Damit der Ladestand der Batterie richtig angezeigt wird, muss man vor der Inbetriebnahme
-5010 und MICdung eren Ergebnisse den Sicherheitszustand der Installation bestimmen. Um entsprechende Bedienung und Richtigkeit der Er-
n beachtet werden:
Kenntnis gebracht werden und die Sicherheitsregeln sowie Empfehlungen des Herstellers befolgt werden.
Eine andere, von der in der Bedienungs
stellen.
-5010 und MIC-rso-
e
Bee
Spannung von bis zu 5kV auf.
Bevor eine Isolationswiderstandsmessung vorgenommen wird, soll sichergestellt werden, dass bei dem
gemessenen Objekt die Spannung abgeschaltet wurde.
abgeschaltet werden, bevor die Messung beendet wird (siehe Punkt 3.1.1); anderenfalls wird die Kapazi-
in Stromschlagrisiko nach sich zieht.
- und Brandschutzvorschrif-
ter Sonderbedingungen, z.B. in einem Bereich, in dem die Explosions- oder Brandgefahr besteht, ist es
erforderlich, den Arbeitsschutzbeauftragten zu konsultieren.
ig ist,
mit hoher Luftfeuchtigkeit
uten).
Leuchtet die Aufschrift auf dem Display, weist dies auf eine zu niedrige Spannung der Energiever-
sorgung und die Notwendigkeit des Batteriewechsels, bzw. auf die Notwendigkeit die Akkus aufzuladen,
hin.
Die MeldungErrX
erneutem Einschalten sich die Situation wiederholt, deutet
Bevor Sie mit der Messung beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechende Messfunktion ge-
ben werden.
R
ISO
ltmeter bis 660 V
Sekunden.
Hinweis:
ACHTUNG!
en hier dargestellten Beispielen unterscheiden.
4
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 7
Beim Versuch, Treiber im 64- Bit-
Windows 8 zu installieren, kann die Information angezeigt
die nicht digital signiert sind.
ie die digitale Signierung der Treiber in Windows aus.
2
Die Reihenfolge der Einstellung ist wie folgt:
Hinweis:
MENU einschalten.
Mit den Tasten und wird der Wert des
Parameters eingestellt und mit den Tasten
und en Parameter ge-
wechselt.
Nennfrequenz des Netzes (50 Hz oder 60 Hz).
AUS-Zeit (300 s, 600 s, 900 s)
oder keine (----).
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
5
Page 8
Tasten F3 und F4.
a-
gung eingegeben werden. Er dient zum Schutz vor unbefugten drahtlosen Ver-
R
: Ab1, Ab2 () oder PI, DAR
(
ISO
Ab1/Ab2 t1=15 s, t2=60 s, t3=0, und
PI/DAR t1=30 s, t2=60 s, t3=0).
Ein- ( ) und Ausschalten () der Limiteinstellung.
6
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 9
Aktualisierung der Software.
Die Besprechung des Themas befindet sich in Punkt 6.
Genauigkeit der Spannung: HiLo
Einschalten ( ) und Ausschalten (
mit der Taste ENTER zum Messbildschirm
n-
gen.
mit der Taste ESC zum Messbildschirm zu-
i-
gen.
Hinweis:
Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, halten Sie die EIN / AUS-
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
7
Page 10
3 Messungen
il aufgrund des Durchflusses
Messungen
Rx
Anmerkungen:
- Da
Sekunden lang. Es kann erneut mit der Taste ENTER aufgerufen werden, auch nach Ausschalten und
WARNUNG:
e-
sein kann.
3.1 Isolationswiderstandsmessung
WARNUNG:
Das gemessene Objekt darf nicht unter Spannung stehen.
Hinweis:
werden kann.
Der Ausgangsstrom des Wandlers wird auf einen Wert von 1,2 mA oder 3 mA begrenzt. Das
Einschalten des Strombegrenzers wird durch ein Dauerton signalisiert. Das Messergebnis ist dann
Mes
auftret
Messnetzspannung
Strombegrenzungszustand 3 mA
Richtige
Strombegrenzungszustand 1 mA
Die eigentliche Messspannung in der Funktion des gemessenen Isolationswiderstandes R
8
Isolationswiderstand
X
die maximale Messspannung)
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 11
3.1.1 2-Pol-Strom-Messung
MENU
Die Reihenfolge der Einstellung ist wie folgt:
Der Drehschalter zur Funktionsauswahl sollte auf einer der Positionen
eingestellt werden R
, mit gleichzei-
ISO
tiger Auswahl der Messspannung (Position 50...5000V alle 10V in dem Be-
10 V,
befindet sich im Modus zur Spannungsmessung.
kann zur
Auswahl
- der Zeiten zum Berechnen der Absorptionskoeffizienten gewechselt werden (t1, t2, t3)
- und zur gesamten Messung t,
des Stroms I
und des Limits.
ISO
50...5000V
besteht die hkeit der
Auswahl der Messspannung Un.
Mit den Tasten und wird der Wert
des Parameters eingestellt und mit den
Tasten und arameter gewechselt.
Messspannung Un
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
9
Page 12
die Zeiten t1 (1 s...600 s), t2 (1 s...600 s, ale >t1), t3 (1 s...600 s, aber
Einstellen der Zeiten t1 ... t3.
Einstellen der Zeit t
Strom I
: 1,2 mA oder 3 mA,
ISO
Grenze.
ist Limit der Mindestwert. Der Einstellbereich des Grenzwerts entspricht dem Bereich
ISO
der Funktion: von 1
10
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 13
Der Wert der Grenze wird mit den Tasten und b-
messbereiche hat, wurd
nach 3 s Zehner, nach 3 s die Einser, etc. Die Einstellung des Grenzwertes ist kreis
sung der eingestellten Grenze steht im Einklang mit dem Unterbereich.
Um Limit einzuschalten (--- wird angezeigt) muss in der Position 1
werden oder in der Position 15 .
Mit der Taste
oder
sESC die
Einstellungen verlassen.
ENTER
die Einstellun-
.
e-
reit zur Messung.
bis die Taste losgelassen wird oder die programmierte Messdauer erreicht wird.
Symbol nnen die Tasten
losgelassen werden. Um die Messung in die-
neut die Taste START oder ESC.
START.
ENTER bei gleichzeitig
- es erscheint das
r-
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
11
Page 14
BILD
der Messung.
und kann die Anzeige der Messspannung U
ISO
in
Leckstrom IL b-
F1
n-
F1 realisiert, d.h. nach dem ersten Dr
cken der Taste wird das gefilterte Ergebnis der letzten 10
letzten 30 Sek. und weiter, der letzten 60 Sek. und danach wird der Filter ausgeschaltet "- -". Die
r Messfunktion mit dem Drehschalter.
-
Nach Beenden der
Messungen sind die
Ergebnisse abzulesen.
Mit den Tasten F3 und F4 (
weiligen Komponenten in folgender Reihenfolge
e-
angezeigt werden:
R
ISOL
ISO
(nur ), wo C
12
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 15
Anmerkungen:
eine kV auf.
Gefahr eines Stromschlages und verhindert die Entladung des Objekts.
- das Ausschalten der Zeit t2 hat zur Folge, das die Zeit t3 ebenfalls ausgeschaltet wird.
-
U
.
ISO
- Mnemonik bedeutet einen Betrieb bei Strombegrenzung des Wechselrichters. Wenn dieser
- Ein kurzes Tonsignal bedeutet 5-Sekunden Zeitabschnitte. Wenn der Timer zu den charakteristischen Punkten gelangt (tx-Zeiten), wird 1 Sek lang die Mnemonik dieses Punktes angezeigt und ein
langes Tonsignal wird ausgegeben.
Absorptionskoeffizienten nicht angezeigt; es werden horizontale Striche angezeigt.
- e LED gelb.
Kurzschluss der Messklemmen R
Spannung am Objekt angezeigt.
ISO+
und R
durch einen Widerstand von 100 k , dabei wird die
ISO-
- Im Falle von Stromkabeln sollte der Isolationswiderstand zwischen jeder Leitung und den restlichen
kurzgeschlossenen und geerdeten Leitungen gemessen werden (Abb. unten).
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
13
Page 16
rden
Un>50 V
Messspannung auf den Klemmen des Mes.
n-
spannung) oder
Un~>500 V
Wechselspannung)
+ zweitoniger Dauer-
ton + Leuchten der
roten Diode
nung, die kleiner ist als 50 V oder 500 V AC. Die Messung
u-
Strombegrenzung. Das Symbol erscheint, begleitet von einem Dauerton.
Durchschlag der Isolierung des Objekts, die Messung wird
abgebrochen. Die Aufschrift erscheint nach der Meldung
e-
zeigt wird, falls die Spannung zuvor den Nennwert erreicht
hat.
h-
Objekt konnte 30s lang nicht entladen werden. Nach 5
den Grundzustand zu-
Voltmeter.
3.1.2 3-Pol-Strom-Messung
wird die 3-Pol-Messung verwendet, wobei man die Strommessleitung R
. Zum Beispiel:
bei der Messung des Widerstands zwischen den Wicklungen des Transformators wird die Buch-
se G
- an Massen nicht anschlie-
ISO
14
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 17
bei der Messung des Isolationswiderstandes zwischen einer der Spulen und dem Transforma-
torkessel :
bei der Messung des Isolationswiderstandes des Kabels zwischen einer Kabelader und dem
rungsbeemessenen Ader gewickelt wird, mit der Buchse G
e-
Das gleiche gilt bei der Messung des Isolationswiderstandes zwischen zwei Adern des Kabels, durch
das Anbringen an die Klemme G der weiteren Adern, die nicht an der Messung teilnehmen.
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
15
Page 18
bei der Messung der Resistanz der Isolierung des Trennschalters muss man die Buchse G des
en des Trannschalters verbinden:
3.1.3 Messung mit Ramp SV
i-
- 1 kV: 200 V, 400 V, 600 V, 800 V und 1000 V,
- 2,5 kV: 500 V, 1 kV, 1,5 kV, 2 kV und 2,5 kV,
- 5 kV: 1 kV, 2 kV, 3 kV, 4 kV und 5 kV.
fleuchten einer entsprechenden mnemonischen Anzeige signalisiert wird.
Drehschalter zur Funktionswahl auf
SV
sich im Modus zur Spannungsmessung.
16
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 19
wahl der maximalen Messspannung, Dauer jeder
selt werden.
Mit den Tasten und wird der Wert des Pa-
rameters eingestellt und mit den Tasten und
Die Reihenfolge der Einstellung ist wie folgt:
Maximale (End-) Messspannung: 1 kV, 2,5 kV oder 5 kV,
MENU kann zur Aus-
gewech-
ISO
Dauer einer einzelnen Messung innerhalb von 30 Sek... 5 Min.,
Strom I
: 1,2 mA oder 3 mA.
ISO
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
17
Page 20
oder
BILD
Mit der Taste
ENTER
die Einstellun-
ESC die Einstellungen verlassen.
Messung vornehmen.
Nach Beenden der
Messungen sind die
Ergebnisse abzulesen.
Mit den Tasten F3 und F4 (
weiligen Komponenten in folgender Reihenfolge
e-
angezeigt werden:
U
1 und t1 abwechselnd mit R
ISO
U
2 und t2 abwechselnd mit R
ISO
ISO
, U
ISOL
ISO
ISO
1 und I
2 und I
L
L
wo C
Anmerkungen:
- Weitere Informationen, Messung starten, angezeigte Symbole, Lesen des Ergebnisses und Betrach-
.
ISO
3.1.4 Dielektrische Entladung - DD
In einem Versuch ein Dielektrikum zu entladen wird der Entladestrom nach 60 Sekunden vom
Ende der Isolationsmessung (Ladung) gemessen. Der DD-
ung der Probe.
Zeit geladen. Wenn die Spannung nicht der eingestellten Spannung entsprechen wird, wird das Objekt
nicht geladen, nach 20 Sekunden stoppt das Mer-
a-
r-
n-
nung vorhanden ist.
Nach 1 Minute ab dem Kurzschluss des Messkreises wird der fl
Wert DD wird berechnet durch die Gleichung:
I
pr
min1
CU
DD
wo:
I
Strom gemessen nach 1 Minute ab dem Kurzschluss [nA],
1min
Upr Testspannung [V],
C F].
18
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 21
Das Messergebnis zeigt den Zustand der Isolation an, es kann mit der Tabelle verglichen werden:
DD-Wert
Zustand Isolierung
>7 Schlecht
4-7 Schwach
2-4 Nicht der beste
<2 OK.
Drehschalter zur Funktionswahl auf
DD
sich im Modus zur Spannungsmessung.
3.2.1 Widerstandsmessung der Schutzleitungen und Ausgleichsverbin-
Drehschalter zur Funktionswahl auf
R
stellen.
CONT
Messung bereit.
MENU kann zur Einstel-
lung des Limits gewechselt werden.
ist Limit der Maximalwert. Der Einstellbereich des Limits entspricht dem Bereich der
CONT
eingestellt.
ISO
Um Limit einzuschalten (---
.
20
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 23
Un>
10 V
der Taste START
Ergebnis ablesen.
den
Daten angegeben wird.
+
zweitoniges Dauertonsignal + Aufleuchten der roten
LED
3.2.2
(automatische Nulleinstellung).
Die Taste F2 (R
ZERO
r-
r-
u-
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
21
Page 24
sammen
START.
Die Meldung
erscheint und zeigt an, die
Messkabel kalibriert wurden, danach wechselt das
modus. Die Aufschrift
der Messung vorhanden.
Die Kompensation ist auch
nach Ausschalten und erneutem Einschalten des
Messge
h-
ren) sollten die genannten Schritte befolgt werden, aber bei ge-
erscheint.
4 Speicherung der Messergebnisse
-5010 und MIC-5005 sind mit einem Ergebnisspeicher ausgestattet (990
Zellen, von denen jede ein Set mir Ergebnissen R
und R
ISO
enthalten kann). Der Speicher ist in 10
CONT
Datenbanken mit jeweils 99 Zellen aufgeteilt. Dank der dynamischen Zuweisung der Speicherkapazi-
Anfi-
esspunkten zuzuordnen und
die Nummern der Datenbanken den jeweiligen Objekten, Messungen in beliebiger Reihenfolge durch-
Die gespeicherten Messergebnisse nachdem dae-
Die
Num
Anmerkungen:
- In eine Zelle kann entweder das Ergebnis der Messung R
-
Serie von Messungen, die in denselben Zellen gespeiche
2(3)p, oder R
ISO
SV, oder DD.
ISO
r-
22
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 25
4.1 Speichern der Messergebnisse
ENTERichermodus.
Die Zelle ist leer.
Zelle besetzt durch ein Ergebnis vom gleichen Typ,
wie das eingegebene.
Mit den Tasten F3 und F4 (BILDi-
ligen Komponenten in folgender Reihenfolge angezeigt werden:
Zelle besetzt durch ein Ergebnis vom andere Typ, als
das eingegebene.
Mit den Tasten F3 und F4 (BILDi-
ligen Komponenten in folgender Reihenfolge angezeigt werden:
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
23
Page 26
ENTER
e-
setzt.
Beim Versuch in einer besetzten Zelle Daten zu speichern, erscheint eine Warnmeldung:
Mit den Tasten F3 und F4 (BILDi-
ligen Komponenten in folgender Reihenfolge angezeigt werden:
Die Zellennummer wird mit den Tasten und
und .
Die Taste
cher zu hinterlegen. Die Speicherung wird durch ein
dreifaches Tonsignal und ein Rechteck auf dem
Hauptfeld des Displays angezeigt.
Mit der Taste ESC kann man zur Ergebnisanzeige
i-
oder
ESC, um abzubrechen.
ENTER, um das Er-
Anmerkungen:
- Es wird eine Reihe von Ergebnissen (das Hauptergebnis und Zusatzergebnisse) der jeweiligen
Messfunktion gespeichert und die Messparameter werden eingestellt.
24
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 27
4.2 Speicher durchsuchen
Drehschalter zur Funktionswahl auf
MEM stellen.
Die Zellennummer wird mit den Tasten und
und .
Mit den Tasten F3 und F4 (EKRANe-
weiligen Komponenten in folgender Reihenfolge angezeigt werden:
Anmerkungen:
- Beim Aufrufen der Messung R
der Datenbank, der Zelle und die Uhrzeit der Eintragung des Ergebnisses in den Speicher angezeigt.
Dies betrifft alle Messungen R
werden im dem Feld Stoppuhr/Speicher abwechselnd die Nummer
ISO
.
ISO
4.3
4.3.1
Drehschalter zur Funktionswahl auf
MEM stellen.
Nummer der Datenbank,
den Tasten und
einstellen. Nummer der
Zelle mit den Tasten
und l-
len...
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
25
Page 28
ENTER
... die Nummer der Zelle
verschwindet, und es er-
scheint ein Symbol,
das die Bereitschaft zum
i-
siert.
Die Taste ENTER
Es erscheint und eine
Aufschrift die Sie
dern.
Erneut
r-
4.3.2
Drehschalter zur Funktionswahl auf
MEM stellen.
26
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 29
ENTER
Nummer der Datenbank mit
den Tasten und vor
...die Nummer der Datenbank verschwindet, und
es erscheint das Symbol
das die Bereitschaft
rgang signa-
lisiert.
Die Taste ENTER
Es erscheint und
die
Erneut
nal aus und stellt die Nummer der Zelle
ag-
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
27
Page 30
5
Bluetooth
OR-1
Anmerkungen:
-
Name des Messers
MIC-5010
MIC-5005 B11082
DP
B20469
B20001 ... B20468
5.1
-Kabel oder das Modul
Bluetooth und die entsprechende Software notwendig (Sonel Reader kann von der Website heruntergeladen werden, Sonel PE5). Falls die Software nicht mit dem Mess-
Die Software kann mit vielen Ge-Schnittstelle
und/oder das Modul OR-1 / Bluetooth
5.2 -Anschluss
1. Drehschalter zur Funktionswahl auf MEM stellen.
2. Das Kabel an den USB-
3. Die Anwendung starten.
28
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 31
5.3 mithilfe des Moduls Bluetooth 4.2
Firmware
1.30
Firmware 1.31+
ENTER
Firmware
1.30
Firmware 1.31+
ESC
1.
1.
MEM stellen,
die Taste MENU d.
die MENU-
2.
, um die Daten-
2. Nachdem der Konf
angezeigt wurde (Kapitel 2, Schritt ), verwen-
den Sie die Tasten , um zum BTBildschirm zu gelangen.
tragung mit den Tasten .
3. Verbinden Sie das Bluetooth -Schnittstelle mit dem PC, falls es ist nicht mit PC
integriert.
4. -Nummer eingeben, die der PIN-
5. Starten Sie das Programm zur Datenarchivierung.
brochen.
Anmerkungen:
- Bei eingeschaltetem USB-
unter-
Sie oFF
Die Standard-0
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
- stellen
29
Page 32
5.4 -1
2. Verbinden Sie das OR--ie Taste ENTER.
MEM stellen, die Taste MENU.
3. -2).
4. Starten Sie das Programm zur Datenarchivierung.
Anmerkungen:
Die Standard--.
- ESC unterbrochen Durchsuchen des Speichers.
- Bei eingeschaltetem USB-
30
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 33
6 Aktualisierung der Software
kter Taste MENU ein-
schalten.
Mit den Tasten und das untere Display
anzeigen.
blinkt
-
Kabel verbinden und ENTER
Befolgen Sie die Anweisungen des Programms.
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
31
Page 34
7 Stromversorgun
Damit der Ladestand der Batterie richtig angezeigt wird, muss man vor der Inbetriebnahme
7.1
ACHTUNG!
Der Ladezustand der Akkus wird laufend durch das Symbol, dass sich in der oberen rechten
Ecke des Displays befindet, angezeigt:
Akku aufgeladen.
Akku leer.
Akku vollkommen leer.
Alle Messungen werden gesperrt.
dig nach 5 Sek. ab.
n-
7.2 Akkuversorgung
Lithium-Ionen-Akkumulator versorgt, der nur vom Fachmann ge-
wechselt werden kann.
Anmerkung:
Die MIC-5010 bis Nr Factory B20319 und MIC-5005 bis Nr Factory B10644 Gel Akkumulatoren verwendet werden.
orgen.
ACHTUNG!
werden, betrieben werden.
p-
32
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 35
7.3 Aufladen des Akkus
Signalisierung
Zustand
Signalisierung
Zustand
b-
zen erlaubt. Das Be-
ist und durch ein Aufleuchten der gr nr-
.
Anmerkungen:
kommen
der Ladevorgang zu wiederholen.
rden
Das Blinken der gr nen LED mit einer Frequenz von 1 pro
Sekunde, animiertes Batterie-Symbol auf dem Display.
Das kontinuierliche Leuchten der gr nen LED, das volle Akkuladezustandssymbol auf dem Display.
Blinken der gr nen LED mit einer Frequenz von 2 Mal pro
Sekunde.
Blinken der gr nen LED mit einer Frequenz von 2 Mal pro
Sekunde, das angezeigte Symbol .
Akku wird geladen.
Ladevorgang beendet.
Fehler beim Laden.
Zu hohe Akkutemperatur.
7.4 Netzversorgung
Ladevorganges die Taste ESCverbleibt zugleich im LademodusFalle des Anschlusses der Netzstromversorgung
oder durch Auto-OFF unterbricht den Ladevorgang des Akkus nicht.
t werden
Das Blinken alle Segmente des Akkuladezustandssymbols
mit einer Frequenz von 1 pro Sekunde.
Blinken der gr nen LED mit einer Frequenz von 2 Mal pro
Sekunde, die angezeigten Symbole und .
Ladevorgang beendet.
Zu hohe Akkutemperatur.
7.5 den Gebrauch von Li-
-
thium-Ionen-Akkumulatoren (Li-Ion)
onneneinstrahlung. Der Akku, der ganz entladen ge-
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
33
Page 36
-
und reagieren entsprechend auf diese Situationen. Bei einer zu niedrigen Temperatur soll der Start
des Aufladeprozesses verhindert werden, der d
kommen. Geschwol
- Lade und verwende die Akkus bei extremen Temperaturen nicht. Extreme Temperaturen reduzieren
die Lebensdauer der Akkus. Beachte streng die Nennarbeitstemperatur. Werfe die Akkus nicht ins
Feuer.
- Li-Ion-Ze
tragen. Jeglicher Eingriff in die Struktur des Li-Ion-Akkus kann zu seiner Besch
kann
- Tauche den Li-Ion-und lagere ihn nicht bei hoher Umgebungsfeuchte.
- Bei Augen-
nen und Kindern.
- -Ion-Akku bemerkt werden (unter anderen an der Farbe, Schwellung, eine zu hohe Temperatur) stelle den Gebrauch des Akkus ein. Die Li-Ion-Akkus, die mechanisch
ind nicht mehr gebrauchstauglich.
-
-Ion-
Akkus entstanden sind.
7.6 den Gebrauch von
Gel Akkumulatoren
-
Sonnenein
diesen Akkus, liegt
-
in staubiger Umgebung.
- Bringen Sie die Akkus nicht in Verbindung mit Plastik Elementen oder anderen Haushaltsmitteln in
- Gel-
Umgebungstemperatur ab: von 6 Monaten bei 20
vorzubeugen, sollten die Akkus in bestimmten Zeitabschnitten geladen werden.
- Entladen Sie die Akkus nicht an anderen Spannungen als vom Hersteller vorgegeben. Ein Versuch
ein
tion des Akkus statt.
-
34
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 37
8 Reinigung und Pflege
Anzeigebereich
Grundlegende U
nsiche
r-
ACHTUNG!
Es sollten lediglich Servicemethoden verwendet werden, die vom Hersteller
in dieser Anleitung empfohlen wurden.
igungsmitteln gereinigt werden. Man e-
nem beliebigen Maschinenfett einzu-
schmieren.
sollten sie trocken gewischt werden.
9 Lagerung
Bei Lage
Messkabel zusammenrollen,
um eine Tiefentladung des Akkus bei langer Lagerung zu vermeiden, muss er mit einer in diesem
10 Demontage und Entsorgung
Elektro- und Elektronikwerden.
- und Elektronik-Altge-
b-
Man soll lokale Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungen, Altbatterien und Altakkumulatoren beachten.
11 Technische Daten
11.1 Grundlegende Daten
Musterwert
Messung der AC/DC - Spannungen
heit
0,0 V...29,9 V 0,1 V (2% m.w. + 20 Stellen)
30,0 V...299,9 V 0,1 V (2% m.w. + 6 Stellen)
1 V (2% m.w. + 2 Stellen)
Frequenzbereich: 45...65Hz
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
35
Page 38
Isolationswiderstandsmessung
Anzeigebereich
Grundlegende Unsicherh
eit
Spannung
Messbereich
I
Genauigkeit der Spannung (R
[ ] 1000*UN [V]): -0+5% oder -0+10% ab des eingestellten Wertes
obc
-2: 50 (I
= 1,2 mA oder 3 mA)
ISOnom
DC - Spannungsmessung und mit Ramp (SV) f r U
= 5 kV
ISO
000 k ...999 k 1 k
1,00 M ...9,99 M 0,01 M
10,0 M ...99,9 M 0,1 M
100 M ..999 M 1 M
(3% m.w. + 10 Stellen)
1,00 G ..9,99 G 0,01 G
10,0 G ...99,9 G 0,1 G
100 G ...999 G 1 G (3,5% m.w. + 10 Stellen)
1,00 T0,01 T (7,5% m.w. + 10 Stellen)
10,0 T ...15,0 T 0,1 T (10% m.w. + 10 Stellen)
rechnet wurden. Je niedriger der Messwert ist, desto geringer ist die Unsicherheit.
Messspannung und jedes Ergebnis kann anhand der folgenden Formel
berechnet werden:
RISO
/( U
ISO-Rzm
-12
)-
wo:
U
ISO
Rzm
Ung
werden in der Tabelle unten angegeben.
250 V 500 G
500 V 1 T
1000 V 2,00 T
2500 V 5,00 T
5000 V 15,0 T
Hinweis: s Isolationswiderstandes unter R
wird keine Genauigkeit spezifi-
ISOmin
chselrichters,
:
nomISO
U
ISO
R min
ISOnom
wo:
R
U
I
Mindestwiderstand der Isolierung ohne Strombegrenzung des Wechselrichters
ISOmin
Nennstromspannung
ISOnom
Nennstrom des Wechselrichters (1,2 mA oder 3 mA)
ISOnom
-Pol/Messung (Einfluss der Klemme G): 0,05 % beim Ausschluss des Ablaufs infolge des
Messspannung von 50 V.
: 3,6 mA 15 %.
Der Mess-:
1,2 mA, 3 mA.
36
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 39
Messung des Leckstroms
Anzeigeber
eich
Grundlegende Unsicherh
eit
Anzeigebereich
Aufl
Grundlegende Unsicherh
eit
Anzeigebereich
Grundlegende Unsicherheit
1,2 mA
0...3 mA
* **
* - ,
** - Berechnet auf Basis der Widerstandsanzeigen.
1 nF
(bei der Entladung des Objekts).
ISO
(5% w.m. + 5 Stellen)
- und Ausgleichsverbindungen mit 200mA Strom
-4: 0,12
0,00 0,01
20,0 0,1
200 1
Ausgangsstrom bei R < 15 : min 200 mA (ISC: 200 mA...250 mA),
automatische Nulleinstellung
Weitere technische Daten
a) Art der Isolation ................................................................ EN 61010-1 i IEC 61557
b) Messkategorie .................................................................. EN 61010-1
c) SicheEN 60529 ............. IP40-
d)
Akku ............................................................................................................... 14,8 V 5,3 Ah Li-Ion
r MIC-5010 bis Nr Factory B20319 und MIC-5005 bis Nr Factory B10644 ............ Gel-akku 12 V)
m) Display ...................................................................................................................... Segment-LCD
n) Anzahl der Messungen RISO EN 61557-2 ............................................................ mind. 1000
o) Speicherung der Messergebnisse .................................................................................... 990 Zellen
p) ............................................................ USB-Anschluss oder drahtlose
........................................................................... Verbindung mit Bluetooth / -1
q) ......................................
r) t die Anforderungen der Norm EN 61010-1 und IEC 61557
s)
........................................................................................................ EN 61326-1 und EN 61326-2-2
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
37
Page 40
1
2
BAT
1
2
BAT
3
ACHTUNG!
Die Isolationswiderstandsmesser MIC-5010 und MIC-5005 wurden in Bezug
auf EMV in die Klasse A eingestuft (anwendbar in der Industrieumwelt nach
EN 50011). Es ist msser
in einer anderen Umgebung (z.B. zu Hause) zu rechnen.
11.2
unter untypischen Bedingungen verw
11.2.1 EN 61557-2 (R
Kennzeichnung
Lage E
Versorgungsspannung E
Temperatur 0 E
1 % (
3
0 %
leuchtet nicht)
6 %
11.2.2 ZusEN 61557-4 (R
Kennzeichnung
Lage E
Versorgungsspannung E
0,2 % (
E
0 %
leuchtet nicht)
1 %
ISO
CONT
)
)
38
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 41
12
te finden Sie auf der Website des Herstellers.
12.1 Lieferumfang
-5010 oder MIC-5005
Kabel 10 kV 1,8 m Kat. IV 1000 V, mit Bananensteckern, rot WAPRZ1X8REBB10K Schirmkabel 10 kV 1,8 m Kat. IV 1000 V, mit Bananensteckern, schwarz
WAPRZ1X8BLBBE10K
das Kabel "E" 10 kV ist mit einem Bananenstecker versehen, blau - WAPRZ1X8BUBB10K
Krokodilklemme 11 kV Kat. IV 1000 V 3 Stck. (schwarz - WAKROBL32K09, rot
WAKRORE32K09 und blau WAKROBU32K09)
Spitzsonde 11 kV mit Bananenstecker 2 Stck. (rot WASONREOGB11 und schwarz
WASONBLOGB11)
Radiomodul OR-1 WAADAUSBOR1 (nur Messen mit Seriennummern B20001B20468,
B10001B11081)
USB-Kabel WAPRZUSBKabel zur Versorgung und zum Laden von Akkus WAPRZ1X8BLIEC Tragegurte WAPOZSZE5Etui L4 WAFUTL4Bedienungsanleitung
Garantieschein
Kalibrierungszertifikat
12.2
WAPRZ003BLBBE10K
Schirmkabel 3 m Schwarz Kat. IV 1000V
WAPRZ003REBB10K
e nicht zum
WAPRZ005BLBBE10K
Schirmkabel 5 m Schwarz Kat. IV 1000V
WAPRZ005REBB10K
3 m langes rotes 10 kV-Kabel, mit Ba-
nanensteckern
5 m langes rotes 10 kV-Kabel, mit Ba-
nanensteckern
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
39
Page 42
Kat. IV
Kabel, mit
Kat. IV
Kabel, mit
Kalibrierzertifikat, ausgestellt von einem
WAPRZ003BUBB10K
WAPRZ005BUBB10K
3 m langes blaues 10 kV-Kabel, mit Ba-
nanensteckern
WAPRZ010BLBBE10K
Schirmkabel 10 m schwarz
1000V
WAPRZ010REBB10K
5 m langes blaues 10 kV-Kabel, mit Ba-
nanensteckern
WAPRZ020BLBBE10K
Schirmkabel 20 m schwarz
1000V
WAPRZ020REBB10K
10 m langes rotes 10 kV-Kabel, mit Ba-
nanensteckern
WAPRZ010BUBB10K
10 m langes blaues 10 kV-
Bananensteckern
20 m langes rotes 10 kV-Kabel, mit Ba-
nanensteckern
WAPRZ020BUBB10K
20 m langes blaues 10 kV-
Bananensteckern
akkreditierten Labor
40
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 43
WASONPRS1GB
WAADACS5KV
Sonde PRS-1 zur Widerstandsmessung
Kalibrierbox 5 kV
13 Hersteller
-
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-
Polen
tel. +48 74 858 38 60
fax +48 74 858 38 09
E-mail: export@sonel.pl
Web page: www.sonel.pl
Hinweis:
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
41
Page 44
AUFZEICHNUNGEN
42
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 45
AUFZEICHNUNGEN
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
43
Page 46
AUFZEICHNUNGEN
44
MIC-5010 MIC-5005 BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 47
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.