hands free equipment in the areas where you drive.

Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.

RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles such as car stereo, safety equipment etc. Check with your vehicle manufacturer's representative to be sure that your mobile phone or Bluetooth headset will not affect the electronic systems in your vehicle.

Electronic equipment

Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipment is not, therefore:

Do not use your Bluetooth headset near medical equipment without requesting permission. If you are using any personal medical devices, e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone's User's Guide for further information.

Aircraft

Turn your Bluetooth headset OFF before boarding any aircraft. To prevent interference with communication systems, you must not use your Bluetooth headset while the plane is in the air.

14 Troubleshooting

Blasting areas

Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting operations. Construction crews often use remote control RF devices to set off explosives.

Potentially explosive atmospheres

Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.

Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.

Power supply

Connect the AC power adapter only to designated power sources as marked on the product.

To reduce risk of damage to the electric cord, remove it from the outlet by holding onto the AC adapter rather than the cord.

Make sure the cord is positioned so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or stress.

To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source before attempting to clean it.

The AC power adapter must not be used outdoors or in damp areas. DANGER – Never alter the AC cord or plug. If the plug will not fit into the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection can result in risk of electric shock.

Placing

Sony Ericsson recommends that the Bluetooth headset is worn in positions where it will not be subject to pressure since such pressure may result in bodily injury or damage to the product.

Check with your vehicle manufacturer's representative to be sure that the car holder is placed in a safe location.

HBH30_EN.book Page 15 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Children

Do not allow children to play with your Bluetooth headset since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard.

Emergency calls

IMPORTANT!

This Bluetooth headset and the electronic device connected to the hands free operate using radio signals, cellular and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the hands free and the electronic device connected to the hands free must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.

Battery information

Please note that only Sony Ericsson service partners are able to remove or replace the battery in a proper way.

A rechargeable battery has a long service life if treated properly.

A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used.

Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +55°C (+131°F). For maximum battery capacity, use the battery in

room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced.

The battery can only be charged in temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).

Recycling the battery in your Bluetooth headset

The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The Sony Ericsson service partner removing or replacing the battery will dispose of it according to local regulations.

Limited Warranty

Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Contact Center to get further information.

What we will do

If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in materials or workmanship, the Sony Ericsson authorized distributors or service partners will, at their option, either repair or replace the Product in accordance with the conditions stipulated herein.

Conditions

1.The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the Product from the dealer.

2.If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of Sony Ericsson.

Troubleshooting 15

HBH30_EN.book Page 16 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

3.This warranty does not cover any failure of the Product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.

4.This warranty does not cover Product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-Sony Ericsson authorized person.

5.Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.

6.THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.

Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you.

The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/ purchase contract.

Supported Bluetooth functions

This product supports the Headset profile.

16 Troubleshooting

HBH30_EN.book Page 17 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Deutsch

Einführung 18

Vorbereiten des Headsets 19 Verwenden der Freisprecheinrichtung 24 Fehlerbehebung 27

Ergänzende Informationen 28

Declaration of conformity 96

Sony Ericsson HBH-30

Erste Ausgabe (Januar 2002)

Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig werden. Änderungen dieser Art werden in späteren Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt.

Alle Rechte vorbehalten.

©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002

Publikationsnummer: LZT 108 5356 R1A

Einige der in dieser Anleitung beschriebenen Dienste werden nicht in allen Netzen unterstützt. Dies gilt auch für die internationale GSM-Notrufnummer 112.

Setzen Sie sich mit dem Netzbetreiber in Verbindung, wenn Sie Informationen zur Verfügbarkeit bestimmter Dienste benötigen.

BLUETOOTH ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Die Bluetooth Marken sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. USA.

17

HBH30_EN.book Page 18 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Einführung

Das Bluetooth™ Headset HBH30 ist eine portable Freisprecheinrichtung, die auf

Basis der Funktechnologie Bluetooth arbeitet. Lesen Sie die Abschnitte „Richtlinien für den

sicheren und effizienten Einsatz“ auf Seite 28 und „Eingeschränkte Gewährleistung“ auf Seite 30, bevor Sie das Headset benutzen.

Was ist die Funktechnologie Bluetooth?

Die Funktechnologie Bluetooth macht die Verbindung kompatibler und stationärer Geräte ohne Kabel möglich. Sprache und Daten werden schnell und zuverlässig per Funk übertragen. Die Kommunikation erfordert keine Sichtverbindung. Die Funktechnologie Bluetooth verwendet ein spezielles Frequenzband, das weltweit freigegeben ist. Dadurch wird grundsätzlich eine globale Kompatibilität erreicht.

Wie benutze ich das Headset?

Das Headset HBH-30 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Funktechnologie Bluetooth ausgestattet sind und das Headset-Profil unterstützen. Diese Bedienungsanleitung beschreibt, wie Sie das Headset mit Ihrem Mobiltelefon benutzen. Wenn das Headset mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie Anrufe sprachgesteuert tätigen. Voraussetzung ist allerdings, dass das Telefon diese Funktion unterstützt. Das Telefon kann sich in Ihrer Jacke oder Aktentasche befinden. Sie können Anrufe tätigen und annehmen. Die Lautstärke wird mit den Tasten am Headset eingestellt.

18 Einführung

HBH30_EN.book Page 19 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Vorbereiten des Headsets

Damit Sie das Headset mit einem Mobiltelefon verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit integrierter Bluetooth Funktion oder ein Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Adapter.

Vorderseite

Anzeigelampe

Lautstärke steigern

Lautstärke

reduzieren

Anrufverarbeitungstaste

Rückseite

Lautsprecher

Ladeanschluss

Mikrofon

Hinweis: Behandeln Sie das Headset immer vorsichtig!

Kfz-Halterung

Befestigen Sie die Halterung mit dem Klebeband auf der Rückseite am Armaturenbrett des Fahrzeugs.

Vorbereiten des Headsets

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 20 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Vorbereitungen

Bevor Sie das Headset das erste Mal mit einem Telefon oder einem anderen Gerät in Betrieb nehmen, sind die folgenden Vorbereitungen nötig:

Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson.

Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, beispielsweise mit einem Mobiltelefon.

Laden

Im Headset befindet sich ein Akku. Der Akku ist zum Zeitpunkt der Auslieferung nicht vollständig geladen. Es empfiehlt sich, den Akku vor der ersten Benutzung des Headsets so lange zu laden, bis die Anzeigelampe grün leuchtet.

Kurz bevor der Akku nach längerem Betrieb erneut geladen werden muss, blinkt die Anzeigelampe bei eingeschaltetem Headset rot.

Das vollständige Aufladen des Akkus dauert 1 bis 1,5 Stunden.

Während des Ladens leuchtet die Anzeigelampe bei ausgeschaltetem Headset ständig rot, bei eingeschaltetem Headset blinkt sie rot.

Ist der Akku vollständig geladen und das Headset ausgeschaltet, leuchtet die Anzeigelampe ständig grün, bei eingeschaltetem Headset blinkt sie grün.

20 Vorbereiten des Headsets

Kompatible Ladegeräte

Das HBH-30 kann mit den folgenden Ladegeräten von Sony Ericsson oder Ericsson verbunden werden:

Reiseladegerät CTR-10

Standardladegerät CST-13

Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11

So laden Sie den Akku:

Schließen Sie das Ladegerät an das Headset und das Stromnetz an. Das Blitzsymbol auf dem Stecker muss in Richtung des Lautsprechers zeigen.

HBH30_EN.book Page 21 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

So trennen Sie das Ladegerät:

Kippen Sie den Stecker des Ladegeräts nach unten und ziehen Sie ihn ab.

Anleitungen

Die Anleitungen in diesem Handbuch verweisen auf die Tasten des Headsets und die Telefontasten. So kann

beispielsweise die Taste oder die Taste YES des Telefons zum Annehmen eines Anrufs verwendet werden.

So schalten Sie das Headset ein:

Drücken und halten Sie die Taste , bis Sie einen kurzen tiefen Ton und dann einen kurzen hohen Ton hören.

Die Anzeigelampe am Headset blinkt grün. Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt die Anzeige rot.

Hinweis: Beim ersten Einschalten des Headsets befindet es sich automatisch im Kopplungsmodus.

So schalten Sie das Headset aus:

Drücken Sie die Taste , bis Sie einen kurzen hohen Ton und dann einen kurzen tiefen Ton hören. Die Anzeigelampe am Headset erlischt.

Koppeln des Headsets

Bevor Sie das Headset benutzen können, müssen Sie es mit dem gewünschten Gerät koppeln, beispielsweise einem Mobiltelefon. Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt haben, müssen Sie es erst wieder neu koppeln, wenn Sie ein anderes Telefon benutzen möchten.

Vorbereiten des Headsets

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 22 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Allgemeine Anleitung zum Koppeln

Das Koppeln des Headsets mit dem Telefon erfolgt durch Eintragen des Headsets in eine Liste im Telefon, die alle gekoppelten Geräte enthält. Beim Aufbau einer Verbindung können sich die Geräte dann gegenseitig erkennen.

So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon (allgemeine Anleitung):

1.Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor.

2.Drücken Sie die Taste 10 Sekunden, bis

die Anzeigelampe am Headset grün und rot blinkt. Das Headset kann jetzt gekoppelt werden.

3.Fahren Sie nach Maßgabe der Anleitungen in der Bedienungsanleitung zum Telefon fort. Die Headset-Kennung lautet 0000.

So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon von Sony Ericsson oder Ericsson:

1.Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10 Sekunden lang die Taste , bis die Anzeigelampe am Headset abwechselnd rot und grün blinkt.

2.Blättern Sie im Telefon zu Extras oder Verbinden,

YES, Bluetooth, YES, Gekopplt.Geräte, YES, Gerät hinzufügen, YES, Telef. verwaltet, YES.

22 Vorbereiten des Headsets

3.Es wird eine Liste der Gerätetypen angezeigt, die mit dem Telefon gekoppelt werden können. Blättern Sie zu Headset und drücken Sie YES. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Headset und Telefon nicht zu groß ist.

4.HBH-30 wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie YES.

5.Geben Sie die Kennung des Headsets (0000) ein und drücken Sie YES. Die Koppelung mit dem Telefon beginnt.

6.Sie können den vorgegebenen Headset-Namen jetzt durch einen eigenen Namen ersetzen und die Taste

YES drücken. Sobald die Kopplung abgeschlossen ist, blinkt die Anzeigelampe am Headset grün.

Zurücksetzen des Headsets

Sie können das Headset auf die Standardwerte zurücksetzen. Dadurch werden auch alle Koppelungen gelöscht.

So setzen Sie das Headset zurück:

1.Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10 Sekunden lang die Taste , bis die Anzeigelampe am Headset abwechselnd rot und grün blinkt. Lassen Sie die Taste dann wieder los.

HBH30_EN.book Page 23 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

2. Drücken und halten Sie die Taste erneut, bis Sie Anlegen des Headsets 2 Signaltöne hören, gefolgt von 2 weiteren Signaltönen

nach einer kurzen Pause. Das Headset ist jetzt ausgeschaltet. Lassen Sie das Headset mindestens

30 Sekunden ausgeschaltet. Nun ist das Headset zurückgesetzt.

Rechtes oder linkes Ohr

Wenn das Headset am linken Ohr getragen werden soll, muss die Ausrichtung des Bügels geändert werden.

So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein:

1. Legen Sie den Ohrbügel hinter das Ohr.

2. Prüfen Sie, ob das Mikrofon zum Mund weist.

• Drehen Sie den Bügel um 180°.

Vorbereiten des Headsets

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 24 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Verwenden der

Freisprecheinrichtung

Sobald das Headset mit dem Telefon gekoppelt ist, können Sie über das Headset Anrufe tätigen und annehmen. Voraussetzung ist, dass das Headset eingeschaltet ist und sich innerhalb der Reichweite des Telefons befindet. Die Reichweite beträgt maximal 10 m, wenn sich keine massiven Objekte im Übertragungsweg befinden.

Unterstützt das Telefon die Sprachwahl und ist diese Funktion aktiviert, können Sie die Funktion auch mit dem Headset nutzen.

Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Ericsson oder einem Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Telefonadapter von Sony Ericsson oder Ericsson.

Hinweis: Achten Sie beim Einsatz eines Bluetooth Headsets darauf, das der Bluetooth Betriebsmodus des Telefons aktiviert ist.

Tätigen von Anrufen

Die Funktionalität des Telefons bleibt bei angeschlossenem Headset erhalten. Sie können Anrufe mit dem Telefon oder dem Headset tätigen.

So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert:

1.Schalten Sie Telefon und Headset ein. Die Geräte müssen sich in Reichweite zueinander befinden. Drücken Sie .

2.Führen Sie nach dem Signalton wie gewohnt die Sprachwahl durch.

Mit Bluetooth Telefonadapter: Sagen Sie den Sprachbefehl nach dem Signalton des Telefons (nicht nach dem Signalton des Headsets). Damit Sie wissen, wann das Telefon im Verhältnis zum Headset einen Signalton ausgibt, sollten Sie sprachgesteuert einen Testanruf durchführen.

3.Beenden Sie den Anruf durch Drücken der Taste . Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt).

24 Verwenden der Freisprecheinrichtung

HBH30_EN.book Page 25 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Annehmen von Anrufen

So nehmen Sie einen Anruf mithilfe der Taste an:

1.Drücken Sie die Taste , wenn das Headset klingelt.

Hinweis: Klingelt das Telefon zuerst, warten Sie bis zum Klingeln des Headsets. Drücken Sie dann die Taste .

2.Beenden Sie den Anruf durch Drücken der Taste .

So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:

Ein zweiter ankommender Anruf muss über die Telefontastatur angenommen und bearbeitet werden. Sprechen und Hören können Sie aber weiterhin über das Headset. Während ein zweites Gespräch geführt wird, können die Headset-Tasten nicht verwendet werden. In der Anleitung zum Telefon wird beschrieben, wie Sie mehrere Anrufe gleichzeitig verwalten.

So weisen Sie einen Anruf ab:

Klingelt das Headset, drücken Sie , bis Sie einen langen Signalton hören.

So schalten Sie das Mikrofon aus:

Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig kurz die Tasten und , um das Mikrofon auszuschalten. Während das Mikrofon ausgeschaltet ist, wird wiederholt ein Signalton ausgegeben.

Drücken Sie die Tasten und erneut, um das Gespräch fortzusetzen.

Verwenden von Sprachbefehlen

Sprachbefehle sind insbesondere bei Verwendung eines Headsets hilfreich. Informationen zu Sprachbefehlen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.

Einstellen der Lautstärke

Die Headset-Lautstärke kann während des Gesprächs eingestellt werden.

So stellen Sie die Lautstärke ein:

Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Taste .

Zum Reduzieren der Lautstärke drücken Sie die Taste .

 

 

Verwenden der Freisprecheinrichtung

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HBH30_EN.book Page 26 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Einstellen der Ruftonlautstärke

Die Ruftonlautstärke des Headsets kann eingestellt werden, wenn gerade kein Gespräch geführt wird.

So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein:

Zum Erhöhen der Ruftonlautstärke drücken Sie die Taste .

Zum Reduzieren der Ruftonlautstärke drücken Sie die Taste .

Hinweis: Das Headset verwendet einen Rufton mit ansteigender Lautstärke. Aus Sicherheitsgründen wird mit einer geringen Lautstärke begonnen und diese langsam bis zum Maximum gesteigert.

Übertragen des Tons vom Telefon zum Headset

Wenn Sie einen Anruf ohne das Headset getätigt haben, können Sie die Tonübertragung zum Headset umschalten. Hierzu muss das Headset eingeschaltet, mit dem Telefon gekoppelt und in Reichweite sein.

So übertragen Sie den Ton zum Headset um:

Drücken Sie während eines Gesprächs , um den Ton zum Headset zu übertragen. Das Headset gibt Signaltöne aus, bis der Ton übertragen wurde.

Wird das Headset erst nach Beginn des Gesprächs eingeschaltet, kann der Ton durch Drücken und Halten der Taste zum Headset übertragen werden.

Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons vom Headset zum Telefon finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.

Unterbrochene Verbindung zum Headset

Geht die Verbindung zum Headset während eines Gesprächs verloren, müssen Sie das Übertragen des Tons zum Telefon mit der Telefontaste YES bestätigen. Andernfalls wird der Anruf nach 30 Sekunden beendet.

Ladezustand des Akkus der Freisprecheinrichtung

Das Headset ist mit einem integrierten Akku ausgestattet.

So prüfen Sie den Ladezustand des Akkus:

1.Stellen Sie sicher, dass das Headset eingeschaltet ist. Drücken Sie dann kurz die Tasten und .

2.Der Ladezustand wird in drei Stufen angezeigt:

Hoch – Dreimaliges grünes Blinken

Mittel – Zweimaliges grünes Blinken

Gering – Einmaliges grünes Blinken

26 Verwenden der Freisprecheinrichtung

HBH30_EN.book Page 27 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Fehlerbehebung

In diesem Abschnitt werden Lösungen für Probleme beschrieben, die bei der Benutzung des Headsets auftreten können.

Keine Tonübertragung zwischen dem Headset und dem Telefon

Das Headset und das verwendete Telefon müssen miteinander gekoppelt sein. Nur dann können sich die Geräte erkennen.

Sie müssen sich außerdem in Reichweite befinden. Während der Kopplung sollten sich das Headset und das andere Gerät in einer Entfernung von nicht mehr als 1 m befinden. Zwischen den Geräten dürfen sich keine massiven Objekte befinden.

Die Anzeigelampe am Headset blinkt rot

Dies zeigt an, dass für das Headset nur noch begrenzte Sprechund Standby-Zeit zur Verfügung steht. Laden Sie den Akku des Headsets für ca. 1 bis 1,5 Stunden.

Keine Ladeanzeige

Wenn Sie einen Headset-Akku laden, der vollständig entladen war oder für längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es mehrere Minuten dauern, bevor

die Ladeanzeige (rotes Dauerlicht) zu sehen ist.

Einige Funktionen des Headsets können nicht genutzt werden

Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-30 nutzen können, suchen Sie einen Sony Ericsson Servicepartner auf. Informationen zur Unterstützung sowie die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von Ericsson, Sony und Sony Ericsson finden Sie unter http://www.SonyEricssonMobile.com.

Das Headset wird automatisch ausgeschaltet

Es gibt zwei Gründe, aus denen das Headset gegebenenfalls automatisch ausgeschaltet wird:

Die Akkuladung ist zu gering. Die Anzeigelampe am Headset blinkt rot und Sie hören einen tiefen Signalton.

Das vollständige Aufladen des Headset-Akkus dauert 1 bis 1,5 Stunden.

Das Headset wurde extremen Temperaturen ausgesetzt.

Setzen Sie das Headset einige Zeit Raumtemperatur aus und schalten Sie es dann wieder ein.

Fehlerbehebung 27

HBH30_EN.book Page 28 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Sprachbefehle arbeiten nicht ordnungsgemäß

Treten bei Verwendung der Sprachbefehle Probleme auf, sollten Sie die Befehle mit dem Headset aufnehmen. Weitere Informationen finden Sie

unter http://www.SonyEricssonMobile.com.

Laden während eines Anrufs

Sie können das Headset während eines Anrufs laden. Der Anruf wird getrennt.

Ergänzende Informationen

Richtlinien für den sicheren und effizienten Einsatz

Hinweis: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie das Bluetooth Headset benutzen.

Änderungen oder Modifikationen an diesem Bluetooth Headset, die nicht ausdrücklich von Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Zulassung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.

Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Produkt einsetzen.

Produktpflege

Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden.

Halten Sie das Gerät trocken.

Setzen Sie das Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus.

Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von brennenden Kerzen, Zigaretten, Zigarren, offenem Feuer usw.

Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, werfen oder biegen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Produkts führen kann.

Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von Sony Ericsson oder Ericsson. Die Verwendung anderen Zubehörs als der Originalgeräte von Sony Ericsson oder Ericsson kann zu Leistungseinbußen, Beschädigungen des Produkts, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die auf die Verwendung nicht von Sony Ericsson oder Ericsson stammenden Zubehörs zurückzuführen sind.

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Das Produkt enthält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Komponenten. Reparaturmaßnahmen und andere Serviceleistungen dürfen ausschließlich von Sony Ericsson Servicepartnern durchgeführt werden.

Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und staubfreien Ort auf. Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Produkts ausschließlich ein weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch.

28 Fehlerbehebung

HBH30_EN.book Page 29 Wednesday, February 6, 2002 10:16 AM

Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen, schmutzund staubfreien Ort auf, an dem es keinen extremen Temperaturen ausgesetzt wird.

Funkfrequenzenergie

Dieses Bluetooth Headset enthält einen kleinen Radiosender und - empfänger. Während des Betriebs kommuniziert sie durch Senden und Empfangen elektromagnetischer Felder (Mikrowellen) im Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400 und 2500 MHz mit dem Bluetooth Mobiltelefon. Die Sendeleistung ist extrem gering (0,001 Watt).

Dieses Bluetooth Headset wurde so entwickelt, dass die Grenzwerte in Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem

kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird.

Auto fahren

Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr.

Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren. Verlassen Sie die Straße und stellen Sie das Kraftfahrzeug ab, wenn die Straßenbedingungen dies erforderlich machen.

Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische Systeme wie Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung usw. in motorbetriebenen Fahrzeugen auswirken. Fragen Sie gegebenenfalls beim Hersteller Ihres Kraftfahrzeugs nach, ob die Gefahr einer Beeinflussung der elektronischen Systeme durch das Mobiltelefon oder das Bluetooth Headset besteht.

Elektronische Geräte

Die meisten modernen elektronischen Geräte sind vor Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes:

Verwenden Sie das Bluetooth Headset nicht in der Nähe medizinischer Geräte, ohne zuvor um Erlaubnis zu fragen. Benutzen Sie medizinische Geräte am Körper (beispielsweise Herzschrittmacher oder Hörhilfe), beachten Sie die entsprechenden Informationen in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon.

Flugzeuge

Schalten Sie das Bluetooth Headset AUS, bevor Sie an Bord eines Flugzeugs gehen. Um Störungen der Kommunikationssysteme zu vermeiden, dürfen Sie das Bluetooth Headset nicht benutzen, während sich das Flugzeug in der Luft befindet.

Sprenggebiete

Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk ausschalten ausgewiesenen Gebiet befinden, um Explosionsvorgänge nicht zu beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen ferngesteuerte Funkfrequenzgeräte eingesetzt, um eine Explosion auszulösen.

Explosionsgefährdete Gebiete

Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Gebiet befinden. Obwohl es sehr selten vorkommt, könnte das elektronische Gerät Funken erzeugen. Die Funken könnten in einem solchen Bereich eine Explosion oder ein Feuer verursachen und zu Verletzungen oder sogar zu Todesfällen führen.

Bereiche mit potenziell explosiver Atmosphäre sind meist (aber nicht immer) deutlich gekennzeichnet.

Stromversorgung

Schließen Sie das Netzteil ausschließlich an Stromquellen an, die den Angaben auf dem Produkt entsprechen.

Um Beschädigungen des Stromkabels zu vermeiden, achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie am Netzadapter und nicht am Kabel ziehen.

Achten Sie darauf, dass das Kabel so liegt, dass niemand darauf treten, darüber stolpern oder das Kabel auf andere Weise beschädigen bzw. spannen kann.

Fehlerbehebung 29

Loading...
+ 68 hidden pages