Sonoro Platinum SE SO-2000 User guide

PLATINUM SE SO-2000
PLATTENSPIELER TURNTABLE PLATINE VINYLE
GERMAN AUDIO AND DESIGN
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d‘emploi
Gesamtinhaltsverzeichnis
DE Bedienungsanleitung........................................................................................................ 3
GB Operating manual .......................................................................................................... 26
FR Mode d'emploi ............................................................................................................... 48
2 © sonoro audio GmbH 2021
DE
PLATINUM SE SO-2000
PLATTENSPIELER
© sonoro audio GmbH 2021 3

Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung .................................................................................................................... 5
2. Lernen Sie Ihren PLATINUM SE kennen................................................................... 5
2.1 Lieferumfang ..........................................................................................................................5
2.2 Bedienelemente und Anschlüsse .......................................................................................6
2.3 Technische Daten ..................................................................................................................8
3. Plattenspieler montieren ............................................................................................ 9
4. PLATINUM SE anschließen ...................................................................................... 13
5. Eine Aufnahme abspielen ........................................................................................ 14
6. Wenn die Wiedergabe beendet ist ........................................................................ 16
7. Verbindung mit Bluetooth-Gerät herstellen .......................................................... 16
8. Anschließen an einen Computer ............................................................................ 17
9. Wartung ..................................................................................................................... 18
10. Fehlerbehebung ....................................................................................................... 22
11. Garantie ..................................................................................................................... 24
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der sonoro
audio GmbH in Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen und Markennamen sind die ihrer entsprechenden
Eigentümer.
Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist ein
Markenzeichen von Qualcomm Incorporated und in den USA und in anderen Landern eingetragen. aptX ist
ein Markenzeichen von Qualcomm Technologies International, Ltd.und in den USA und in anderen Landern eingetragen.
4 © sonoro audio GmbH 2021
DE
Bedienungsanleitung
Plattenspieler
Staubschutzdeckel
Plattentellerauflage aus Kork
Plattenteller und Antriebsriemen
Headshell mit Tonabnehmer
Scharniere für die Schutzhaube
Gegengewicht
45 RPM Adapter
(7” Single Adapter)
Steckernetzteil mit EU & UK
Adapter
Cinch Kabel
USB Kabel

1. Einleitung

Vielen Dank für den Kauf von PLATINUM SE. Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen, die für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des PLATINUM SEs erforderlich sind. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass der Plattenspieler sicher positioniert, angeschlossen und verwendet wird. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung sollen die, für den Betrieb des PLATINUM SE erforderlichen Maßnahmen veranschaulichen.
PLATINUM SE ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Er ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Viel Spaß mit Ihrem PLATINUM SE!

2. Lernen Sie Ihren PLATINUM SE kennen

2.1 Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind.
© sonoro audio GmbH 2021 5

2.2 Bedienelemente und Anschlüsse

Draufsicht
Achse
Plattentellerauflage aus Kork
Plattenteller
6 © sonoro audio GmbH 2021
Scharnieraufnahme für die Staubschutzhaube
Gegengewicht
Einstellskala
Anti-Skating-Skala
Tonarmauflage
Tonarmlift
Tonarm
Bluetooth-Anzeige / Pairing-Taste
Headshell mit Tonabnehmer
Geschwindigkeits-Wahlschalter
DE
USB
PRE AMP
Rückansicht
Staubschutzdeckel
Masseanschluss
Gerätefüße
Cinch Audio-Ausgang
Vorverstärkerumschalter
USB Ausgang
Wechselstrom-Eingangsbuchse
EIN / AUS- TASTE
© sonoro audio GmbH 2021 7
2-Geschwindigkeiten,
komplett manueller Betrieb
Gleichstrommotor, optisch
kontrolliert
Aluminiumdruckguss,
Durchmesser 300 mm
Gleichlauf­schwankungen
< 0,15% (33 U/min) bei
3KHz
Signal-Rausch­Verhältnis
> 67 dB (A-gewichtet, 20KHz,
LPF)
Ausgangspegel Doppelt gelagerter S-
förmiger Tonarm
Einstellbares Auflagegewicht
Zulässiges Tonabnehmergewicht
Empfohlene Anschlussimpedanz
0.4x0.7mm elliptischer Diamant
10,6 g (einschließlich
Anschlussdrähten)
USB 1.1oder höher
MAC OSX oder höher
Maximale Ausgangsleistung
Abmessungen ( B x T x H)
ca. 420 x 356 x 125 mm
Austausch-Diamant (separat erhältlich)
Golden Profit Electronics Ltd
Guangdong, China
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb
Effizienz bei geringer Last (10 %)
Leistungsaufnahme bei Nulllast
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

2.3 Technische Daten

Plattenspieler
Typ
Antrieb Riemenantrieb
Motor
Geschwindigkeiten 33 1/3 U/min und 45 U/min
Plattenteller
Vorverstärker AUS Vorverstärker EIN
5,0mV±3dB (1KHz, 5cm/s) 280 mV±3dB (1KHz, 5cm/s)
Ausgangsbuchsen Cinch
Tonarm
Armtyp
Effektive Länge 224 mm
Überhang 19 mm
0 bis 2,5 g
5 bis 9,5 g
Tonabnehmer
Modell Nagaoka MP-110
Typ Moving Magnet
47.000 ohms
Verstärkeranschluss MM- Eingang
Ausgangsspannung 5,0mV (1KHz, 5 cm/s)
Abtastdiamant
Auflagegewicht 1,5 - 2,0g (Standard1,8g)
Tonabnehmergewicht 6,5g
USB-Anschluss
Unterstützte Formate
Windows 7 oder höher
Bluetooth
Bluetooth Version 4.0
Output class Klasse 2
Frequenzband 2,402 GHz – 2,480 GHz
Modulationsmethode FHSS
Profil A2DP 1.3
Unterstützte Codecs SBC, aptX Audio
10,0 dBm
Reichweite ca. 10m
Allgemeines
Gewich ca. 6,3 kg
Betriebstemperatur 0 °C ~ +40 °C
Energieverbrauch AUS AN
0,1 W oder weniger 1,5 W oder weniger
Nagaoka JN-P110
Netzteil
Name und Anschrift des Herstellers
Modellkennung GPE006D-120050-Z
Eingangsspannung AC 100 – 240 V
Eingangswechselstrom
Ausgangsspannung DC 12,0 V
Ausgangsstrom 0,5 A
Ausgangsleistung 6,0 W
Shayao Chenwu Village, Shijie Town, Dongguan,
50 / 60 Hz
Headshell-Gewicht
Headshell-Überhang
Schrauben, Muttern und
± 5 mm
8 © sonoro audio GmbH 2021
Mehr als 78,9%
70,0%
0,10 W oder weniger
DE
Achse
Motorriemenscheibe
Klebeband
Antriebsriemen

3. Plattenspieler montieren

Hinweis:
PLATINUM SE muss vor der ersten Verwendung zusammengebaut werden.
Schließen Sie Ihren Plattenspieler erst mit dem Netzteil an eine Steckdose an, wenn Sie mit der Montage fertig sind.
Über dem Abtastdiamanten befindet sich eine Schutzabdeckung. Belassen Sie diese beim Zusammenbau Ihres Plattenspielers dort.
Der Abtastdiamant ist eine hochpräzise Komponente. Berühren Sie ihn nicht mit den Fingern, und lassen Sie ihn nicht auf die Platte fallen, da dies zu einer Beschädigung des Diamanten führen kann.
Entfernen Sie den Kabelbinder, mit dem der Tonarm gesichert ist.
1. PLATINUM SE aufstellen
Stellen Sie PLATINUM SE auf eine ebene, stabile Fläche.
2. Platzieren Sie den Plattenteller
Halten Sie den Plattenteller fest.
Legen Sie den Plattenteller vorsichtig auf die
Achse.
Drehen Sie den Plattenteller in die Position, in der Sie die Motorriemenscheibe durch das Kreisloch im Plattenteller sehen können.
3. Anbringen des Antriebsriemens
Lösen Sie das Klebeband, ziehen Sie das rote Band und halten Sie es fest.
Dann legen Sie den Antriebsriemen um die Motorriemenscheibe.
© sonoro audio GmbH 2021 9
Achten Sie darauf, dass sich der Antriebsriemen nicht verdreht.
Kontermutter
Gegengewicht
Band
Anti-Skating-Skala
Entfernen Sie das rote Band vom Antriebsriemen.
Drehen Sie den Drehteller mehrmals um sicherzustellen, dass der Antriebsriemen sicher sitzt und sich reibungslos dreht.
4. Platzieren der Plattentellermatte
Legen Sie die Matte auf den Plattenteller.
5. Gegengewicht montieren
Stecken Sie das Gegengewicht auf das Ende des Tonarms und drehen Sie es langsam gegen den Uhrzeigersinn, während Sie es leicht drücken.
6. Installieren des Headshells
Setzen Sie das Headshell am vorderen Ende des Tonarms ein.
Drehen Sie die Kontermutter im Uhrzeigersinn, um es zu sichern.
7. Entfernen der Schutzabdeckung vom
Abtastdiamanten
Halten Sie die Schutzabdeckung vorn und hinten, richten Sie sie zum Tonabnehmer aus.
Ziehen Sie die Abdeckung langsam nach unten.
8. Einstellen der Tonarmbalance
Stellen Sie die Anti-Skating-Skala auf Null.
10 © sonoro audio GmbH 2021
DE
Tonarmklemme
Tonarmlift
Einstellmarkierung
Einstellskala Gegengewicht
Lösen Sie die Tonarmklemme
Heben Sie den Tonarmlift an.
Bringen Sie den Tonarm wieder in seine
ursprüngliche Position.
Verriegeln Sie die Tonarmklemme.
9. Einstellen der Auflagekraft
Halten Sie das Headshell mit dem Finger und bewegen Sie den Tonarm über den Plattenteller.
Senken Sie den Tonarmlift ab.
Stellen Sie das Gegengewicht so ein, dass der
Tonarm parallel zum Drehteller schwebt.
Drehen Sie den Ring des Gegengewichts so, dass die Mittellinie auf der Skala mit 0 ausgerichtet ist.
Drehen Sie hierbei nur den Ring! Das Gegengewicht darf sich nicht mitdrehen.
Stellen Sie das Gegengewicht für den Tonabnehmer passend ein, indem Sie Gegengewicht und Skala gleichzeitig drehen.
© sonoro audio GmbH 2021 11
Scharniere
Die empfohlene Auflagekraft des mitgelieferten Tonabnehmers beträgt 1,8 g.
Richten Sie die Scharniere entsprechend der Halterungen auf der Rückseite des Plattentellers aus und stecken Sie sie hinein.
10. Einstellen der Anti-Skating-Kraft
Die Anti-Skating-Skala muss auf den gleichen Wert, wie die Auflagekraft eingestellt werden; für den mitgelieferten Tonabnehmer auf 1,8.
11. Installieren des Staubschutzdeckels
Hinweis:
Der Staubschutzdeckel dient zum Schutz der empfindlichen Komponenten des Plattenspielers. Wenn er nicht verwendet wird, sollte er geschlossen bleiben.
12. Öffnen und Schließen der Schutzabdeckung
Öffnen
Halten Sie die Vorderkante der
Schutzabdeckung fest und heben Sie sie vorsichtig bis zum Anschlag vollständig an.
Die Schutzabdeckung bleibt in ihrer Position
offen.
Schließen
Senken Sie die Staubschutzabdeckung
vorsichtig ab, bis sie geschlossen ist.
Öffnen oder schließen Sie ihn nicht, während eine Aufnahme abgespielt wird.
Achten Sie darauf, Ihre Finger beim Öffnen und Schließen der Staubschutzhülle nicht einzuklemmen.
Legen Sie nichts auf den Staubschutzdeckel.
Setzen Sie die Scharniere des
Staubschutzdeckels vollständig in die Scharnierhalter ein.
12 © sonoro audio GmbH 2021
DE
rundes Oberteil
13. Anschließen und Auswechseln des
Netzsteckers
WARNUNG!
Risiko eines elektrischen Schlages!
Stecken Sie den Netz-Adapter nicht alleine in
die Netzsteckdose.
Stellen Sie sicher, dass Stecker und Adapter
ordnungsgemäß verriegelt sind.
Anschließen des Netzsteckers
PLATINUM SE
4. anschließen
Hinweis:
Der montierte Nagaoka MP-110
Tonabnehmer ist ein MM-Tonabnehmer. Stellen Sie daher Ihr Audiosystem auf MM (nicht MC) ein.
Stellen Sie sicher, dass das an PLATINUM SE
angeschlossene Audiosystem / Verstärker ausgeschaltet und die Lautstärke niedrig eingestellt ist.
Bevor Sie Ihr Audiosystem und PLATINUM SE
einschalten, stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden, und wählen Sie die richtige Vorverstärkereinstellung. Andernfalls können laute Brummgeräusche
Ziehen Sie den Clip nach unten und halten Sie ihn fest.
Stecken Sie die runde Ecke des Steckers in den oberen Teil des Adapters.
Stecken Sie den gewünschten Netzstecker senkrecht in die Kontaktstifte des Adapters, bis er vollständig nach innen gedrückt ist.
Lösen Sie den Clip und verriegeln Sie den Netzadapter.
Den Netzstecker lösen
auftreten, die Ihr Audiosystem oder Ihre Lautsprecher beschädigen können.
1. Anschließen an ein Audiosystem / einen Verstärker
Verbinden Sie Ihr Audiosystem und
PLATINUM SE mit dem mitgelieferten Cinch­Kabel.
Wenn Ihr Audiosystem über einen
eingebauten Phono-Verstärker verfügt, ist höchstwahrscheinlich ein Erdungsanschluss vorhanden. Bitte schrauben Sie das Erdungskabel auf beiden Seiten fest: An Ihr Audiosystem und PLATINUM SE. Stecken Sie die Cinch-Stecker in den Phono-Eingang Ihres Audiosystems und den Ausgang von PLATINUM SE.
Ziehen Sie den Clip nach unten und halten Sie ihn fest.
Ziehen Sie den Netzadapter senkrecht aus dem Netzteil.
© sonoro audio GmbH 2021 13
Hinweis:
Der Erd-Anschluss von PLATINUM SE ist keine Sicherheitserdung.
Je nach Audiosystem kann das Anschließen der Erd.- bzw. Masse-Leitung den umgekehrten Effekt haben, dass das Brummen und Rauschen zunimmt. In diesem Fall muss die Erd- bzw. Masse-Leitung nicht angeschlossen werden.
USB
Wir empfehlen den PLATINUM SE nicht mit dem Erdungsanschluss eines MAESTROs zu verbinden.
Wenn Ihr Audiosystem keinen Phono-Eingang
Phono-Eingang hat, können Sie den eingebauten Vorverstärker von PLATINUM SE verwenden, indem Sie auf ON stellen.
hat, verwenden Sie einen freien Aux-In-Cinch­Eingang.
3. Anschließen des Netzteils
Der weiße Stecker ist für den linken Kanal, der rote Stecker für den rechten Kanal.
Nachdem Sie alle anderen Verbindungen hergestellt haben, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die DC­Eingangsbuchse an.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose.
5. Eine Aufnahme
abspielen
2. Einstellen des Vorverstärker- Wahlschalters
Schalten Sie den Vorverstärkerschalter auf der Rückseite von PLATINUM SE entsprechend den Funktionen Ihres Audiosystems / Verstärkers, an den PLATINUM SE angeschlossen ist:
Den Schalter auf OFF stellen.
Wenn Ihr Audiosystem / Verstärker über eine PHONO-Eingangsbuchse verfügt, kann PLATINUM SE direkt daran angeschlossen werden, indem der eingebaute Vorverstärker durch Ausschalten umgangen wird.
Den Schalter auf ON stellen.
Wenn Ihr Audiosystem / Verstärker keinen
14 © sonoro audio GmbH 2021
Hinweis:
Verringern Sie die Lautstärke des Audiogeräts, bevor Sie eine Schallplatte abspielen. Das laute, knisternde Geräusch, das beim Eintauchen des Abtastdiamanten in die Einlaufrille der Schallplatte entsteht, kann die Lautsprecher oder das Audiogerät beschädigen. Warten Sie, bis der Tonabnehmer vollständig abgesenkt ist, und stellen Sie dann die Lautstärke ein.
Selbst neue Schallplatten können beim Abspielen ein Knistern verursachen. Bitte beachten Sie, dass dieses Geräusch für das Abspielen von Schallplatten charakteristisch ist.
Legen Sie jeweils nur eine Schallplatte auf den Plattenteller.
Schließen Sie die Schutzabdeckung während der Wiedergabe von Schallplatten, um Verstauben zu vermeiden.
Stoppen Sie die Drehung des Plattenspielers während der Wiedergabe nicht.
DE
USB
PRE AMP
AUS
EIN
Schallplatte
45-RPM Adapter
Während der Wiedergabe von Schallplatten kann es zu Rückkopplungen kommen, wenn die Lautstärke zu laut ist. Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke des Verstärkers.
1. Schalten Sie den Plattenspieler ein.
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste auf der Rückseite des Plattenspielers, um ihn einzuschalten.
2. Öffnen Sie die Schutzabdeckung
vorsichtig.
Um Singles abzuspielen, benutzen Sie den mitgelieferten Single-Adapter.
4. Benutzung des Geschwindigkeits- Wahlschalter
Hinweis
Die Abspieldrehzahl ist normalerweise auf
dem Plattenlabel angegeben.
Die Drehzahl kann auf 33 oder 45 U / min
eingestellt werden. Wählen Sie die für die Schallplatte geeignete Drehzahl.
3. Eine Schallplatte auflegen
Legen Sie die Schallplatte so auf die
Plattentellerauflage, dass sich die Achse im Mittelloch der Platte befindet.
Wenn der Geschwindigkeits-Wahlschalter auf
33 oder 45 gestellt ist, beginnt sich der Plattenteller zu drehen.
5. Lösen Sie die Tonarmauflageklemme.
6. Heben Sie den Tonarmlift an.
7. Führen Sie den Tonarm mit dem Finger am Headshell über den Rand der Schallplatte oder zu dem Titel, mit dem Sie die Wiedergabe starten möchten.
© sonoro audio GmbH 2021 15
Bluetooth-Anzeige / Pairing-Taste

7. Verbindung mit Bluetooth-Gerät herstellen

PLATINUM SE kann eine Verbindung zu Bluetooth-fähigen Geräten (z. B. Bluetooth­Lautsprechern und Bluetooth-Kopfhörern) herstellen.
8. Absenken des Tonarms.
Senken Sie den Tonarm mit Hilfe des Tonarmlifts langsam ab, bis der Abtastdiamant die Schallplatte berührt und die Wiedergabe beginnt.
9. Schließen Sie vorsichtig die
Schutzabdeckung.
6. Wenn die Wiedergabe
beendet ist
Hinweis:
PLATINUM SE ist ein manueller Plattenspieler. Er stoppt nicht automatisch!
Bitte heben Sie den Tonarm immer am Ende einer Schallplatte an, um eine Beschädigung des Abtastdiamanten und der Schallplatte zu vermeiden.
1. Heben Sie den Tonarmheber an.
2. Den Tonarm zurückführen
Bewegen Sie den Tonarm mit dem Finger am
3. Drehen Sie den Geschwindigkeits-
Wenn der Plattenspieler stoppt, dreht sich
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste auf der
16 © sonoro audio GmbH 2021
Headshell in seine ursprüngliche Position.
Wahlschalter in die Position
STOP.
der Plattenteller nicht.
Rückseite des Plattenspielers, um ihn auszuschalten, wenn er nicht mehr verwendet wird.
Hinweis:
Die Reichweite liegt in einem Bereich von ungefähr 10 Metern.
Informationen zur Verwendung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Bluetooth­Geräte.
Das Pairing kann je nach angeschlossenem Gerät einige Zeit dauern.
Wenn sich in der Nähe eingeschaltete Bluetoothwiedergabegeräte befinden, mit denen Sie keine Kopplung durchführen möchten, deaktivieren Sie die Bluetooth­Funktion und versuchen Sie es erneut.
Stellen Sie keine Verbindung zu Bluetooth- Lautsprechern oder Kopfhörern her, für die Sie die Lautstärke nicht einstellen können. Einzelne Titel könnten mit sehr hohen Lautstärken wiedergegeben werden.
Sie können den Plattenspieler nicht mit Smartphones, Fernsehgeräten oder Computern usw. koppeln.
1. Bluetooth-Gerät zum ersten Mal koppeln
Drücken Sie die BT-Taste am Plattenspieler, um den Bluetooth-Verbindungsmodus zu starten. Die Anzeige wird blau und blinkt langsam.
Drücken Sie die BT-Taste mindestens zwei Sekunden lang erneut, um den Pairing­Modus zu starten. Die blaue Anzeige blinkt schnell.
Nachdem der Plattenspieler in den Pairing- Modus gewechselt ist, versetzen Sie das andere Bluetooth-Gerät ebenfalls in den Pairing-Modus.
DE
Betriebszustand
BT Anzeige (blau)
Warten
zu werden
durchgehendes Leuchten
Das Pairing erfolgt automatisch. Wenn der Plattenspieler und das Bluetooth-Gerät verbunden sind, leuchtet die Anzeige durchgängig.
2. Verbinden des gekoppelten Bluetooth-
Geräts
PLATINUM SE kann Informationen für bis zu 8 gekoppelte Geräte speichern. Sie müssen für nachfolgende Verbindungen an bereits mit dem Plattenspieler gekoppelte Geräte nicht ein weiteres Mal koppeln.
Drücken Sie die BT-Taste am Plattenspieler, um den Verbindungsmodus zu starten. Die Anzeige wird blau und blinkt langsam.
Bereiten Sie das Bluetooth-Gerät für die Verbindung vor.
Das Pairing erfolgt automatisch. Wenn der Plattenspieler und das Bluetooth-Gerät verbunden sind, leuchtet die Pairing-Anzeige durchgängig.
3. Trennen des gekoppelte Bluetooth-
Gerätes
Drücken Sie die BT-Taste mindestens 2
Sekunden lang, um das gekoppelte Bluetooth-Gerät vom Plattenspieler zu trennen. Die Anzeige wird blau und blinkt schnell.
Drücken Sie im Bluetooths-Modus die BT- Taste, um die Bluetooth-Funktion auszuschalten.
Wenn fünf Minuten lang kein Bluetooth- Gerät gefunden wird, leuchtet die Bluetooth-Anzeige nicht mehr.
Nachfolgend finden Sie den BT- Anzeigestatus für unterschiedliche Betriebszustände.
Paaren
Verbindung
© sonoro audio GmbH 2021 17
Gerät suchen
verbunden
verbunden
schnelles Blinken
langsames Blinken

8. Anschließen an einen Computer

Der Inhalt einer Schallplatte kann digital auf einem Computer aufgezeichnet werden, wenn der Plattenspieler mit dem mitgelieferten USB­Kabel (Typ B) an einen USB-Anschluss (Typ A) des Computers angeschlossen wird.
Hinweis:
Die USB-Ausgangssignale können nur zur
Aufnahme und nicht zur Wiedergabe verwendet werden.
Der Plattenspieler läuft mit Standard-
Windows- oder Mac-Treibern, sodass kein spezieller Treiber installiert werden muss.
Der Computer erkennt automatisch den USB-
Anschluss des Plattenspielers und identifiziert ihn als
USB Audio CODEC.
Sie müssen zuerst eine Software installieren,
die für die Audioaufnahme auf dem Computer verwendet werden kann.
Sie können die von Ihnen bevorzugte
Audioaufzeichnungssoftware separat erwerben oder kostenlose Software wie z.B. Audacity (https://www.audacityteam.org/) aus dem Internet herunterladen.
Wenn die Software nicht wunschgemäß
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Computeradministrator, um Hilfe zu erhalten.
Trennen Sie beim Aufnehmen mit einem
Computer nicht das USB-Kabel und schalten Sie den Plattenspieler nicht in den Standby­Modus.
Die aufgenommene Musik ist nur für den
privaten Gebrauch bestimmt. Die Verwendung der Musik über diese Grenze hinaus erfordert die Erlaubnis der Inhaber des Urheberrechts.
USB
PRE AMP
USB Kabel
1. Schließen Sie einen Computer mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren PLATINUM SE an.
2. Drehen Sie den Drehknopf des Geschwindigkeits-Wahlschalters, um die Wiedergabe einer Schallplatte zu starten.
3. Verwenden Sie Ihre Software, um Titel auf dem Computer zu speichern.
Ausführliche Anweisungen zur Verwendung der Anwendung und zum Übertragen von Audiosignalen finden Sie im Benutzerhandbuch der Software.

9. Wartung

1. Bringen Sie die Schutzabdeckung über dem Abtastdiamant an.
Halten Sie die Schutzabdeckung vorn und
hinten, richten Sie sie zum Tonabnehmer aus und schieben Sie sie vorsichtig zurück.
2. Plattenspieler reinigen
Reinigen Sie die Staubschutzhülle und den
Plattenspieler mit einem trockenen, weichen Tuch.
Wenn der Schmutz sich nicht einfach
entfernen lässt, verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch und trocknen Sie den Plattenspieler dann mit einem weichen und trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Lösungen
wie Alkohol, Benzin oder Farbverdünner, die das Finish beschädigen können.
3. Entfernen des Staubschutzdeckels
Um den Staubschutzdeckel vom Plattenspieler zu entfernen, öffnen Sie ihn vollständig, fassen Sie beide Seiten nahe der Unterseite der Abdeckung und ziehen Sie sie ihn dann vorsichtig nach oben heraus.
4. Plattenspieler transportieren
Hinweis:
Verriegeln Sie die Tonarmauflageklemme.
Schalten Sie den Plattenspieler aus und
ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Trennen Sie alle Verbindungskabel vom Plattenteller.
Bringen Sie die Schutzabdeckung über dem Abtastdiamanten an.
Wenn Sie den Plattenspieler transportieren,
greifen Sie ihn sicher von unten.
Passen Sie gegebenenfalls die Auflagekraft und das Anti-Skating an.
18 © sonoro audio GmbH 2021
DE
5. Transport oder Versand von PLATINUM SE Vorsicht:
Falls der Plattenspieler transportiert oder zur Reparatur versendet werden muss, verwenden Sie bitte die originale Verpackung, diese bietet den besten Schutz.
Wenn Sie die Originalverpackung verloren haben, gehen Sie bitte wie folgt vor; wir empfehlen, Luftpolsterfolie oder ähnlich schützende Materialien zum Einwickeln zu verwenden:
Nehmen Sie die Staubschutzhülle ab und wickeln Sie diese vorsichtig ein.
Nehmen Sie den Plattenteller und die Matte vorsichtig ab und wickeln Sie diese ebenfalls ein.
Bringen Sie die Nadelabdeckung an, entfernen Sie das Headshell mit dem Tonabnehmer und das Gegengewicht vom Tonarm und wickeln diese sorgfältig ein.
Verriegeln Sie die Tonarmklemme und sichern Sie diese mit etwas Klebeband an ihrem Platz.
Wickeln Sie den Plattenspieler vorsichtig ein.
Verwenden Sie bitte eine ausreichend stabile
und schützende Verpackung, um Schäden am PLATINUM SE bei Transport oder Versand zu verhindern.
6. Reinigen des Abtastdiamanten
Hinweis:
Abtastdiamanten sind Präzisionsteile. Behandeln Sie ihn daher vorsichtig, um ein Verbiegen oder Beschädigen zu vermeiden. Wenn der Träger verbogen oder der Diamant beschädigt wird, kann er möglicherweise nicht genau der Rille folgen und die Schallplatten beschädigen oder eine andere Fehlfunktion verursachen.
Reinigen Sie den Abtastdiamanten nicht mit Verdünner oder anderen Chemikalien.
Verwenden Sie eine kleine Bürste (nicht im Lieferumfang enthalten), wenn der Diamant stark verschmutzt ist. Reinigen Sie ihn, indem Sie die Bürste von hinten nach vorne bewegen.
© sonoro audio GmbH 2021 19
7. Ersetzen des Abtastdiamanten
Eine Abtastdiamant unterliegt dem Verschleiß. Dieser kann je nach Zustand der abgespielten Schallplatten stark variieren. Bitte ersetzen Sie abgenutzte Abtastdiamanten sofort, da sich nicht nur die Klangqualität verschlechtert, sondern auch Ihre Schallplatten beschädigt werden können. Ersetzen Sie den Abtastdiamanten durch den spezifizierten.
Bitte verwenden Sie einen Abtastdiamanten für ein Nagaoka JN-P110.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Ersetzen im Handbuch des Ersatzdiamanten.
Abtastdiamanten entfernen
Lösen Sie das Headshell vom Tonarm.
Halten Sie den Tonabnehmer in einer Hand,
fassen Sie das Kunststoffstiftgehäuse des Abtastdiamanten mit Daumen und Zeigefinger der anderen Hand und ziehen Sie ihn aus dem Tonabnehmer heraus.
Installieren eines neuen Abtastdiamanten
Um einen Ersatzdiamanten zu installieren, schieben Sie ihn vorsichtig von vorne in den Tonabnehmer ein.
Der Abtastdiamant muss vollständig im Tonabnehmer stecken.
Montieren Sie das Headshell auf den Tonarm.
Signal
Farbe
Linker Kanal +
Weiss
Linker Kanal -
Blau
Rechter Kanal +
Rot
Linker Kanal -
Grün
52,8mm
18,5mm
Schraube
Kunststoff­Unterlegscheibe
Tonabnehmer
Mutter
8. Ersetzen des Tonabnehmers
Hinweis
:
Serienmäßig wird PLATINUM SE mit einem Nagaoka MP-110 ausgeliefert.
Wenn Sie einen anderen Tonabnehmer, als Nagaoka MP-110 verwenden, müssen Sie möglicherweise den Überhang und das Auflagegewicht, die Antiskatingkraft, sowie die Höhe Ihres Tonarms anpassen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Belassen Sie die Schutzabdeckung auf dem Abtastdiamanten.
Entfernen Sie zuerst das Headshell vom Tonarm.
Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Installationsschrauben, Unterlegscheiben und anschließend den Tonabnehmer aus dem Headshell.
Anweisungen zur Montage und zum Anschließen der Headshell-Kabel finden Sie in der Bedienungsanleitung des neuen Tonabnehmers.
Die Signale und Farben der Headshell-Kabel sind unten aufgeführt.
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schlitzschraubendreher leicht an und stellen Sie dann den Überhang ein.
9. Den Überhang einstellen
Bewegen Sie den Tonabnehmer, um den Überhang so einzustellen, dass die Abtastdiamantspitze 52,8 mm vom Ende des Headshells entfernt ist.
Der Tonabnehmer muss parallel zu den Außenkanten des Headshells montiert warden.
Der Tonabnehmer muss gerade montiert werden.
Ziehen Sie die Schrauben nach Abschluss der Einstellungen fest an.
Befestigen Sie das Headshell am Tonarm.
10. Anpassen der Tonarmhöhe
Hinweis:
Der installierte Tonabnehmer ist ein Nagaoka MP-110 mit einer Höhe von 18,5 mm.
20 © sonoro audio GmbH 2021
Die unterstützte Tonabnehmerhöhe reicht von 16,5 bis 22,5 mm.
DE
Antriebsriemen
Motor-Riemenscheibe
Höhenverstell­schraube
Tonarmbasis
Sockel
Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller.
Senken Sie den Abtastdiamanten auf eine Schallplatte und prüfen Sie, ob der Tonarm parallel zur Schallplatte ist.
Führen Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Loch der Höhenverstellschraube und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Tonarmbasis zu entriegeln.
Wenn die Höhe des zu ersetzenden Tonabnehmers zwischen 16,5 und 18 mm liegt, entfernen Sie bitte zuerst die Gummi­Unterlegscheibe, bevor Sie die Tonarmhöhe einstellen.
Gummi-Unterlegscheibe
Halten Sie die Tonarmbasis und stellen Sie die Höhe ein, bis der Tonarm parallel zur Schallplatte verläuft.
11. Antriebsriemen austauschen
Der Antriebsriemen nutzt sich ab oder kann im Laufe der Zeit sogar reißen. Ersetzen Sie ihn in diesem Fall durch einen neuen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst, um einen Ersatzantriebsriemen zu erhalten.
Schalten Sie den Plattenspieler und das angeschlossene Audiogerät aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Entfernen Sie die Matte des Plattentellers.
Drehen Sie den Plattenteller in die Position, in
der Sie die Motorriemenscheibe durch das Kreisloch auf dem Plattenteller sehen können.
Nehmen Sie den Antriebsriemen von der Motor-Riemenscheibe.
Stecken Sie Finger und Daumen in die runden Löcher des Plattentellers, um ihn hochzuheben.
Drehen Sie den Plattenteller herum und entfernen Sie den alten Antriebsriemen.
Wickeln Sie einen neuen Antriebsriemen um
Drehen Sie den Inbusschlüssel im
Uhrzeigersinn, um die Tonarmbasis zu verriegeln.
Passen Sie die Auflagekraft und das Antiskating an.
© sonoro audio GmbH 2021 21
den inneren Kreis des Plattentellers, während Sie ihn umgedreht halten.
Befolgen Sie die Schritte unter „Anbringen des Antriebsriemens“, um die Montage abzuschließen.
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Der Plattenteller dreht sich
Der Netzadapter ist nicht
Stecken Sie den
Der Plattenspieler ist nicht
Prüfen Sie den Netzschalter
Der Plattenteller dreht sich,
Die Abdeckung ist noch auf
Entfernen Sie die
Der Tonarm ist nicht auf die
Senken Sie den Tonarm ab.
Abtastdiamant oder
Prüfen Sie den
Falsche Einstellung des
Wählen Sie die richtige
Das Auflagegewicht ist zu
Stellen Sie das

10. Fehlerbehebung

Bei allen elektrischen Geräten können Fehlfunktionen auftreten. Dies ist nicht unbedingt auf einen Defekt zurückzuführen. Überprüfen Sie daher die folgende Tabelle, um festzustellen, ob Sie das Problem selbst beheben können.
nicht.
aber es kommt kein Sound oder er ist zu leise.
richtig eingesteckt.
im ON Modus.
dem Tonabnehmer.
Platte abgesenkt.
Falsche Einstellung beim angeschlossenen Audiosystem
Der Abtastdiamant ist beschädigt.
Tonabnehmer sind nicht richtig eingestellt.
eingebauten Vorverstärkers.
Netzadapter in eine Steckdose.
auf der Rückseite des Geräts.
Er muss gedrückt
sein.
Abdeckung.
Prüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Audiosystems z.B. MC statt MM.
Prüfen Sie den Diamanten und ersetzen ihn gegebenenfalls.
Tonabnehmer, schieben Sie den Abtastdiamanten ggf. vollständig ein.
Einstellung. Wenn Sie einen Verstärker
mit Phono-Eingang benutzen, muss der Vorverstärker auf OFF stehen.
Wenn Sie einen AUX-Eingang angeschlossen haben, muss der Vorverstärker auf ON stehen.
PLATINUM SE an
hoch oder zu niedrig.
22 © sonoro audio GmbH 2021
Auflagegewicht ein.
DE
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Das Antiskating ist nicht
Stellen Sie das Antiskating
Die Schallplatte ist gewellt.
Wechseln Sie die
Starke Nebengeräusche.
Am Abtastdiamant oder auf
Entfernen Sie den Staub.
Wummernde Geräusche.
Der Plattenspieler wird
Entkoppeln Sie den Die Musik wird zu schnell
Die
Stellen Sie die korrekte
Es kommt keine
Das Bluetoothgerät ist nicht
Stellen Sie an beiden
Der Abtastdiamant springt. Das Auflagegewicht ist zu
hoch oder zu niedrig.
korrekt eingestellt.
Die Schallplatte ist verkratzt.
der Platte befindet sich Staub.
durch Vibrationen über den Boden oder nahestehende Lautsprecher gestört.
oder zu langsam wiedergegeben.
Brummen. Das Erdungskabel ist nicht
Abspielgeschwindigkeit ist inkorrekt.
korrekt angeschlossen.
Je nach Audiosystem kann das Anschliessen der Erdleitung zu Brummen führen.Masse-Leitung den umgekehrten Effekt haben, dass das.
Stellen Sie das Auflagegewicht ein.
ein.
Schallplatte.
Wechseln Sie die Schallplatte.
Plattenspieler von Vibrationen.
Abspiegeschwindigkeit ein.
Überprüfen Sie, ob das Erdungskabel korrekt angeschlossen ist.
In diesem Fall darf die Erdleitung nicht angeschlossen werden.
Bluetoothverbindung zustande.
Keine Verbindung zum Smartphone
© sonoro audio GmbH 2021 23
mit PLATINUM SE verbunden.
Wird nicht unterstützt. Verbinden Sie PLATINUM
Geräten Bluetooth aus und wieder an und versuchen Sie es erneut.
SE mit einem Bluetooth-
Lautsprecher oder ­Kopfhörer.

11. Garantie

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt – ohne dass dadurch Ihre gesetzlichen Rechte eingeschränkt werden – Folgendes:
Garantieansprüche können nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien) gerechnet ab Kaufdatum, geltend gemacht werden.
Innerhalb der Garantiezeit beseitigt sonoro audio GmbH nach eigener Wahl durch Reparatur oder Austausch des P
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Bei Reklamationsfragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten finden Sie unter „Kontaktdaten“ oder unter sonoro.com
Mit Reparatur oder Austausch des PLATINUM SEs beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren (1 Jahr Nordamerika und Australien) ab Kaufdatum.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit von PLATINUM SE nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen, die nicht von dem von uns autorisierten Servicezentrum vorgenommen wurden, erlischt die Garantie ebenfalls.
24 © sonoro audio GmbH 2021
LATINUM SEs unentgeltlich alle Mängel, die auf
sonoro.com
PLATINUM SE SO-2000
TURNTABLE

Operating manual

26 © sonoro audio GmbH 2021
GB
Table of contents
1. Introduction ............................................................................................................... 28
2. Getting to know your PLATINUM SE ...................................................................... 28
2.1 Scope of delivery ................................................................................................................ 28
2.2 Controls and ports .............................................................................................................. 29
2.3 Technical specifications ..................................................................................................... 31
3. Assembling the turntable ........................................................................................ 32
4. Connecting PLATINUM SE ...................................................................................... 36
5. Playing a record ........................................................................................................ 37
6. When playback finishes ............................................................................................ 39
7. Connecting with Bluetooth device ......................................................................... 39
8. Connecting to a computer ...................................................................................... 40
9. Maintenance .............................................................................................................. 41
10. Troubleshooting ....................................................................................................... 45
11. Warranty ..................................................................................................................... 46
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by sonoro audio GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark
of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. apt X is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.
© sonoro audio GmbH 2021 27
Manual
Turntable
Dust cover
Cork Mat for the platter
Platter with drive belt
Headshell with cartridge
Dust cover hinge
Counterweight
45 RPM adapter
(7” single adapter)
AC adapter with EU & UK plug
RCA cable
USB cable

1. Introduction

Thank you for purchasing PLATINUM SE. This operating manual provides all the
information required for trouble-free and safe operation of the PLATINUM SE. It is the users’ responsibility to make sure, the turntable is positioned, connected and used in a safe way. The images in this operating manual are intended to illustrate the actions necessary to operate the PLATINUM SE.
PLATINUM SE is intended for personal use only. It is not intended for commercial use.
Enjoy your PLATINUM SE!

2. Getting to know your PLATINUM SE

2.1 Scope of delivery

Check that the following parts are included.
28 © sonoro audio GmbH 2021
GB

2.2 Controls and ports

Top view
Spindle
Dust cover hinge holders
Cork Mat for the platter
Platter
Counterweight
Tracking force gauge ring
Anti-skating dial
Tonearm rest with clamp
Tonearm lifter
Tonearm
Bluetooth indicator / Pairing button
Headshell with cartridge
Speed / STOP rotatory switch knob
© sonoro audio GmbH 2021 29
USB
PRE AMP
Rear side view
Dust cover
Grounding terminal
Feet
Stereo output terminals
Pre-amplifier selector switch
USB output
DC input jack
ON / OFF
30 © sonoro audio GmbH 2021
GB
2-speed, fully manual operation
Die-cast aluminum, diameter 300 mm
Signal to noise ratio
> 67 dB (A-weighted, 20KHz, LPF)
Output levels Static balanced S-shaped
tonearm with 2 bearings
Stylus pressure adjustment range
Applicable cartridge weight range
Recommended load impedance
0.4x0.7mil elliptical, bonded diamond
10.6 g (including screws, nuts and lead wires)
Headshell overhang adjustment
USB 1.1 Compliant
MAC OSX or above
Maximum output power
Maximum communication range
Dimension ( W x D x H)
Operating temperature
Replacement stylus (sold separately)
Golden Profit Electronics Ltd.
Guangdong, China
Average active efficiency
Efficiency at low load (10%)
No-load power consumption

2.3 Technical specifications

Turntable
Type
Drive system Belt drive
Motor DC motor
Speed 33 1/3 RPM, 45 RPM
Turntable platter
Wow and flutter < 0.15% (33 RPM) at 3KHz
Pre-amplifier OFF Pre-amplifier ON
5.0mV±3dB (1KHz, 5cm/sec) 280 mV±3dB (1KHz, 5cm/sec)
Output jacks RCA
Tone arm
Arm type
Effective length 224 mm
Overhang 19 mm
0 to 2.5 g
5 to 9.5 g
Cartridge
Model Nagoka MP-110
Type Moving Magnet
47,000 ohms
USB port
Supporting interface
Windows 7 or above, or
Bluetooth
Bluetooth version 4.0
Output class Class 2
Frequency band 2.402 GHz - 2.480 GHz
Modulation method FHSS
Profile A2DP 1.3
Supported codecs SBC, aptX audio
10.0 dBm
approx. 10m
General
420 x 356 x 125 mm
Weight Approx. 6.3 kg
0 °C ~ +40 °C
Power consumption OFF ON
0.1W or less
1.5W or less
Nagoka JN-P110
AC Adapter
Manufacturer’s name and address
Shayao Chenwu Village, Shijie Town, Dongguan,
Amplifier connection MM-input
Output voltage 5mV (1KHz, 5 cm/sec)
Stylus tip
Tracking force range 1.5 to 2.0g (standard 1.8g)
Cartridge weight 6.5g
Headshell weight
Specifications are subject to change without notice.
© sonoro audio GmbH 2021 31
± 5 mm
Model identifier GPE006D-120050-Z
Input voltage AC 100 – 240 V
Input AC frequency 50 / 60 Hz
Output voltage DC 12.0 V
Output current 0.5 A
Output power 6.0 W
More than 78.9 %
70.0%
0.10 W or less
Spindle
Motor pulley
Adhesive tape
Drive belt

3. Assembling the turntable

Note:
PLATINUM SE requires some assembly before using it for the first time.
Do not connect your turntable to a power outlet with the AC adapter until you have finished the assembly.
Keep the carton and packing materials. They do provide an ideal container to transport the unit.
There is a stylus protective cover which is attached to the stylus. Keep the cover as you assemble your turntable.
The stylus is a high precision component. Do not touch the stylus with your fingers, or banging the stylus into the platter, this may cause damage to the stylus.
Remove the cable tie used to secure the tonearm at the time of delivery.
1. Placing PLATINUM SE
Place it on a flat surface so that the record can be accurately traced.
2. Placing the platter
Hold the platter firmly.
Place the platter on the spindle gently.
Turn the platter to the position where you can
see the motor pulley through the circle hole on the platter.
3. Attaching the drive belt
Peel off the adhesive tape, pull and hold the red ribbon.
Then, hook the drive belt around the motor pulley.
32 © sonoro audio GmbH 2021
Be careful not to let the drive belt become twisted.
GB
Lock nut
Counterweight
Ribbon
Anti-skating dial
Remove the red ribbon from the drive belt.
Rotate the turntable several times to make
sure that the drive belt is secure and rotating smoothly.
4. Placing the cork mat
Place the cork mat of the platter on the platter.
5. Installing the counterweight
Place the counterweight over the end of tonearm, and slowly turn it anti-clockwise while gently pushing it.
6. Installing the headshell
Insert the headshell on the end of tonearm.
Turn the lock nut clockwise direction to
secure the headshell.
7. Removing the stylus protective cover
Hold the stylus protective cover from it’s front and back.
Slowly move the cover downward.
8. Setting the tonearm balance
Set the anti-skating dial to zero.
© sonoro audio GmbH 2021 33
Tonearm rest clamp
Tonearm lifter
Center line
Tracking force gauge ring
Release the tonearm rest clamp.
Raise the tonearm lifter.
Return the tonearm to its original position.
Lock the tonearm rest clamp.
9. Setting the tracking force
Turn the tracking force gauge ring so that the
Holding the finger lift of the headshell, move
the tonearm over the turntable.
Lower the tonearm lifter.
Adjust the counterweight so that the tonearm
is floating parallel to the turntable.
center line aligns with 0 on the scale.
Only turn the ring. Be careful not to let the counterweight turn.
Turn the counterweight and the tracking force gauge ring together so that the tracking force gauge ring scale matches the stylus pressure specified for the cartridge.
34 © sonoro audio GmbH 2021
GB
Dust cover hinge
Hinge holder
The recommended tracking force of the included cartridge is 1.8g.
Insert the dust cover hinges completely into the hinge holders on the dust cover.
10. Setting the anti-skating dial
Set the anti-skating value is the same as the
Align the dust cover hinge with the hinge
holder on the rear of the turntable and push it in the dust cover.
tracking force gauge range value.
11. Installing the dust cover Note:
The dust cover is designed to protect the turntable sensitive components. When the product is not in use, it should remain close.
Do not open or close it when a record is playing.
Be careful not to pinch your finger when opening and closing the dust cover.
12. Opening and closing the dust cover
Opening
Hold the front edge of the dust cover and gently lift it open completely until it stops.
The dust cover will stay open in its positions.
Closing
Gently lower the dust cover until it is closed.
Do not place anything on the dust cover.
© sonoro audio GmbH 2021 35
Round head
13. Attaching and detaching the AC adapter’s power plug
WARNING!
Risk of electric shock!
Do not insert power plug alone to the AC
inlet socket.
Make sure plug and adapter are locked
thoroughly.
Attaching the power plug

Connecting PLATINUM SE

4.
Note:
The mounted Nagaoka MP-110 cartridge is a MM cartridge, so please set your audio system to MM (not MC).
Make sure the audio system / amplifier you connected to PLATINUM SE is switched off and its volume set low.
Before turning on your audio system and PLATINUM SE, make sure all connections are made properly, and you choose the right pre­amplifier setting.
Failures in doing so may lead into loud hum noise which may damage your audio system or speakers.
1. Connecting to an audio system /
amplifier
Pull down the clip and hold it.
Match the round corner of plug to the
adapter.
Insert the desired power plug vertically into the contact pins of the adapter until it completely pushes inward.
Release the clip and lock the power adapter in place.
Connect your audio system and PLATINUM SE by using the delivered RCA cable.
If your audio system has a built-in phono amplifier, there most probably will be a grounding terminal. Please screw the grounding cables on both sides: Your audio system and PLATINUM SE. As well plug the RCA plugs into the phono input of your audio system and the output of PLATINUM SE.
Detaching the power plug
Pull down the clip and hold it.
Pull the power plug vertically out of the power
supply.
36 © sonoro audio GmbH 2021
Note:
The ground terminal of PLATINUM SE is not a safety ground connection.
Depending on the amplifier, connecting the ground terminal might have the reverse effect of increasing noise. In this case, it is not necessary to connect the ground terminal.
It is not recommended to connect PLATINUM SE’s phono ground to MAESTRO’s phono ground plate.
GB
USB
If your audio system has no phono input, use a free Aux-in RCA input.
The white plug is for the left channel, the red plug for the right channel.
Set the switch to If your audio system / amplifier has no phono input, you can use the build-in pre-amplifier of PLATINUM SE by switching it ON.
3. Connecting the AC adapter
ON position.
After completing all other connections, connect the included AC adapter to the DC input socket.
Insert the power supply into an AC inlet socket.
2. Setting pre-amplifier selector switch
Switch the pre-amplifier switch on the back side of PLATINUM SE according to the features of your audio system / amplifier PLATINUM SE is connected to:
Set the switch to
OFF position. If your audio system / amplifier has a PHONO input jack, PLATINUM SE can be connected directly to it, bypassing it’s built-in pre­amplifier by switching it
OFF.

5. Playing a record

Note:
Before you play a record, turn down the audio device’s volume. The loud, crackling noise made by the tone arm descending and the stylus coming into contact with the record could damage the speakers or audio device. Wait until the stylus has completely descended, and then adjust the volume.
Even new records may produce a crackling noise when you play them. Please note that this noise is a characteristic of playing records.
Place only one record on the platter at a time.
Close the turntable cover during record
playback to avoid dust.
Do not stop turntable rotation during playback.
During record playback, feedback could occur if the volume is too loud. If this happens, lower the volume of the amplifier.
© sonoro audio GmbH 2021 37
USB
PRE AMP
OFF
ON
Record
45-RPM adapter
1. Switch on the turntable.
Press the ON/OFF button on the back of the turntable to turn it on.
2. Open the dust cover gently.
3. Remove the stylus protective cover.
4. Place a record on the platter
Place the record on the mat of the platter
so that the center hole aligns with the spindle.
38 © sonoro audio GmbH 2021
To play 7-inch (17cm) records (EP records), place the supplied 45 RPM adapter on the spindle.
5. Use the Speed / STOP rotatory switch knob
Note:
The rotation speed is usually printed on the
center label of the record or the record jacket.
The rotation speed can be set to 33 or 45
RPM. Select the rotation speed appropriate for the record.
When the Speed / STOP rotatory switch knob
is set to 33 or 45 position, the platter will start rotating.
6. Release the tonearm rest clamp.
7. Raise the tonearm lifter.
GB
Bluetooth indicator / Pairing button
8. Holding the finger lift of the headshell, move the tone arm over the edge of the record or the track where you want to start playback.
9. Lower the tonearm lifter.
Lower the tone arm slowly until the stylus
touches the record and playback begins.
10. Gently close the dust cover.

6. When playback finishes

Note:
PLATINUM SE is a manual record player. It will
not automatically stop!
Please always lift the tonearm at the end of a
record to prevent damage of stylus and record.
1. Raise the tonearm lifter.
2. Return the tonearm
Holding the finger lift of the headshell, move
Lock the tonearm rest clamp.
3. Rotate the Speed / STOP rotatory switch
the tone arm toward its original position.
knob to
STOP position.

7. Connecting with Bluetooth device

PLATINUM SE can connect to Bluetooth­enabled devices (e.g. Bluetooth speakers and Bluetooth headphone).
Note:
Operating distance is within a range of
approximately 10 meters (30 feet).
Refer to the operation manual of the
Bluetooth devices for information how to use it.
Pairing might take some time depending on
the connected device.
If there are playback devices, which support
Bluetooth wireless technology nearby, that have the Bluetooth function enabled, but some of them are not the devices with which you want to pair, disable their Bluetooth function and try pairing again.
Do not connect to Bluetooth speakers or
headphones for which you cannot adjust the volume. Audio tracks may be played at very loud volumes.
You cannot pair the turntable with
smartphones, TVs, or computers, etc.
1. First time pairing Bluetooth device
Press the BT button on the turntable to start
Bluetooth connection mode. The indicator will become blue and blink slowly.
Press the BT button again for at least two
seconds to start pairing mode. The blue indicator will flash rapidly.
After turntable enters pairing mode, put the
When the turntable stops, the platter will not
rotate.
Press the ON/OFF button on the back of the turntable to turn it off if no longer to use.
© sonoro audio GmbH 2021 39
Bluetooth device into paring mode.
Pairing is automatically done. When the turntable and the Bluetooth device are connected, the indicator will stay lit without flashing.
Operating status
BT indicator (blue)
Waiting
connected
Lit
USB
PRE AMP
USB cable
2. Connecting the paired Bluetooth device
PLATINUM SE can register information for up to 8 paired devices, you do not have to pair the next or subsequent times you connect the device to the turntable.
Press the BT button on the turntable to start connection mode. The indicator will become blue and blink slowly.
Make the Bluetooth device ready to connect.
Pairing is automatically done. When the
turntable and the Bluetooth device are connected, the pairing lamp will stay lit without flashing.
3. Disconnecting the paired Bluetooth device
Press the BT button for at least 2 seconds to disconnect the paired Bluetooth device from the turntable. The indicator will become blue and flash rapidly.
Press the BT button in Bluetooth connection mode, it will switch off the Bluetooth function.
If no Bluetooth device is found for five minutes, Bluetooth indicator will become unlit.
Below is the BT indicator status for different operating status.
Pairing
Connection
Searching for device
to be
Connected
Fast blinking
Slow blinking

8. Connecting to a computer

The sound of a record can be digitally recorded on a computer by using the provided USB cable to connect the turntable (type B) to a USB port (type A) of the computer.
Note:
The USB output signals can be used only for recording, not for playback.
The turntable will run with the standard Windows or Mac driver so there is no need to install a special driver.
The computer will automatically detect the turntable’s USB port and identify as Audio CODEC.
You must first install software that can be used for audio recording on the computer.
You may purchase the audio recording software that you prefer separately or download free software such as Audacity (https://www.audacityteam.org/), from the Internet.
If the application does not work successfully, please contact your computer administrator for help.
When recording with a computer, do not disconnect the USB cable and put the turntable into standby.
The recorded music is limited to private use only. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders.
1. Connect a computer to your turntable
with provided USB cable.
40 © sonoro audio GmbH 2021
2. Rotate the speed rotatory switch knob to
start playing of a record.
3. Use your recording application to record
audio tracks onto the computer.
For detail instructions on how to use the application and transferring audio tracks, refer to the application user guide.
USB
GB

9. Maintenance

1. Attaching the stylus protective cover
Hold the stylus protective cover from it’s front and back, align with the cartridge, and slowly push it back.
2. Cleaning turntable
Use a dry, soft cloth to clean the dust cover and the turntable body.
When it is hard to wipe off the soil, use a slightly damp cloth and then dry turntable with a soft and dry cloth.
Do not use any chemical solution such as alcohol, benzine, or paint thinner, that damages the finish.
3. Remove the dust cover
To remove the dust cover from the turntable, fully open the dust cover, grasp both sides near the bottom of the cover, and then gently pull it out in the upward direction.
When you move the turntable, make sure that you firmly hold the bottom of the turntable.
Re-adjust the tracking force and the anti- skating force if necessary.
5. Transport or shipping turntable
Precaution:
In case the turntable needs to be returned for repair or transport to other places, the original packing provides a better protection for the product during transportation and handling.
If you lose the original packing, please use a sufficiently stable and protective packing that prevents damage from PLATINUM SE.
Take off the dust cover and carefully wrap it.
Take off the platter and mat and carefully
wrap them.
Attach the stylus cover and remove the headshell and counterweight from the tonearm and carefully wrap them.
Lock the tonearm rest clamp and tape it in place.
Carefully wrap the turntable in a bubble wrap or similar soft and protecting material.
6. Cleaning the tip of the stylus
4. Moving turntable
Note:
Lock the tonearm rest clamp.
Switch off the turntable and unplug the AC
adapter.
Disconnect all the connecting cables from the turntable.
Attach the stylus cover.
Note:
Record styluses are precision parts, so handle them carefully to avoid bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follow the audio groove precisely and could damage records or cause another malfunction.
Do not rub the stylus tip with thinner or other chemicals.
© sonoro audio GmbH 2021 41
Signal
Color
Left channel +
White
Left channel -
Blue
Right channel +
Red
Right channel -
Green
Screw
Plastic washer
Cartridge
Screw nut
Use a small brush (not included) if the stylus tip is considerably dirty. Clean the stylus tip by moving the brush from the rear to the front of the stylus tip.
7. Replacing the stylus
A stylus is subject to wear. This can vary considerably depending on the condition of the records being played.
Please replace worn diamonds immediately, not only will it worsen the sound quality, it also could damage your records. Replace the stylus with the one specified.
Please use Nagaoka JN-P110 replacement stylus.
Follow the replacement instructions in the manual of the replacement stylus.
To remove old stylus
Release the headshell from the tonearm.
Hold the cartridge in one hand, grasp the
plastic stylus housing with thumb and forefinger, and pull away from the cartridge.
Installing a new replacement stylus
To install replacement stylus, insert the new stylus assembly into the cartridge.
The stylus assembly should be fully seated into the cartridge.
Mount the headshell onto the tonearm.
8. Replacing the cartridge
Note:
The cartridge installed in this unit is equivalent to Nagaoka MP-110.
If you use another cartridge than Nagaoka MP-110, you might need to adjust overhang and weight, as well the height of your tonearm. If in doubt, please ask your dealer.
Keep attaching the stylus protective cover on the cartridge.
First remove the headshell from the tonearm.
Use a non-metallic slotted screwdriver to
remove the installation screws, washers and, and then remove the cartridge from the headshell.
Refer to the user manual for new cartridge for mounting instruction and connecting to the shell leads.
The signals and colors of the shell leads are shown below.
Use a non-metallic slotted screwdriver to tighten the screws in both places, and then adjust the overhang.
42 © sonoro audio GmbH 2021
GB
52.8mm
18.5mm
High adjustment Screw hole
Tonearm base
Pedestal
9. Adjust the overhang
Move the cartridge to adjust the overhang in such a way the stylus tip is at 52.8mm from the headshell mounting end.
cartridge should be parallel on the
The headshell when viewed from the top.
The cartridge should also not tilt when viewed from the side.
First, place a record on the turntable.
Place the stylus tip on a record and check that
the tonearm is parallel to the record.
Insert the 2mm hex wrench (not included) into the height adjustment screw hole and turn it counterclockwise to unlock the tonearm base.
If the height of the pickup to be replaced is between 16.5 and 18mm, please remove the rubber washer first before adjusting the tone arm height.
After the adjustments are complete, tighten the screws securely.
Attach the headshell to the tonearm.
10. Adjust the tonearm height
The cartridge installed is a Nagaoka MP-110 with 18.5mm height.
The supported cartridge height ranges from
16.5 to 22.5mm.
© sonoro audio GmbH 2021 43
Note:
Rubber washer
Hold the tonearm base, and adjust the height to make the tonearm level.
Turn the hex wrench clockwise to lock the tonearm base.
Adjust the tonearm balance and tracking force.
Drive belt
Motor pulley
11. Replacing the drive belt
The drive belt will wear or may even break over time. In such case, replace it with a new one. To obtain a spare drive belt, contact your dealer or the customer support.
Turn off your turntable and the connected audio device and unplug the AC adapter from the AC inlet.
Remove the mat of the platter.
Turn the platter to the position where you can
see the motor pulley through the circle hole on the platter.
Unhook the drive belt from the motor pulley.
Put your finger and thumb into the platter’s
round holes to hold the platter and remove the platter.
Turn the platter upside down and remove the drive belt.
Wind a new drive belt around the platter while keeping it untwisted.
Follow the steps in “Attaching the drive belt” to finish the assembly.
44 © sonoro audio GmbH 2021
GB
Malfunction
Possible cause
Solution
The platter does not spin.
The AC adapter is not
Plug the AC adapter into
The turntable is not
On the rear side of the
The platter spins, but there
Cartridge’s protective cover
Remove the cartridge’s
Tonearm is in lift position.
Lower the tonearm.
Wrong setting or input for
Check if the setting for the
The stylus is damaged.
Check the stylus and Stylus or cartridge are not
Check the cartridge and
Wrong setting for the PRE
Select the correct setting for
OFF
ON
The tracking force is set too
Adjust the tracking force.
The stylus skips.
The tracking force is set too
Adjust the tracking force.
Improperly set anti-skating
Set the anti-skating value
The record is warped.
Change the record.
There is noise when the
There is dust on the
Clean the stylus’s tip with a

10. Troubleshooting

Malfunctions can occur with any electrical equipment. This is not necessarily due to a defect. As such, you should check the following table to see if you can eliminate the problem yourself.
is no sound or the volume is not loud enough.
properly connected.
switched on.
is still attached.
the connected equipment (amplifier, etc.)
adjusted correctly.
AMP selector switch.
the AC inlet socket.
turntable: It should be in pressed down position.
protective cover.
connected equipment is correct.
replace it, if necessary.
adjust it, if necessary.
the pre-amplifier. If using an amplifier with a
PHONO input jack, set this switch to the
If connecting to the AUX jack of an amplifier, set this switch to the
position.
position.
record is playing.
© sonoro audio GmbH 2021 45
heavy.
light or too heavy.
value.
The record is scratched. Change the record.
cartridge’s stylus tip.
same for the cartridge tracking force.
commercially brush and stylus cleaner.
Malfunction
Possible cause
Solution
There is howling sound.
The turntable is picking up
Decrease the vibrations or
There is humming noise
The ground terminal is not
Check if the ground
connected.
Depending on the audio
Disconnect the ground
It is not possible to connect
Not supported.
Connect with a Bluetooth
The sound when the record is playing either too fast or too slow.
during playback.
Bluetooth connection is not possible with the Bluetooth devices
with smartphone.
excessive vibrations from the floor, surface of the walls, or nearby speakers.
The tuning speed is incorrect set.
properly connected.
system, connecting to the ground may lead to humming noise.
Bluetooth device has not paired with turntable.
put the turntable on a surface that is not subject to the effects of vibration.
Rotate the tuning speed knob to correct speed for the type of record being played.
terminal is properly
terminal.
Disconnect both Bluetooth devices and try to connect again.
speaker or headphone.

11. Warranty

When submitting warranty claims, the following applies without restricting your legal rights:
Warranty claims can only be asserted within a period of max. 2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of purchase.
sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace PLATINUM SE free of
charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
In case of a complaint, please contact our customer service department. You can find contact details under “Contact data” or at www.sonoro.com.
No new warranty period begins following repair or replacement of PLATINUM SE. The warranty period of 2 years (1 year in North America and Australia) from date of purchase remains applicable.
Excluded from the warranty is damage caused by improper use, normal wear and tear, as well as defects which only minimally affect the value or usability of PLATINUM SE. The warranty also expires in case of any mo
center.
46 © sonoro audio GmbH 2021
difications not made by our authorized service
sonoro.com
PLATINUM SE SO-2000
PLATINE VINYLE

Mode d'emploi

48 © sonoro audio GmbH 2021
FR
Table des matières
1. Introduction ............................................................................................................... 50
2. Découvrez votre PLATINUM SE .............................................................................. 50
2.1 Contenu à la livraison ......................................................................................................... 50
2.2 Éléments de commande et branchements ..................................................................... 51
2.3 Données techniques .......................................................................................................... 53
3. Assemblage de la platine ........................................................................................ 54
4. Branchement de votre PLATINUM SE .................................................................... 58
5. Lecture d'un enregistrement ................................................................................... 59
6. Une fois la lecture terminée .................................................................................... 61
7. Connexion à un appareil Bluetooth ....................................................................... 61
8. Connexion à un ordinateu ....................................................................................... 62
9. Entretien .................................................................................................................... 63
10. Dépannage ............................................................................................................... 67
11. Garantie ..................................................................................................................... 69
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par sonoro audio GmbH est fait sous licence. Les autres marques de
commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une
marque de commerce de Qualcomm Incorporated, deposee aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
aptX est une marque de commerce de Qualcomm Technologies International, Ltd., deposee aux Etats
Unis et dans d’autres pays.
© sonoro audio GmbH 2021 49
Mode d'emploi
Platine
Couvercle anti-poussière
Tapis de Plateau en liège
Plateau et courroie
d'entraînement
Coque porte-cellule avec
cellule
Charnières pour le couvercle
de protection
Contrepoids
Adaptateur 45 tours
(adaptateur single de 7 po)
Bloc d'alimentation avec
adaptateur UE et UK
Câble RCA
Câble USB

1. Introduction

Merci d'avoir acheté PLATINUM SE. Ce mode d'emploi contient toutes les informations
nécessaires à une utilisation sure et sans problème de votre PLATINUM SE. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que la platine est positionnée, branchée et utilisée en toute sécurité. Les images de ce mode d'emploi sont destinées à illustrer les mesures nécessaires à l'utilisation de votre PLATINUM SE.
PLATINUM SE est réservée à un usage personnel. Elle n'est pas destinée à un usage commercial.
Profitez bien de votre PLATINUM SE!

2. Découvrez votre PLATINUM SE

2.1 Contenu à la livraison

Vérifiez que les éléments suivants sont bien inclus.
50 © sonoro audio GmbH 2021
FR

2.2 Éléments de commande et branchements Vue en plan

Axe
Tapis de Plateau en liège
Plateau
Support de charnière pour le couvercle anti-poussière
Contrepoids
Échelle de réglage
Échelle anti-patinage
Support du bras de lecture
Levier du bras de lecture
Bras de lecture
Témoin Bluetooth/bouton de couplage
Coque porte-cellule avec cellule
Sélecteur de vitesse
© sonoro audio GmbH 2021 51
USB
PRE AMP
Vue de derrière
Couvercle anti-poussière
Mise à la terre
Pieds de l'appareil
Sortie audio RCA
Commutateur du préamplificateur
Sortie USB
Entrée d'alimentation CA
BOUTON MARCHE / ARRÊT
52 © sonoro audio GmbH 2021
FR
2 vitesses, fonctionnement entièrement manuel
Moteur à courant continu, contrôlé optiquement
Aluminium moulé sous pression, Diamètre 300 mm
Pleurage et scintillement
Rapport signal/bruit
> 67 dB (pondération A, 20 kHz, LPF)
Niveau de sortie
ALLUMÉ
280 mV ± 3 dB (1 KHz, 5cm/s)
Bras de lecture en forme de
roulements
Poids admissible de la cellule
Impédance de
recommandée
Branchement de l'amplificateur
rayon 0,4 x 0,7 mil elliptique, diamant
Poids de la coque portecellule
9,3 g (vis, écrous, fils de raccordement inclus)
Porte-à-faux de la coque portecellule
USB 1.1 ou supérieur
MAC OSX ou supérieur
Puissance de sortie maximale
Température de fonctionnement
Diamant de
(vendu séparément)
Golden Profit Electronics Ltd
Guangdong, China
Courant alternatif d'entrée
Efficacité moyenne de fonctionnement
Efficacité à faible charge (10 %)
Consommation
nulle
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

2.3 Données techniques

Platine
Type
Mode d'entraînement
Entraînement par courroie
Moteur
Vitesses 33 1/3 tr/min et 45 tr/min
Plateau
Préamplificateur ÉTEINT
< 0,15 % (33 tr/min) à 3 kHz
5,0 mV ± 3 dB (1 kHz, 5cm/s)
Prise de sortie RCA
Bras de lecture
Type de bras
Longueur effective 224 mm
Porte-à-faux 19 mm
Force d'appui réglable
équilibre statique avec 2
De 0 à 2,5 g
De 5 à 9,5 g
Cellule
Modèle Nagaoka MP-110
Type Moving Magnet
connexion
Tension de sortie 5,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
Pointe du stylet
Force d'appui 1,6 à 2,0 g (norme 1,8 g)
Poids de la cellule 7,2g
47 000 ohms
Entrée phono MM
Port USB
Formats pris en charge
Windows 7 ou supérieur
Bluetooth
Version Bluetooth 4.0
Classe de sortie Classe 2
Bande de fréquences 2,402 gHz - 2,480 gHz
Méthode de modulation
FHSS
Profil A2DP 1.3
Codecs pris en charge SBC, aptX Audio
10,0 dBm
Portée Environ 10 m
Généralités
Dimensions (L x P x H) 420 x 356 x 125 mm
Poids Environ 6,3 kg
0 °C ~ +40 °C
Consommation énergétique ÉTEINT ALLUMÉ
remplacement
0,1 W ou moins 1,5 W ou moins
Nagaoka JN-P110
Bloc d'alimentation
Nom et adresse du fabricant
Identifiant du modèle GPE006D-120050-Z
Tension d'entrée CA 100 – 240 V
Tension de sortie CC 12,0 V
Courant de sortie 0,5 A
Puissance de sortie 6,0 W
Shayao Chenwu Village, Shijie Town, Dongguan,
50 / 60 Hz
Plus de 78,9 %
± 5 mm
© sonoro audio GmbH 2021 53
électrique à charge
70,0%
0,10 W ou moins
Axe
Poulie du moteur
Ruban adhésif
Courroie d'entraînement

3. Assemblage de la platine

Remarque:
Votre PLATINUM SE doit être assemblée avant la première utilisation.
Ne branchez pas le bloc d'alimentation de votre platine sur une prise secteur avant d'avoir terminé l'installation.
Le diamant de balayage dispose d'un couvercle de protection. Laissez-le en place le temps d'assembler votre platine.
Le diamant de balayage est un composant de haute précision. Ne le touchez pas avec vos doigts et ne le laissez pas tomber sur le plateau, car cela pourrait endommager le diamant.
Retirez le collier de serrage qui retient le bras de lecture.
1. Mise en place de votre PLATINUM SE.
Placez votre PLATINUM SE sur une surface plane et stable.
Tournez le plateau de façon à voir la poulie du moteur à travers le trou circulaire du plateau.
3. Fixation de la courroie d'entraînement
Détachez le ruban adhésif, tirez sur le ruban rouge et tenez-le.
Ensuite, placez la courroie d'entraînement autour de la poulie du moteur.
2. Placement du plateau
Maintenez le plateau
Placez soigneusement le plateau sur l'axe.
Veillez à ce que la courroie d'entraînement ne
soit pas vrillée.
54 © sonoro audio GmbH 2021
FR
Contre-écrou
Contrepoids
Bande
Échelle anti-patinage
Retirez le ruban rouge de la courroie d'entraînement.
Faites tourner le plateau tournant plusieurs fois pour vous assurer que la courroie d'entraînement est bien en place et tourne sans à-coups.
4. Placement du Tapis de Plateau en liège
Posez le Tapis de Plateau en liège sur le plateau.
5. Montage du contrepoids
Placez le contrepoids sur l'extrémité du bras de lecture, et tournez-le lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en appuyant légèrement dessus.
6. Mise en place de la coque porte-cellule
Insérez la coque porte-cellule à l'extrémité avant du bras de lecture.
Tournez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer.
7. Retrait du couvercle de protection du
diamant de balayage
Tenez le couvercle de protection du stylet par l’avant et l’arrière, alignez-le avec la cartouche.
Déplacez lentement le couvercle vers le bas.
8. Réglage de l'équilibre du bras de lecture
Réglez l'échelle anti-patinage sur zéro
© sonoro audio GmbH 2021 55
Bras de lecture
Levier du bras de lecture
Marques de repère
Échelle de réglage Contrepoids
Desserrez le collier de serrage du bras de lecture.
Soulevez le levier du bras de lecture.
Remettez le bras de lecture dans sa position
initiale.
Verrouillez le collier de serrage du bras de lecture.
9. Réglage de la force d'appui
Tenez la coque porte-cellule avec votre doigt, et déplacez le bras de lecture sur la platine.
Abaissez le levier du bras de lecture.
Ajustez le contrepoids de manière à ce que le
bras de lecture lévite parallèlement au plateau tournant.
56 © sonoro audio GmbH 2021
Tournez l'anneau du contrepoids de manière à ce que la ligne centrale de l'échelle soit alignée sur 0.
Il suffit de tourner l'anneau ! Le contrepoids ne doit pas tourner.
Ajustez le contrepoids pour la cellule en tournant simultanément le contrepoids et l'échelle.
FR
Charnières
La force d'appui recommandée pour la cellule fournie est de 1,8 g.
Alignez les charnières avec les supports situés au dos du plateau et insérez-les.
10. Réglage de la force anti-patinage
L'échelle anti-patinage doit être réglée à la même valeur que la force d'appui ; pour la cellule fournie, elle doit être réglée à 1,8.
11. Mise en place du couvercle anti-
poussière
Remarque:
Le couvercle anti-poussière sert à protéger les composants sensibles de votre platine.
12. Ouverture et fermeture du couvercle de protection
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle de
protection et soulevez-le jus-qu'à la butée avec précaution.
Le couvercle de protection reste ouvert dans
sa position.
Fermeture
Abaissez le couvercle de protection avec
précaution jusqu'à ce qu'il soit fermé.
Lorsque cette dernière n'est pas utilisée, le couvercle doit rester fermé.
Ne l'ouvrez pas et ne le fermez pas pendant la lecture d'un enregistrement.
Faites attention à ne pas vous pincer le doigt lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle.
Ne placez rien sur ce dernier
Insérez complètement les charnières du
couvercle anti-poussière dans les supports de charnières
© sonoro audio GmbH 2021 57
partie supérieure ronde
13. Branchement et remplacement de la fiche secteur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Ne branchez pas l'adaptateur secteur seul
dans la prise secteur.
Assurez-vous que la prise et l'adaptateur sont
correctement verrouillés.
Branchement de la fiche secteur
Branchement de votre
4.
PLATINU
Remarque:
M SE
La cellule Nagaoka MP-110 montée est une
cellule MM. Par conséquent, réglez votre système audio sur MM (et non sur MC).
Assurez-vous que le système
audio/l'amplificateur connecté à votre PLATINUM SE est éteint, et que le volume est réglé à un faible niveau.
Avant d'allumer votre système audio et votre
PLATINUM SE, assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement, et sélectionnez le bon réglage du préamplificateur. Dans le cas contraire, vous risquez d'entendre de forts bourdonnements pouvant
Tirez le clip vers le bas et tenez-le fermement.
Insérez le coin rond de la prise dans la partie
supérieure de l'adaptateur.
Insérez la fiche secteur souhaitée verticalement dans les broches de contact de l'adaptateur, jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée.
Desserrez le clip, et verrouillez l'adaptateur secteur.
Débranchement de la fiche secteur
endommager votre système audio ou vos hautparleurs.
1. Branchement à un système audio/amplificateur
Branchez votre système audio sur votre
PLATINUM SE avec le câble RCA fourni.
Si votre système audio dispose d'un
amplificateur phono intégré, une connexion à la terre est très probablement disponible. Vissez le câble de mise à la terre des deux côtés : à votre système audio et à votre PLATINUM SE. Insérez les fiches RCA dans l'entrée phono de votre système audio et la sortie de votre PLATINUM SE.
Tirez le clip vers le bas et tenez-le fermement.
Tirez l'adaptateur secteur verticalement hors
du bloc d'alimentation.
Remarque:
La prise de terre de la platine n’apporte
aucune sécurité supplémentaire.
Selon votre système audio, le raccordement
du fil de terre ou de mise à la terre peut, au contraire, augmenter le bourdonnement et le bruit. Dans ce cas, évitez de raccorder le fil de terre ou de mise à la terre.
Nous ne recommandons pas de connecter le
PLATINUM SE à la prise de terre d'un MAESTRO.
58 © sonoro audio GmbH 2021
FR
USB
Si votre système audio ne dispose pas d'une entrée phono, utilisez une entrée auxiliaire In RCA libre.
La fiche blanche est destinée au canal de gauche, la fiche rouge au canal de droite.
pouvez utiliser le préamplificateur intégré à votre PLATINUM SE en le réglant sur ON.
3. Raccordement du bloc d'alimentation
Après avoir effectué tous les autres branchements, connectez l'adaptateur secteur fourni à la prise d'entrée CC.
Branchez le bloc d'alimentation dans une prise secteur.
5. Lecture d'un
enregistrement
2. Réglage du commutateur de sélection du préamplificateur
Commutez l'interrupteur du préamplificateur à l'arrière de votre PLATINUM SE selon les fonctions du système audio/amplificateur auquel elle est connectée :
Placez l'interrupteur sur OFF.
Si votre système audio/amplificateur dispose d'une prise d'entrée PHONO, votre PLATINUM SE peut y être connectée directement, en contournant le préamplificateur intégré en l'éteignant.
Placez l'interrupteur sur ON.
Si votre système audio/amplificateur ne dispose pas d'une entrée phono, vous
© sonoro audio GmbH 2021 59
Remarque:
Réduisez le volume de l'appareil audio avant de lire un disque. Le bruit fort et crépitant qui est généré lorsque le diamant de balayage est plongé dans le sillon du disque peut endommager les haut-parleurs ou l'équipement audio. Attendez que la cellule soit complètement abaissée, puis réglez le volume.
Des crépitements peuvent être générés même lors de la lecture d'un nouveau disque. Veuillez noter que ce bruit est caractéristique de la lecture de disques.
Ne placez qu'un seul disque à la fois sur la platine.
Fermez le couvercle de protection pendant la lecture des disques afin d'éviter que la poussière ne s'y dépose.
N'arrêtez pas la rotation de la platine pendant la lecture.
Pendant la lecture des disques, un effet larsen peut se produire si le volume est trop fort. Dans ce cas, réduisez le volume de l'amplificateur.
USB
PRE AMP
Disque
Adaptateur 45 tr/min
ARRÊT
MARCHE
1. Allumez la platine.
Pour allumer la platine, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT situé au dos de cette dernière.
2. Ouvrez le couvercle de protection avec
precaution.
Pour jouer un single, utilisez l'adaptateur single fourni.
4. Utilisez le sélecteur de vitesse
Remarque:
La vitesse de lecture est normalement indiquée sur le macaron du disque.
La vitesse peut être réglée à 33 ou 45 tr/min. Sélectionnez la vitesse appropriée pour le disque.
3. Mettez un disque
Placez le disque sur le couvre-plateau, de
manière à ce que l'axe soit dans le trou central du disque.
Lorsque le sélecteur de vitesse est réglé sur 33 ou 45, le plateau commence à tourner.
5. Desserrez la pince de support du bras de
lecture.
6. Soulevez le levier du bras de lecture.
7. Le doigt sur la coque porte-cellule,
déplacez le bras de lecture sur le bord du disque ou sur la piste par laquelle vous voulez commencer la lecture.
60 © sonoro audio GmbH 2021
FR
Témoin
couplage
8. Abaissez le bras de lecture.
Abaissez lentement le bras de lecture à l'aide du levier du bras de lecture, jusqu'à ce que le diamant de balayage touche le disque et que la lecture commence.
9. Refermez le couvercle de protection
avec précaution.
6. Une fois la lecture
terminée
Remarque:
PLATINUM SE est une platine manuelle. Elle ne s'arrête pas automatiquement !
À la fin d'un disque, veillez à toujours soulever le bras de lecture afin d'éviter d'endommager le diamant de balayage et le disque.
1. Soulevez le levier du bras de lecture.
2. Ramenez le bras de lecture
Placez votre doigt sur la coque porte-cellule
3. Placez le sélecteur de vitesse sur la
pour ramener le bras de lecture dans sa position initiale.
position
STOP.

7. Connexion à un appareil Bluetooth

PLATINUM SE peut se connecter à des appareils compatibles Bluetooth (haut-parleurs, casques et écouteurs Bluetooth).
Remarque:
Sa portée est d'environ 10 mètres.
Pour savoir comment utiliser cette fonction,
consultez le mode d'emploi de vos appareils Bluetooth.
Le couplage peut prendre un certain temps
en fonction de l'appareil connecté.
Si des appareils de lecture Bluetooth sont
allumés à proximité et que vous ne souhaitez pas les coupler, désactivez la fonction Bluetooth et réessayez.
Ne vous connectez pas à des haut-parleurs ou
à des écouteurs et casques Bluetooth dont vous ne pouvez pas régler le volume. Les pistes individuelles pourraient être lues à très haut volume.
Vous ne pouvez pas coupler la platine avec
des smartphones, des télévisions ou des ordinateurs, etc.
1. Premier couplage d'un appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton BT de la platine pour
lancer le mode de connexion Bluetooth. Le témoin devient bleu et clignote lentement.
Appuyez à nouveau sur le bouton BT pendant
au moins deux secondes pour lancer le mode couplage. Le témoin bleu clignote rapidement.
Bluetooth/bouton de
Une fois que la platine est passée en mode
Lorsque la platine s'arrête, le plateau ne
tourne pas.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT situé à l'arrière de la platine pour éteindre cette dernière lorsqu'elle n'est plus utilisée.
© sonoro audio GmbH 2021 61
couplage, activez également le mode couplage de l'autre appareil Bluetooth.
Le couplage s'effectue automatiquement. Lorsque la platine et l'appareil Bluetooth sont connectés, le témoin reste allumé.
En fonctionnement
Témoin BT (bleu)
En attente
connexion
le témoin reste allumé
USB
PRE AMP
Câble USB
2. Connexion de l'appareil Bluetooth couplé
PLATINUM SE peut sauvegarder des informations pour un maximum de 8 appareils couplés. Pour les connexions ultérieures, vous n'avez pas besoin de coupler de nouveau des appareils ayant déjà été couplés avec la platine.
Appuyez sur le bouton BT de la platine pour lancer le mode de connexion. Le témoin devient bleu et clignote lentement.
Préparez l'appareil Bluetooth pour la connexion.
Le couplage s'effectue automatiquement. Lorsque la platine et l'appareil Bluetooth sont connectés, le témoin de couplage reste allumé.
3. Déconnexion de l'appareil Bluetooth
couplé
Appuyez sur le bouton BT pendant au moins 2 secondes pour déconnecter l'appareil Bluetooth couplé de la platine. Le témoin devient bleu et clignote rapidement.
En mode Bluetooth, appuyez sur le bouton BT pour désactiver la fonction Bluetooth.
Si aucun appareil Bluetooth n'est trouvé pendant cinq minutes, le témoin Bluetooth ne s'éteint.
Vous trouverez ci-dessous l'état d'affichage du BT pour différents états de fonctionnement.
Remarque:
Les signaux de sortie USB ne peuvent être utilisés que pour l'enregistrement, et non pour la lecture.
La platine fonctionne avec les pilotes standard Windows ou Mac : aucun pilote spécial n'est nécessaire.
L'ordinateur détecte automatiquement le port USB de la platine et l'identifie comme
USB
Audio CODEC.
Vous devez d'abord installer un logiciel permettant d'enregistrer du contenu audio sur votre ordinateur.
Vous pouvez acheter votre logiciel d'enregistrement audio préféré séparément, ou télécharger un logiciel gratuit tel qu'Audacity (https://www.audacityteam.org/) sur Internet.
Si le logiciel ne fonctionne pas comme souhaité, contactez votre administrateur informatique afin d'obtenir de l'aide.
Lorsque vous effectuez un enregistrement avec un ordinateur, ne débranchez pas le câble USB, et ne mettez pas la platine en mode veille.
La musique enregistrée est strictement réservée à un usage privé. Toute autre utilisation de la musique nécessite l'autorisation des détenteurs des droits d'auteur.
1. Connectez un ordinateur à votre
PLATINUM SE à l'aide du câble USB fourni.
Couplage
Connexion
Recherche d'appareil
de
connecté

8. Connexion à un ordinateu

Le contenu d'un disque peut être enregistré numériquement sur un ordinateur en connectant la platine au port USB (type A) de l'ordinateur avec le câble USB fourni (type B).
62 © sonoro audio GmbH 2021
clignotement rapide
clignotement len
2. Tournez le bouton de sélection de
vitesse pour lancer la lecture d'un disque.
3. Utilisez votre logiciel pour enregistrer
des pistes sur votre ordinateur.
FR
Pour obtenir des instructions détaillées quant à l'utilisation de l'application et au transfert audio, veuillez vous référer au mode d'emploi du logiciel.

9. Entretien

1. Placez le couvercle de protection sur le
diamant de balayage.
Tenez le couvercle de protection du stylet par l’avant et l’arrière, alignez-le avec la cartouche et repoussez-le lentement.
4. Transport de la platine
Remarque:
Verrouillez la pince du support du bras de lecture.
Éteignez la platine et débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur.
Débranchez tous les câbles de connexion du plateau.
Placez le couvercle de protection sur le diamant de balayage.
Lorsque vous transportez la platine, tenez-la bien par le bas.
2. Nettoyage de la platine
Nettoyez le couvercle anti-poussière et la platine avec un chiffon sec et doux.
Si la saleté ne s'enlève pas facilement, utilisez un chiffon légèrement humide, puis séchez la platine avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de solutions chimiques telles que de l'alcool, du benzène ou du diluant à peinture, qui pourraient endommager la finition.
3. Retrait du couvercle anti-poussière
Pour retirer le couvercle anti-poussière de la platine, ouvrez-le complètement, saisissez les deux côtés près du fond du couvercle, puis tirez-le doucement vers le haut.
Ajustez la force d'appui et l'anti-patinage si nécessaire.
5. Transport ou expédition de votre
PLATINUM SE Attention :
Si la platine doit être transportée ou envoyée en réparation, veuillez utiliser l'emballage d'origine, qui offre la meilleure protection.
Si vous avez perdu l'emballage d'origine, veuillez procéder comme suit ; nous vous recommandons d'utiliser du papier bulle ou des matériaux de protection similaires pour l'emballage :
Retirez le couvercle anti-poussière et emballez-le avec précaution.
Retirez soigneusement la platine et le tapis et enveloppez-les également.
Fixez le couvre-aiguille, retirez la coque porte- cellule avec la cellule et le contrepoids du bras de lecture et enveloppez-les avec précaution.
Verrouillez le clip du bras de lecture et fixez-le en place avec du ruban adhésif.
Emballez soigneusement la platine.
© sonoro audio GmbH 2021 63
Veuillez utiliser un emballage suffisamment stable et protecteur pour éviter d'endommager votre PLATINUM SE pendant
balayage entre le pouce et l'index de l'autre main, et tirez-le hors de la cellule.
le transport ou l'expédition.
6. Nettoyage du diamant de balayage
Remarque:
Les diamants de balayage sont des pièces de précision. Il faut donc les manipuler avec précaution pour éviter de les déformer ou de les endommager. Si le support est plié, ou si le diamant est endommagé, cela peut l'empêcher de suivre le sillon avec exactitude, et endommager les disques ou provoquer un autre dysfonctionnement.
Ne nettoyez pas le diamant de balayage avec
Installation d'un nouveau diamant de balayage
Pour installer un diamant de remplacement, insérez-le avec précaution dans la cellule, par l'avant.
du diluant ou d'autres produits chimiques.
Si le diamant est très sale, utilisez une petite brosse (non fournie). Nettoyez-le en déplaçant la brosse de l'arrière vers l'avant.
Le diamant de balayage doit être entièrement inséré dans la cellule.
Montez la coque porte-cellule sur le bras de lecture.
8. Remplacement de la cellule
7. Remplacement du diamant de balayage
Un stylet est sujet à usure. Cela peut varier considérablement en fonction de l'état des disques en cours de lecture.
Veuillez remplacer immédiatement les diamants usés. Ils pourraient aggraver la qualité sonore et même endommager vos disques. Remplacez le stylet par celui spécifié.
Utilisez un diamant de balayage pour une cellule Nagaoka JN-P110.
Pour le remplacement, suivez les instructions du mode d'emploi du diamant de remplacement.
Retrait du diamant de balayage
Laissez le couvercle de protection sur le diamant de balayage.
Détachez la coque porte-cellule du bras de lecture.
Tenez la tête de lecture dans une main, saisissez le boîtier en plastique du diamant de
64 © sonoro audio GmbH 2021
Remarque
:
Votre PLATINUM SE est équipée de série d'une cellule Nagaoka MP-110.
Si vous utilisez une autre cellule que l'Nagaoka MP-110, vous devrez peut-être régler le porte-à-faux et la force d'appui, la force anti-patinage et la hauteur de votre bras de lecture. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur.
Laissez le couvercle de protection sur le diamant de balayage.
Retirez d'abord la coque porte-cellule du bras de lecture.
À l'aide d'un tournevis plat, retirez les vis de montage, les rondelles, puis la cellule de la coque porte-cellule.
FR
Signal
Couleur
Canal gauche +
Blanc
Canal gauche -
Bleu
Canal droit +
Rouge
Canal gauche -
Vert
52.8mm
18,5mm
Vis
Rondelle en plastique
Cellule
Vis de réglage de la hauteur
Base du bras de lecture
Socle
Écrou de vis
Pour savoir comment installer et connecter les câbles de la coque porte-cellule, reportez­vous au mode d'emploi de la nouvelle cellule.
Les signaux et les couleurs des câbles de la coque porte-cellule sont énumérés ci­dessous.
Serrez légèrement les vis à l'aide d'un tournevis plat, puis ajustez le porte-à-faux.
9. Ajustement du porte-à-faux
Déplacez la cellule pour ajuster le porte-à- faux, de manière à ce que la pointe du diamant de balayage soit à 52,8 mm de l'extrémité de la coque porte-cellule.
La cellule doit être montée droite.
Serrez les vis après avoir terminé les réglages.
Fixez la coque porte-cellule sur le bras de
lecture.
10. Réglage de la hauteur du bras de lecture
Remarque
:
T La cartouche installée est un Nagaoka MP-
110 de 18,5 mm de hauteur.
La hauteur de cartouche prise en charge va de 16,5 à 22,5 mm.
Placez un disque sur la platine.
Abaissez le diamant de balayage sur le
disque, et vérifiez que le bras de lecture est parallèle au disque.
Insérez une clé Allen de 2 mm (non fournie) dans le trou de la vis de réglage de la hauteur, et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la base du bras de lecture.
La cellule doit être montée parallèlement aux bords extérieurs de la coque porte-cellule.
© sonoro audio GmbH 2021 65
Courroie d'entraînement
Poulie du moteur
Si la hauteur du pick up à remplacer est comprise entre 16,5 et 18 mm, retirez
Retirez la courroie d'entraînement de la poulie du moteur.
d'abord la rondelle en caoutchouc avant de régler la hauteur du bras de lecture.
rondelle en caoutchouc
Tenez la base du bras de lecture, et ajustez la hauteur jusqu'à ce que ce dernier soit parallèle au disque.
Insérez vos doigts et votre pouce dans les trous ronds du plateau pour le soulever.
Retournez le plateau, et retirez l'ancienne courroie d'entraînement.
Tournez la clé Allen dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la base du bras de lecture.
Ajustez la force d'appui et l'anti-patinage.
11. Remplacement de la courroie
d'entraînement
La courroie d'entraînement s'use, ou peut même rompre avec le temps. Dans ce cas, remplacez-la par une nouvelle. Contactez votre revendeur ou le service clientèle pour obtenir une courroie d'entraînement de remplacement.
Éteignez la platine et l'appareil audio connecté, puis débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Retirez le tapis du plateau.
Tournez le plateau de façon à voir la poulie
du moteur à travers le trou circulaire du plateau.
66 © sonoro audio GmbH 2021
Enroulez une nouvelle courroie d'entraînement autour du cercle intérieur du plateau, tout en le tenant à l'envers.
Suivez les étapes de la rubrique « Fixation de la courroie d'entraînement » pour terminer le montage.
FR
Dysfonctionnement
Cause éventuelle
Solution
Le plateau ne tourne pas.
L'adaptateur secteur n'est
Branchez l'adaptateur
La platine n'est pas en
Vérifiez l'interrupteur
La platine tourne, mais il n'y
Le couvercle est toujours
Retirez le couvercle.
Le bras de lecture n'est pas
Abaissez le bras de lecture.
Le stylet ou la cartouche ne
Vérifiez la cellule, insérez
Mauvais réglage du
Sélectionnez le bon
La force d'appui est trop
Ajustez la force d'appui.

10. Dépannage

Comme pour tout appareil électrique, des dysfonctionnements peuvent survenir. Cela n'est pas nécessairement dû à un défaut. Par conséquent, consultez le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler le problème vousmême.
a pas de son, ou ce dernier est trop faible.
pas branché correctement.
mode ON.
sur la cellule.
abaissé sur le disque.
Mauvais réglage du système audio connecté.
Le diamant de balayage est endommagé.
sont pas réglés correctement.
préamplificateur intégré.
secteur dans une prise secteur.
secteur à l'arrière de l'appareil. enfoncé.
Vérifiez les réglages du système audio connecté, par exemple MC au lieu de MM.
Vérifiez le diamant, et remplacez-le si besoin.
complètement le diamant de balayage si nécessaire.
réglage. Si vous utilisez un
amplificateur avec une entrée phono, le préamplificateur doit être réglé sur OFF.
Si vous avez connecté PLATI AUX, le préamplificateur doit être réglé sur ON.
Il doit être
NUM SE à une entrée
© sonoro audio GmbH 2021 67
élevée ou trop faible.
Dysfonctionnement
Cause éventuelle
Solution
L'anti-patinage n'est pas
Ajustez l'anti-patinage.
Le disque est ondulé.
Changez le disque.
Bruit de fond important.
Il y a de la poussière sur le
Retirez la poussière.
Bruit d'explosion.
La platine est perturbée par
Isolez la platine des La musique est jouée trop
La vitesse de lecture n'est
Réglez sur la bonne vitesse
Aucune connexion
L'appareil Bluetooth n'est
Désactivez et activez le
Aucune connexion à un
Non pris en charge.
Connectez PLATINUM SE à
Le diamant de balayage saute.
vite ou trop lentement.
Bourdonnement Le câble de mise à la terre
La force d'appui est trop élevée ou trop faible.
réglé correctement.
Le disque est rayé. Changez le disque.
diamant de balayage ou sur le disque.
les vibrations du sol ou des hautparleurs situés à proximité.
pas la bonne.
n'est pas correctement branché.
Selon le système audio, la connexion du fil de terre peut entraîner un ronflement. Le fil de terre a l'effet inverse.
Ajustez la force d'appui.
vibrations.
de lecture.
Vérifiez que le câble de mise à la terre est correctement branché.
Dans ce cas, le fil de terre ne doit pas être connecté.
Bluetooth n'est établie.
smartphone.
pas connecté à PLATINUM SE.
Bluetooth sur les deux appareils, puis essayez à nouveau.
un haut-parleur, un casque, ou des écouteurs Bluetooth.
68 © sonoro audio GmbH 2021
FR

11. Garantie

Ce qui suit s'applique à la revendication de droits de garantie, sans limitation de vos droits légaux:
Les demandes de garantie ne peuvent être effectuées que dans un délai maximum de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie), à compter de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, sonoro audio GmbH remédiera, à sa propre discrétion, à tous les défauts causés par des dysfo
réparant ou en remplaçant gratuitement la PLATINUM SE.
Pour toute question relative aux plaintes, veuillez contacter notre service clientèle. Vous en trouverez les coordonnées sous la rubrique « Coordonnées », ou sur le site sonoro.com
Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou le remplacement de la PLATINUM SE. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat reste applicable.
Sont exclus de la garantie les dommages dus à une mauvaise utilisation, à l'usure normale et à la consommation, ainsi que les défauts qui n'affectent que de manière insignifiante la valeur ou l'utilité de la PLATINUM SE. La garantie est également nulle en cas d'interventions n'ayant pas été effectuées par le centre de service autorisé par nous.
© sonoro audio GmbH 2021 69
nctionnements matériels ou de fabrication, en
sonoro.com
WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTRAUEN
Bei der Entwicklung und Produktion unserer Audioprodukte legen wir größten Wert auf Qualität und höchstmögliche Sorgfalt. Dazu gehört auch, dass jeder einzelne Plattenspieler vor dem Verlassen des Werkes auf Herz und Nieren geprüft wird.
Es ist uns daher besonders wichtig, dass Sie nach dem Kauf noch lange Freude an Ihren PLATINUM SE haben. Ist der Inhalt unvollständig oder beschädigt? Gibt es Anlass zu Beanstandungen? Wir lassen Sie mit Ihren Fragen nicht allein. Verlassen Sie sich auf das Know-how unserer Service-Mitarbeiter. Unser Service-Team weiß alles, was es über die sonoro Produkte zu wissen gibt und berät Sie freundlich, schnell und kompetent.
WE THANK YOU FOR YOUR TRUST
At sonoro we are putting the utmost effort in to developing state-of-the-art products with impeccable quality standards. It is very important to us that you stay satisfied with your sonoro product for the lifetime of the unit. If for any reason you need assistance or have a warranty claim, please do not hesitate to get in touch with our Service Team.
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CONFIANCE
Chez sonoro nous sommes très attachés à la qualité irréprochable de nos produits. Nous ne souhaitons rien de moins que votre entière satisfaction. En cas de besoin d’assistance ou de réclamation, n’hésitez pas à prendre contact avec notre équipe de Service-Après-Vente.
DEUTSCHLAND – HQ
sonoro audio GmbH Hammer Landstraße 45, 41460 Neuss, Deutsc dnalh
Phone +49 2131 8834-141 Fax +49 2131 7517-599
HRVATSKA
croatia@sonoro.com
E-mail support@sonoro.com Internet www.sonoro.com
SUOMI
finland@sonoro.com
ÖSTERREICH
+49 2131 8834141 austria@sonoro.com
HONG KONG
+852 2618 5900 hongkong@sonoro.com
FRANCE
france@sonoro.com
SCHWEIZ
swiss@sonoro.com
ITALIA
italy@sonoro.com
BELGIEN
belgium@sonoro.com
POLSKA
poland@sonoro.com
SVERIGE
sweden@sonoro.com
UNITED KINGDOM
uk@sonoro.com
ESPAÑA
spain@sonoro.com
NEDERLAND
netherlands@sonoro.com
PORTGUAL
portugal@sonoro.com
LUXEMBOURG
luxembourg@sonoro.com
NORGE
norway@sonoro.com
AUSTRALIA
australia@sonoro.com
20.08.21 10:27
Loading...