Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und
Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung können daher
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers
nicht gestattet.
Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht bleiben dem Hersteller ausdrücklich vorbehalten.
Änderungen vorbehalten.
®
iPod
ist eine Handelsmarke der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
Apple ist nicht verantwortlich für die Funktionsweise dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit den
Sicherheitsrichtlinien.
Inhalt
1. Vorbemerkungen
2. Sicherheitshinweise
2.1 Symbole in dieser Anleitung
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
2.3 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoro iElements entschieden haben.
Diese Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen alle Informationen für einen störungsfreien und
sicheren Betrieb des Geräts.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.•
Bewahren Sie die Anleitung gut auf.•
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.•
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen und Schäden am •
Gerät führen.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, •
übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“.•
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen der Veranschaulichung von
Handlungen und stehen stets vor den Beschreibungen, auf die sie sich beziehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!
2. Sicherheitshinweise
2.1 Symbole in dieser Anleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie
diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
GEFAHR!
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken
auf.
WARNUNG!
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände
hin.
HINWEIS!
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
6
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur für den Privatgebrauch eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche
Nutzung nicht geeignet. Das Gerät ist ausschließlich für die folgenden Aufgaben bestimmt:
Wiedergabe von Radiosendern•
Audio-Wiedergabe vom iPod•
®
, Ladefunktion für den iPod
®
Audio-Wiedergabe für externe Geräte, die über AUX angeschlossen werden•
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. Für Schäden
aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
2.3 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und verwenden Sie es nicht, wenn Kinder oder •
Personen, die die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder •
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen. Bewahren Sie es unzugänglich auf.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht •
Erstickungsgefahr.
2.4 Spannungsversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, daher besteht grundsätzlich die Gefahr
eines elektrischen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Folgendes:
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.•
Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer •
direkt am Netzstecker. Ziehen Sie niemals am Kabel, es könnte reißen.
Stellen Sie sicher, dass stets ein ungehinderter Zugang zur verwendeten Netzsteckdose •
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in Notsituationen sofort herausgezogen werden
kann.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt, eingeklemmt oder überfahren •
wird. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird oder von Kindern
erreicht werden kann.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme des Geräts •
ausgelegt sind.
Halten Sie das Gerät von Regen und Feuchtigkeit sowie von Wärmequellen fern. •
Deutsch
7
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild des Geräts und des •
Netzsteckers angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Netzsteckdose
übereinstimmt. Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören.
Um eine Brandgefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz, •
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
2.5 Batterien
Entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus dem Batteriefach, sobald sie entladen sind •
oder das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie niemals hohen •
Temperaturen aus.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Versuchen Sie nicht, die Batterien/ •
Akkus zu öffnen oder kurzzuschließen. Es besteht Explosionsgefahr.
Flüssigkeit, die bei falscher Anwendung der Batterien austritt, kann zu Hautreizungen •
führen. Bei Kontakt die Flüssigkeit mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen gelangt, Augen nicht reiben, sondern sofort 10 min mit Wasser ausspülen und
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
2.6 Transport
Um eine Beschädigung des eingelegten Mediums zu vermeiden, entnehmen Sie dieses •
vor dem Transport/Versand aus dem Gerät.
Verstauen Sie das Gerät während der Fahrt in einem Kfz so, dass die Insassen nicht •
gefährdet werden.
Wenn Sie das Gerät versenden, verstauen Sie es in der Originalverpackung. Heben Sie •
dazu die Verpackung auf.
2.7 Umgebungsbedingungen
Der sichere Betrieb des Geräts setzt dem Gerät angemessene Umgebungsbedingungen
voraus. Beachten Sie daher Folgendes:
stellen Sie es nie an Orten mit hoher Sonneneinstrahlung auf.
Stellen Sie das Gerät nie auf oder in die unmittelbare Nähe von Brand- und •
Wärmequellen wie z. B. brennenden Kerzen, Herdplatten, Öfen etc.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist. •
So vermeiden Sie einen Wärmestau im Inneren des Geräts. Halten Sie stets einen
8
Mindest-abstand von 10 cm zu anderen Gegenständen oder Wänden ein.
Schützen Sie das Gerät vor starken mechanischen Erschütterungen und stellen Sie es auf •
stabile Unterlagen.
(z. B. durch direktes Sonnenlicht).
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Stellen Sie nie mit Flüssigkeit gefüllte •
Behälter neben oder auf dem Gerät ab.
Installieren/entnehmen Sie die Batterie niemals in einer potentiell explosionsgefährdeten •
Umgebung (z. B. Tankbereiche, Kraftstoffüberführungen, Kraftstoffaufbewahrungsbereiche, Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder explosionsfähige Teilchen/Stäube
enthält (z. B. Mehlstaub oder Metallpulver) sowie Bereiche, in denen Sie angewiesen
werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzustellen). Es besteht Explosionsgefahr.
2.8 Verwendung von Kopfhörern
Verringern Sie die Lautstärke des Geräts immer, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. •
Steigern Sie die Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer
richtig sitzt.
Stellen Sie beim Hören mit Kopfhörer keine zu hohe Lautstärke ein. Bei Auftreten eines •
Dauergeräuschs oder eines Hintergrundtons in Ihren Ohren (Klingeln) verringern Sie die
Lautstärke oder stellen die Verwendung des Kopfhörers ein.
Selbst wenn Ihr Kopfhörer so konstruiert ist, dass Sie Außengeräusche weiterhin •
wahrnehmen können, stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein, dass Sie die Umgebung
nicht mehr wahrnehmen können.
2.9 Defekt
Sollte das Gerät einmal defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenständig zu reparieren.
Wenn der Netzstecker, der Adapter oder das Netzkabel dieses Geräts beschädigt werden, •
müssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren
durch Stromschlag zu vermeiden.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein oder wurde das Gerät fallengelassen oder •
anderweitig beschädigt, muss das Gerät von einem autorisierten Fachhändler überprüft
werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich mit einem
autorisierten Fachhändler in Verbindung.
Deutsch
9
2.10 Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit dem mitgelieferten Tuch oder einem anderen •
trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder lösemittelhaltige
Bei extremer Verschmutzung darf das Gerät auch mit einem leicht feuchten Tuch •
abgewischt und mit einem trockenen, weichen Tuch abgetrocknet werden.
2.11 Entsorgung
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektrotechnischen Geräten abgegeben werden.
Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie die Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab oder
lassen Sie sie durch einen Fachbetrieb entsorgen.
Bitte bedenken Sie, dass Ihr Gerät der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC zur Reduktion
von Elektronikschrott unterliegt.
Beachten Sie daher, dass es untersagt ist, Ihr Gerät im Hausmüll zu entsorgen.•
Informationshinweise zur Entsorgung alter Geräte erhalten Sie bei der •
Gemeindeverwaltung, der Müllentsorgungsverwaltung und dem Geschäft,
in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Sie können Ihr Gerät kostenlos bei kommunalen Sammelstellen abgeben.•
Durch ordnungsgemäße Entsorgung alter Geräte verhindern Sie Umwelt-•
schäden und gefährden Ihre Gesundheit nicht.
10
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des sonoro iElements gehören zahlreiche Zusatzteile, die Sie zum
Empfangen der Radiofrequenzen sowie zum Anschließen weiterer Geräte benötigen.
Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem
vorliegenden Gerät entsprechen. Dieses Gerät erfüllt alle im Zusammenhang mit der
CE-Konformität relevanten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller
abgestimmten Änderung des Geräts ist die Einhaltung dieser Normen und Richtlinien nicht
mehr gewährleistet. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr beim Spielen mit Verpackungsmaterial!
Beim Spielen mit Verpackungsmaterial besteht Erstickungsgefahr. Bewahren
Sie Verpackungsmaterial für Kinder und Personen, die die Gefahren nicht
einschätzen können, unzugänglich auf.
4.1 Gerät auspacken
Alle Teile des Geräts werden in einem Karton ausgeliefert.
1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie den Inhalt auf
Vollständigkeit und Unversehrtheit.
HINWEIS!
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an
Ihren Händler.
2. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf. Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise zu den Umgebungsbedingungen in Kapitel 2.
Deutsch
11
4.2 Batterie aktivieren
Ihr iElements verfügt über eine eingebaute Batterie zur Speicherung der Uhrzeit bei
Stromausfall. Um Ihnen eine möglichst lange Lebensdauer dieser Batterie zu gewährleisten,
ist die Batterie ab Werk mit einer roten Plastikfolie vom Stromkreis getrennt. Ziehen Sie diese
bitte vor der ersten Verwendung Ihres iElements heraus.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
Batterien müssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden.
– Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald sie verbraucht
sind oder das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
– Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie niemals hohen
Temperaturen aus.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr. Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen oder kurzzuschließen.
– Flüssigkeit, die bei falscher Anwendung austritt, kann zu Hautreizungen
führen. Bei Kontakt spülen Sie die Flüssigkeit mit viel Wasser ab. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen gelangt, Augen nicht reiben, sondern sofort 10 min
mit Wasser ausspülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
4.3 Spannungsversorgung herstellen
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mitgelieferte Netzteil.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang!
Durch unsachgemäßen Umgang mit dem Netzteil besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
WARNUNG!
Sachschäden durch falschen Spannungsanschluss!
Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstören.
– Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
– Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Netzteil angegebene
elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Netzsteckdose übereinstimmt.
1. Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzteils auf der Rückseite des Geräts in den
DC-Anschluss 12V
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2A.
12
4.4 Antenne anschließen
Der sonoro iElements verfügt über eine interne Antenne für den Radioempfang im
FM-Frequenzbereich. Ist der Empfang am Aufstellungsort nicht ausreichend oder möchten
Sie weitere FM- oder AM-Sender empfangen, schließen Sie die mitgelieferte FM- bzw. AMAntenne oder eine entsprechende Hausantenne an.
FM-Antenne bzw. Hausantenne
1. Stecken Sie die mitgelieferte FM-Antenne oder Ihre Hausantenne auf der Rückseite des
Geräts in den FM-Antennenanschluss.
2. Schalten Sie den FM-Umschalter von INT auf EXT.
3. Richten Sie die mitgelieferte FM-Antenne so aus, dass Sie einen optimalen Empfang
haben.
HINWEIS!
Ist keine externe Antenne am FM-Anschluss angeschlossen, sollte der
Umschalter auf INT stehen, um einen bestmöglichen Empfang mit der
internen Antenne zu gewährleisten.
AM-Antenne
1. Stecken Sie die mitgelieferte AM-Antenne auf der Rückseite des Geräts in den
AM-Antennenanschluss.
2. Richten Sie die AM-Antenne so aus, dass Sie einen optimalen Empfang haben.
Deutsch
13
4.5 Kopfhörer anschließen
An das Gerät können Kopfhörer mit 3,5-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden
(nicht im Lieferumfang erhalten).
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Verwendung von Kopfhörern!
Eine unsachgemäße Verwendung von Kopfhörern kann zu schweren Unfällen
und Gesundheitsschäden führen.
– Stellen Sie beim Hören mit Kopfhörer keine zu hohe Lautstärke ein.
– Selbst wenn Ihr Kopfhörer so konstruiert ist, dass Sie Außengeräusche
weiterhin wahrnehmen können, stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein,
dass Sie die Umgebung nicht mehr wahrnehmen können.
1. Bevor Sie den Kopfhörer anschließen, stellen Sie die Lautstärke auf minimal ein.
Drücken Sie dazu die Taste VOL-.
2. Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rückseite des Geräts in den Kopfhörerausgang.
3. Steigern Sie langsam die Lautstärke. Drücken Sie dazu die Taste Vol+.
Die Bedienelemente des sonoro iElements ermöglichen einen schnellen und einfachen
Zugriff auf alle Funktionen.
9 EXT INT Antennwahlschalter
10 AM ANTENNA Anschluss für die AM-Antenne
11 AUX IN Anschluss für externe Audiogeräte
12 Kopfhöreranschluss
13 iPod Anschluss für externe iPod
®
Dockingstation eDock
14 Anschluss für Diebstahlsicherung
15 12V
2.0A Anschluss für den Netzadapter
16 CLOCK BATTERY Abdeckung für die Batterie
16
6. Grundfunktionen einstellen
6.1 Einschalten
Berühren Sie das Zeichen an der Vorderseite des Geräts. Ihr iElements ist an dieser Stelle
mit einem Berührungssensor ausgestattet, so dass leichtes Berühren ausreicht. Nach dem
Einschalten wird der zuletzt benutzte Musikmodus (FM Radio, AM Radio, iPod, Aux) aktiviert,
die Musik wird langsam eingeblendet und die Ringbeleuchtung beginnt zu leuchten.
HINWEIS!
In den Einstellungen Ihres iElements können Sie die Beleuchtung des Tastenfeldes deaktivieren. Lesen Sie dazu in Kapitel 8.6 nach. Außerdem kann sich
Ihr iElements auch automatisch einschalten. Lesen Sie zur Verwendung der
Alarmfunktion in Kapitel 8.2 nach.
6.2 Ausschalten
Berühren und halten Sie an der Vorderseite für ca. 2 Sekunden, um Ihr Geräts auszuschalten. In der Anzeige erscheint GOOD BYE gefolgt von der Uhrzeit und die Beleuchtung des
Tastenfeldes erlischt langsam.
HINWEIS!
Ihr iElements kann sich auch automatisch nach einer gewissen Zeit ausschalten. Lesen Sie zur Verwendung der Abschaltautomatik in Kapitel 8.3 nach.
6.3 Lautstärke
Bei eingeschaltetem Gerät können Sie die Lautstärke Ihres iElements mit der Taste + erhöhen
und mit der Taste – verringern. Die Anzeige informiert Sie über die gewählte Lautstärke. Sie
können die Lautstärke von VOL MIN (stumm) bis VOL MAX in 30 Stufen einstellen.
GEFAHR!
Bitte verwenden Sie Ihren iElements nicht mit zu hoher Lautstärke. Bei
längerem Hören mit zu hoher Lautstärke besteht Gefahr für Ihr Gehörsystem.
Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.
Deutsch
17
7. Radiobetrieb
7.1 Frequenzband wählen
Nach dem Einschalten startet Ihr iElements in dem zuletzt gewählten Wiedergabemodus.
Durch wiederholtes Drücken des
(FM Radio, AM Radio, iPod, Aux) wählen.
Im Modus FM Radio können Sie UKW-Radiosender empfangen und im Modus AM Radio
können Sie Mittelwelle-Radiosender empfangen. Für weitere Infos zu Aux oder iPod lesen Sie
bitte in Kapitel 9.2 bzw. 9.6 weiter.
HINWEIS!
Das FM-Frequenzband entspricht dem UKW-Bereich und liegt im VHF-Band
II zwischen 87,5 MHz und 108,0 MHz. Das AM-Frequenzband entspricht
dem Mittelwellenbereich und liegt zwischen 522 kHz und 1620 kHz (Europa),
und zwischen 520 kHz und 1710 kHz (USA).
Zeichens können Sie zwischen den Wiedergabemodi
7.2 Sender suchen
Haben Sie einen Frequenzbereich (FM Radio oder AM Radio) gewählt, können Sie mit den
Tasten << und >> Sender suchen.
Durch längeres Drücken einer dieser Tasten startet ein automatischer Suchlauf in die
entsprechende Richtung. Wird ein starker Sender gefunden, stoppt der Suchlauf und der
Radiosender wird wiedergegeben.
Durch kurzes Drücken der Tasten << oder >> können Sie eine Feinabstimmung der Senderfrequenz vornehmen.
Wenn Sie ca. 10 Sekunden lang keine Einstellung an der Senderfrequenz vornehmen, wird
in der Anzeige statt der Senderfrequenz die Uhrzeit angezeigt.
HINWEIS!
Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Antennen bzw. auf die richtige
Einstellung des Antennenwahlschalters. Ohne den Anschluss der mitgelieferten AM-Antenne ist es nicht möglich, einen Sender im AM-Bereich zu
empfangen.
7.3 Sender speichern
Ihr iElements kann bis zu 10 Sender pro Frequenzband speichern.
Wenn Sie einen Sender gefunden haben, den Sie speichern möchten, drücken Sie die
Menü-Taste, um in das Menü zu gelangen. Drücken Sie nun so lange die Taste << oder >>,
bis MEM SET in der Anzeige erscheint.
Wählen Sie nun mit den Tasten + und – einen der Programmspeicherplätze p 0 bis p 9 aus.
Die nachstehende Bezeichnung FREE bzw. USED informiert Sie, ob der Programmspeicherplatz noch frei oder bereits von Ihnen vergeben wurde. Auch bereits vergebene Programm-
18
speicherplätze können von Ihnen neu vergeben werden. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der
Menü-Taste. In der Anzeige erscheint P 0...9 SAVED.
Möchten Sie den Speichervorgang abbrechen, so drücken Sie einfach für ca. 5 Sekunden
keine Taste. Ihr iElements kehrt danach aus dem Menü in die normale Wiedergabe zurück.
HINWEIS!
Ihr iElements verfügt über eine eingebauten Speicher, so dass Ihre Sender
auch gespeichert bleiben, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
7.4 Gespeicherte Sender wählen
Ihr iElements kann bis zu 10 Sender pro Frequenzband speichern.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender aufrufen möchten, schalten Sie Ihren iElements ein,
wählen Sie durch Druck auf das
aktivieren Sie mit der Menü-Taste das Menü.
In der Anzeige erscheint nun die Funktion MEM CALL und nachdem Sie erneut mit der
Menü-Taste bestätigt haben, können Sie mit den Tasten + und – einen der Programmspeicherplätze P 0 bis P 9 wählen. Hinter dem Speicherplatz wird Ihnen die zugeordnete
Senderfrequenz angezeigt. Sollte der Programmspeicherplatz noch nicht belegt sein, wird
nachstehend die Bezeichnung FREE angezeigt.
Wenn Sie den gewünschten Sender gewählt haben, gibt Ihr iElements den gespeicherten
Sender wieder.
Möchten Sie die Wahl eines Senders abbrechen, so drücken Sie einfach für ca. 5 Sekunden
keine Taste. Ihr iElements kehrt danach aus dem Menü in die normale Wiedergabe zurück.
HINWEIS!
Ihr fabrikneuer iElements wird ohne gespeicherte Sender ausgeliefert. Daher
sind alle Speicherplätze mit der Bezeichnung FREE bezeichnet.
Zeichen das gewünschte Frequenzband aus und
8. Einstellungen
8.1 Uhrzeit
Ist Ihr iElements ausgeschaltet oder haben Sie während des Betriebs längere Zeit keine Taste
gedrückt, wird in der Anzeige die Uhrzeit angezeigt. Diese können Sie im 24-Stundenformat
(z.B. 21:20) oder im 12-Stundenformat (z.B. 9:20pm) anzeigen lassen.
Um die Uhrzeit einzustellen, schalten Sie Ihren iElements bitte aus. Drücken Sie einmal die
Menü-Taste, wählen Sie mit den Tasten << und >> den Menüpunkt time und bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit der Menü-Taste. Sie haben nun die Möglichkeit mit den Tasten + und zwischen dem 24-Stundenformat (24 hr) und dem 12-Stundenformat (12 hr) zu wählen.
Deutsch
19
Nachdem Sie Ihre Wahl mit der Menü-Taste bestätigt haben, können Sie mittels der Tasten
<< und >> zwischen der Einstellung von Stunden und Minuten wechseln (die Auswahl
blinkt) und mit den Tasten + und - die entsprechenden Werte einstellen. Bestätigen Sie
abschließend Ihre Einstellung durch erneutes Drücken der Menü-Taste.
HINWEIS!
AM bedeuted „ante meridiem“ und bezeichnet alle Uhrzeiten von Mitternacht
bis 11:59 Uhr. PM bedeuted „post meridiem“ und bezeichnet alle Uhrzeiten
von Mittag bis 23:59 Uhr.
8.2 Alarm
Ihr iElements kann Sie mit einem Radiosender oder einem angenehmen Ton wecken. Dabei
können Sie die Wecklautstärke einstellen und die sogenannte Snooze-Funktion (SchlummerFunktion) nutzen.
Den Alarm können Sie sowohl bei eingeschaltetem iElements als auch bei ausgeschaltetem
Gerät einstellen. Drücken Sie in beiden Fällen die Menü-Taste, und navigieren Sie
anschließend mit den den << und >> Tasten bis der Menüpunkt ALARM in der Anzeige
erscheint. Bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken der Menü-Taste.
Nun können Sie den Alarm mit den Tasten + und - aktivieren (ALM ON) oder deaktivieren
(ALM OFF) und mit der Menü-Taste bestätigen. Wählen Sie ALM OFF, so ist die Einstellung
nun beendet. Einen aktivierten Alarm können Sie an dem kleinen Alarmsymbol in der
Anzeige erkennen.
Haben Sie ALM ON gewählt, so können Sie nun die Weckzeit einstellen. Dieses funktioniert
mit den Tasten +/- und <</>> genauso wie bei der Einstellung der Uhrzeit. Bestätigen Sie
Ihre Wahl bitte mit der Menü-Taste.
Als nächstes erscheint SOURCE in der Anzeige und Sie können entscheiden, mit welchem
Signal Sie geweckt werden möchten. Es stehen Ihnen die Frequenzbereiche FM und AM
und ein Weckton (BEEP) zur Verfügung. Treffen Sie mit den Tasten << und >> Ihre Wahl und
bestätigen Sie mit der Menü-Taste. Sollten Sie sich für einen Radiosender entscheiden, so
können Sie hierfür die von Ihnen gespeicherten Radiosender nutzen. Wählen Sie mit den
Tasten + und - zwischen den 10 je Frequenzband verfügbaren Programmspeicherplätzen
preset 0...9.
Nun erscheint VOLUME in der Anzeige und Sie können mit den Tasten + und - die Wecklautstärke Ihrer Signalquelle wählen. Sobald der Alarm startet, wird die Lautstärke langsam bis
auf die von Ihnen gewählte Stufe erhöht. Wenn Sie mit der Menü-Taste bestätigen, ist die
Einstellung des Alarms beendet. In der Anzeige erscheint ALARM ON.
HINWEIS!
Bitte achten Sie beim Einstellen der Weckzeit besonders auf das eingestellte
Zeitformat. Einen aktivierten Alarm erkennen Sie an dem Alarmsymbol in der
Anzeige. Testen Sie vor der erstmaligen Verwendung die verschiedenen Weck-
an den Kopfhörerausgang angeschlossen haben, bedenken Sie bitte, dass
der Weckton ausschließlich über dieses Gerät ausgegeben wird. So könnten
Sie z.B. bei verrutschten Kopfhörern den Alarm nicht hören. Bitte achten Sie
darauf, den Alarm auszuschalten, wenn Sie z.B. verreisen.
Einen ausgelösten Alarm können Sie ausschalten, indem Sie für ca. zwei Sekunden auf die
Menü-Taste drücken. Der Alarm verstummt und das kleine Alarmsymbol in der Anzeige hört
auf zu blinken.
Möchten Sie einen ausgelösten Alarm nicht abschalten, sondern kurzzeitig unterdrücken,
können Sie die Snooze-Funktion nutzen. Drücken Sie bei einem ausgelösten Alarm einmal
kurz die Menü-Taste. In der Anzeige erscheint nun SNOOZE und Sie können mit den Tasten
+ und - einstellen, nach wie vielen Minuten der Alarm wieder eingeschaltet werden soll. Die
Standardeinstellung ist 5 Minuten. Haben Sie Ihre Wahl getroffen, bestätigen Sie bitte mit der
Menü-Taste. Das kleine Alarmsymbol in der Anzeige blinkt weiterhin und nach der von Ihnen
eingestellten Zeit wird der Alarm erneut ausgelöst. Möchten Sie die Snooze-Funktion vorzeitig
beenden, halten Sie die Menü-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, bis sich das Gerät automatisch abschaltet.
8.3 Abschaltautomatik
Wenn Sie zur Musik Ihres iElements einschlafen möchten, kann sich Ihr Gerät nach einer
bestimmten Zeit abschalten. (Sleep Timer Funktion)
Möchten Sie diese Funktion aktivieren, drücken Sie bitte die Menü-Taste, wählen Sie mit den
Tasten << und >> den Menüpunkt SLEEP aus und bestätigen Sie erneut mit der Menü-Taste.
In der Anzeige erscheint das Symbol ST. (Sleep Timer)
Ist die Abschaltautomatik bereits eingestellt, wird Ihnen die Restzeit angezeigt. Mit den
Tasten << und >> können Sie die Abschaltzeit in ein Minutenschritten einstellen. Mit den
Tasten + und - können Sie die Abschaltzeit in 5- bzw. 15-Minuten-schritten einstellen. Mit
der Menü-Taste bestätigen Sie Ihre Wahl.
Zur Verfügung stehen Ihnen 5 min bis 90 min. Wählen Sie OFF, wird die Abschaltautomatik
deaktiviert. Kurz bevor Ihr iElements abschaltet, werden Hinweise zur verbleibenden Zeit
angezeigt. Eine Minute vor dem Abschalten beginnt Ihr iElements damit die Wiedergabe
langsam auszublenden.
8.4 Equalizer (Bass/Treble)
Sie können den Klang Ihres iElements Ihrem persönlichen Geschmack oder Ihren räumlichen Gegebenheiten anpassen. Dazu können Sie den Bass und die Höhen in jeweils 7
Stufen variieren.
Drücken Sie an Ihrem eingeschalteten iElements die Menü-Taste und wählen Sie anschlie-
Deutsch
21
ßend mit den Tasten << und >> den Menüpunkt BASS oder TREBLE aus. Ihre Wahl bestätigen Sie bitte mit der Menü-Taste. Entsprechend des ausgewählten Menüpunktes haben
Sie nun die Möglichkeit die Bass- bzw. Höheneinstellung Ihres iElements zu verändern. Mit
den Tasten + und - können Sie einen Wert zwischen - 3 und + 3 wählen. Ein positiver Wert
bedeutet, dass je nach Wahl von BASS oder TREBLE tiefe bzw. hohe Frequenzen verstärkt
werden. Ein negativer Wert bedeutet eine Abschwächung der entsprechenden Frequenzen.
8.5 Dimmer
Sie können auch die Helligkeit der Anzeige Ihren Bedürfnissen anpassen.
Drücken Sie an Ihrem eingeschalteten iElements die Menü-Taste und wählen Sie anschließend mit den Tasten << und >> den Menüpunkt DIMMER aus. Mit den Tasten + und können Sie zwischen den drei Helligkeitsstufen DIM LO, DIM MI und DIM HI wählen. Dabei ist
DIM LO die dunkelste Einstellung und DIM HI die hellste Einstellung.
8.6 Ringbeleuchtung
Ihr iElements verfügt über eine Beleuchtung der Ringtasten << bis >>. Diese leuchtet,
sobald Sie Ihren iElements einschalten und erlischt, wenn Sie Ihr Gerät ausschalten. Die
Beleuchtung können Sie auch komplett deaktivieren.
Um die Ringbeleuchtung zu verändern, drücken Sie bei eingeschaltetem iElements einmal die Menü-Taste. Wählen Sie anschließend mit den Tasten << und >> den Menüpunkt
LIGHT aus. Mit den Tasten + und - können Sie nun die Helligkeit der Ringbeleuchtung Ihres
iElements einstellen. Sie haben die Wahl zwischen sehr heller (HIGH), normaler (MID) und
schwacher Beleuchtung (LOW). Um die Ringbeleuchtung zu deaktivieren wählen Sie (OFF).
9. Anschlüsse
9.1 Kopfhörer
An den Kopfhöreranschluss können Sie Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker
anschließen. Achten Sie darauf, den Kopfhöreranschluss nicht mit dem Aux-In-Anschluss
zu verwechseln.
GEFAHR!
Vermeiden Sie das Hören über Kopfhörer mit dauerhaft hoher Lautstärke.
Es besteht die Gefahr von bleibenden Gehörschäden! Achten Sie besonders
darauf, dass Kinder die Lautstärke nicht zu hoch einstellen.
22
9.2 Aux-In
Über den Aux-In-Anschluss können Sie ein externes Gerät anschließen und die Musik
dieses Gerätes (wie z.B. eines MP3-Players) mit dem hervorragenden Klang Ihres iElements
genießen. Schließen Sie dafür dafür Ihr externes Gerät mit dem Verbindungskabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an die 3,5 mm Klinkenbuchse an. Achten Sie darauf, den
Aux-In-Anschluss nicht mit dem Kopfhörerausgang zu verwechseln.
HINWEIS!
Das von Ihnen benutzte Gerät muss die Audio-Daten über eine 3,5 mm
Klinkenbuchse ausgeben. Zur Verbindung mit Ihrem iElements eignet sich
z.B. der Kopfhörerausgang eines MP3-Players oder der Line-Ausgang eines
Computers. Beachten Sie auch die Angaben im Kapitel Technische Daten in
Kapitel 11.
9.3 Antennen
Ihr iElements kann im FM- und im AM-Frequenzbereich Sender empfangen. Für den
Empfang von FM-Sendern kann bei guten Empfangsbedingungen die eingebaute Antenne
ausreichen. Möchten Sie die eingebaute Antenne verwenden, stellen Sie den Antennenwahlschalter bitte auf „INT“.
Möchten Sie den Empfang verbessern, schließen Sie entweder die mitgelieferte Wurfantenne
an den „FM-Antenna“-Anschluss an oder verbinden Sie Ihren iElements über denselben
Anschluss mit Ihrer Hausantenne.
HINWEIS!
Haben Sie einen Kabelanschluss, so können Sie den Antennenanschluss
Ihres iElements mit einem handelsüblichen Coaxialkabel mit Ihrer Antennensteckdose verbinden und so Radio über Kabel empfangen.
Dieses Coaxialkabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Wenn Sie Sender aus dem AM-Frequenzbereich empfangen möchten, müssen Sie die mitgelieferte Rahmenantenne anschließen. Stecken Sie dazu bitte den 3,5 mm Klinkenstecker
der Antenne in den „AM-Antenna“-Anschluss Ihres iElements. Bitte achten Sie darauf, die
Anschlüsse auf der Rückseite des Geräts nicht zu verwechseln.
9.4 Diebstahlsicherung
Um Ihren iElements vor Diebstahl zu schützen, verfügt Ihr Gerät über einen Anschluss für
ein Kensington-Schloss. Dort können Sie jedes Schloss anschießen, das mit dem Anschluss
eines Kensington-Schlosses kompatibel ist.
Deutsch
23
HINWEIS!
Das Schloss ist nicht im Lieferumfang enthalten.
9.5 Strom
Die Stromversorgung Ihres iElements erfolgt über den mitgelieferten Netzadapter. Bitte
stecken Sie diesen zuerst in die Steckdose und stecken Sie dann den Adapterstecker in den
„DC 12V“-Anschluss Ihres iElements.
HINWEIS!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter und beachten
Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.
9.6 iPod (eDock optional)
Ihr iElements verfügt über einen Anschluss, um diesen mit der optional erhältlichen iPod®
Dockingstation eDock zu verbinden.
HINWEIS!
Bitte entnehmen Sie nähere Bedienhinweise aus der in der eDock Verpackung
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
1. Stecken Sie den iPod
®
iPod
Modus und beginnt mit der Wiedergabe.
2. Im Display erscheint der Text IPOD. Der Akku des iPod
HINWEIS!
Drücken und halten Sie im iPod
Modus zu wechseln. Nun können sie mit den Tasten << und >> ALARM,
SLEEP, BASS, TREBLE, DIMMER und LIGHT aufrufen.
®
in die Dockingstation, iElements wechselt automatisch in den
®
wird gleichzeitig geladen.
®
Modus die Menü-Taste um in den Menü-
HINWEIS!
Beim Wechseln in einen anderen Modus wird die iPod
halten. Wenn Sie wieder in den iPod
®
Modus zurückschalten, wird die iPod
®
Wiedergabe ange-
Wiedergabe an der zuletzt gehörten Stelle automatisch fortgesetzt.
3. Drücken Sie im iPod
®
Modus die << Taste um die iPod® Menüfunktion zu aktivieren.
Im Display wird der Text IPODMENU angezeigt. Drücken Sie nun die + bzw. - Taste um
nach oben bzw. unten zu navigieren. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Menü-Taste.
Nach ca. 6 Sekunden werden die + und - Taste wieder zur Einstellung von Lautstärke +
und - zur Verfügung stehen.
®
24
Sie können den iPod® über die Tasten des Geräts bedienen.
Die Tasten entsprechen hierbei den folgenden iPod
FunktioniPod
Menüauswahl öffnenMenü<<
In das nächsthöhere Menü
wechseln
Zum vorherigen Menüeintrag
wechseln (nach oben)
Zum nächsten Menüeintrag
wechseln (nach unten)
Menüobjekt auswählenMenütasteMenütaste
Titel startenStart/PauseMenütaste
Nächsten Titel wiedergebenVor/Schneller
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer
um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob
Sie die Störung selbst beseitigen können.
StörungMögliche UrsacheBehebung
Gerät schaltet
nicht ein
Kein TonLautstärke ist auf minimal
Steckernetzteil ist nicht
richtig angeschlossen
eingestellt
Kopfhörer ist eingestecktZiehen Sie den Kopfhörer aus der
Anderer Modus ist eingestellt
Schließen Sie das Steckernetzteil richtig
an (siehe Kapitel 2.4 „Spannungsversorgung“).
Erhöhen Sie die Lautstärke
(siehe Kapitel 6.3 „Lautstärke“).
Anschlussbuchse.
Stellen Sie den richtigen Modus ein
(siehe Kapitel 7.1 „Frequenzband
wählen“).
Deutsch
25
StörungMögliche UrsacheBehebung
Schlechte FMEmpfangsqualität
Schlechte AMEmpfangsqualität
Alarm funktioniert
nicht
11. Technische Daten
Sendeleistung des Senders
ist für interne Antenne zu
schwach
Antennenumschalter ist
falsch eingestellt
FM-Antenne ist nicht richtig
ausgerichtet
AM-Antenne ist nicht angeschlossen
AM-Antenne ist nicht richtig
ausgerichtet
Alarm ist nicht eingeschaltetSchalten Sie den Alarm ein
Wecklautstärke ist auf minimal eingestellt
Kopfhörer ist eingestecktZiehen Sie den Kopfhörer aus der
Schließen Sie die externe FM-Antenne
an (siehe Kapitel 4.4 „Antenne anschließen“).
Schalten Sie den Antennenumschalter
in die korrekte Position (siehe Kapitel
4.4 „Antenne anschließen“).
Ändern Sie die Stellung der FM-Antenne.
Schließen Sie die AM-Antenne an (siehe
Kapitel 4.4 „Antenne anschließen“).
Ändern Sie die Stellung der
AM-Antenne.
(siehe Kapitel 8.2 „Alarm“).
Erhöhen Sie die Lautstärke
(siehe Kapitel 8.2 „Alarm“).
Anschlussbuchse.
Anzeige8 stellige VFD-Anzeige
interne Batterieversorgung3 V Lithium Batterie (IEC-Code: CR2032)
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb
Abmessungenca. 210 x 130 x 120 mm
Gewicht ohne Netzteilca. 1600 g
ModellnummerVA24*-120200
Eingang100-240 V~ AC, 0,7 A, 50-60 Hz
Ausgang12 V DC, 2,0 A
Abmessungenca. 81,5 x 49,5 x 48,5 mm
Gewichtca. 200 g
* für verschiedene Landesversionen (z.B. A für USA, B für Europa, C für UK, E für Australien).
Technische Änderungen vorbehalten!
26
Konformitätserklärung
Hersteller: sonoro audio GmbH
Hiermit erklären wir, dass der sonoro iElements aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der
EMV-Richtlinie 2004/108/EWG, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/
EWG einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen
entspricht.
FCC Erklärung über Einhaltung der Bestimmungen
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb des Geräts unterliegt
folgenden beiden Bestimmungen:
(1) Dieses Gerät kann keine schädliche Störungen erzeugen, und
(2) Dieses Gerät muss die eingehenden Störungen annehmen, darunter die
Störungen, die einen ungewollten Betrieb zur Folge haben können.
Störungen mit Radio-und Fernsehsignalen
Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen mit der Beschränkung für digitale
Geräte der Klasse B elektromagnetische Energie getestet. Diese Beschränkungen sind darauf
ausgelegt, bei einem Betrieb in Wohnräumen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Störungen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann auch elektromagnetische Energie
ausstrahlen. Wenn es nicht im Einklang mit den Anweisungen installiert wurde und genutzt
wird, kann es schädliche Störungen im Empfang von Radio- oder Fernsehsignalen hervorrufen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass an einem bestimmten Standort keine Störungen
hervorgerufen werden. Falls das Gerät tatsächlich Störungen im Empfang von Radio- oder
Fernsehsignalen hervorruft, die bei Ein- und Ausschalten der Geräte entstehen können, wird
der Anwender angehalten, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
wurden, könnten die Befugnis des Anwenders für den Betrieb des Geräts ungültig machen.
Die vollständige Konformitätserklärung erhalten sie bei support@sonoro-audio.com
Deutsch
27
12. Garantie
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt - ohne, dass dadurch Ihre
gesetzlichen Rechte eingeschränkt werden - folgendes:
Garantieansprüche können nur innerhalb eines Zeitraums von max. 2 Jahren (1 Jahr für •
Nordamerika), gerechnet ab Kaufdatum, geltend gemacht werden.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl, durch Reparatur oder •
Austausch des Gerätes, unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, oder schicken Sie das defekte Gerät unter •
Beifügung der Garantiekarte und des Kassenbons, an die Serviceadresse. Mit Reparatur
oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der
Garantiezeitraum von 2 Jahren (1 Jahr für Nordamerika) ab Kaufdatum.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, norma-•
ler Verschleiß und Verbrauch, sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
desGerätesnurunerheblichbeeinussen.BeiEingriffen,dienichtvondervonunsautorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie ebenfalls.
Garantiekarte
Name
Seriennummer
AU-4501
Vorname
Straße
PLZ und Ort
Telefon
E-Mail
Fehlerangabe
Unterschrift des Käufers
Instruction Manual
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Cologne
Germany
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
06/10
The manufacturer works continuously on the further development of all types and models.
We therefore point out that changes to the form, conguration and technology of the supplied product may be
possible at any time. For this reason it is not possible to make any claims on the basis of the data, gures or
descriptions contained in this operating manual.
This document may not be reproduced, photocopied or translated either wholly or in part without the written
consent of the manufacturer.
All rights expressly reserved according to copyright law.
Subject to change without notice.
®
iPod
is a registered trademark of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Apple is not responsible for the function of this device or its compliance with safety directives.
Thank you for deciding to purchase a sonoro iElements.
This instruction manual provides all information you need for trouble-free and safe operation
of the device.
Please read this manual carefully before using the device.•
Keep the manual in a safe place.•
If you give the device to a third party, always enclose the manual.•
Non-compliance with the specications of this manual can result in serious injury and •
damage to the device.
We do not accept any liability for damage caused by non-compliance with this instruction •
manual.
Pay special attention to the "Safety instructions" section.•
The gures in this manual serve to illustrate instructions and are always featured in front of
the descriptions to which they refer.
We wish you many hours of pleasure with this product!
2. Safety instructions
2.1 Symbols in this manual
Important safety instructions are highlighted. Always pay attention
to these instructions to prevent accidents and damage to the device:
DANGER!
Warns against health risks and potential risk of injury.
WARNING!
Warns against potential damage to the device or other equipment.
NOTE!
Points out tips and information which can be of help to you.
6
2.2. Intended use
The device is only sold for private use. It is not suitable for commercial applications.
This device is exclusively designed for the following functions:
Playback of radio stations•
Audio playback from an iPod•
®
, charging function for the iPod
®
Audio playback from external devices connected through the AUX socket•
Any other use is not in keeping with the intended purpose of the device and is not permitted.
We do not accept any liability for damage resulting from use of the device which is contrary
to its intended purpose.
2.3 Children and persons with impaired faculties
Never leave the device unsupervised and never use it in the vicinity of children or persons •
who are unable to assess possible dangers.
Any persons (including children) who are unable to use the device safely due to their •
physical, sensory or mental faculties or lack of experience or knowledge are not permitted
to use this device without the supervision of or instruction by a responsible person. Keep it
in an inaccessible place.
Do not let children play with the packaging material as it poses a suffocation risk.•
2.4 Power supply
The device is run with electrical power. For this reason there is a potential risk of electric
shock. Pay particular attention to the following:
Never touch the mains plug with wet hands.•
If you remove the mains plug from the mains socket, always pull the plug itself. •
Never pull the cable, it could break.
Ensure constant and unobstructed access to the mains socket to which the device is •
connected so that it can be disconnected immediately in the event of an emergency.
Ensure that the mains cable is never kinked, trapped or driven over. Always position the •
cable so that it cannot be tripped over or reached by children.
Only use extension cables which are designed for the power consumption of the device.•
Keep the device away from rain and moisture and any heat sources. •
Only use the device if the voltage on the rating plate of the device and the mains plug • corresponds with the voltage of your mains socket. Incorrect voltage can irreparably
damage the device.
English
7
To prevent a re hazard, disconnect the device completely from the power supply if you •
do not use the device for a prolonged period of time. To this purpose remove the mains
plug from the mains socket.
2.5 Batteries
Remove the batteries from the battery compartment as soon as they are empty or if you •
do not intend to use the device for a prolonged period of time.
Never dispose of any batteries in an open re and never expose them to high•
temperatures.
Never attempt to recharge normal batteries. Never attempt to open or short-circuit the •
batteries. Risk of explosion!
Liquid discharged from the batteries when they are used incorrectly can cause skin •
irritation. If you come in contact with the liquid, wash it off with generous amounts of
water. If the liquid gets into your eyes, never rub your eyes, but rinse them straight away
with water for 10 minutes and contact a doctor immediately.
2.6 Transport
To prevent damage to the inserted medium, remove it from the device before transport or •
shipping.
When transporting the device in a car, store it in a safe place and ensure that it cannot •
injure passengers.
If you send the device by mail, pack it in its original packaging. To this purpose always •
keep the original packaging.
2.7 Ambient conditions
Safe operation of the device is only ensured if it is used under suitable ambient conditions.
To this purpose observe the following:
Protect the device against the effects of the weather. Never use the device outdoors and •
never place it where it is exposed to strong sunlight.
Never place the device on or near heat and re sources such as burning candles, cooker •
plates, ovens etc.
Position the device so that sufcient air circulation is ensured. This will prevent heat•
accumulating inside the device. Always keep the device at a minimum distance of 10 cm
from other equipment or walls.
Protect the device against mechanical shocks and place it on rm surfaces.•
8
Protect the device against the effects of the weather, moisture and high temperatures •
(e.g. direct sunlight).
Protect the device against dripping water and splashes. Never place a container of liquid •
next to or on the device.
Never insert/remove the battery in a potentially explosive environment (e.g. petrol lling •
stations, fuel reloading areas, fuel storage areas, areas in which the air contains chemicals
or explosive particles/dust (e.g. our dust or metallic powder) as well as in areas in which
you are instructed to switch off your car engine). Risk of explosion!
2.8 Using headphones
Always lower the volume of the device before you use the headphones. •
Only increase the volume to the required level when the headphones are tted correctly.
When you are using the headphones, never set an excessively high volume. If you hear a •
continuous or background noise (ringing) in your ears, lower the volume or stop using the
headphones.
Even if your headphones are designed in such a way that you can still perceive external •
noises, never set the volume to a level that stops you hearing your surroundings.
2.9 Defects
If the device should be defective, never try to carry out repairs yourself.
If the mains plug, the adapter or the mains cable of the device is damaged, it must be •
replaced by the manufacturer or the customer service department to prevent the risk of
electric shock.
If liquids have penetrated the device or it has been damaged in any other way, it must be •
inspected by an authorised specialist. Disconnect the device from the power supply and
contact an authorised specialist.
English
9
2.10 Cleaning
Only clean the outside of the device with the supplied cloth or another dry, soft cloth. •
Never use aggressive cleaning agents or solvents to clean the device, as these corrode its
surface.
If the device is badly soiled, wipe it with a slightly moistened cloth and dry it immediately •
with a dry, soft cloth.
2.11 Disposal
It is not permitted to dispose of devices marked with this symbol with the household waste.
They must be taken to a collection and recycling point for electrical and electrotechnical
devices.
Normal and rechargeable batteries can contain heavy metals and must be treated as toxic
waste. Dispose of all batteries at a municipal collection point or have them disposed of by a
specialist company.
Please bear in mind that this device is subject to the Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE) 2002/96/EC regarding the reduction of electronic waste.
Therefore please note that you are not permitted to dispose of your device with your •
household waste.
Information and advice regarding the disposal of old devices can be •
obtained from your local administration, the waste disposal authorities or
the retailer from which you purchased this product.
You can dispose of your device free of charge at municipal collection points.•
By disposing of old devices correctly you prevent environmental damage and do not •
endanger your health.
10
3. Supplied items
The sonoro iElements is supplied with a number of accessories which you need for receiving
radio signals or for connecting additional devices.
sonoro iElements (with case)•
Mains adapter•
FM antenna•
AM antenna•
Cleaning cloth•
Gloves•
Instruction manual•
4. Unpacking the device and getting started
Only connection cables and external devices that are designed for this product in terms
of safety, electromagnetic compatibility and shielding quality may be used in conjunction
with the device. This device fulls all relevant standards and directives with respect to CE
conformity. If the device is modied without the agreement of the manufacturer, compliance
with these standards and directives is no longer guaranteed. Only use accessories specied
by the manufacturer.
DANGER!
The packaging is not a toy! Risk of suffocation!
There is a risk of suffocation if the packaging is used for playing. Keep the
packaging in a place which is inaccessible to children and persons who
cannot assess the dangers.
4.1 Unpacking the device
All parts of the device are supplied in a cardboard box.
1. Unpack the device and all accessories and check the content to ensure that all parts are
included and intact.
NOTE!
If you discover any transport damage, contact your dealer immediately.
2. Place the device in a suitable location. Always comply with the safety instructions
regarding the ambient conditions in section 2.
English
11
4.2 Activating the battery
Your iElements has an integrated battery for buffering the time in the event of a power failure.
The battery was isolated from the electrical circuit with red plastic lm at the factory to
prolong its service life. Please remove this lm before using your iElements for the rst time.
DANGER!
Risk of injury if batteries are handled incorrectly!
Batteries must be handled with great care.
- Remove the batteries from the battery compartment as soon as they are
empty or if you do not intend to use the device for a prolonged period of time.
- Never dispose of any batteries in an open re or expose them to high
temperatures.
- Never attempt to recharge normal batteries. Risk of explosion! Never attempt
to open or short-circuit the batteries.
- Liquid discharged from the batteries when they are used incorrectly can
cause skin irritation. If you come in contact with the liquid, wash it off with
generous amounts of water. If the liquid gets into your eyes, never rub your
eyes, but rinse them straight away with water for 10 minutes and contact a
doctor immediately.
4.3 Connecting the power supply
The device is supplied with power by means of the supplied mains adapter.
DANGER!
Risk of injury if handled incorrectly!
Risk of electric shock if the mains adapter is handled incorrectly.
WARNING!
Risk of damage to equipment in the event of incorrect voltage connection!
Connection ratings which exceed the maximum permissible values of the
device can cause irreparable damage.
- Only use the mains adapter supplied with the device.
– Only run the device if the voltage indicated on the mains adapter complies
with the rating of your mains socket.
1. Insert the plug of the mains adapter into the 12V
device.
2. Insert the mains plug into a mains socket.
2A DC socket on the back of the
12
4.4 Connecting the antenna
The sonoro iElements has an integrated antenna for receiving radio signals in the FM
frequency range. If the reception at the installation site of the device is not satisfactory or if
you wish to receive more FM or AM stations, connect the supplied FM or AM antenna or a
suitable house antenna.
FM antenna or house antenna
1. Insert the supplied FM antenna or your house antenna into the FM antenna connection
on the back of the device.
2. Change the position of the FM switch from INT to EXT.
3. Adjust the supplied FM antenna so that optimum reception is ensured.
NOTE!
If no external antenna is connected to the FM socket, the switch should be set
to INT to guarantee the best possible reception with the internal antenna.
AM antenna
1. Insert the supplied AM antenna into the AM antenna socket on the back of the device.
2. Adjust the supplied AM antenna so that optimum reception is ensured.
English
13
4.5 Connecting headphones
Headphones with a 3.5 mm jack plug (not supplied) can be connected to the device.
DANGER!
Risk of injury if headphones are used incorrectly!
Incorrect use of headphones can cause severe accidents and damage your
health.
- When you are using the headphones, never set an excessively high volume.
- Even if your headphones are designed in such a way that you can still
perceive external noises, never set the volume to a level that stops you hearing
your surroundings.
1. Before you connect the headphones, adjust the volume to the minimum setting.
To this purpose press the VOL- button.
2. Insert the headphone jack plug into the headphone socket on the back of the device.
3. Slowly increase the volume. To this purpose press the Vol+ button.
The controls of the sonoro iElements enable fast and simple access to all functions.
9 EXT INT Antenna selection switch
10 AM ANTENNA Socket for the AM antenna
11 AUX IN Connection for external audio devices
12 Headphone socket
13 iPod Socket for external iPod
®
eDock docking station
14 Connection for anti-theft lock
15 12V
2.0A Mains adapter socket
16 CLOCK BATTERY Battery cover
16
6. Setting the basic functions
6.1 Switching the device on
Touch the symbol on the front of the device. Your iElements is equipped with a touch
sensor at this point. That means that a light touch is sufcient. After it is switched on, the
most recently used music mode (FM radio, AM radio, iPod, Aux) is activated, the music slowly
fades in and the LED illuminated ring feature is activated.
NOTE!
You can deactivate the LED illuminated ring feature in the settings of your
iElements. Refer to section 8.6 for details. Your iElements can also switch on
automatically. Refer to section 8.2 for information on using the alarm function.
6.2 Switching the device off
Touch and hold on the front of the device about two seconds to switch off your device.
GOOD-BYE appears on the display, followed by the time, and the controls lighting is slowly
turned off.
NOTE!
Your iElements can also switch off automatically after a certain time. Refer to
section 8.3 for information on using the automatic switch-off feature.
6.3 Volume
When the device is switched on, you can increase the volume of your iElements with the +
button and lower it with the – button. The display shows the selected volume. You can set the
volume from VOL MIN (mute) to VOL MAX in 30 stages.
DANGER!
Never use your iElements at an excessively high volume level. If you listen to
the device at an excessively high volume for long periods of time, you endanger
your hearing. Also refer to the safety instructions in section 2.
English
17
7. Radio operation
7.1 Selecting the frequency band
When your iElements has been switched on, it will start in the last selected playback mode.
By repeatedly pressing the
(FM radio, AM radio, iPod, Aux).
In FM radio mode you can receive FM radio stations and in the AM radio mode you can
receive AM radio stations. For further information on Aux or iPod, please refer to sections 9.2
or 9.6.
NOTE!
The FM frequency band is between 87.5 MHz and 108.0 MHz on VHF band
II. The AM frequency band is between 522 kHz and 1620 kHz (Europe) and
between 520 kHz and 1710 kHz (USA).
symbol you can switch between the playback modes
7.2 Scanning stations
If you have selected a frequency range (FM radio or AM radio), you can search for stations
with the << and >> buttons.
Pressing and holding one of these buttons briey activates an automatic scan in the
corresponding direction. If a strong station signal is located, the automatic scan stops and
the radio station is played.
You can ne-tune the station frequency by briey pressing the << and >> buttons.
If you do not change the station frequency setting for approx. 10 seconds, the time appears
on the display instead of the station frequency.
NOTE!
Make sure that the antenna is properly connected and that the antenna
selection switch is set correctly. It is not possible to receive a station in the AM
range unless the supplied AM antenna is connected.
7.3 Presetting stations
Your iElements can save up to 10 stations per frequency band in the preset memory.
If you have found a station that you would like to save, press the menu button to access the
menu. Now press the << or >> button until MEM SET appears on the display.
Next select one of the memory presets from p 0 to p 9 with the + and – buttons. The
subsequent message FREE or USED informs you whether the memory preset is still free or if
you have already assigned it. You can also re-assign previously assigned memory presets.
Conrm your selection with the menu button. P 0...9 SAVED appears on the display.
If you would like to cancel your selection, simply do not press any button for approx. 5
seconds. Your iElements then returns from the menu to regular playback mode.
18
NOTE!
Your iElements has an integrated memory so that your stations will remain
saved even if you disconnect the device from the power supply.
7.4 Selecting a preset station
Your iElements can save up to 10 stations per frequency band in the preset memory.
If you would like to listen to a preset station, switch on your iElements, select the desired
frequency band by pressing the
The MEM CALL function appears on the display and when you have again conrmed your
selection with the menu button, you can select one of the memory presets P 0 to P 9 with the
+ and – buttons. The assigned station frequency is displayed behind the memory preset.
If the memory preset has not yet been assigned, the message FREE is then displayed.
When you have selected the station you would like to listen to, your iElements plays the
saved station.
If you would like to cancel the selection of a station, simply do not press any button for
approx. 5 seconds. Your iElements then returns from the menu to regular playback mode.
NOTE!
Your iElements leaves the works without any preset stations. For this reason all
presets are marked as FREE.
symbol and activate the menu with the menu button.
8. Settings
8.1 Time
If your iElements is switched off or if you have not pressed a button for a prolonged period of
time when it is switched on, the time is shown on the display. You can have the time
displayed in a 24 hour format (e.g. 21:20) or in a 12 hour format (e.g. 9:20pm).
To set the time, switch off your iElements. Press the menu button once, select the time menu
item with the << and >> buttons and conrm your selection with the menu button. You then
have the option of selecting either the 24 hour format (24 HR) or the 12 hour format (12 HR)
with the + and – buttons.
After you have conrmed your selection with the menu button, you can switch between the
settings of hours and minutes with the << and >> buttons (the selection ashes) and set the
correct values with the + and – buttons. Finally conrm your selection by pressing the menu
button again.
NOTE!
AM means “ante meridiem” and refers to all times from midnight until 11:59
in the morning. PM means “post meridiem” and refers to all times from noon
until 23:59 at night.
English
19
8.2 Alarm
Your iElements can wake you up with a radio station or a pleasant alarm tone. You can set
the volume of the alarm and use the so-called snooze function.
You can set the alarm when the iElements is switched on as well as when the device is
switched off. In both cases press the menu button and then use the << and >> buttons to
navigate through the options until ALARM appears on the display. Conrm your selection by
pressing the menu button.
Now you can activate the alarm (ALM ON) or deactivate it (ALM OFF) with the + and –
buttons and conrm your selection with the menu button. If you select ALM OFF, the setting is
cancelled. You can recognise an active alarm by the small alarm symbol on the display.
When you have selected ALM ON, you can set the wake-up time. This is selected in the same
way as setting the display time with the +/- and <</>> buttons. Conrm your selection with
the menu button.
SOURCE then appears on the display and you can decide which signal you would like to be
woken by. The frequency ranges FM and AM as well as an alarm tone (BEEP) are available.
Make your selection with the << and >> buttons and conrm it with the menu button. If you
select a radio station, you can use the stations you have saved in the presets. Use the + and
- buttons to select from the 10 memory presets 0…9 for each frequency band.
VOLUME then appears on the display and you can select the alarm volume of your signal
source with the + and – buttons. As soon as the alarm starts, the volume is slowly increased
until it reaches the level you have selected. When you conrm your selection with the menu
button, the alarm has been set. ALARM ON appears on the display.
NOTE!
When setting the alarm time, please pay attention to the selected time format.
You can recognise an active alarm by the alarm symbol on the display. Before
using this function for the rst time, test the different alarm volumes to nd a
level that is suitable for you. If you have connected a device to the
headphones socket, please note that the alarm tone will only be output
through this device. This means, for example, that you may not be able to
hear the alarm if the headphones have slipped. Please make sure that you
switch off the alarm, for example, if you go on holiday.
You can switch off an active alarm by pressing the menu button for approximately two
seconds. The alarm will stop and the small alarm symbol on the display stops ashing.
If you want to temporarily suppress an active alarm rather than turning it off, you can use the
snooze function. Briey press the menu button once when the alarm is activated. SNOOZE
then appears on the display and you can use the + and – buttons to set the number of
minutes after which the alarm should be switched on again. The default setting is 5 minutes.
Once you have made your selection, please conrm it with the menu button. The small alarm
symbol on the display continues to ash and is reactivated after the time you have set. If you
20
would like to cancel the snooze function ahead of time, press the menu button for approx.
two seconds until the device switches off automatically.
8.3 Automatic switch-off
If you would like to fall asleep to the music of your iElements, the device can switch off after
a specied time. (sleep timer function)
If you would like to activate this function, press the menu button, use the << and >> buttons
to select the SLEEP menu item and conrm again with the menu button. The symbol ST
appears on the display. (sleep timer)
If the automatic switch-off function has already been set, the remaining time is displayed.
You can set the switch-off time in one-minute increments with the << and >> buttons. You
can set the switch-off time in 5 or 15 minute increments with the + and – buttons. Conrm
your selection with the menu button.
You can select 5 to 90 minutes. If you select OFF, the automatic switch-off function is
deactivated. Shortly before your iElements switches off, information on the remaining time is
shown on the display. One minute before the device switches off, your iElements slowly starts
to fade out the audio output.
8.4 Equaliser (Bass/Treble)
You can adjust the sound of your iElements to your personal taste or your surroundings.
You can adjust both the bass and treble to seven different levels.
When your iElements is switched on, press the menu button and then select the BASS or TREBLE menu item with the << and >> buttons. Conrm your selection with the menu
button. Depending on the selected menu item, you can then change the bass or treble
setting of your iElements. You can select a value between - 3 and + 3 with the + and –
buttons. A positive value means that low or high frequencies are increased, depending on
whether you have selected BASS or TREBLE. A negative value indicates a decrease in the
corresponding frequencies.
English
21
8.5 Dimmer
You can also adjust the brightness of the display to your requirements.
When your iElements is switched on, press the menu button and then select the DIMMER
menu item with the << and >> buttons. You can select one of three brightness settings with
the + and - buttons; DIM LO, DIM MI and DIM HI. DIM LO is the darkest setting and DIM HI the
brightest setting.
8.6 LED illuminated ring
Your iElements features an LED illuminated ring with the buttons << and >>. This lights up
as soon as you switch on your iElements and goes out when you switch off your device. You
can also completely deactivate the LED illuminated ring feature.
To change the LED illuminated ring, press the menu button once while the iElements is
switched on. Then select the LIGHT menu item with the << and >> buttons. You can then set
the brightness of the LED illuminated ring of your iElements with the + and – buttons. You
can select either very bright (HIGH), normal (MID) and weak lighting (LOW). To deactivate the
LED illuminated ring, select (OFF).
9. Connections
9.1 Headphones
You can connect headphones to the headphone socket with a 3.5 mm jack plug. Take care
not to confuse the headphone socket with the Aux-In socket.
DANGER!
Avoid using the headphones at a continuously high volume. There is the risk
of permanent damage to your hearing! Take special care that children do not
turn the volume up too high.
22
9.2 Aux-In
You can connect an external device to the Aux-In connection and enjoy the music from this
device (such as e.g. an MP3 player) through your iElements with its excellent sound quality.
To this purpose connect your external device with a connection cable (not supplied) to the
3.5 mm jack socket. Take care not to confuse the headphone socket with the Aux-In socket.
NOTE!
The device that you use has to output audio data through a 3.5 mm jack
socket. The headphone output of an MP3 player or the line output of a
computer are suitable for connecting to your iElements, for example.
Also refer to the specications in the Technical Data, section 11.
9.3 Antennas
Your iElements can receive stations in the FM and AM frequency range. The integrated
antenna can be sufcient for the reception of FM stations under good reception conditions.
If you would like to use the integrated antenna, please set the antenna selection switch to
"INT".
If you would like to improve the reception, either connect the provided cable antenna to the
“FM antenna” socket or connect your house antenna to the same socket of your iElements.
NOTE!
If you have a cable connection, you can connect the antenna socket of your
iElements to your antenna outlet with a standard coaxial cable and receive the
cable radio signal. This coaxial cable is not supplied.
If you would like to receive stations from the AM frequency range, connect the supplied
AM loop antenna. To this purpose insert the 3.5 mm jack plug of the antenna into the "AM
antenna" socket of your iElements. Take care not to confuse the connections on the back of
the device.
9.4 Anti-theft lock
To protect your iElements against theft, your device features a connection for a Kensington
lock. Any lock which is compatible with a Kensington lock can be connected.
NOTE!
This lock is not supplied.
English
23
9.5 Power supply
Your iElements is supplied with power by the supplied mains adapter. First connect the
supplied mains adapter into the mains socket and then connect the adapter plug into the
"DC 12V" socket of your iElements.
NOTE!
Only use the supplied mains adapter and comply with the safety instructions
in section 2.
9.6 iPod (eDock optional)
Your iElements features a socket for connection to an iPod® eDock docking station which is
available as an optional accessory.
NOTE!
Please refer to the instructions of the user manual supplied in the eDock
packaging for details on operation.
1. Place the iPod
´mode and starts playback.
2. The text IPOD appears on the display. The battery of the iPod
time.
®
on the docking station, iElements then automatically switches to iPod®
®
is also charged at the same
NOTE!
Press and hold the menu button in iPod
®
mode to switch to menu mode. You
can then access the ALARM, SLEEP, BASS, TREBLE, DIMMER and LIGHT
functions with the << and >> buttons.
NOTE!
When you switch to another mode, iPod
switch back to iPod
®
mode, iPod® playback is automatically resumed at the
®
playback is stopped. When you
point it was stopped.
3. In iPod
®
mode press the << button to activate the iPod® menu function. The text
IPODMENU appears on the display. Then press the + or - button to navigate upwards or
downwards. Conrm your selection by pressing the menu button.
After approx. 6 seconds the + and - buttons are once more available for adjusting volume
+ and -.
24
You can operate the iPod® with the buttons on the device.
The buttons correspond to the following iPod
FunctioniPod
Open menu selectionMenu<<
Switch to the next higher menu levelMenu<<
Switch to the previous menu item (upwards)Click wheel+
Switch to the next menu item (downwards)Click wheel-
Select menu itemMenu buttonMenu button
Start trackStart/pauseMenu button
Play next trackForward/Fast
Faults can occur on all electrical devices. This does not necessarily mean that the device
is defective. Use the information in the following table to see if you can remedy the fault
yourself.
FaultPossible causeRemedy
The device does
not switch on
No soundVolume is set to minimumIncrease the volume (refer to section
Poor FM reception quality
The mains adapter is not
correctly connected
Headphones are connectedRemove the headphones from the
Different mode is selectedSelect the correct mode (refer to
The station signal is too
weak for the internal antenna
The antenna selection
switch is set incorrectly
The FM antenna is not correctly positioned
Connect the mains adapter correctly
(refer to section 2.4 "Power supply").
6.3 "Volume").
socket.
section 7.1 "Selecting the frequency
band").
Connect the external FM antenna
(refer to section 4.4 "Connecting the
antenna").
Set the antenna selection switch to the
correct position (refer to section 4.4
"Connecting the antenna").
Change the position of the FM antenna.
English
25
FaultPossible causeRemedy
Poor AM reception quality
Alarm does not
work
11. Technical data
AM antenna is not connected
The AM antenna is not correctly positioned
Alarm is not switched onSwitch the alarm on (refer to section
Alarm volume is set to
minimum
Headphones are connectedRemove the headphones from the
Connect the AM antenna (refer to section
4.4 "Connecting the antenna").
Change the position of the
AM antenna.
8.2 "Alarm").
Increase the volume (refer to section
8.2 "Alarm").
socket.
Display8 digit VFD display
Internal battery supply3 V lithium battery (IEC code: CR2032)
Power consumption during
stand-by operation
Dimensionsapprox. 210 x 130 x 120 mm
Weight without mains
Model numberVA24*-120200
Input100-240 V~ AC, 0.7 A, 50-60 Hz
Output12 V DC, 2.0 A
Dimensionsapprox. 81.5 x 49.5 x 48,5 mm
Weightapprox. 200 g
* for different national versions (e.g. A for USA, B for Europe, C for UK, E for Australia).
Subject to technical modications!
26
Declaration of Conformity
Manufacturer: sonoro audio GmbH
We hereby declare that on the basis of its design and construction the
sonoro iElements meets the fundamental requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC, including
any changes applicable at the time of this declaration.
FCC declaration on compliance with regulations
This device complies with the specications of part 15 of the FCC Regulations. Operation of
the device is subject to both following regulations:
(1) This device cannot emit any negative interference and
(2) This device must absorb any received interference, including
interference which can result in unintended operation.
Interference with radio and TV signals
This equipment has been tested and found to comply with the electromagnetic emissions
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to ensure appropriate protection against negative interference during operation in
living areas. This device generates and uses and can also emit electromagnetic energy. If it is
not installed and used in compliance with the instructions, it can cause negative interference
in the reception of radio or TV signals. There is, however, no guarantee that no interference
is caused at a specic location. If the device actually causes interference in the reception of
radio or TV signals which can occur when the devices are switched on and off, the user is
advised to eliminate this interference by means of one of the following measures:
• Increasing the distance between the device and the receiver.
• Connecting the device to a different socket so that the device and the receiver are
connected to two different branch circuits.
• Ask your dealer or an experienced radio or TV technician for assistance.
Any changes or modications which were not expressly approved by sonoro audio GmbH
could invalidate the authorisation of the user for operation of the device.
The full conformity declaration is available from support@sonoro-audio.com
English
27
12. Warranty
The following applies to a warranty claim without restricting your legal rights:
Warranty claims can only be lodged within a maximum period of two years from the date •
of purchase (1 year for USA).
Within this warranty period we will remedy all defects resulting from material or •
manufacturing faults free of charge, either by repairing or replacing the device as we
deem appropriate.
Please contact your specialist dealer or send the defective device along with the warranty •
card and proof of purchase to the service address. No new warranty period begins if the
device is repaired or replaced. The warranty period of two years (1 year for USA) from the
date of purchase is applicable.
Damage resulting from improper use, normal wear and tear and defects that only •
insignicantly affect the value or usability of the device are excluded from the warranty.
If any person other than the technicians at the service address authorised by us has
interfered with the device, the warranty is also void.
Warranty card
Last name
Serial number
AU-4501
First name
Street
Post code and city
Phone
E-mail
Description of defects
Signature of purchaser
Mode d‘emploi
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Cologne
Allemagne
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
06/10
Le fabricant développe en permanence tous les types et modèles de produits.
Pour cette raison, des changements peuvent être apportés à tout moment au contenu du coffret, à la forme, à
l'équipement et à la technologie appliquée et nous remercions de votre compréhension à cet égard. C'est pourquoi les
indications, images et descriptions de ce mode d'emploi ne constituent pas un engagement contractuel.
La reproduction, la distribution ou la traduction, mêmes partielles, sont interdites sans l'accord écrit du fabricant.
Tous les droits en matière de droits d'auteurs sont expressément réservés au fabricant.
Sous réserve de modications.
®
iPod
est une marque commerciale déposée de la société Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple n'est aucunement responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux directives de sécurité.
Sommaire
1. Remarques préliminaires
2. Consignes de sécurité
2.1 Symboles utilisés dans cette notice
2.2 Utilisation conforme à sa destination
2.3 Enfants et personnes aux facultés de perception réduites
Merci d'avoir porté votre choix sur l'achat d'un sonoro iElements.
Ce mode d'emploi vous donne toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil en
toute sécurité et sans panne.
Merci de bien lire ce mode d'emploi en sa totalité avant d'utiliser l'appareil.•
Conservez la notice précieusement.•
Si vous cédez cet appareil à une tierce personne, joignez-y le mode d'emploi.•
Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures et de sérieux •
dégâts sur l'appareil.
Nous ne pourrons être tenus responsables de dommages survenus suite au non-respect •
de ce mode d'emploi.
Merci de prendre connaissance en particulier du chapitre « Consignes de sécurité ».•
Les gures dans ce mode d'emploi ont pour but d'expliquer les actions et sont toujours
placées avant la description à laquelle elles se rapportent.
Nous vous souhaitons de longues heures agréables avec votre appareil.
2. Consignes de sécurité
2.1 Symboles utilisés dans cette notice
Les consignes importantes liées à votre sécurité sont spécialement mises en exergue.
Merci de respecter
impérativement ces consignes pour éviter les accidents et les dommages sur l'appareil :
DANGER
Avertit des dangers affectant votre santé et
montre les risques potentiels de blessures.
ATTENTION
Indique les risques possibles pour
l'appareil ou d'autres objets.
REMARQUE
Met en évidence des astuces et des informations.
6
2.2 Utilisation conforme à sa destination
L'appareil ne doit être utilisé que dans un contexte privé. Il ne convient pas pour une
utilisation commerciale. L'appareil est exclusivement destiné aux tâches suivantes :
Lecture de stations de radio•
Lecture de pistes sur un iPod•
®
, fonction de chargement pour un iPod
®
Lecture de pistes d'appareils externes raccordés sur la connexion AUX.•
Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme et n'est pas autorisée. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages survenus suite à une utilisation non
conforme.
2.3 Enfants et personnes aux facultés de perception réduites
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilisez pas s'il y a à proximité des •
enfants ou des personnes qui ne sont pas en mesure de percevoir les dangers.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en •
toute sécurité en raison de leurs facultés physiques, sensorielles ou mentales ou de leur
manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas utiliser cet appareil en
l'absence ou sans la surveillance d'une personne responsable. Conservez-le dans un
endroit inaccessible.
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Ils présentent •
un risque de suffocation.
2.4 Alimentation électrique
Pour fonctionner, l'appareil fonctionne est alimenté par courant électrique ; il existe donc un
danger de choc électrique. Pour cette raison, veillez particulièrement au respect des points
suivants :
Ne saisissez jamais la che secteur si vous avez les mains mouillées.•
Si vous voulez débrancher la che secteur de la prise électrique, tirez toujours •
directement sur la che. Ne tirez jamais sur le câble, il pourrait se rompre.
Assurez-vous que la prise électrique utilisée est toujours librement accessible pour •
pouvoir la débrancher en cas d'urgence.
Veillez à ne pas plier, coincer ou marcher sur le câble d'alimentation. Positionnez le câble •
de façon à ce qu'il ne présente pas un risque de trébuchement ou qu'il ne soit pas
accessible aux enfants.
Utilisez uniquement des rallonges électriques conçues pour la puissance absorbée par •
l'appareil.
Gardez l'appareil éloigné de la pluie et de l'humidité ainsi que des sources de chaleur. •
Français
7
Utilisez l'appareil uniquement lorsque la tension électrique indiquée sur la plaque •
signalétique de l'appareil et de la che secteur coïncide avec la tension de votre prise
électrique. Une tension incorrecte peut détruire l'appareil.
Pour éviter tout risque d'incendie, débranchez l'appareil du secteur si vous ne l'utilisez • pas sur une durée prolongée. Pour ce faire, débranchez la che secteur de la prise
électrique.
2.5 Piles
Enlevez les piles (piles normales ou piles rechargeables) du compartiment des piles dès •
qu'elles sont vides ou que vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une durée
prolongée.
Ne jetez pas les piles au feu et ne les soumettez jamais à des températures élevées.•
Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables. Ne tentez pas d'ouvrir ou de •
mettre en court-circuit des piles. Cela entraîne un risque d'explosion.
Le liquide qui s'échappe suite à une mauvaise utilisation des piles peut entraîner des •
irritations cutanées. En cas de contact avec le liquide, rincer abondamment à l'eau claire.
En cas de contact du liquide avec les yeux, ne pas frotter les yeux mais les rincer
immédiatement à l'eau pendant 10 min et consulter rapidement un médecin.
2.6 Transport
Pour éviter d'endommager le support inséré dans l'appareil, sortez-le de l'appareil avant le •
transport/l'envoi.
Pendant le trajet, placez l'appareil de façon à ce qu'il ne soit pas une menace pour les •
personnes assises dans la voiture.
Lorsque vous envoyez l'appareil par la poste, placez-le dans son emballage d'origine. •
C'est pourquoi vous devez conserver l'emballage.
2.7 Conditions ambiantes
L'utilisation en toute sécurité de l'appareil suppose que les conditions ambiantes adaptées à
l'appareil sont respectées. Pour cette raison, veillez à respecter les points suivants :
Protégez l'appareil des inuences météorologiques. Ne l'utilisez jamais à l'extérieur et ne •
le posez jamais à des endroits où les rayons du soleil sont forts.
Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources d'incendie et de chaleur, •
p. ex. des bougies allumées, une cuisinière, un four etc.
Placez l'appareil de façon à assurer une circulation sufsante de l'air. Vous éviterez ainsi •
l'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil. Respectez toujours une distance
minimale de 10 cm par rapport aux autres appareils ou aux murs.
8
Protégez l'appareil des fortes vibrations mécaniques et placez-le sur des supports stables.•
Protégez l'appareil des inuences météorologiques, de l'humidité et des températures •
élevées (p. ex. des rayons directs du soleil).
Protégez l'appareil des projections et des gouttes d'eau. Ne placez jamais de récipients •
remplis de liquides à proximité de l'appareil ou dessus.
N'installez/ne retirez jamais les piles dans un environnement potentiellement explosif •
(p. ex. une zone de ravitaillement, les équipements de transport de carburants, les zones
d'entreposage de carburants), les zones dont l'air contient des produits chimiques ou
des particules/poussières explosives (p. ex. de la poussière de farine ou de métaux) ainsi
que les zones où vous être priés d'éteindre le moteur de votre véhicule). Cela entraîne un
risque d'explosion.
2.8 Utilisation d'un casque
Réduisez toujours le volume de l'appareil avant de mettre le casque. •
Augmentez le volume au niveau souhaité une fois que le casque est en place sur les
oreilles, et pas avant.
Ne réglez pas le volume trop haut lorsque vous écoutez avec le casque. Lorsqu'un bruit •
continu ou un bruit de fond se produit dans vos oreilles (sifement), diminuez le volume
ou arrêtez d'utiliser le casque.
Même si votre casque est conçu pour que vous puissiez toujours entendre les bruits •
extérieurs, réglez le volume assez bas pour pouvoir continuer d'appréhender votre
environnement.
2.9 Défauts
Si l'appareil venait à tomber en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même.
Si la che secteur, l'adaptateur ou le câble d'alimentation de cet appareil sont •
endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou son service après-vente an
d'éviter les dangers liés aux chocs électriques.
Si un liquide venait à pénétrer dans l'appareil, ou si ce dernier a chuté ou a été endom-• magé d'une autre façon, il doit être vérié par un revendeur habilité. Débranchez
l'appareil du secteur et contactez un revendeur habilité.
Français
9
2.10 Nettoyage
Nettoyez uniquement l'extérieur de l'appareil, avec le chiffon fourni ou un autre chiffon •
doux et sec. N'utilisez en aucun cas des détergents abrasifs ou contenant des solvants
car ils peuvent attaquer les surfaces de l'appareil.
En cas de fort encrassement, il est possible d'essuyer l'appareil avec un chiffon •
légèrement humide et de le sécher avec un chiffon doux et sec.
2.11 Mise au rebut
Les appareils portant le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Ils doivent être déposés dans un point de collecte et de recyclage des appareils électriques
et électrotechniques.
Les piles, rechargeables ou non, peuvent contenir des métaux lourds nocifs et sont aussi
soumises à la réglementation des déchets spéciaux. Déposez les piles à un point de collecte
municipal ou conez leur recyclage à un magasin spécialisé.
Gardez à l'esprit que votre appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/EC visant à
réduire les déchets électroniques.
Il vous est donc interdit de le jeter aux ordures ménagères.•
Pour des informations sur la mise au rebut des vieux appareils, contactez •
votre mairie, les autorités d'élimination des déchets ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Vous pouvez déposer gratuitement votre appareil aux postes de collecte de •
votre commune.
En vous débarrassant convenablement de vos anciens appareils, vous protégez •
l'environnement et ne mettez pas votre santé en danger.
10
3. Contenu du colis
Le sonoro iElements est livré avec de nombreux accessoires nécessaires pour la réception
des fréquences radio et pour le raccordement d'autres appareils.
Les câbles de connexion et les appareils externes pouvant être utilisés avec cet appareil
doivent présenter la même conformité électromagnétique et la même qualité de blindage
que le présent appareil et correspondre à son niveau de sécurité. Cet appareil répond à
toutes les normes et directives applicables dans le cadre de la conformité CE. Le respect de
ces normes et directives n'est plus garanti si une modication est apportée à l'appareil sans
l'accord du fabricant. Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par le fabricant.
DANGER
Risque d'étouffement, les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet !
Un enfant qui joue avec les matériaux d'emballage risque de s'étouffer.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et des
personnes qui ne sont pas en mesure d'évaluer ces risques.
4.1 Déballer l'appareil
Tous les éléments de l'appareil sont livrés dans un seul carton.
1. Déballez l'appareil et tous les accessoires et vériez que le contenu est complet et intact.
REMARQUE
Si vous constatez un dommage dû au transport, contactez immédiatement
votre revendeur.
2. Déposez l'appareil à un endroit approprié. Ce faisant, tenez compte des consignes de
sécurité relatives aux conditions ambiantes indiquées au Chapitre 2.
Français
11
4.2 Activer piles
Votre iElements dispose d'une pilé intégrée pour la mémorisation de l'heure en cas de panne
de courant: Pour garantir une durée de vie de la pile la plus longue possible, la pile est
séparée du circuit électrique par une feuille plastique rouge. Veuillez la retirer avant la
première utilisation de votre appareil.
DANGER
Risque de blessures en cas de mauvaise manipulation des piles.
Les piles doivent être manipulées avec des précautions particulières.
- Enlevez les piles du compartiment des piles dès qu'elles sont déchargées ou
que vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une durée prolongée.
- Ne jetez pas les piles au feu et de les soumettez jamais à des températures
élevées.
- Ne tentez jamais de recharger les piles non rechargeables. Cela entraîne un
risque d'explosion. Ne tentez pas d'ouvrir ou de mettre en court-circuit des
piles.
- Le liquide qui s'échappe suite à une mauvaise utilisation peut entraîner
des irritations cutanées. En cas de contact avec le liquide, rincez le liquide
abondamment à l'eau claire. En cas de contact du liquide avec les yeux, ne
pas frotter les yeux mais les rincer immédiatement à l'eau pendant 10 min et
consulter rapidement un médecin.
4.3 Brancher l'alimentation électrique
L'alimentation en courant de l'appareil se fait via le bloc d'alimentation fourni.
DANGER
Risque de blessures en cas de manipulation non conforme.
Une manipulation non-conforme du bloc d'alimentation entraîne un risque de
choc électrique.
ATTENTION
Risques de dommages en cas de tension incorrecte.
Les charges de connexion qui dépassent les valeurs maximales admises pour
l'appareil peuvent détruire l'appareil.
- Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation fourni.
- Utilisez l'appareil uniquement lorsque la tension électrique indiquée sur le
bloc d'alimentation coïncide avec la tension de votre prise électrique.
1. Enchez le connecteur du bloc d'alimentation à l'arrière de l'appareil dans la connexion
CC 12 V
2. Enchez la che secteur dans une prise de courant.
2A.
12
4.4 Raccorder l'antenne
Le sonoro iElements est équipé d'une antenne interne pour la réception des fréquences
radio FM. Si la réception est insufsante à l'endroit où ou si vous souhaitez recevoir d'autres
stations FM ou AM, raccordez l'antenne FM ou AM fournie ou une antenne domestique
correspondante.
Antenne FM ou antenne domestique
1. Enchez l'antenne FM fournie ou votre antenne domestique à l'arrière de l'appareil,
dans la connexion pour antenne FM.
2. Commutez le commutateur FM de INT sur EXT.
3. Orientez l'antenne FM fournie de sorte à obtenir une réception optimale.
REMARQUE
Si aucune antenne externe n'est connectée à la connexion FM, laissez le
commutateur sur INT pour garantir la meilleure réception possible à l'aide de
l'antenne interne.
Antenne AM
1. Enchez l'antenne AM fournie à l'arrière de l'appareil, dans la connexion pour antenne
AM.
2. Orientez l'antenne AM de sorte à obtenir une réception optimale.
Français
13
4.5 Raccordement du casque
Il est possible de brancher un casque (non fourni) sur l'appareil équipé d'une che jack de
3,5 mm.
DANGER
Risque de blessure en cas d'utilisation inappropriée du casque.
Une utilisation inappropriée du casque peut provoquer des accidents graves
et de nuire à la santé.
- Ne réglez pas le volume trop haut lorsque vous écoutez avec le casque.
- Même si votre casque est conçu pour que vous puissiez toujours entendre
les bruits extérieurs, réglez le volume assez bas pour pouvoir continuer
d'appréhender votre environnement.
1. Avant de raccorder le casque, réglez le volume au niveau le plus bas.
Pour ce faire, appuyez sur la touche VOL-.
2. Branchez le connecteur de casque dans la sortie pour casque située
à l'arrière de l'appareil.
3. Augmentez lentement le volume. Pour ce faire, appuyez sur la touche VOL+.
Les éléments de commande du sonoro iElements permettent d'accéder rapidement et
facilement à toutes les fonctions.
14
5. Éléments de commande et connexions
Face avant d'iElements :
234
6
7
1
1 Capteur tactile: Marche/Arrêt, FM/AM/iPod/Aux
2 Afchage
3 << (Retour) Recherches de stations, Navigation
4 + Augmenter le volume, augmenter les valeurs
5 - Diminuer le volume, diminuer les valeurs
6 Touche menu Activer menu, valider entrées
7 >> (Avance) Recherches de stations, Navigation
5
Français
15
Face arrière iElements :
16
8
9101112131415
8 Antenne FM Connexion pour l'antenne FM
9 EXT INT Interrupteur de sélection d'antenne
10 Antenne AM Connexion pour l'antenne AM
11 AUX IN Connexion pour des appareils audio externes.
12 Prise casque
13 iPod Connexion pour la station d'accueil iPod
eDock
®
Dockingstation
14 Connexion pour l'antivol
15 12V
2.0A Connexion pour l'adaptateur secteur
16 CLOCK BATTERY Couvercle de la pile
16
6. Réglage des fonctions de base
6.1 Activer
Touchez le signe sur la face avant de l'appareil. Votre iElements est équipé à cet endroit
d'un capteur tactile sensible au moindre toucher. Après la mise en route, le mode musical
utilisé en dernier (FM Radio, AM Radio, iPod, Aux) est activé, la musique apparaît lentement
et l'éclairage de sonnerie commence à être visible.
REMARQUE
Dans les réglages de votre iElements, vous pouvez désactiver l'éclairage des
touches Vous trouverez des informations à ce sujet au chapitre 8.6. Votre
iElements peut se mettre en route automatiquement. Veuillez vous reporter au
chapitre 8.2 pour la fonction alarme.
6.2 Désactiver
Touchez et maintenez la touche sur la face avant pendant 2 secondes environ pour
éteindre votre appareil. L'écran afche GOOD BYE suivi de l'heure et l'éclairage des touches
s'éteint lentement.
REMARQUE
Votre iElements peut s'éteindre automatiquement après un certain temps.
Veuillez vous reporter au chapitre 8.3 pour l'arrêt automatique.
6.3 Volume
Si l'appareil est sous tension, vous pouvez régler le volume de votre iElements avec les
touches + et -. L'afchage vous informe du volume sélectionné. Vous disposez de 30 niveaux
de réglages entre VOL MIN (muet) et VOL MAX.
DANGER
N'utilisez pas votre iElements à plein volume. En cas d'écoute prolongée à
plein volume, il existe un risque de détérioration de votre système auditif.
Veuillez prendre connaissance des conseils de sécurité au chapitre 2.
Français
17
7. Fonctionnement de la radio
7.1 Sélectionner la bande de fréquence
Après la mise en route, votre iElements démarre dans le dernier mode de lecture choisi. En
appuyant de manière répétée sur les touches
de lecture (FM Radio, AM Radio, iPod, Aux).
En mode Radio FM, vous pouvez capter les stations radio à ondes courtes et en mode AM
les stations radio à ondes moyennes. Pour de plus informations sur les Aux ou iPod, veuillez
vous reporter aux chapitres 9.2 et 9.6.
REMARQUE
La bande de fréquences FM correspond à la plage d'ondes ultracourtes et
se situe dans la bande VHF II entre 87,5 MHz et 108,0 MHz. La bande de
fréquences AM correspond à la plage d'ondes moyennes et se situe entre
522 kHz et 1620 kHz (Europe), et entre 520 kHz et 1710 kHz (USA).
, vous pouvez sélectionner entre les modes
7.2 Rechercher des stations
Une fois que vous avez sélectionné une plage de fréquences (radio FM ou AM), vous pouvez
rechercher une station avec les touches << et >>.
En appuyant plus longuement sur l'une de ces touches, une recherche automatique se
déclenche dans la direction correspondante. Si vous avez trouvé une station à forte émission,
la recherche s'arrête et la station est diffusée.
En pressant rapidement les touches << ou>>, vous pouvez procéder à un réglage n de la
fréquence d'émission.
Si vous n'effectuer aucun réglage pendant environ 10 secondes sur la fréquence, l'heure est
afchée à la place de la fréquence radio.
REMARQUE
Veillez à une connexion correcte de l'antenne et au bon réglage du
commutateur de sélection d'antenne. Sans la connexion de l'antenne AM
fournie, il n'est pas possible de recevoir une station dans la plage AM.
7.3 Mémoriser des stations
Votre iElements peut mémoriser 10 stations par bande de fréquences.
Quand vous avez trouvé une station que vous souhaitez mémoriser, pressez la touche Menu
pour parvenir au menu. Appuyez alors sur les touches << ou>>, jusqu'à ce que MEM SET
s'afche.
Sélectionnez ensuite avec les touches + et -, l'un des emplacements de mémoire p 0 à p 9.
La désignation suivante FREE ou USED vous informe si l'emplacement mémoire est encore
disponible ou déjà attribuée. Vous pouvez attribuer de nouvelles stations à des
18
emplacements de mémoire déjà programmés Conrmez votre choix avec la touche Menu
Sur l'afchage apparaît P 0...9 SAVED.
Si vous souhaitez interrompre l'opération de mémorisation, ne pressez simplement aucune
touche pendant env. 5 secondes Votre iElements revient du menu dans le mode lecture
normal.
REMARQUE
Votre iElements dispose d'une mémoire intégrée an de garder en mémoire
vos stations mémorisées quand vous coupez votre appareil du courant.
7.4 Sélectionner des stations mémorisées
Votre iElements peut mémoriser 10 stations par bande de fréquences.
Si vous souhaitez sélectionner une station mémorisée, allumez votre iElements, sélectionnez
la bande de fréquences souhaitée en pressant la touche
Sur l'afchage apparaît la fonction MEM CALL et après avoir ensuite actionné à nouveau la
touche Menu, vous pouvez sélectionner avec les touches + et - l'un des emplacements de
mémoire P 0 à P 9. Derrière l'emplacement mémoire, la fréquence de la station attribuée est
afchée. Si l'emplacement mémoire est encore disponible, la désignation suivante FREE est
afchée.
Quand vous avez sélectionné la station souhaitée, votre iElements diffuse l'a station
mémorisée.
Si vous souhaitez interrompre la sélection d'une station ne pressez aucune touche pendant
environ 5 secondes. Votre elements revient du menu dans le mode lecture normal.
REMARQUE
Votre iElements neuf est livré sans stations mémorisées.
C'est pourquoi tous les emplacements mémoire présentent la désignation
FREE.
et validez par la touche Menu.
8. Réglages
8.1 Heure
Si votre iElements est éteint ou que vous n'avez pressé aucune touche pendant un certain
temps l'heure s'afche. Vous pouvez l'afcher au format 24 heures (par exemple 21:20) ou
12 heures (par exemple 9:20 pm).
Pour régler l'heure, veuillez éteindre votre iElements. Pressez une fois la touche Menu,
sélectionnez avec les touches << et >> le point de menu Time et validez la sélection en
appuyant sur la touche Menu. Vous avez la possibilité de choisir entre le format 12 heures ou
24 heures avec les touches + et -.
Après avoir validé votre sélection avec la touche Menu, vous pouvez au moyen des touches
Français
19
<< et >>, passez aux réglages des heures et des des minutes (la sélection clignote) et réglez
les valeurs correspondants avec les touches + et -. Conrmez votre choix en appuyant à
nouveau sur la touche Menu.
REMARQUE
AM signie „ante meridiem“ et désigne toutes les hures de minuit à 11
heures 59. PM signie „post meridiem“ et désigne toutes les heures de midi à
23 heures 59.
8.2 Alarme
Votre iElements peut vous servir de réveil avec une station radio ou une tonalité agréable.
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie de réveil et utiliser la fonction dite Snooze
(fonction sommeil)
Vous pouvez régler l'alarme, l'appareil allumé ou éteint. Pressez dans les deux cas, la touche
Menu, et naviguez ensuite par les touches << et >> jusqu'à ce que le point de menu ALARM
s'afche. Conrmez votre choix en appuyant sur la touche Menu.
Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme par les touches + et - (ALM ON) (ALM OFF) et
valider par la touche Menu. Si vous sélectionnez ALM OFF, le réglage est terminé. Vous
pouvez reconnaître une alarme active au petit symbole d'alarme sur l'écran.
Si vous avez sélectionné ALM ON, vous pouvez régler l'heure de réveil. Cela fonctionne de la
même manière avec les touches +/- et <</>> que pour le réglage de l'heure. Conrmez votre
choix en appuyant sur la touche Menu.
Ensuite l'écran afche SOURCE et vous pouvez décider du signal que vous souhaitez pour
votre réveil. Pour ce faire, vous disposez des plages de fréquences FM et AM et d'une
sonnerie de réveil (BEEP). À l'aide des touches << et >>, sélectionnez votre choix et validez
en appuyant sur la touche Menu. Si vous choisissez une station radio, vous pouvez utiliser
les stations que vous avez mémorisées. Sélectionnez par les touches + et - parmi les 10
stations mémorisées disponibles par bande de fréquences preset 0...9.
L'écran afche VOLUME et vous pouvez sélectionner à l'aide des touches + et - le volume de
la source réveil. Dès que l'alarme se déclenche, le volume atteint progressivement le degré
d'intensité que vous avez sélectionné En validant par la touche Menu, le réglage de l'alarme
est terminé. ALARM ON apparaît à l'écran.
REMARQUE
Veuillez respecter lors du réglage de l'heure d'alarme particulièrement au
format de l'heure paramétrée . Vous pouvez reconnaître une alarme active
au petit symbole d'alarme sur l'écran. Testez avant la première utilisation
les différents volumes de réveil pour trouver celui qui vous convient. Si vous
avez raccordé un appareil à la sortie casque, tenez compte du fait que la
sonnerie de réveil ne sera émise que par cet appareil. Ainsi, vous ne pourriez
20
pas entendre l'alarme si par exemple le casque est décalé. Veillez à éteindre
l'alarme, si vous partez par exemple en voyage.
Vous pouvez éteindre une alarme déclenchée en appuyant pendant 2 secondes sur la
touche Menu. L'alarme s'arrête et le petit symbole ne clignote plus sur l'écran.
Si vous ne souhaitez pas éteindre une alarme mais la supprimer un instant, vous pouvez
utiliser la fonction Snooze. Pressez une fois rapidement la touche Menu quand l'alarme est
déclenchée. L'écran afche alors SNOOZE et vous pouvez régler à l'aide des touches + et -
après combien de minutes l'alarme doit se déclencher à nouveau. Le réglage par défaut est
5 minutes. Conrmez votre choix en appuyant sur la touche Menu. Le petit symbole d'alarme
continue à clignoter et une fois le temps écoulé, l'alarme se déclenche à nouveau. Si vous
souhaitez arrêter plutôt la fonction Snooze, pressez la touche Menu pendant env.
2 secondes, jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne automatiquement.
8.3 Arrêt automatique
Si vous souhaitez vous endormir avec la musique de votre iElements, votre appareil peut
s'éteindre après un certain temps. (Fonction Sleep Timer)
Si vous souhaitez activer cette fonction, veuillez presser la touche Menu, sélectionnez à l'aide
des touches << et >> le point de menu SLEEP et validez votre choix en pressant à nouveau
la touche Menu. Le symbole ST apparaît à l'écran. (Sleep Timer)
Si l'arrêt automatique est déjà réglé, le temps restant est afché. Avec les touches << et >>,
vous pouvez régler le temps d'arrêt minute par minute. Avec les touches +et -, vous pouvez
régler le temps d'arrêt par 5 et/ou 15 minutes. Validez votre sélection en appuyant sur la
touche Menu.
Vous disposez d'une plage entre 5 min et 90 min. Si vous sélectionnez OFF, l'arrêt
automatique est désactivé. Avant que votre iElements s'arrête, le temps restant est afché.
Une minute avant l'arrêt, votre iElements commence à masquer lentement la lecture.
8.4 Equaliseur (Bass/Treble)
Vous pouvez adapter le son de votre iElements à votre goût personnel ou à votre
environnement. Vous pouvez faire varier les basses et les aigus sur 7 niveaux.
Pressez sur votre iElements allumé la touche Menu, et sélectionner ensuite par les touches
<< et>> jusqu'à ce que le point de menu BASS ou TREBLE s'afche. Conrmez votre choix en
appuyant sur la touche Menu. Selon le point de menu sélectionné, vous avez alors la
possibilité de modier le niveau des basses et des aigus de votre iElements. Avec les touches
+ et -, vous pouvez sélectionner une valeur entre -3 et +3. Une valeur positive signie que
selon la sélection BASS ou TREBLE des fréquences élevées ou basses sont renforcées. Une
valeur négative signie un affaiblissement des fréquences correspondantes.
Français
21
8.5 Dimmer (commande d'intensité d'éclairage)
Vous pouvez également adapter l'intensité de l'écran à vos besoins.
Pressez sur votre iElements allumé la touche Menu, et sélectionnez ensuite par les touches
<< et>>, le point de menu DIMMER. Avec les touches + et -, vous pouvez choisir entre trois
niveaux d'intensité DIM LO, DIM MI et DIM HI. Ici DIM LO est le réglage le plus sombre et DIM HI le plus clair.
8.6 Éclairage de sonnerie
Votre iElements dispose d'un éclairage des touches de sonnerie << et >>. Quand vous
allumez votre iElements, celui-ci s'allume et s'éteint quand vous arrêtez votre appareil. Vous
pouvez désactiver également complètement l'éclairage.
Pour modier l'éclairage de sonnerie, pressez une fois la touche Menu quand votre
iElements est allumé. Sélectionnez ensuite avec les touches << et >> le point de menu
LIGHT. Avec les touches + et -, vous pouvez régler désormais l'intensité de l'éclairage de
sonnerie de votre iElements. Vous avez le choix entre un éclairage très clair (HIGH), normal
(MID) et faible (LOW). Pour désactiver l'éclairage de sonnerie, sélectionnez (OFF).
9. Connexions
9.1 Casque
Vous pouvez raccorder un casque avec une che jack de 3,5 mm dans la connexion casque.
Veillez à ne pas confondre la connexion casque avec la connexion Aux-In.
DANGER
Évitez une écoute au casque à plein volume sur une longue période. Risque
de détérioration durable de votre audition ! Veillez en particulier à ce que les
enfants ne règlent pas le volume trop fort.
22
9.2 Aux-in
La connexion Aux-In, vous permet de raccorder un appareil externe et de proter de la
musique de cet appareil (tel qu'un lecteur MP3 avec le son excellent de votre iElements.
Raccordez pour ce faire, votre appareil externe avec le câble de connexion (non fourni) à la
prise jack 3,5 mm. Veillez à ne pas confondre la connexion casque avec la connexion Aux-In.
REMARQUE
L'appareil que vous utilisez doit émettre les données audio par une prise jack
3,5 mm. La sortie casque d'un lecteur MP3 ou la sortie Line d'un ordinateur
par exemple peut être connectée à votre iElements. Ce faisant, tenez compte
des consignes indiquées au Chapitre 11 Données techniques.
9.3 Antennes
Votre iElements peut recevoir des stations dans les plages de fréquences FM et AM.
L'antenne incorporée peut sufre pour la réception de stations FM dans de bonnes
conditions de réception. Si vous souhaitez utiliser l'antenne incorporée, placez l'interrupteur
de sélection d'antenne sur "INT".
Si vous souhaitez améliorer la réception ,raccordez l'antenne ruban fournie à la connexion
"Antenne FM" ou bien relier votre iElements par la même connexion à votre antenne
domestique.
REMARQUE
Si vous avez une connexion par câble, vous pouvez raccorder la connexion
d'antenne de votre iElements par un câble coaxial du commerce à la prise
d'antenne et recevoir ainsi la radio par le câble. Ce câble coaxial n’est pas
compris dans la fourniture.
Si vous souhaitez recevoir des stations AM, vous devez connecter l'antenne cadre fournie.
Introduisez la che Jack 3,5 mm de l'antenne dans la connexion "Antenne AM" de votre
iElements. Veuillez ne pas confondre les connexions sur la face appareil de votre appareil.
REMARQUE
La bande de fréquences FM correspond à la plage d'ondes ultracourtes et
se situe dans la bande VHF II entre 87,5 MHz et 108,0 MHz. La bande de
fréquences AM correspond à la plage d'ondes moyennes et se situe entre 522
kHz et 1620 kHz.
9.4 Antivol
Pour protéger votre iElements du vol, votre appareil dispose d'une connexion pour un verrou
Kensington. Vous pouvez raccorder tout verrou compatible avec la connexion Kensington.
Français
23
REMARQUE
Le verrou n’est pas compris dans la fourniture.
9.5 Courant
L'alimentation électrique de votre iElements s'effectue par l'adaptateur secteur fourni.
Veuillez tout d'abord brancher l'adaptateur à la prise de courant et ensuite la che de
l'adaptateur dans le branchement "CC 12V" de votre iElements.
REMARQUE
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni et respectez les consignes
de sécurité au chapitre 2.
9.6. iPod (station d’accueil eDock disponible en option)
Votre iElements dispose d'une connexion pour le relier à la station d'accueil
®
iPod
Dockingstation eDock.
REMARQUE
Veuillez vous reporter au mode d'emploi fourni dans l'emballage de votre
station d'accueil eDock pour de plus amples informations.
®
1. Insérez l‘iPod
®
iPod
et démarre la lecture.
2. Le texte IPOD s‘afche à l‘écran. En même temps, la batterie de l‘iPod
dans la station d‘accueil, iElements bascule automatiquement en mode
®
est rechargée.
REMARQUE
Maintenez appuyée la touche Menu en mode iPod
®
pour basculer dans le
mode Menu. Vous pouvez maintenant activer ALARM, SLEEP, BASS, TREBLE,
DIMMER et LIGHT en utilisant les touches << et >>.
REMARQUE
Si vous passez à un autre mode, la lecture de l‘iPod
retournez au mode iPod
®
, la lecture de l‘iPod® reprend automatiquement à
®
est interrompue. Si vous
l‘endroit écouté en dernier.
3. Appuyez sur la touche << en mode iPod
®
pour activer la fonction de menu iPod®.
Le texte IPODMENU s‘afche à l‘écran. Appuyez maintenant sur la touche + ou - pour
naviguer vers le haut ou vers le bas. Conrmez votre choix en appuyant sur la touche
Menu. Les touches + et - retournent au réglage du volume après environ 6 secondes.
24
Vous pouvez manipuler l‘iPod® en utilisant les touches de l‘appareil.
Les touches correspondent aux touches suivantes sur l‘iPod
Fonction iPod
Ouvrir la sélection de menu Menu<<
Passer au menu immédiatement supérieur Menü<<
Passer à l‘option de menu précédente (vers le haut) Clic sur la molette +
Passer à l‘option de menu suivante (vers le bas) Clic sur la molette Sélectionner une option de menuTouche Menu Touche Menu
Démarrer la piste Lecture/PauseTouche Menu
Lire la piste suivante Avance/Avance
Interrompt/reprend la lectureLecture/PauseTouche Menu
Arrête la lecture Lecture/Pause
®
:
®
rapide
iElements
>>
10. Résolution des erreurs
Des erreurs peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas toujours d'un
défaut sur l'appareil. Le tableau suivant a pour fonction de vous aider à remédier vous-même
à la panne.
ProblèmeOrigine possibleRemède
L'appareil ne
s'allume pas
Pas de sonLe volume est réduit au
Qualité de réception FM mauvaise
Le bloc d'alimentation n'est
pas raccordé correctement.
niveau minimum
Le casque est branchéDébranchez le casque de la prise
Un autre mode est déniDénissez le mode correct (voir le
La puissance d'émission de
la station est trop faible pour
l'antenne interne
Le commutateur d'antenne
est mal réglé
L'antenne FM n'est pas
orientée correctement
Raccordez correctement le bloc
d'alimentation (voir le chapitre 2.4
"Alimentation électrique").
Augmentez le volume (voir le chapitre
6.3 "Volume").
casque.
chapitre 7.1 "Sélectionner la bande de
fréquences").
Raccordez l'antenne FM externe (voir le
chapitre 4.4 "Raccorder l'antenne").
Placez le commutateur en position
correcte (voir le chapitre 4.4
"Raccorder l'antenne").
Modiez la position de l'antenne FM.
Français
25
ProblèmeOrigine possibleRemède
Qualité de réception AM mauvaise
L'alarme ne fonctionne pas.
L'antenne AM n'est pas
raccordée
L'antenne AM n'est pas
orientée correctement
L'alarme est désactivéeActivez l'alarme (voir le chapitre 8.2
Le volume du réveil est
réduit au niveau minimum
Le casque est branchéDébranchez le casque de la prise
Raccordez l'antenne AM
(voir le chapitre 4.4 "Raccorder
l'antenne").
Modiez la position de l'antenne AM.
"Alarme").
Augmentez le volume (voir le chapitre
8.2 "Alarme").
casque.
11. Caractéristiques techniques
AfchageAfchage VFD à 8 caractères
Alimentation interne par
piles
Puissance absorbée en veille env. 2 W
Dimensionsenv. 210 x 130 x 120 mm
Poids sans bloc d'alimenta-
Référence de modèleVA24*-120200
Entrée100-240 V~ CA, 0,7 A, 50-60 Hz
Sortie12 V CC 2,0 A
Dimensionsenv. 81,5 x 49,5 x 48,5 mm
Poidsenv. 200 g
* pour différentes versions de pays (par ex. A pour USA, B pour Europe, C pour UK, E pour
Australie). Sous réserve de modications techniques !
26
Déclaration de conformité
Fabricant : sonoro audio GmbH
Nous déclarons ici que le sonoro iElements de par sa conception, sa
construction et son type de construction est conforme aux exigences
essentielles de la directive CEM 2004/108/CE, de la directive Basse
tension 2006/95/CE, y compris les modications en vigueur au moment de
la présente déclaration.
Déclaration FCC sur le respect des dispositions
Cet appareil répond aux dispositions FCC, partie 15. L'utilisation de l'appareil est soumise
aux deux dispositions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut générer de perturbations nuisibles, et
(2) Cet appareil doit pouvoir supporter les perturbations qu'il reçoit,
y compris celles susceptibles de perturber son fonctionnement.
Perturbations avec des signaux radio et de télévision
Cet appareil a été testé conformément à la partie 15 des dispositions FCC se rapportant aux
limites pour les appareils numériques de classe B d'énergie électromagnétique. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans
le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie électromagnétique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'instructions, il risque de provoquer des perturbations nuisibles pour la réception de
signaux radio ou de télévision. Cependant, il est impossible de garantir qu'un emplacement
spécique ne peut pas provoquer de perturbations. Si l'appareil provoque réellement des
perturbations pour la réception de signaux radio ou de télévision lors de l'allumage et de
l'extinction des appareils, il est demandé à l'utilisateur de remédier à cette perturbation par
l'une des mesures suivantes :
• Augmentation de la distance entre l'appareil et l'appareil récepteur.
• Branchement de l'appareil sur une autre prise de courant pour que l'appareil et l'appareil
récepteur se trouvent sur des circuits de courant différents.
• Demandez l'assistance du revendeur ou d'un technicien expérimenté dans le domaine de
la radio et de la télévision.
Les changements et les modications qui n'ont pas été expressément autorisés par sonoro
audio GmbH peuvent invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
La déclaration de conformité complète est disponible à l'adresse suivante :
support@sonoro-audio.com.
Français
27
12. Garantie
Les droits à la garantie peuvent être exercés dans le contexte suivant sans que vos droits •
légaux ne s’en trouvent affectés : Les droits à la garantie ne peuvent s’exercer que dans
une période de max. 2 ans à partir de la date d’achat (1 an pour l’Amérique du Nord).
Pendant la durée de la garantie, nous procédons gratuitement à la suppression des vices •
dus à des défauts de fabrication ou de matériaux en procédant à la réparation ou au
remplacement de l'appareil selon le choix que nous aurons décidé.
Merci de vous adresser à votre revendeur ou de nous envoyer l'appareil défectueux à •
l'adresse du service après-vente en y joignant la carte de garantie et le ticket de caisse.
La réparation ou le remplacement de l'appareil ne prolonge pas d'autant la période de
garantie. La période de garantie reste de 2 ans à partir de la date d'achat (1 an pour
l'Amérique du Nord).
Sont exclus de la garantie : les dégâts dus à une utilisation non-conforme, à l'usure et à •
l'utilisation normales ainsi que les vices qui inuent que très légèrement sur la valeur ou
l'aptitude au service. Toute intervention qui n'aura pas été effectuée par un centre de
réparation autorisé par nous annule également la garantie.
Carte de garantie
Nom
Numéro de série
AU-4501
Prénom
Rue
CP et ville
Téléphone
E-mail
Description de l'anomalie
Signature de l'acheteur
Istruzioni d'uso
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Colonia
Germania
info@sonoro-audio.com
www.sonoro-audio.com
06/10
Il produttore si dedica costantemente al miglioramento di tutte le tipologie e di tutti i modelli.
Di conseguenza vi invitiamo a tenere presente che potrebbero intervenire modiche in ogni momento nella forma, nelle
dotazioni e nelle caratteristiche tecniche dei prodotti. Non potranno pertanto essere avanzate pretese sulla base dei
dati, delle immagini e delle descrizioni di queste istruzioni d'uso.
La ristampa, la diffusione o la traduzione, anche di estratti, non è consentita senza l'autorizzazione scritta del produtto-
re.
Il produttore si riserva tutti i diritti secondo la legge sul diritto d'autore.
Con riserva di modiche.
®
iPod
è un marchio commerciale di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e negli altri Paesi.
Apple non è responsabile per il funzionamento di questo apparecchio o della sua conformità alle disposizioni di sicurezza.
Queste istruzioni d'uso vi offriranno tutte le informazioni necessarie al ne di usare l'apparec-
chio in modo sicuro e senza problemi.
Vi raccomandiamo di leggere attentamente tutte le istruzioni d’uso prima dell'utilizzo.•
Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso.•
Nel caso in cui si consegni l'apparecchio a terzi, allegare anche queste istruzioni d'uso.•
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può comportare seri danni all'apparecchio e •
ferimenti a persone.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui non vengano rispettate le presenti •
istruzioni d'uso.
Prestare particolare attenzione al capitolo "Disposizioni di sicurezza".•
Le immagini presenti in queste istruzioni d'uso servono ad illustrare le azioni da eseguire e
precedono sempre le descrizioni a cui sono riferite.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio!
2. Disposizioni di sicurezza
2.1 Simboli presenti in queste istruzioni
Gli avvertimenti importanti ai ni della sicurezza sono contrassegnati in modo particolare.
Prestare molta attenzione
a questi avvertimenti per evitare incidenti e danni all'apparecchio:
PERICOLO!
Avvisa in caso di pericoli per la salute e indica possibili rischi di lesione.
ATTENZIONE!
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.
NOTA!
Evidenzia suggerimenti e informazioni per l'utente.
6
2.2 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Non è adatto all'uso commerciale
ed è destinato a svolgere unicamente le seguenti attività:
Riproduzione di emittenti radio•
Riproduzione audio dell'iPod•
®
, funzione di ricarica per l'iPod
®
Riproduzione audio di dispositivi esterni collegati tramite AUX•
Ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso ed è vietato. Il produttore declina
ogni responsabilità in caso di danni dovuti a utilizzo non conforme alla destinazione d'uso.
2.3 Bambini e persone con percezione limitata
Non lasciare l'apparecchio incustodito e non utilizzarlo in vicinanza di bambini o persone •
che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
Le persone (inclusi i bambini), che non sono in grado di utilizzare l'apprecchio in modo •
sicuro a causa di handicap sici, sensoriali o mentali o a causa della loro mancanza di
esperienza o conoscenza, non possono utilizzare l'apparecchio in assenza di supervisione
o di indicazioni da parte di una persona responsabile. Conservare l'apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e di persone con percezione limitata dei pericoli.
I materiali di imballaggio non devono diventare strumento di gioco, poiché rappresentano •
un pericolo di soffocamento.
2.4 Alimentazione
L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Prestare quindi particolare attenzione a quanto segue:
Non afferrare mai il connettore con le mani bagnate.•
Per estrarre il connettore dalla presa, tirare sempre afferrando direttamente il connettore. •
Non tirare mai il cavo, poiché potrebbe rompersi.
Accertarsi che la presa elettrica utilizzata sia sempre raggiungibile e che in caso di neces-•
sità sia possibile estrarre rapidamente il connettore.
Assicurasi che il cavo non venga piegato, schiacciato o calpestato. Disporre il cavo in •
modo che non sia possibile inciamparvi e sia fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare solo prolunghe adatte al consumo dell'apparecchio.•
Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità e tenerlo lontano da fonti di calore. •
Italiano
7
Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica riportata sulla targhetta del •
modello dell'apparecchio e del connettore coincide con la tensione della presa elettrica.
Una tensione differente può danneggiare l'apparecchio.
Per escludere rischi d'incendio, scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettri-•
ca in caso di non utilizzo prolungato. Estrarre a tal ne il connettore dalla presa elettrica.
2.5 Batterie
Estrarre le batterie o gli accumulatori dal vano batterie non appena si scaricano o in caso •
si preveda di non utilizzare per lungo tempo l'apparecchio.
Non gettare batterie/accumulatori nel fuoco e non esporle/i mai a temperature elevate.•
Non cercare di ricaricare le batterie. Non cercare di aprire o cortocircuitare le batterie o gli •
accumulatori, poiché sussiste il pericolo di esplosione.
Il liquido che fuoriesce dalle batterie in caso di utilizzo errato di queste ultime può pro-•
vocare irritazioni della pelle. In caso di contatto, sciacquare con abbondante acqua. Se il
liquido entra a contatto con gli occhi, non stronarli, ma sciacquiare immediatamente con
acqua per dieci minuti e contattare tempestivamente un medico.
2.6 Trasporto
Per evitare di danneggiare il dispositivo inserito, estrarlo dall'apparecchio prima del tra-•
sporto/spedizione.
Durante il viaggio in automobile, collocare l'apparecchio in modo tale da non mettere in •
pericolo i passeggeri.
In caso di spedizione dell'apparecchio, collocarlo nell'imballaggio originale. Conservare •
l'imballaggio per tale eventualità.
2.7 Condizioni ambientali
Per far funzionare in modo sicuro l'apparecchio è fondamentale che vi siano le condizioni
ambientali adeguate. Osservare pertanto i seguenti punti:
Proteggere l'apparecchio dagli agenti atmosferici. Non utilizzare mai l'apparecchio •
all'aperto e non esporlo mai ai raggi diretti del sole.
Non esporre mai l'apparecchio o non collocarlo nelle immediate vicinanze di fuochi vivi e •
fonti di calore, come ad es. candele accese, piastre di cucine elettriche, stufe ecc.
Posizionare l'apparecchio in un luogo areato, in modo da evitare un ristagno di calore al •
suo interno. Tenere sempre l'apparecchio a una distanza minima di 10 cm da altri oggetti
o pareti.
Non sottoporre l'apparecchio a vibrazioni meccaniche eccessive e collocarlo su superci •
stabili.
8
Proteggere l'apparecchio dagli agenti atmosferici, dall'umidità e da temperature elevate •
(ad es. a causa dei raggi diretti del sole).
Evitare il contatto dell'apparecchio con gocce e spruzzi d'acqua. Non collocare mai reci-•
pienti contenenti liquidi nelle immediate vicinanze dell'apparecchio.
Non inserire/estrarre mai la batteria in un ambiente potenzialmente a rischio di esplosione •
(ad es. aree in cui vi siano serbatoi per carburanti, condotti per il trasporto di combustibile, aree di deposito del combustibile, zone in cui l’aria contiene elementi chimici o particelle/polveri inammabili, ad es. polvere di farina o polveri metalliche e tutte le altre zone
in cui normalmente è presente l’indicazione di spegnere il motore dei veicoli). Sussiste il
pericolo di esplosione.
2.8 Utilizzo di cufe
Prima di indossare le cufe abbassare sempre il volume dell'apparecchio. •
Solo dopo aver indossato correttamente le cufe alzare il volume no a raggiungere il
livello desiderato.
Non impostare un volume troppo elevato durante l'utilizzo delle cufe. Se si ode un rumo-•
re prolungato oppure di sottofondo (campanello), ridurre il volume oppure scollegare le
cufe.
Anche se le cufe sono predisposte in modo che sia possibile percepire i rumori esterni, •
regolare il volume in modo da non perdere il contatto con l’ambiente esterno.
2.9 Difetti
Se l'apparecchio dovesse presentare un guasto, non tentare di ripararlo autonomamente.
In caso di danni al connettore, adattatore o al cavo dell'apparecchio, è necessario che •
questi siano sostituiti dal produttore o dal rispettivo servizio clienti, per evitare il pericolo di
scosse elettriche.
In caso di penetrazione di liquido nell'apparecchio, di caduta dell'apparecchio stesso o di •
altro danno, far controllare l'apparecchio dal rivenditore autorizzato. Scollegare l'apparec-
chio dalla rete elettrica e contattare un rivenditore autorizzato.
Italiano
9
2.10 Pulizia
Pulire l'apparecchio solo esternamente con il panno in dotazione oppure con un panno •
asciutto e morbido. Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o contenenti sol-
venti, poiché questi possono danneggiare la supercie dell'apparecchio.
In caso di sporco eccessivo è possibile pulire l'apparecchio con un panno leggermente •
umido e asciugarlo con un panno asciutto e morbido.
2.11 Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con il simbolo qui indicato non devono essere smaltiti con i
normali riuti domestici, ma devono essere consegnati ad un punto di raccolta per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettrotecniche.
Le batterie o accumulatori possono contenere metalli pesanti velenosi e vengono smaltiti
come previsto dal trattamento dei riuti speciali. Consegnare le batterie o gli accumulatori ad
un centro di raccolta comunale oppure afdare il loro smaltimento a personale esperto.
Tenere presente che l'apparecchio è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC sulla riduzione dei riuti elettronici.
Non è pertanto consentito smaltire l’apparecchio con i normali riuti domestici.•
L’amministrazione comunale, le autorità responsabili in tema di smaltimento •
riuti e il punto vendita in cui è stato acquistato l'apparecchio forniscono
informazioni sul suo corretto smaltimento.
È possibile depositare gratuitamente l'apparecchio presso i punti di raccolta •
comunali.
Lo smaltimento corretto degli apparecchi usati consente di evitare danni all’ambiente e •
alla salute.
10
3. Dotazione
sonoro iElements fornisce in dotazione anche numerosi accessori necessari per la ricezione
delle frequenze radio e per il collegamento di altri dispositivi.
È ammesso esclusivamente l'utilizzo di cavi e dispositivi esterni che corrispondano dal
punto di vista tecnico, per la compatibilità elettromagnetica e la qualità di schermatura, alle
caratteristiche dell'apparecchio stesso. Questo apparecchio rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modiche apportate
all'apparecchio non è garantita l'osservanza di tali norme e direttive, se le modiche stesse
non sono state concordate con il produttore. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti dal
produttore.
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento in caso di gioco con il materiale di imballaggio!
Nel caso in cui si giochi con il materiale di imballaggio, sussiste il pericolo
di soffocamento. Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini e delle persone che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
4.1 Apertura della confezione
Tutti i pezzi dell'apparecchio vengono consegnati all'interno di una scatola.
1. Disimballare l'apparecchio e tutti gli accessori e vericare la completezza e l'incolumità
dei pezzi contenuti.
NOTA!
Se si dovessero notare dei danni causati dal trasporto, contattare immediatamente il rivenditore.
2. Posizionare l'apparecchio in un luogo adatto. Considerare le disposizioni di sicurezza
relative alle condizioni ambientali riportate nel capitolo 2.
Italiano
11
4.2 Attivazione della batteria
iElements dispone di una batteria integrata per la memorizzazione dell’ora in caso di blackout. Per garantire una ciclo vitale più lungo alla batteria, in fabbrica quest’ultima viene sepa-
rata dal circuito di alimentazione mediante una pellicola di plastica rossa. Estrarre la pellicola
prima di utilizzare iElements per la prima volta.
PERICOLO!
Un utilizzo errato delle batterie può comportare il pericolo di lesioni.
Maneggiare le batterie con particolare cautela.
– Estrarre le batterie dal vano batterie non appena si scaricano o in caso si
preveda di non utilizzare per lungo tempo l'apparecchio.
– Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle mai a temperature elevate.
– Non cercare di ricaricare le batterie. Sussiste il pericolo di esplosione. Non
cercare di aprire o cortocircuitare le batterie.
– Il liquido che fuoriesce dalle batterie in caso di utilizzo errato di queste
ultime può provocare irritazioni della pelle. In caso di contatto, sciacquare con
abbondante acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, non stronarli,
ma sciacquiare immediatamente con acqua per dieci minuti e contattare
tempestivamente un medico.
4.3 Dotazione dell'alimentazione
L'alimentazione dell'apparecchio ha luogo mediante l'alimentatore fornito in dotazione.
PERICOLO!
L'utilizzo improprio comporta pericolo di lesioni!
Un utilizzo improprio dell'alimentatore può comportare il pericolo di scosse
elettriche.
ATTENZIONE!
Danni materiali con un collegamento di tensione errato!
I valori relativi al collegamento, che superino i massimi valori consentiti, possono danneggiare l'apparecchio.
– Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione.
– Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica indicata
sull'alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.
1. Collegare il connettore dell'alimentatore al retro dell'apparecchio nella presa DC 12V
2. Inserire il connettore in una presa elettrica.
2A.
12
4.4 Collegamento dell’antenna
sonoro iElements dispone di un'antenna interna per la ricezione radio nella gamma di frequenze FM. Se nel posto in cui è stato posizionato l'apparecchio la ricezione non è sufciente o si desidera ricevere altre emittenti FM o AM, collegare l'antenna AM/FM in dotazione o
un'antenna domestica equivalente.
Antenna FM o antenna domestica
1. Collegare l'antenna FM in dotazione o la propria antenna domestica alla presa dell'anten-
na FM sul retro dell'apparecchio.
2. Passare il commutatore FM da INT a EXT.
3. Orientare l'antenna FM in dotazione in modo da ottenere una ricezione ottimale.
NOTA!
Se non si collega nessuna antenna esterna alla presa FM, il commutatore
deve rimanere posizionato su INT, al ne di garantire la migliore ricezione
possibile con l'antenna interna.
Antenna AM
1. Collegare l'antenna AM in dotazione alla presa dell'antenna AM sul retro dell'apparecchio.
2. Orientare l'antenna AM in modo da ottenere una ricezione ottimale.
Italiano
13
4.5 Collegare le cufe
All'apparecchio è possibile collegare le cufe con un connettore jack da 3,5 mm (non in
dotazione).
PERICOLO!
L'utilizzo improprio delle cufe può comportare pericolo di lesioni!
L'utilizzo improprio delle cufe può causare gravi incidenti e danni alla salute.
– Non impostare un volume troppo elevato mentre si usano le cufe.
– Anche se le cufe sono predisposte in modo che sia possibile percepire
i rumori esterni, regolare il volume in modo da non perdere il contatto con
l’ambiente esterno.
1. Prima di collegare le cufe, regolare il volume sul minimo.
Premere a tal ne il tasto VOL-.
2. Inserire il connettore delle cufe nell'uscita cufe sul retro dell'apparecchio.
3. Aumentare lentamente il volume, premendo il tasto Vol+.
I comandi di sonoro iElements permettono di accedere rapidamente e semplicemente a tutte
le funzioni.
14
5. Comandi e collegamenti
Lato frontale di iElements:
234
6
7
1
1 Sensore tattile: on/off, FM/AM/iPod/Aux
2 Display
3 << (Indietro) Ricerca emittenti, navigazione
4 + Aumento del volume, aumento dei valori
5 - Riduzione del volume, riduzione dei valori
6 Tasto Menu Attivazione del menu, conferma degli inserimenti
7 >> (Avanti) Ricerca emittenti, navigazione
5
Italiano
15
Lato posteriore di iElements :
16
8
ANTENNA FM Presa per l’antenna FM
8
9101112131415
9 EXT INT Selettore antenna
10 ANTENNA AM Presa per l’antenna AM
11 AUX IN Presa per dispositivi audio esterni
12 Presa cufe
13 iPod Presa per iPod esterno
®
docking station eDock
14 Attacco per il dispositivo antifurto
15 12V
2.0A Presa per l’adattatore di rete
16 CLOCK BATTERY Coperchio della batteria
16
6. Impostazione delle funzioni di base
6.1 Accensione
Toccare il simbolo sul lato frontale dell'apparecchio. iElements è dotato di un sensore tattile
per cui è sufciente un tocco leggero. Dopo l’accensione viene attivata l’ultima modalità musicale utilizzata (Radio FM, Radio AM, AUX), si visualizza gradualmente la musica e l'anello si
illumina.
NOTA!
iElements consente di disattivare l’illuminazione dei tasti. Consultare a questo
proposito le istruzioni nel capitolo 8.6. Inoltre è possibile programmare l’accen-
sione automatica di iElements. Per l’utilizzo della funzione allarme consultare il
capitolo 8.2.
6.2 Spegnimento
Per spegnere l’apparecchio premere per 2 secondi sul lato frontale. Sul display compare
GOOD BYE seguito dall’indicazione dell’ora e i tasti si spengono gradualmente.
NOTA!
È possibile impostare lo spegnimento automatico di iElements dopo un certo
periodo di tempo. Per l’utilizzo dello spegnimento automatico consultare il
capitolo 8.3.
6.3 Volume
Dopo l'accensione è possibile alzare il volume di iElements con il tasto + e ridurlo con il tasto
–. Il display indica il volume selezionato. Per la regolazione del volume sono disponibili 30
livelli, da VOL MIN (mute) no a VOL MAX.
PERICOLO!
Non utilizzare iElements a volume troppo elevato . L'ascolto a volume troppo
elevato può causare danni all'udito. Leggere attentamente anche le disposizioni
di sicurezza descritte nel capitolo 2.
Italiano
17
7. Funzione radio
7.1 Selezionare la banda di frequenza
Dopo l'accensione iElements passa all'ultima modalità di riproduzione selezionata. Premendo
ripetutamente il simbolo
(Radio FM, Radio AM, iPod, Aux).
In modalità Radio FM è possibile ricevere emittenti radio VHF e in modalità Radio AM è
possibile ricevere emittenti radio sulle onde medie. Per maggiori informazioni su Aux o iPod
consultare i capitoli 9.2 e/o 9.6.
NOTA!
La banda di frequenza FM corrisponde alla gamma di onde ultracorte ed
è compresa tra 87,5 MHz e 108,0 MHz nella banda VHF II. La banda di
frequenza AM corrisponde alla gamma di onde medie ed è compresa tra 522
kHz e 1620 kHz (Europa) e tra 520 kHz e 1710 kHz (Stati Uniti).
è possibile selezionare le diverse modalità di riproduzione
7.2 Ricerca emittenti
Dopo aver selezionato una gamma di frequenza (Radio FM oppure Radio AM) è possibile
ricercare le emittenti con i tasti << e >>.
Con una pressione prolungata di uno di questi tasti si avvia una ricerca automatica nella direzione corrispondente. Quando l'apparecchio rileva un'emittente con un segnale abbastanza
potente, la ricerca si arresta e viene riprodotto il programma dell’emittente.
Premendo ripetutamente i tasti << o >> è possibile regolare la sintonizzazione ne della
frequenza dell’emittente.
Se per circa 10 secondi non si esegue alcuna operazione per la regolazione della frequenza,
il display indica l’ora invece della frequenza.
NOTA!
Prestare attenzione alla corretta impostazione del selettore dell’antenna o al
corretto collegamento dell’antenna . Senza collegare l'antenna AM in dotazione non è possibile ricevere trasmissioni AM.
7.3 Memorizzazione delle emittenti
In iElements è possibile memorizzare no a 10 emittenti per banda di frequenza.
Una volta trovata un’emittente che si desidera memorizzare premere il tasto Menu per pas-
sare al menu. Premere ripetutamente il tasto << oppure >>, nché sul display compare MEM
SET.
Selezionare ora con i tasti + e – uno degli spazi di memoria per i programmi, da p 0 no a
p 9. L'indicazione FREE oppure USED segnala se lo spazio di memoria è ancora libero oppure
se è già occupato. Anche gli spazi di memoria già occupati possono venire riassegnati. Confermare la selezione con il tasto Menu. Sul display si visualizza P 0...9 SAVED.
18
Se si vuole interrompere la procedura di memorizzazione, non premere alcun tasto per circa
5 secondi. iElements ritorna in questo modo dal menu alla normale riproduzione.
NOTA!
iElements dispone di una memoria integrata, in modo che le emittenti rimangano memorizzate anche se si scollega l'apparecchio dalla rete elettrica.
7.4 Selezione delle emittenti memorizzate
In iElements è possibile memorizzare no a 10 emittenti per banda di frequenza.
Per richiamare un’emittente memorizzata, accendere iElements, selezionare la banda di
frequenza desiderata toccando il simbolo
Sul display compare quindi la funzione MEM CALL. Dopo aver confermato nuovamente con
il tasto Menu, è possibile selezionare uno spazio di memoria per i programmi da P 0 no a P 9 mediante i tasti + e –. In corrispondenza dello spazio di memoria si visualizzata la frequenza dell’emittente che è stata attribuita. Se lo spazio di memoria non è ancora occupato, si
visualizza la scritta FREE.
Dopo la selezione dell’emittente desiderata, iElements trasmette il programma dell’emittente
memorizzata.
Se si vuole interrompere la selezione dell’emittente, non premere alcun tasto per circa 5
secondi. iElements ritorna in questo modo dal menu alla normale riproduzione.
NOTA!
iElements viene fornito senza alcuna emittente memorizzata. Tutti gli spazi di
memoria, pertanto, sono contrassegnati come FREE.
e attivare il menu tramite il tasto Menu.
8. Impostazioni
8.1 Ora
Se iElements è spento oppure se durante il funzionamento non si preme alcun tasto per un
periodo di tempo prolungato, il display visualizza l’ora. +Per la visualizzazione dell’ora è possibile selezionare il formato 24 ore (ad es. 21:20) oppure il formato 12 ore (ad es. 9:20pm).
Per impostare l’ora, spegnere iElements. Premere una volta il tasto Menu, selezionare con i
tasti << e >> la voce del menu Time e confermare la selezione con il tasto Menu. Ora è possibile selezionare con i tasti+ e – il formato 24 ore (24 hr) oppure il formato 12 ore (12 hr).
Dopo aver confermato la selezione con il tasto Menu, è possibile, mediante i tasti << e >>,
passare all'impostazione di ore e minuti (la selezione lampeggia) e con i tasti + e – stabilire i
corrispondenti valori. Confermare poi le impostazioni premendo di nuovo il tasto Menu.
Italiano
19
NOTA!
AM signica "ante meridiem" e indica tutte le ore da mezzanotte alle 11:59.
PM signica "post meridiem" e indica tutte le ore da mezzogiorno alle 23:59.
8.2 Allarme
Con iElements è possibile programmare la sveglia sulle trasmissioni di un’emittente radio
oppure su una gradevole suoneria. Inoltre è possibile programmare il volume della sveglia e
utilizzare la cosiddetta funzione snooze.
Esiste la possibilità di impostare l’allarme sia se iElements è acceso sia se è spento. Premere
in entrambi i casi il tasto Menu e navigare successivamente con i tasti << e >> no alla voce
menu ALARM nel display. Confermare la selezione con il tasto Menu.
Ora è possibile attivare l’allarme (ALM ON) oppure disattivarlo (ALM OFF) con i tasti + e – e
confermare con il tasto Menu. Selezionare ALM OFF per terminare la denizione delle impostazioni. Il piccolo simbolo di allarme che compare sul display indica che l’allarme è attivato.
Se è stato selezionato ALM ON è possibile impostare l'orario della sveglia. A questo scopo si
utilizzano i tasti +/- e <</>>, come per l’impostazione dell’ora. Confermare la selezione con il
tasto Menu.
In seguito compare SOURCE sul display ed è possibile decidere il segnale desiderato per
la sveglia. Sono disponibili le gamme di frequenza FM e AM e un segnale acustico (BIP).
Selezionare l’opzione desiderata con i tasti << e >> e confermare con il tasto Menu. A questo
punto è possibile anche sintonizzarsi su un’emittente tra quelle che sono state memorizzate.
Con i tasti + e – selezionare tra i 10 spazi di memoria per i programmi preset 0...9. disponibili per ogni banda di frequenza.
Sul display compare quindi VOLUME ed è possibile, mediante i tasti + e -, selezionare il
volume della sorgente sonora. Dopo l’avvio, il volume del segnale raggiunge gradualmente il
livello impostato. L'impostazione dell'allarme si conclude confermando con il tasto Menu. Sul
display compare ALARM ON.
NOTA!
Per l’impostazione dell’orario previsto per l’allarme prestare attenzione al
formato dell'ora. Il piccolo simbolo di allarme che compare sul display indica
che l’allarme è attivato. Precedentemente al primo utilizzo vericare i diver-
si livelli di volume del segnale acustico di allarme per selezionare il volume
adatto alle proprie esigenze. Se all’uscita cufe è collegato un apparecchio, il
segnale acustico verrà riprodotto solo dall’apparecchio stesso. Se le cufe non
sono posizionate correttamente, non sarà possibile udire l’allarme. Ricordarsi
di disattivare l’allarme, ad es. durante un viaggio.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.